Page 1

Installation Instructions
Instructions d'installation
Page 2

iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL
iNSPECTOR'S USE,
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR
FUTURE REFERENCE.
• ALL RANGES
CAN TiP
• INJURYTO PERSONS
COULD RESULT
e iNSTALL ANTI=TIP
DEVICE PACKED WiTH
RANGE
• SEE iNSTALLATiON
iNSTRUCTiONS
1
If the information in this /
manual is not followed exactly, a fire or_
explosion may result causing propertyl
damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline orother
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this orany otherappliance.
-- WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• if you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
-- installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
Refer to your serial plate for applicable
agency certifications
Provide Proper Fuel Type
Before Proceeding: Your range is preset to operate on
Natural Gas only.
important Note to the Consumer
= Keep these instructions with your Use & Care Guide for
future reference.
= As when using any appliance generating heat, there are
certain safety precautions you should follow. These are
listed in the Use & Care Guide, read it carefully.
• Be sure your range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
To eliminate the need to reach over the surface
elements or burners, cabinet storage space directly
above the range should be avoided.
important Notes to the installer
= Read all instructions contained inthese installation
instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
48-1/2"
maximum
36±1/8"
door
closed
44-5/8"
maximum
door
Clearances and Dimensions
Location: Check location where the range will be
installed. Check for proper electrical and gas supply,
and the stability of the floor.
Dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance. Contact
surface must be solid and level.
Page 3

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
Installation of this range must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 --latest edition when installed inthe
United States.
When installed in a manufactured (mobile) home,
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
[formerlythe Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when
such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSl/NCSBCS A225.1,
or with local codes.
Proper Installation-- Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the National Fuel Gas Code ANSi
Z223= latest edition, or in Canada CAN/CGA B149.1 and
CAN/GGA B149.2, and the National Electrical Code
ANSVNFPA No.70-1atest edition, or in Canada CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and
local code requirements. Install only per installation
instructions provided inthe literature package for this
range.
This range has been design certified by CSA International.
As with any appliance using gas and generating heat,
there are certain safety precautions you should follow. You
will find them inthe Use & Care Guide, read it carefully.
Special instructions for appliances installed in the State of
Massachusetts: This appliance can only be installed in the
State of Massachusetts by a Massachusetts licensed
plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector,
it must not exceed 3 feet (36 inches) in length. A "T" handle
type manual gas valve must be installed in the gas supply
line to this appliance.
= Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer orservice
technician.
= This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSVNFPA No.
70 --latest edition when installed in the United
States. See "Grounding Instructions" on page 7-9 in
the Installation Steps.
= Before installing the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic floor covering,
make sure the floor covering can withstand heat at
least 90°F above room temperature without
shrinking, warping or discoloring. Do not installthe
range over carpeting unless you place an insulating
pad or sheet of 1/4-inch thick plywood between the
rangeand carpeting.
• Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
• Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may
become hot while the oven isin operation. This range
requires fresh air for proper burner combustion.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
= Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
= Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance.
Explosions or fires could result.
= Reset all controls to the "off" position after using a
programmabletiming operation.
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO
OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING
AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESETALL OVEN
CONTROLS TO "OFF" IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE.
The electric ignitor will automatically re-ignite the oven
burner when power resumes if the oven thermostat
control was left in the "ON" position.
When an electrical power failure occurs during use, the
surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be litwith
a match. Hold a lighted match to the burner, then slowly
turn the knob to the _ (lite)position. Use extreme caution
i
when lighting burners this way.
FOR MODELSWITH SELF-CLEAN FEATURE:
• Remove broiler pan, food and other utensils before
self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow
the cleaning instructions in the Use &Care Guide.
• Unlike the standard gas range, THiS
COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do
not attempt to remove the cooktop.
Page 4

Tools you will need
(Wear safety glasses when using tools):
For leveling legs and Anti=Tip Bracket:
• Adjustable wrench or channel lock pliers (Fig. 5).
1/4" & 5/16" Nutdriver or flat head screwdriver (Fig. 6).
Electric drill & 1/8" dia. bit (5/32" Masonry drill bit if
installing in concrete (Fig. 7).
Level (Fig. 22).
Tools
Fig. 5
For gas supply connection:
Pipe wrench (Fig. 8).
For burner flame adjustment:
Phillips head and small blade-type screwdrivers (Figs.
9& 10).
Fig. 6
Additional materials you may need:
Anti-Tip Template (Fig. 12), Anti-Tip bracket, 2 Fig. 22
mounting screws (bracket and screws are supplied
with range - Fig. 13) and masking tape (Fig. 14).
Pipe joint sealant that resists action of LP/Propane gas
(Fig. 15).
Gas line manual shut-off valve (Fig. 16).
1/2" NPT 90 ° black pipe elbow (Fig. 17).
A new flexible metal appliance conduit (1/2" NPT x
3/4" or 1/2" I.D.) must be design certified by CSA
International (Fig. 18). Because solid pipe restricts
moving the range we recommend using a new flexible
conduit (48" MAXIMUM LENGTH) for each new
installation and additional reinstallations.
Always use the (2) new flare adapters (1/2" NPT x 3/4"
or 1/2" I.D.) supplied with the new flexible appliance
conduit for connection of the range (Fig. 19).
4 or 3 wire, 40/50 ampere rated wall receptacle and
mounting plate (may be required for new or modified
installations - Fig. 21).
= Copper electrical wiring and metal conduit (for hard Fig. 16
wiring installation only).
Materials
Fig. 13_
Fig. 15
Fig. 10
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 19
010
Fig. 21
Page 5

To eliminate the risk of burns
or fire by reaching over
heated surface units, cabinet
storage space located above
the surface units should be
avoided, if cabinet storage is
to be provided, the risk can
be reduced by installing a
range hood that projects
horizontally a minimum of 5"
beyond the bottom of the
cabinets.
Cabinet and countertop dimensions
• Check for wall and cabinet clearances where the range will be installed.
Check the stability of the floor where the range will be installed.
Check for proper electrical and gas supply.
Note: All dimensions provided are minimal unless otherwise stated.
18"
Minimum on
either side of
rang_
Maximum
depth for cabinets
above ramge top
height from
cooktop
to cabinets
i[ i
i ...............
i
Fig. A
Back Wall
Install a flush mount
240V 40/50 ampere
electrical wall outlet
Fig. B
in the shaded area.
Do not seal the range to side cabinets.
Do not pinch the power supply cord between the
range and the wall.
If cabinet depth is greater than 25", the oven front
frame must extend beyond cabinet front by 1/2"
minimum.
All openings inthe wall or floor where the range is
to be installed must be sealed.
Back Wail
BaokWa JJ;"
: _1=1/4"
4"** ;
This shaded flo_ _ 3"
area is for thru the Max.
floor connection of Add 1/2" NPT 90°
gas pipe stub and black pipe elbow to
shut-off valve, the gassupply pipe
Fig. C elbow asshown.
Note: The gas supply pipe stube and elbow
assembly centerline should not exceed 4"
height form the floor.
stub and orient the
---_ _
Page 6

Installation with cabinets and waft
Fig. D
Anti=tip installation
iMPORTANT SAFETY WARNING!
Anti=tip bracket installation instructions
1. Locate the Bracket Using the Template - (Bracket
may be positioned on either the left or right side of the
range. Refer to Figs. 24 thru 26 to position the bracket
iftemplate isnot available). Mark the floor or wall
where left or right side of the range will be located. If
rear of range is against wall or no further than 1-1/4"
from wall when installed, you may use the wall or floor
mount method. If molding is installed and does not
allow the bracket to fit flush against wall, remove
molding or mount bracket to floor. For wall mount (Fig.
24), locate the bracket by placing the back edge of the
template against rear wall and the side edge of
template on the mark made referencing the side of the
range. Place bracket on top of template and mark
location of the screw holes in wall. If rear of range is
further than 1-1/4" from wall when installed, attach
bracket to the floor. For floor mount (Figs. 24 or 25),
locate the bracket by placing back edge of the
template where the rear of the range will be located.
Mark the location of the screw holes shown in
template.
.
Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill 1/8" pilot
hole where screws are to be located (Fig. 23). If
bracket isto be mounted to the wall, drill pilot hole at
an approximate 20 ° downward angle. If bracket isto
be mounted to masonry or ceramic floors, drill 3/16"
pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be
used in wood or concrete material. Use 5/16" nut-
driver or flat head screwdriver to secure the bracket in
place.
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by properly installed anti-
tip bracket and screws packed with the range. Failure
to install the anti-tip bracket will allow the range to tip
over if excessive weight is placed on an open door or if
a child climbs upon it. Serious injury might result from
spilled hot liquids or from the range itself.
If range isever moved to a different location, the anti=
tip brackets must also be moved and installed with the
range.
Instructions are provided for installation in wood or
cement fastened to either the floor or wall. When
installed to the wall, make sure that screws completely
penetrate dry wall and are secured in wood or metal.
When fastening to the floor or wall, be sure that
screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
.
Level & Position Range - Level range by adjusting the
(4) leveling legs with a wrench. Note: A min. clearance
of 1/8" is required between bottom of range and
leveling legs to allow room for bracket. Slide range
back into position (Fig. 26). Remove lower panel or
storage drawer to visually check that rear leveling leg
is inserted into and fully secured by the bracket. For
models with a warmer drawer or broiler compartment,
grasp the top rear edge of the range and carefully
attempt to tilt it forward. Use a level to check your
adjustments (Fig. 27).
Page 7

Anti=tip bracket installation instructions
Electrical requirements
FASTEN BRACKET (WALLoRFLOORMOUNTING)
==_l I_==1=1/4'' Max,
LeveJingLeg--
-Wall Mount
Wall Plate
Floor Mount
FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY)
p Bracket Fig. 24
"_J I'_" More Than
Leveling Leg -- _- 1 =1/4"'
Wall
I
Floor Mount p Bracket Fig. 25
3 & 4 - Wire electrical wall Receptacle types and
recommended mounting orientation on wall
Required for new and
remodeled installations
4 Wire Wall
Receptacle (14-50R)
Allowed for
exisiting installations
3 Wire Wall
Receptacle (10-50R)
Fig. 28
Electrical connection requirements
This appliance must be properly installed and grounded by
aqualified technician inaccordance with the National Electrical
Code ANSl/N FPA No. 70 -- latest edition -- and local electrical
code requirements.
This appliance may be connected by means of permanent
"Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
Range Side7 _
When hard wiring, do not leave excess wire in range
compartment. Excess wire inthe range compartment may not
allow the access cover to be replaced properly, and could
create a potential electrical hazard ifwires become pinched.
Fig. 26
Fig. 27
Page 8

Range installation instructions
Provide an adequate gas supply.
This range is pre-set to operate on 4" natural gas manifold
pressure. A convertible Pressure Regulator isconnected to
the manifold and MUST be connected in series with the
gas supply line (Refer to Fig. 37).
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air. The
gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D.
Forproper operation, the maximum inlet pressure to the
regulator should be no more than 14 inches of water
column pressure. The inletpressure to the regulator must
be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure.
Examples: If regulator is set for natural gas 4 inch manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5 inches.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in Step C.
Seal the wall and floor openings
F_
Seal anyopenings inthewall behind the rangeand in thefloor
under the range after gas supply line is installed.
Before connecting gas supply to range, review the
suggested power source location drawings (Figs. 1,3 &
4). To prevent leaks apply pipe joint sealant on all male
(outside) pipe threading. The Pressure Regulator can be
found mounted to the lower left rear of range (See Fig 37).
To install the gas supply:
(Refer to Figs. 1,2 & 3).
Connect the range to the gas supply
(refer to Fig. 37).
Pressure
Regulator
Location and
Installation
of
Gas
Supply
j(_ Flexible Appliance
Conduit
f T Flare Manual 1/2 NPT
Pressure _ .......AAdaptor Shutoff Black Pipe
Regulator _ @ / valve g0 Elbow
Hare ,...... _ _ _..._ _
Adaptor _.qo_
o0k.h
Fig. 37 Off
1.) Install 1/2" NPT 90° Black Pipe Elbow to the gas supply
pipe stub (See Figs. 3, 17 & 37)
2.) Install an external gas Shut-Off Valve (manual) to gas
supply line in aneasily-accessible location outside of the
range. Be sure you know how and where to shut-off the
gas supply to the range (Figs. 16 & 37).
3.) Install FlareAdapter*togas Pressure Regulator(Figs. 19
&37).
Do not allowthe Pressure Regulator to turn
on pipe when tightening fittings.
4.) Attach flexible Appliance Conduit to Flare Adapter on
Pressure Regulator (Figs. 18 &37).
5.) Install 2nd Flare Adapter* to external manual Shut-Off
Valve (Figs. 19 & 37).
6.) Attach flexible Appliance Conduit to Flare Adapter on
Shut-Off Valve (Fig. 37).
7.) After making these connections, check for gas leaks.
Turn the gas supply on to the range and use a liquid leak
detector at all joints and conduits to check for leaks inthe
system.*Note: Be sure to use the 2 Flare Adapters
supplied with the Flexible Conduit Kit.
Do not use a flame to check for gas leaks.
Page 9

Range installation instructions (cont'd)
Checking Manifold Gas Pressure:
Disconnect the range and its individual shut-off valve from
the gas supply piping system during any pressure testing
of that system at test pressures greater than 14" of water
column pressure (approximately 1/2" psig). The appliance
must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual manual shut-off valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 14" of water column
pressure (approximately 1/2" psig).
If it should be necessary to check the manifold gas
pressure, connect manometer (water gauge) or other
pressure device to the top burner right rear orifice. Using
a rubber hose with inside diameter of approximately 1/4,"
hold tubing down tight over orifice. Turn burner valve on.
For an accurate pressure check have at least two (2) other
top burners burning. Be sure the gas supply (inlet)
pressure is at least one inch above specified range
manifold pressure. The gas supply pressure should never
be over 14" water column. When properly adjusted for
Natural Gas the manifold pressure is 4" (For LP/Propane
Gas the manifold pressure is 10").
Read the electrical connection details
below. Plug the range into the wall
receptacle.
Before servicing, disconnect electrical
supply at circuit breaker, fuse or Power Cord.
PLEASE READ CAREFULLY! For
personal safety, this product must be properly grounded.
Carefully slide range into cabinet
opening.
Carefully slide range intocabinet opening while inserting
rear leveling leg intoand FULLY ENGAGING THE ANTI-TIP
BRACKET (See Fig. 26). Make sure that the flexible
appliance conduit (Fig. 18) and the power cord (Fig. 20)
folds into the remaining open floor area behind the range
warmer or storage drawer. Make sure that the flexible
appliance conduit does not become pinched or kinked!
Pre-shape the flexible appliance conduit and power cord if
necessary to insure that the range slides into cabinet
opening properly. Be sure to check level of the range by
placing a level horizontally on an oven rack (See Fig. 27).
Range installations steps
Surface burner heads, cap & grates.
It is very important to make sure that all of the surface
burner heads, surface burner caps and surface burner
grates are installed correctly.
Your appliance was shipped with the burner heads and
burner caps assembled in the correct locations (Fig. 38).
Should you need to re-install the burner caps please refer
to the Use & Care guide for more information.
REMEMBER -- DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD,
CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO
ENTER THE
GAS ORIFICE HOLDER OPENING.Always keep the Burner
Caps and Burner Heads in place whenever the surface
burners are in use.
Page 10

Range installation instructions (cont'd)
Fig. 38
1. 2 Standard burners - 9,500 BTU.
2. Min-2-Max TM - double burner - 18,000 BTU (some
models) or Large burner - 16.000 BTU (some models).
3. Large burner - 14,000 BTU.
4. Perfect Simmer burner TM-5,000 BTU
_ Check electric ignition of surface burners.
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power.
1. To check for proper lighting, push in and turn
sudace burner knob counterclockwise to the _.(lite)
position. You will hear the ignitersparking ( Fig. 39).
2. The surface burner should light when gas isavailable
to the top burner. Purge air from supply lines by
leaving
ignites. Each burner should light within four (4)
seconds in normal operation after air has been purged
from supply lines.
3. Visually check that the burner has lit. Once the burner
lites, turn the control knob out of the _[(lite)
4. The range has separate electrodes (igniters) for each
burner. Try each knob separately until all burner
valves have been checked.
knob inthe _(lite) position until burner
T
position.
Fig. 39
Adjust the "LO" setting of surface burner
valve (for linear flow valves only).
If burner goes out, reset control to OFF. Remove the burner
control knob. Use a thin-bladed screwdriver and adjust the
innerburner flame size with the right-hand set screw (See Fig.
40). Adjust the outer burner flame size with the lower set
screw (See Fig. 40). Turn counterclockwiseto increase flame
size. Turn clockwise to decrease flame size.
Test to verify if "LO or LOW" setting should be adjusted
(right front position ONLY):
1. Push in and turn knob to (lite) until burner ignites.
2. Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION.
3. If burner goes out, reset control to OFE
4. Remove the burner control knob.
5. Use athin-bladed screwdriver and adjust the inner
burner flame size with the right-hand set screw (See
Fig. 40). Adjust the outer burner flame size with the
lower set screw (some models - See Fig. 40). Turn
counterclockwise to increase flame size. Turn clock-
wise to decrease flame size.
Riqht-hand burner
(some models)
Inner burner flame
adjustment screw
Outer burner flame
adustment screw
All other surface burners
%
Fig. 40
Page 11

Range installation instructions (cont'd)
Test to verify if "LO or LOW" setting should be adjusted (all
other positions):
1. Follow steps a thru d above.
2. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw. Turn counterclockwise to increase flame size.
Turn clockwise to decrease flame size.
After installation is complete, make all
controls are left in the OFF position.
Care, cleaning and maintenance
Refer to the Use & Care Guide for cleaning
instructions. If removing the range is necessary for
cleaning or maintenance, shut off the gas supply.
Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or
electrical supply is inaccessible, lift the range slightly at
the front and pull out away from the wall. Pull only as far
as necessary to disconnect the gas and electrical supply.
Finish removing the range for servicing and cleaning.
Reinstall in reverse order making sure to level the range
and check gas connections for leaks. See anti-tip
instructionsfor proper anti-tip anchoring instructions.
Model and serial number location
The Serial Plate is located on the right-hand surface of the
oven front frame at the storage or warmer drawer; or the
lower panel area (See Fig. 41).
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the Serial Plate on
your range. The Serial Plate will also inform you of the
rating of the burners, the type of fuel and the pressure the
range was adjusted for when it left the factory.
Before you call for service
Refer to the Use & Care Guide for cleaning
instructions. If removing the range is necessary for
cleaning or maintenance, shut off the gas supply.
Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or
electrical supply is inaccessible, lift the range slightly at
the front and pull out away from the wall. Pull only as far
as necessary to disconnect the gas and electrical supply.
Finish removing the range for servicing and cleaning.
Reinstall in reverse order making sure to level the range
and check gas connections for leaks. See page 3 of this
document for proper anti-tip anchoring instructions.
Serial plate is located on the Iowerrig
frame of the appliance. Alternate location
may be under cooktop.
Fig. 41
Page 12

LqNSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f=TRE
REALISES PAR UN INSTALLATEUR QUAUFIE.
IM PORTANT: CONSERVEZ CES INSTR UCTIONS EN
PREVISION D'UN USAGE EVENTUEL PAR
LqNSPECTEUR EN ELECTRICITE DE VOTRE
LOCALITE. VEUILLEZ URE ET CONSERVER CES
iNSTRUCTiONS POUR VOUSY REPORTER
ULTERIEUREMENT.
Reportez-vous _ la plaque signai_tique
pour connaTtre les certifications reconnues.
Type de gaz appropri_
Avant de commencer: Votre cuisiniere aet6 regl6e pou r fonctionner
au gaz naturel seulement.
• TUUTES LES CU|S|N|I=RES
PEUVENT SE RENVERSER
• CELA PEUT CAUSER DES
RLESSURES
e |NSTALLEZ LE DJSPUS|T|F
ANT|=RENVERSEMENT
|NCLUS AVEC CETTE
CUJSJNJf=RE
o REPORTEZ=VOUS AUX
INSTRUCTIONS
[}'INSTALLATION
Si Jesdirectives contenues
dans ce guide ne sont pas suivies a la iettre, un J
feu ou une e×pJosion pourrait se produire etJ
entrainer des dommages mat_rieJs, des bJessures J
ou m_me la mort. ]
POUR VOTRE SiSCURITi :
= Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser
d'essence ou d'autres vapeurs ou Jiquides
inflammabJes & pro×imit_ de cet appareiJ ou
de tout autre appareJJ 61ectrom_nager.
= QUE FAIRE SlVOUS DETECTEZ UNE ODEUR
DE GAZ :
• Ne mettez pas d'appareiJ en marche.
• Netouchez&aucuncommutateur_lectrique;
ne vous servez pas du t_J_phone de Ja
demeure.
• En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez
imm_diatement lefoumisseur degaz. Suivez
Jes directives donn_es par votre foumisseur
de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre foumisseur
de gaz, appeJez Jes pompiers.
-- L'instaJlation et I'entretien de cet appareil
do|vent _tre r_alis_s par un instaJlateur
qualifi_, un technicien de service ou le
fournisseur de gaz.
Remarque importante pour I'utilisateur
• Conservez ces instructions avec le ,quide d'utilisation et
d'entretien pour vous y reporter ulterieurement.
• Comme pour tout appareil fonctionnant au gaz et produisant
de la chaleur, ilest necessaire de suivre certaines regles de
securit&. Ces regles de securit6 figurent darts votre Guide
d'utilisation et d'entretien. Lisez-les attentivement.
• Assurez-vous que votre cuisiniere est installee et mise & la
terre de fagon appropriee par un installateur qualifie ou un
technicien de service.
• Assurez-vous que le rev_tement des murs qui se trouve autour
de la cuisiniere peut supporter la chaleur produite par celle-ci.
• Pour el|miner le besoin d'avoir a se pencher au-dessus des
el&merits ou des brQleurs, vous devriez eviter de ranger des
articles darts les armoires situees au-dessus de la cuisiniere.
Remarques importantes pour I'instaHateur
* Lisez toutes les instructions contenues darts ce guide avant de
proceder a I'instailation de la cuisiniere.
Retirez tout le materiel d'emballage des compartiments du
four avant de connecter la cuisini_re a ralimentation en gaz et
I'alimentation en electricite.
Respectez tousles codes et toutes les ordonnances.
Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
123,2 cm
(48_z po)
maximum
91,4_+0,3cm
(36 -+_/spo)
(445/_po)
maximum, la
D_gagements et dimensions
Emplacement : V6rifiez I'emplacement o_ sera instali6e la
cuisini_re. V6rifiez s'il y a une source d'61ectricit_ et une
source de gaz appropri6es, ainsi que la stabilit_ du plancher.
Les dimensions donn_es sur I'image do|vent _tre
respect_es. Les dimensions donn_es procurent un
d_gagement minimal La surface qui supportera I'appareil
dolt 6tre sol|de et de niveau.
75,9 cm (29Vs po)__
Page 13

MESURES DE SI CURITi5 IMPORTANTES
L'installation de cette cuisini@e dolt _tre faite conformement aux
codes Iocaux ou, si ce type de code n'existe pas, au code
national sur le gaz combustible ANSI Z223.1 (derniere edition si
I'appareil est installe aux Etats-Unis).
Si la cuisiniere est installee dans une maison prefabriquee
(maison mobile), I'installation dolt @re conforme & la norme
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24 CFR, pattie 3280 (anciennement design6e comme la
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD [pattie 280]) ou, si cette norme ne s'applique pas,
I'installation dolt _tre conforme a la norme ANSI/NCSBCS
A225.1 de la Standard for Manufactured Home Installations, ou
aux codes Iocaux.
installation adequate : assurez-vous que I'appareil est
correctement install_ et mis a la terre par un technicien
qualifi_, conform_ment a la derni_re _dition du National Fuel
Gas Code ANSi Z223 aux Etats-Unis ou au× normes CAN/
ACG B149.1 et CAN/ACG B149.2 au Canada, et
conform_ment _ la derni_re _dition du National Electrical
Code ANSI/NFPA n ° 70 aux Etats=Unis ou & la norme C22.1
de la CSA, Code canadien de I'_lectricit_, partie 1, au
Canada, ainsi qu'aux codes Iocaux. N'installez la cuisiniere
que scion les instructions d'installation donnees dans la
documentation fournie avec I'appareil.
La conception de cette cuisiniere a ete approuvee par CSA
International. Comme dans le cas de tousles appareils
fonctionnant au gaz et produisant de la chaleur, il est
necessaire de suivre certaines regles de securit& Vous les
trouverez dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Lisez-les
attentivement.
Instructions particuli@es pour les appareils installes dans I'Etat du
Massachusetts : Cet appareil ne peut _tre installe dans I'Etat du
Massachusetts que par un plombier ou un monteur d'installations
au gaz qualifies de cet Etat. Si vous utilisez un raccord de gaz
flexible, celui-ci ne dolt pas exceder 0,91 m (3 pi) de Iongueur. Un
robinet de gaz manuel en _ T _ dolt _tre installe a la conduite de
gaz qui est branchee a cet appareil.
• Assurez-vous que votre cuisini_re est install_.e et raise a la
terre de fagon appropri_e par un installateur qualifi_ ou un
technicien de service.
Cette cuisini_re dolt 6tre raise _ la terre conform_ment aux
codes Iocau× ou, en I'absence de tels codes, conform_ment
au National Electrical Code ANSI/NFPA n° 70 (demi_re
_dition Iorsque I'installation est faite au× Etats-Unis).
Reporfez-vous aux etapes d'installation des instructions de mise
la terre des pages 7 b,9.
Avant d'installer la cuisini_re clans un endroit recouvert de
linoleum ou de tout autre type de rev_tement de sol
synth6tique, assurez-vous que ce rev_tement peut
supporter une chaleur se situant au moins _ 32,2 °C (90 °F)
au-dessus de la temperature de la piece sans qu'il ne
r_tr_cisse, ne gauchisse ou ne se d_colore. N'installez pas
la cuisiniere sur de la moquette, & moins que vous placiez une
plaque isolante en contreplaque d'une epaisseur de 0,6 cm
(1Apo) entre I'appareil et la moquette.
Assurez-vous que le rev_tement des tours qui se trouve
autour de la cuisini_re peut supporter la chaleur produite
par celle-ci.
• N'obstruez pas le d6bit d'air ni au niveau de I'_vent du four,
ni autour de sa base. Ne bloquez pas non plus le panneau
avant inf_rieur de la cuisini_re. Evitez de toucher aux
ouvertures de I'event ou & la region situee pres des surfaces,
car celles-ci peuvent devenir tres chaudes Iorsque le four
fonctionne. Cette cuisiniere necessite de Fair frais pour
permettre une bonne combustion des brQleurs.
. Ne rangez pas d'articles pouvant int_resser lee enfants
dans lee armoiree se situant au-dessus de la cuisiniere.
En voulant atteindre ces articles, les enfants risqueraient de
se brQler gravement.
= Pour 61iminer le besoin d'avoir a se pencher au-dessus des
br_leurs de surface, vous devriez _viter de ranger des
articles darts les armoires situ_es au-dessus des br_31eurs.
R_glez la flamme du brQleur de surface pour qu'elle ne
d_passe pas du bord de I'ustensile de cuisson. Les fiammes
excessives sont dangereuses.
• N'utilisez pas le four comme espace de rangement. Cela
pourrait creer une situation potentiellement dangereuse.
• N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou chauffer
une piece. Une utilisation prolongee de la cuisiniere sans a@ation
adequate peut s'averer dangereuse.
N'entreposezpas et n'utilisez pas d'essence nid'autres liquides
et vapeurs inflammables pros de la cuisini_re ou de tout autre
appareil _lectrom_nager. Cela pourrait causer des explosions
ou des incendies.
Remettez toutes lee commandes _ la position ,, OFF ,, (arr#_t}
apr_s avoir utilis_ la fonction de programmation de la minuterie.
N'ESSAYEZ PAS DE FAIRE
FONCTIONNER LE FOUR _, ALLUMAGE _:LECTRIQUE
DURANT UNE PANN E D'ELECTRICITE. REM ETTEZTOUTES
LES COMMANDES DU FOUR _, LA POSITION ,, OFF ,,
(ARRET) EN CAS DE PANNE D'_:LECTRICITE.
L'allumeur electrique rallumera automatiquement le brQleur
du four Iorsque I'electricite reviendra, si les commandes du
thermostat du four ont ete laissees a _,ON _ (marche).
Lorsqu'une panne d'electricit& survient durant I'utilisation, les
br01eurs de surface continueront de fonctionner.
Durant une panne d'electricite, les brQleurs de surface peuvent
6tre allumes au moyen d'une allumette. Tenez une allumette
allumee pres du brQleur, puis faites tourner lentement le bouton
&la position _ _ LITE _
prudence Iorsque vous allumez les brOleurs de cette fagon.
POUR LES MOD_:LES MUNIS DE LA FONCTION
D'AUTONETTOYAGE :
Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres ustensiles
avant de proc_der _ I'autonettoyage du four. Essuyez les
surplus de renversement. Suivez les instructions de nettoyage
contenues darts le Guide d'utilisation et d'entretien.
Contrairement _ la cuisini_re _ gaz standard, CETTE TABLE
DE CUISSON N'EST PAS AMOVlBLE. Ne tentez pas de retirer
la table de cuisson.
(allumage). Faltes preuve d'une grande
Page 14

Outils n cessaires
Outils
(Portez des lunettes de s_curit6 Iorsque vous utilisez
les outils) :
Pour I'ajustement des pieds de raise a niveau et I'installation
du support anti-renversement :
• Cle & molette ou pince multiprise ordinaire (Fig. 5).
Tournevis & douille de 1/4 poet 5/16 po ou tournevis & t_te
plate (Fig. 6).
Perceuse electrique munie d'une meche de 1/8 po de
diametre (si I'installation est faite dans le beton, utilisez une
meche & maqonnerie de 5/32 po) (Fig. 7).
Niveau (Fig. 22).
Pour le raccord d'alimentation en gaz :
• Cle a tuyau (Fig. 8).
Pour I'ajustement de la flamme du brQleur :
=Toumevis Phillips et petit tournevis & lame plate (Fig. 9 et 10).
Fig. 5
Fig. 6
Autres articles dont vous aurez besoin :
• Gabarit anti-renversement (Fig. 12), support anti-
renversement, 2 vis de montage (le support et les vis sont
fournis avecla cuisiniere - Fig. 13) et ruban masque (Fig. 14).
= P_te & joint pour tuyau resistant au gaz propane/GPL (Fig. 15).
= Robinet d'arr6t manuel sur la conduite d'alimentation en gaz
(Fig. 16).
=Tuyau noir de 1/2po NPT avec coude de 90° (Fig. 17).
=Conduite flexible en metal neuve pour appareil
electrom6nager (1/2po de NPT x 3Apo ou 1/2po de dia. int.) qui
dolt 6tre approuvee par CSA International (Fig. 18). En raison
du fait que les tuyaux rigides restreignent le deplacement de
la cuisiniere, nous recommandons I'utilisation d'une conduite
flexible neuve (d'une LONGUEUR MAXIMALE DE 121,9 cm
[48 pi]) pour chaque nouvelle installation ou reinstallation.
• Utilisez toujours les (2) raccords-unions & evasement neufs
(1/2po de NPT x 3Apo ou 1/2po de dia. int.) fournis avec la Fig. 15
nouvelle conduite flexible pour appareil electrom6nager afin
d'effectuer le raccordement de la cuisiniere (Fig. 19).
Prise murale a 4 ou 3 alveoles avec courant nominal de
40/50 amperes et plaque de montage (peut _tre requise pour
les nouvelles installations ou les installations modifi_es -
Fig. 21). Fig. 16
C&blage electrique en cuivre et conduite en metal (pour
installation avec c&blage reel seulement).
Fig. 22
Materiels
Fig. 13_
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14
Fig. 17
Fig. 19
Fig. 21
Page 15

Pour _liminer Jesrisques de
br_lure ou d'incendie qui
peuvent survenir en vous
penchant au-dessus d'un
_l_ment de surface chaud, vous
devriez _viter de ranger des
articles dans les armoires
situ_es au-dessus de la
cuisini_re. Si vous utilisez les
armoires situ_es au-dessus de
la cuisini_re pour le rangement,
vous peuvez r_duire les risques
d'accident en installant une
hotte qui d_passe d'au moins
t2,7 cm (5 po) _ I'herizontale en
dessous des armoires.
Dimensions des armoires et du comptoir
• Verifiez I'espace libre au niveau du mur et des armoires oQsera installee la cuisiniere.
Verifiez la stabilite du plancher ou sera installee la cuisini@e.
Verifiez s'il y a une source d'electricite et une source de gaz appropriees.
Remarque : Toutes les dimensions fournies sont les dimensions minimales, a moins
d'indication contraire.
45,7 cm (18 po)
minimum, de
33cm (13po) de (30 po)
prefondeurmaximale de hauteur
91,4crn
(36po)
Fig. A
10,2cm
Fig. B
15,2cm
(6po)
Installez une prise murale
encastree de 240 volts avec
courant nominal de 40/50
l amperes dans la zone I
l Ombrag6e" 1
5,7 cm (2_Apo)
Mur arri@e
N'effectuez pas de joint entre ia cuisiniere et les armoires.
Ne coincez pas ie cordon d'alimentation entre la cuisini_re
et le mur.
Lorsque la profondeur des armoires est superieure &
63,5 cm (25 po), ie cadre avant du four doit depasser des
armoires d'au moins 1,3 cm (1/2 po).
Vous devez calfeutrer toutes les ouvertures darts lemur
ou le plancher ou sera install6e la cuisini_re.
(25 po)
Mur arri@e
27,9cm
(11po) _ 15,2cm
Murar'" I_ (6po) =I
r,ere .... _l 3,20m
_'_ !;, (1'A po)
10,2cm(4po ! i_
jCette zone ornbrag6e sur _11 :.
epancherest destnee [_7,6crn
lau raccordement par le / Posez un tuyau noir de 1(3PO)
plancher de la conduite | 1/2 po NPT avec coude I max.
I d'alimentation en gaz et | de90° sur la conduite I
d[___durobinet d'arr_t. ] d'alimentation en gaz et
orientez le coude dans I
Fig. C la direction illustree.
Remarque : L'axe de la conduite d'alimentation en
gazet du tuyau-coude ne dolt pas d_passer de
plus de 10,2 crn (4 po) du plancher.
Page 16

Installation avec armoires et tour
L'espace libre situ6 entre le
mur lat@al et la cuisini@e dolt
_tre d'au moins 12,7 cm (5po)
de chaque c6t_.
IVIdR
Fig. D
Installation du dispositif anti-renversement
AViS DE SI CURITE iMPORTANT!
Afin de r6duire les risques de renversement, la cuisini_re dolt
_tre fix_e au plancher de fagon appropri_e au moyen du
support anti-renversement et des vis fournis avec la
cuisini_re. Ne pas installer le support anti-renversement peut
faire en sorte que la cuisini_re bascule si un poids excessif
est plac_ sur la porte ouverte ou si un enfant grimpe sur
I'appareil. Des blessures graves peuvent _tre caus_es par le
renversement de liquides chauds ou par la cuisini_re elle-
m6rne.
Si vous devez changer I'emplacement de la cuisini_re, les
supports anti-renversement doivent _galement 6tre install_s
au nouvel endroit.
Des instructions sent fournies pour I'installation dans le bois
ou dans le ciment, sur le plancher ou sur le tour. Lorsque
vous faites I'installation sur le tour, assurez-vous que les vis
sont bien enfonc_es dans la cloison s_che et qu'elles sent
fix_es darts du bois ou du m_tal. Lorsque vous faites
I'installation sur le plancher ou sur le tour, assurez-vous que
les vis ne s'enfoncent pas dans des fils _leetriques ou de la
tuyauterie.
Instructions d'installation du support
anti=renversement
1. Installez le support _ I'aide du gabarit - (Le support peut _tre
installe sur le c6te gauche ou sur lec6te droit de la cuisini_re.
Reportez-vous aux figures 24 a 26 pour I'installation du
support si aucun gabarit n'est foumi.) Faites une marque sur le
plancher ou sur lemur a I'endroit ou le c6te gauche ou le c6te
droit de I'appareil se trouvera. Si I'arriere de la cuisini_re
repose contre le mur ou se trouve a moins de 3,2 cm (11Apo)
de celui-ci une fois installee, vous pouvez utiliser la methode
de montage sur le plancher ou sur lemur. S'il y a une moulure
et que celle-ci emp_che d'appuyer completement le support
contre le mur, enlevez-la ou montez le support sur le plancher.
Pour effectuer le montage sur lemur (Fig. 24), installez le
support en plagant le bord arriere du gabarit contre lemur qui
se trouve a I'arriere de la cuisiniere et le bord lat@al du gabarit
sur la marque servant de rep@e pour I'emplacement du c6te
de la cuisiniere. Placez le support sur ledessus du gabarit et
faites des marques sur lemur pour indiquer a quel endroit
seront ins@ees les vis. Si I'arri@e de la cuisiniere se trouve
plus de 3,2 cm (11Apo) du mur Iorsqu'elle est installee, fixez le
support au plancher. Pour effectuer le montage sur le plancher
(Fig. 24 ou 25), installez le support en plagant le bord arriere
du gabarit a I'endroit ou I'arriere de la cuisini@e se trouvera.
Marquez les endroits ou les vis seront enfoncees, tel qu'illustre
sur le gabarit.
2. Pergage d'avant-trous et fixation du support - Percez un
avant-trou de 0,3 cm (1/8po) a I'endroit o_ les vis seront
ins@ees. Si le support dolt 6tre monte sur lemur, percez les
avant-trous dans un angle descendant d'environ 20°. Si le
support dolt _tre installe sur un plancher en beton ou en
ceramique, percez des avant-trous de 0,5 cm (s/16po) et
d'une profondeur de 4,5 cm (18_ po). Les vis fournies peuvent
_tre utilisees dans le bois ou dans le beton. Servez-vous
d'un tournevis a douille de s/16po ou d'un tournevis a t6te
plate pour fixer le support en place.
3. Mise _ niveau et positionnement de la cuisini_re - Mettez la
cuisiniere de niveau en ajustant les quatre (4) pieds de mise
niveau a I'aide d'une cle. Remarque : IIest necessaire de
laisser un espace libre d'au moins 0,3 cm (1/8po) entre la
pattie inferieure de la cuisiniere et le pied de mise a niveau
pour disposer d'un espace suffisant pour le support. Faites
glisser la cuisini@e pour la remettre en place (Fig. 26).
Retirez le panneau inf@ieur ou le tiroir de rangement pour
verifier si le pied de mise a niveau arriere est ins@e et
solidement fixe a I'aide du support. Dans le cas des modeles
comportant un tiroir rechaud ou un tiroir-gril, agrippez le bord
sup@ieur arri@e de la cuisiniere et, avec precaution, tentez
de la pencher vers I'avant. Utilisez un niveau pour verifier vos
ajustements (Fig. 27).
Fig. 23
Page 17

instructions d'installation du support
anti-renversement
FiXATiON DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER OU SUR LEMUR)
de
Pmiieda niveau _ h (11/_Po) max"
=='_1 14"== 3,2 cm
/r -c ,_:_ Ii IIII _e,,,.,
I _i / I I_- .... I
murale _
---'IJ /--supper,ont,-renver-<,e,,',ent
Fig. 24
Exigences 61ectriques
Prises murales electriques & 3 et 4 alveoles et
emplacement recommande pour I'installation
Requis pour les installations
nouvelles ou r_nov_es
Prise murale &
4 alveoles (14-50R)
Permis pour les
installations existantes
FiXATiON DU SUPPORT
(SUR LE PLANCHER SEULEMENT)
Pied de
raise a niveau 3,2 cm
-==,!1_I Plus de
I
Fixation sur _ Support anti-renversement
le plancher
(11/_po)
Mur
Fig. 25
Fig. 26
Prise murale &
3 alveoles (10-50R)
Fig. 28
Exigences en mati_re de branchements
61ectriques
Cet appareil doit _tre installe et mis & la terre correctement par
un technicien qualifi& conformement & la derniere edition du
Code national de I'electricite ANSI/NFPA n° 70, ainsi qu'aux
codes Iocaux.
Cet appareil peut _tre raccorde au moyen d'un branchement
avec <<c&blage reel >>permanent ou <<cordon d'alimentation >>.
Si vous choisissez un branchement avec c&blage reel, evitez de
laisser un excedent de fil dans le compartiment de la cuisiniere.
En laissant un excedent de fil dans le compartiment de la
cuisiniere, vous risquez d'etre incapable de remettre le
panneau d'acces correctement, ce qui pourrait presenter un
danger electrique si les ills sent coinces.
Fig. 27
Page 18

instructions d'installation de la cuisini_re
_ Fournissez une en gaz
alimentation
appropri_e.
Cette cuisiniere est pr@egl6e pour fonctionner au moyen d'une
pression au collecteur de 10,2 cm (4 po). Un detendeur
convertible est raccorde au collecteur et DOlT _tre branche en
s@ie avec la conduite d'alimentation en gaz (reportez-vous a la
Fig. 37).
Lots de I'installation de la cuisini@e, il est important de
s'assurer que le debit d'air necessaire a la combustion eta la
ventilation n'est pas obstru&. La conduite d'alimentation en gaz
dolt 6tre d'un diametre interieur de 1/2po ou de 3Apo.
Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisiniere, la pression
d'admission maximale allant vers le detendeur ne dolt pas
depasser 35,6 cm (14 po) par rapport a la colonne d'eau. La
pression d'admission allant vers le detendeur dolt @re
sup@ieure d'au moins 2,5 cm (1 po) a la pression au collecteur
du detendeur. Exemples : Si le detendeur est regl6 a une
pression au collecteur de 10,2 cm (4 po) pour le gaz naturel, la
pression d'admission dolt @re d'au moins 12,7 cm (5 po).
Veuillez proceder a la detection des fuites en suivant les
instructions de I'etape C.
les le
_ Calfeutrez ouvertures darts tour et
Je plancher (reportez=vous aux
figures 1, 2 et 3),
Apres avoir installe la conduite d'alimentation en gaz, bouchez
toutes les ouvertures qui se trouvent dans le mur situe derriere
la cuisiniere ainsi que ceux se trouvant dans la partie du
plancher situee sous la cuisiniere.
_ Raccordez la cuisini_re a la conduite
_ d'alimentation en gaz (reportez=vous a la
figure 37),
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en gaz a la
cuisiniere, consultez de nouveau les illustrations sugg_rant
I'emplacement de la source d'alirnentation (Fig. 1,3 et 4).
Pour eviter les fuites, appliquez de la pate a joint pour tuyau sur
tousles raccords de tuyau de type m_le (vers I'exterieur). Le
detendeur est situe a I'arriere de la cuisiniere darts la partie
inferieure gauche (reportez-vous a la figure 37). Pour installer
I'alimentation en gaz :
Emplacement , Ar@re de
du d6tendeur lacuisini_rE
et installationde |°o: I
I'alimentation o o
en gaz
,_) Conduite flexible
pourappareil electr0menager
......@ ® ©
t ,,_ 'Adapaeude R0binet Tuyaur}olrd_
• . aarr_[ 1,3cm, Y2_o,
Detendeur ("3 ) f,_racc0rd-unl0nmanud afiletageNPT
,_.=t _,_ _ _' etcoudede90°
Adaptateur de ......r_m_q r_ _F_-'x_ _
racc0rd-union U__
Ouvert_.._j
Ferme
1.) Posez le tuyau noir de 1/_po NPT avec coude de 90 °a laconduite
d'alimentation en gaz (reportez-vous aux figures 3, 17 et 37).
2.) Installez un robinet d'arr_t externe (manuel) sur la conduite
d'alimentation en gaz dans un endroit facilement accessible
situe a I'ext@ieur de la cuisiniere. Assurez-vous de connaitre
I'endroit ou se trouve le robinet d'arr@t ainsi que la fagon
d'arr@ter I'alimentation en gaz de la cuisiniere (Fig. 16 et 37).
3.) Posez I'adaptateur evase* sur le detendeur de gaz (Fig. 19
et 37).
N'ouvrez pas Jed_tendeur Iorsque vous effectuez
le serrage des raccords.
4.) Fixez la conduite flexible pour appareil electromenager
I'adaptateur evase du detenteur de gaz (Fig. 18 et 37).
5.) Posez le deuxieme adaptateur evase* sur le robinet d'arr6t
manuel externe (Fig. 19 et 37).
6.) Fixez la conduite flexible pour appareil electromenager
I'adaptateur evase du robinet d'arr_t (Fig. 37).
7.) Apres avoir effectue ces raccordements, verifiez la pr&sence de
fuites de gaz. Ouvrez I'alimentation en gaz de la cuisiniere et
servez-vous d'un detecteur de fuite de liquide au niveau de tous
les joints et de toutes les conduites pour verifier s'il y ades fuites
darts le systeme. *Remarque :Assurez-vous d'utiliser les deux
(2) adaptateurs evases fournis avec I'ensemble de conduite
flexible.
N'utilisez pas de fiamme pour detecter
les fuites de gaz.
Page 19

instructions d'installation de la cuisini re
(suite)
V_rification de la pression de gaz au collecteur :
Debranchez lacuisiniere et son robinet d'arr_t de la canalisation de
gaz si la verification de la pression de I'alimentation en gaz indique
une pression qui depasse 35,6 cm (14 po) & la colonne d'eau, soit
environ 3,54 kPa (1/2Ib/po2). L'appareil dolt _tre isole de la
canalisation de gaz en fermant son robinet d'arr_t manuel si la
verification de la pression de la canalisation de gaz indique une
pression egale ou inferieure &35,6 cm (14 po) &la colonne d'eau,
soit environ 3,54 kPa (1/2Ib/po2).
S'il s'avere necessaire de verifier la pression de gaz au
collecteur, branchez un manometre (hydrometre) ou un autre
appareil de verification de pression au gicleur du brQleur de
surface arriere droit. Tenez un tuyau en caoutchouc d'environ
0,6 cm (1Apo) de diametre interieur relie a I'appareil de
verification, bien serre contre le gicleur. Ouvrez la soupape du
brOleur. Pour obtenir une verification precise de la pression,
faites fonctionner au moins deux (2) autres brQleurs de surface
pendant la verification. Assurez-vous que la pression
d'alimentation en gaz (pression d'admission) est superieure
d'au moins 2,5 cm (1 po) & la pression du collecteur. La
pression de I'alimentation en gaz ne dolt jamais _tre superieure
&35,6 cm (14 po) & la colonne d'eau. La pression au collecteur
est de 10,2 cm (4 po) Iorsque celle-ci est ajustee de fagon
appropriee pour le gaz naturel (la pression au collecteur est de
25,4 (10 po) pour le propane/GPL).
Lisez les d_tails suivants concernant les
connexions _lectriques. Branchez le cordon
de la cuisini_re darts la prise murale.
Avant d'effectuer une r6paration,
d_branchez I'alimentation _lectrique au niveau du
disjoncteur, du fusible ou du cordon d'alimentation.
VEUILLEZ LInE ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS! Pour des raisons de securite, ce produit dolt
6tre correctement mis & la terre.
Glissez soigneusement la cuisini_re dans
I'ouverture de I'armoire.
Glissez soigneusement la cuisiniere dans I'ouverture de
I'armoire en enclenchant COMPLETEMENT le pied de mise
niveau arriere dans le SUPPORT ANTI-RENVERSEMENT
(reportez-vous b,la figure 26). Assurez-vous que la conduite
flexible pour appareil electromenager (Fig. 18) et le cordon
d'alimentation (Fig. 20) peuvent se plier dans la zone libre au
plancher situee derriere le tiroir chauffant ou le tiroir de
rangement de la cuisiniere. Assurez-vous que la conduite
flexible pour appareil _lectrom_nager n'est pas coinc_e ou
tortill_e. Formez au prealable la conduite flexible pour appareil
electromenager et le cordon d'alimentation au besoin pour vous
assurer que la cuisiniere glisse correctement darts I'ouverture
de I'armoire. Assurez-vous que la cuisiniere est de niveau en
plagant un niveau horizontal sur une des grilles du four
(reportez-vous & la figure 27).
i tapes pour I'installation de la cuisini re
T_tes, chapeaux et grille des brQleurs de
surface.
IIest tres important de s'assurer que tousles chapeaux, t6tes et
grilles des br_leurs de surface sont correctement installes.
Les t_tes et les chapeaux de brQleur de votre appareil sont
places aux boris endroits Iorsque celui-ci est expedi6 de
I'usine (Fig. 38).
Darts le cas ou vous devez reinstaller les chapeaux de brQleur,
reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir
plus de renseignements.
N'OUBLIEZ PAS -- NE LAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS,
D'ALIMENTS, DE PRODUITS DE NETTOYAGE NI D'AUTRES
PRODUITS PENC:TRER DANS L'OUVERTURE DU PORTE-
GICLEUR. Laissez toujours les chapeaux et les t_tes de brQleur
en place Iorsque les brQleurs de surface sont utilises.
Page 20

instructions d'instailation de la cuisini re
(suite)
Fig. 38
1. Deux brOleurs standards de 9 500 BTU chacun.
2. BrOleur double Min-2-Max Mcde 18 000 BTU (certains
modeles) ou grand brQleur de 16 000 BTU (certains
modeles).
3. Grand brQleur de 14 000 BTU.
4. BrOleur Perfect Simmer Mcde 5 000 BTU.
V_rifiez I'alJumage _lectrique des br_Jeurs
de surface.
Apres vous 6tre assur& que la cuisini@e et les raccords de la
conduite d'alimentation ne presentent aucune fuite, branchez la
cuisiniere a I'alimentation en electricit6 et verifiez le
fonctionnement des allumeurs electriques.
1. Pour verifier I'allumage, poussez et tournez le bouton de
Fun des br01eurs de surface vers la gauche et mettez-le & la
position _ ,, LITE _ (allumage).
I'allumeur produire des etincelles (Fig. 39).
2. Le brOleur de surface devrait s'allumer Iorsque le gaz se rend &
son niveau. Faites sortir I'air qui se trouve dans les conduites
d'alimentation en laissant le bouton a la position ,_ ,, LITE
(allumage) jusqu'& ce que le br01eur s'allume. Chaque brOleur
devrait s'allumer en I'espace de 4 secondes darts le cas d'un
fonctionnement normal apres avoir fait sortir I'air qu'il y avait
darts les conduites d'alimentation.
3. Verifiez si le br_leur est allume. Une fois le br01eur allume,
retirez le bouton de commande de la position _ ,, LITE
(allumage).
4. La cuisiniere est munie d'electrodes distinctes (allumeurs)
pour chaque br01eur. Essayez chaque bouton separ6ment
jusqu'a ce que tousles robinets des br_leurs aient ete
verifi6s.
Vous entendrez alors
r
>)
Fig. 39
_ justement du r_glage a la position ,, LO ,,
(has) de la soupape du br_leur de surface
(pour les soupapes _ d_bit lin_aire
seuJement),
Si le br_leur s'eteint, remettez le bouton &<,OFF ,_(arr_t). Retirez le
bouton de commande du br_leur. Utilisez un tournevis alame etroite
pour regler la taille de la flamme du brQleur interieur avec la vis de
pression de droite (reportez-vous a la figure 40). Reglez la taille de
la flamme du brQleur externe avec lavis de pression du bas (fig. 40).
Tournez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la flamme.
Tournez vers la droite pour la diminuer.
Verifiez si le reglage faible ,, LO ou LOW - dolt 6tre ajuste
(position avant droite SEULEMENT) :
1. Appuyez sur le bouton de commande et toumez-le a la
position ,, LITE _ (allumage) jusqu'a ce que le brOleur s'allume.
2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le
rapidement a la POSITION LA PLUS BASSE (,, LOW _).
3. Si le brQleur s'eteint, remettez le bouton a ,, OFF _ (arr_t).
4. Retirez le bouton de commande du brQleur.
5. Utilisez un tournevis a lame etroite pour regler la taille de la
flamme du brQleur interieur avec la vis de pression de droite
(reportez-vous a la figure 40). Reglez la taille de la flamme
du br_leur externe avec la vis de pression du bas (certains
modeles, reportez-vous a la figure 40). Tournez vers la
gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Tournez
vers la droite pour la diminuer.
Br01eursde droite ( Vis de r6glage de la
Vis de r_glage de la flamme
du brQleur exteme
Tous les autres brQleursde surface
flamme du brQleur
interne
Page 21

instructions d'installation de la cuisini_re
(suite)
Verifiez si le reglage faible ,, LO ou LOW _ dolt _tre ajuste (toutes
les autres positions) :
1. Suivez les etapes a a d ci-dessus.
2. Inserez un tournevis a lame etroite darts la tige creuse du
robinet et tournez la vis & rinterieur. La hauteur de la fiamme
peut _tre augmentee ou diminuee par le reglage de cette vis.
Tournez vers la gauche pour augmenter la hauteur de la
fiamme. Tournez vers la droite pour la diminuer
Apr_s avoir termin_ I'installation, assurez=
vous que routes les commandes sont a la
position ,, OFF ,, (arr_t).
Nettoyage et entretien
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir des instructions de nettoyage d_taill_es. Si le
deplacement de la cuisini@e est necessaire pour effectuer le
nettoyage et I'entretien, fermez I'alimentation en gaz.
Debranchez I'alimentation en gaz et en electricite. Si
I'alimentation en gaz ou en electricit6 est inaccessible, soulevez
legerement la cuisiniere par I'avant et tirez-la vers vous pour
I'eloigner du mur. Tirez la cuisini@e seulement sur la distance
necessaire pour permettre de debrancher I'alimentation en gaz
et en electricit6. Finissez de deplacer la cuisiniere pour effectuer
I'entretien et le nettoyage. Reinstallez I'appareil en suivant
I'ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four de niveau
et de v&rifier si les raccords d'alimentation en gaz presentent
des fuites. Reportez-vous aux instructions concernant le
dispositif anti-renversement pour connaitre les instructions
permettant d'effectuer un ancrage approprie.
Emplacement du num_ro de module et du
num_ro de s_rie
La plaque signaletique se trouve sur le c6te droit du cadre avant
du four au niveau du tiroir de rangement ou du tiroir chauffant,
ou dans la region du panneau inferieur (reportez-vous & la
figure 41).
Lorsque vous commandez des pieces ou que vous desirez
obtenir des renseignements & propos de votre cuisiniere,
assurez-vous de toujours inclure le numero de serie et le
numero de modele ainsi que la lettre ou le numero de lot,
inscrits sur la plaque signaletique de votre cuisiniere. La plaque
signaletique donne egalement de I'information sur la capacite
des brQleurs, le type de gaz a utiliser et la pression a laquelle la
cuisiniere aet& ajustee a la sortie de I'usine.
Avant de faire appel au service apr_s=vente
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir des instructions de nettoyage d_taill_es. Si le
deplacement de la cuisini@e est necessaire pour effectuer le
nettoyage et I'entretien, fermez I'alimentation en gaz.
Debranchez I'alimentation en gaz et en electricite. Si
I'alimentation en gaz ou en electricit6 est inaccessible, soulevez
legerement la cuisiniere par I'avant et tirez-la vers vous pour
I'eloigner du mur. Tirez la cuisiniere seulement sur la distance
necessaire pour permettre de debrancher I'alimentation en gaz
et en electricit6. Finissez de deplacer la cuisiniere pour effectuer
I'entretien et le nettoyage. Reinstallez I'appareil en suivant
I'ordre inverse tout en vous assurant de mettre le four de niveau
et de verifier si les raccords d'alimentation en gaz presentent
des fuites. Consultez la page 3 de ce document pour connaitre
les instructions permettant d'effectuer un ancrage approprie.
La plaque signaletique est situ_e sur le cadre
avant dans la paCdeinf@ieure droite de I'appareil.
IIest possible egalement qu'elle se trouve sous la
table de cuisson.
Fig. 41
Page 22