ELECTROLUX Cafe OLE User Manual

Café Olé CO 80.
Kaffeeautomat mit Milchaufschäumer
Coffee Machine with Frothed Milk Spout
Cafetière électrique avec dispositif à faire mousser le lait
Macchina da caffé con scaldalatte
Cafetera automática con espumador de leche
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
1
A
B
F
G
C
H
J
K
D
L
E
M
A
D
B
C
C
E
E
F
2
2
3
4
1
2
3
4
5
6
10
13
7
11
D
A
B
C
98
12
14
3
d
Sehr geehrte Kundin,
d
sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei­sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanwei­sung! Bewahren Sie bitte die Ge­brauchsanweisung zum späteren Nach­schlagen auf. Geben Sie diese an even­tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Ausstattung Bild 1
A Wassertankdeckel B Wassertank mit Tassenmarkierung C Schwenkfilter D Thermoskrug mit Verschluß E Platte F Knopf zum Öffnen des Schwenkfilters G Ein/Ausschalter mit Betriebsanzeige H Dampfwähler J Dampfdüse K Milchaufschäumer (siehe auch Bild 2) L Tropfgitter mit Tropfschale M Typenschild (Geräteunterseite)
Milchaufschäumer Bild 2
A Knopf zur Schaumregulierung B Ansaugstück C Milchaustrittsöffnung D Verbindungsstück E Flexoschlauch F Entkalkungsschlauch
1 Sicherheitshinweise
• Betriebsspannung und Netzspannung müssen übereinstimmen! (Siehe Typ­schild auf der Unterseite des Kaffeeau­tomaten.)
• Die Zuleitung nie mit heißen Teilen in Berührung bringen!
• Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen!
•Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn: – die Zuleitung beschädigt ist,
– das Gehäuse sichtbare Beschädigun-
gen aufweist.
• Milchaustrittsöffnung wird funktions­bedingt während des Betriebes heiß. Kinder fernhalten!
• Kein Wasser in das heiße Gerät einfül­len! Kaffeeautomat ausschalten und ca. 5 Minuten abkühlen lassen!
• Entkalkungshinweise beachten!
• Vor Wartung oder Reinigung darauf achten, daß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist!
• Das Grundgerät nicht in Wasser tau­chen! Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Repara­turen können erhebliche Gefahren ent­stehen. Wenden Sie sich im Reparatur­fall an den Kundendienst oder an Ihren autorisierten Fachhändler.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haf­tung für eventuelle Schäden über­nommen werden.
Dieses Gerät entspricht den folgen-
;
den EG-Richtlinien:
• 73/23/EWG vom 19.02.1973 „Nieder­spannungsrichtlinie", einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68 / EWG
• 89/336/EWG vom 03.05.1989 „EMV­Richtlinie", einschließlich Änderungs­richtlinie 92/ 31/EWG
4
d
Technische Daten
Netzspannung: 230V Leistungsaufnahme: 1300W
Kabelfach (Bild 3)
Ihr Kaffeeautomat besitzt ein Kabel­fach. Falls die Zuleitung zur Steckdose zu lang ist, können Sie nicht benötigtes Kabel im Gehäuseboden unterbringen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Kaffeezubereitung soll-
3
ten Sie ein bis zwei Brühvorgänge nur mit Wasser, jedoch mit voller Füll­menge, durchführen, um den Kaffee­automaten zu reinigen.
Füllen Sie den Frischwasserbehälter bis zur oberen Tassenmarkierung mit kal­tem Wasser. Verwenden Sie kein Mine­ralwasser. Schalten Sie dann das Gerät ein und lassen Sie das Wasser ohne Kaffeemehl und Filterpapier in den Thermoskrug durchlaufen. Gießen Sie das durchgelaufene Wasser weg.
Kaffeezubereitung
1. Wasser einfüllen (Bild 4)
Den Deckel über dem Wassertank hochklappen. Wassertank entnehmen und mit klarem, kaltem Leitungswasser füllen.
Niemals heißes Wasser verwenden. Fül-
1
len Sie bitte auch nie Milch, fertigen Kaffee, Tee usw. in den Wassertank.
Die Tassenmarkierung befindet sich am Wassertank (Bild 1/B). Die Markierun­gen gelten für die Frischwassermenge. Die spätere Kaffeemenge ist geringer, da das Kaffeemehl Wasser aufsaugt.
Wassertank einsetzen und Deckel wie­der zurückklappen.
Tip: Um den Thermoskrug vorzuwär-
3
men, spülen Sie ihn mit heißem Wasser aus, bevor Sie Kaffee zube­reiten.
2. Filterpapier einlegen (Bild 5)
Drücken Sie auf den Knopf zum Öffnen des Schwenkfilters (Bild 1/F). Der Filter schwenkt automatisch nach links (Bild
5). Legen Sie einen Papierfilter Größe 4 in den Filtereinsatz. Bitte knicken Sie vorher die perforierten Seiten um.
3. Kaffeemehl einfüllen (Bild 6)
Verwenden Sie bitte gemahlenen Kaf­fee – Mahlgrad „mittel“. Die Menge des Kaffeemehls richtet sich nach Ihrem Geschmack. Für einen mittelstarken Kaffee ist ein Meßlöffel (ca. 6-7 g) pro Tasse ausreichend. Schwenken Sie den Filter wieder zurück, bis er einrastet. Achten Sie dabei auf den richtigen Sitz des Filtereinsatzes (Bild 7).
4. Thermoskrug mit Verschluß auf die Platte stellen
Stellen Sie den Thermoskrug mit (im Uhrzeigersinn) aufgeschraubtem Dek­kel auf die Platte. Der Deckel muß im­mer auf dem Thermoskrug aufge­schraubt sein, da durch ihn das Anti­tropfventil geöffnet wird. Trotz ge­schlossenen Deckels gelangt der Kaffee durch den sogenannten Schikanenver­schluß in den Thermoskrug. Dort wird er über längere Zeit warm gehalten.
5. Gerät einschalten (Bild 8)
Schalten Sie nun das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein (Bild 8/2). Die Betriebsanzeige (Bild 8/1) leuchtet auf.
Damit der Kaffee gleichmäßig stark
3
wird, sollten Sie ihn nach der Zuberei­tung im Themoskrug umrühren.
6. Thermoskrug entnehmen
Ist der Thermoskrug entnommen, ver­hindert das Antitropfventil ein Nach­tropfen auf die Platte (Bild 9). Achten Sie deshalb auf den richtigen Sitz des Filtereinsatzes (Bild 7).
Zum Ausgießen öffnen Sie den Deckel des Thermoskrugs durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn bis zur spürbaren Rasterung (bzw. bis die Markierung über der Ausgießöffnung steht). Nach
5
d
dem Ausgießen verschließen Sie den Deckel durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um den restlichen Kaffee warmzuhalten.
Wenn der Durchlauf beendet ist und Sie Wasser für weitere Kaffeezuberei­tungen nachfüllen wollen, sollten Sie das Gerät ausschalten und ca. 5 Minu­ten abkühlen lassen.
Milch aufschäumen oder erhitzen
Mit dem Milchaufschäumer (Bild 2/A, B, C, D) können Sie Cappuccino, Café au lait und Kakao zubereiten oder ein­fach nur Milch (z.B. als Getränk gegen Erkältung mit Honig) oder Wasser erhitzen.
Schließen Sie die Milchaufschäumdüse folgendermaßen an (Bild 10):
0 Knopf zur Schaumregulierung (Bild
2/A) in das Ansaugstück (Bild 2/B) ein­setzen und fest andrücken.
0 Ansaugstück in das Verbindungsstück
(Bild 2/D) einstecken, Milchaustritts­öffnung (Bild 2/C) an das Verbindungs­stück aufsetzen.
0 Gesamten Milchaufschäumer auf die
Dampfdüse (Bild 1/J) fest aufstecken, bis die rote Dichtung der Dampfdüse nicht mehr sichtbar ist.
0 Lassen Sie das Gerät nach der Kaffee-
zubereitung eingeschaltet.
0 Warten Sie, bis die Temperaturanzeige
(Bild 8/3) leuchtet, zum Zeichen, daß die Dampftemperatur erreicht ist.
Achtung: Betriebsbedingt wird die
3
Temperaturanzeige (Bild 8/3) zeitweise erlöschen. Durch Drehen des Dampf­wählers nach rechts wird die notwen­dige Dampftemperatur in kurzer Zeit erreicht.
0 Füllen Sie zum Beispiel kalte Milch in
einen Behälter.
Sie können die Milch mit Hilfe des
3
Flexoschlauches (Bild 2/E) direkt aus der Verkaufsverpackung ansaugen.
6
Wichtig: Die Verkaufsverpackung darf nicht höher als die Aufschäumdüse sein. Der Flexoschlauch muß nach unten in die Verkaufsverpackung hin­einführen.
0 Schließen Sie dazu den Schlauch an die
Aufschäumsdüse an und führen Sie das andere Ende des Schlauches in die Milchverpackung (Bild 11).
0 Stellen Sie eine leere Tasse unter die
Aufschäumdüse (Bild 11).
0 Drehen Sie den Dampfwähler (Bild 8/4)
nach rechts. Dadurch wird die Milch aus dem Behälter angesaugt. Im Milch­aufschäumer wird sie mit Dampf gemischt, dabei erhitzt und zugleich aufgeschäumt. Die aufgeschäumte Milch fließt durch die Milchaustrittsöffnung in die dafür bereitgestellte Tasse.
Wichtig: Mit dem Knopf zur Schaum­regulierung (Bild 2/A) können Sie die Schaumbildung (mehr oder weniger Luftzufuhr) und die Temperatur der Milch nach Ihrem Geschmack einstel­len (Bild 12/A, B, C). Drehen Sie dazu den Knopf langsam nach rechts oder links, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen.
Bild 12/A: maximaler Schaum/
warme Milch Bild 12/B: kein Schaum Bild 12/C: weniger Schaum/
heiße Milch
0 Nach der Zubereitung des Milch-
schaums drehen Sie den Dampfwähler wieder in die 0-Stellung.
0 Sie können so oft und so viel Milch
aufschäumen wie Restwasser im Was­sertank vorhanden ist. Bei Bedarf fül­len Sie einfach etwas Wasser nach.
Achtung: Zum Aufschäumen befüllen Sie den Wassertank nur bis zur Markierung , da sonst das Wasser in den Kaffeebrühkreislauf fließt.
Achtung: Wird das Gerät ohne Behäl­ter benutzt und die Milch direkt in ei­ner Tasse erhitzt, muß das Ansaugstück (Bild 2/B) immer montiert und der Knopf zur Schaumregulierung (Bild
d
2/A) immer geschlossen sein, d.h. quer zur Strömungsrichtung stehen (Bild
13). Andernfalls könnte seitlich aus dem Verbindungsstück (Bild 2/D) hei­ßes Wasser herausspritzen.
Probieren Sie aus, was Ihnen besser
3
schmeckt oder was Ihnen besser gefällt: Erst Kaffee, dann aufge­schäumte Milch hinzugeben oder erst Milch aufschäumen und dann die Tasse mit Kaffee auffüllen.
Kakaozubereitung
Kakao bereiten Sie zu, indem Sie etwas Kakao-Pulver mit der Milch in einen Behälter geben und leicht umrühren. Verfahren Sie anschließend wie beim Aufschäumen von Milch. In der Auf­schäumdüse wird der Kakao durch den heißen Dampf erhitzt. Je nach Belieben kann der Kakao auch aufgeschäumt werden (siehe Abschnitt „Milch auf­schäumen“).
Wasser erhitzen
0 Füllen Sie Wasser in einen Behälter. 0 Führen Sie den Schlauch in den Behäl-
ter.
0 Verfahren Sie anschließend wie beim
Aufschäumen von Milch.
0 Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter aus.
Entkalken – So bleibt Ihnen Ihr Kaffeeautomat lange erhalten
Die Lebensdauer Ihres Kaffeeautoma­ten erhöht sich bei regelmäßiger Ent­kalkung. Vorsorglich empfehlen wir eine vierteljährliche Entkalkung.
Wichtig: Falls Sie einen Dauerfilter benutzen, diesen vor dem Entkalken aus dem Schwenkfilter entnehmen.
Zum Entkalken sollte ein flüssiges, umweltfreundliches Entkalkungsmittel verwendet werden, welches überall im Handel erhältlich ist. Wenden Sie es nur nach Angaben des Herstellers an. Verwenden Sie keine Kalklöser auf Ameisensäure-Basis.
Entkalken des Kaffeeautomaten
Den Wassertank mit Wasser füllen und erst dann das Entkalkungsmittel beige­ben - nicht umgekehrt! Schwenkfilter ins Gerät einschwenken. Thermoskrug mit Deckel auf die Platte (Bild 1/E) stel­len. (Beachten Sie bitte, daß der Deckel dazu dient, das Antitropfventil zu öff­nen und nur so ein ordnungsgemäßer Durchlauf ermöglicht wird.) Die Entkal­kungslösung ca. 15 Minuten wirken lassen, dann das Gerät einschalten und die Entkaltkungslösung durchlaufen lassen. Im Bedarfsfall Entkalkungsvor­gang wiederholen.
Anschließend den Durchlaufvorgang mit klarem Wasser mindestens zweimal wiederholen. Thermoskrug, Deckel und Schwenkfilter unter fließendem Wasser gründlich abspülen. Antitropfventil während des Spülens mehrmals betäti­gen.
Entkalken des Dampfsystems
Dampfdüse durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen. Entkalkungs­schlauch (Bild 2/F) aufschrauben und Tasse unterstellen. Dampfwähler mehr­mals für eine Minute einschalten. Ge­rät abschalten. Entkalkung im Bedarfs­fall wiederholen. Den Wassertank mit klarem Wasser ausspülen, um eventu­elle Restmengen der Entkalkungslö­sung zu entfernen.
Durch Einschalten des Dampfschalters nochmals klares Wasser durch das Dampfsystem fließen lassen, um es zu reinigen. Entkalkungsschlauch abneh­men und Dampfdüse wieder anschrau­ben.
Reinigung
Achtung: Reinigen Sie alle Teile, die
mit Milch in Berührung gekommen sind (Aufschäumdüse, Dampfdüse, Flexoschlauch, Tropfschale und Tropf­gitter), unmittelbar nach dem Gebrauch in normalem Spülwasser! Anschließend mit klarem Wasser durchspülen. Trocknen Sie die Teile ab.
7
d
Beachten Sie dabei, daß Sie nicht nur alle Einzelteile des Milchauf­schäumers (Bild 14/B, C, D), sondern vor allem auch den Knopf zur Schaumregulierung (Bild 14/A) gründlich reinigen. Während des Auf-
schäumvorgangs können sich Milch­rückstände in der Fuge am Knopf (Bild 14/A ”Pfeil”) bilden. Da diese Rückstän­de das Aufschäumergebnis beeinträch­tigen können, bitten wir Sie, die im Bild mit ”Pfeil” gekennzeichnete Stelle be­sonders gründlich zu reinigen. Spülen Sie die Teile anschließend mit klarem Wasser nach und trocknen Sie sie ab.
Geben Sie diese Teile nicht in die Ge­schirrspülmaschine, da sonst die Dich­tungen beschädigt werden.
Der Innenfilter läßt sich zum Reinigen entnehmen. Schwenken Sie ihn dazu bis zum Anschlag nach links (Bild 5). Der Innenfilter läßt sich dann heraus­nehmen (Bild 7). Das Antitropfventil sollten Sie zur gründlichen Reinigung insbesondere von Kaffeepartikeln wäh­rend des Spülens mehrmals betätigen. Das Gerät mit feuchtem Tuch reinigen, aber niemals ins Wasser tauchen! Thermoskrug und Deckel mit heißem Wasser und gegebenenfalls einer Bür­ste auswaschen und mit einem Tuch abtrocknen. Nicht im Geschirrspüler reinigen.
• der Milchschaum zu wenig Volumen hat oder das Aufschäumen zu lange dauert? – Fettarme Milch verwenden.
– Milchaufschäumer reinigen. –Dampfdüse reinigen. – Gerät entkalken.
• kein Damf erzeugt wird? – Wassertank nachfüllen.
– Wassertank richtig einsetzen.
Ersatzteile/Zubehör
Thermoskrug
Sollte der Glaskolben im Thermoskrug zu Bruch gehen, so erhalten Sie gegen Berechnung einen neuen Thermoskrug ohne Deckel unter der ET-Nummer 400 607 612/1 beim Kundendienst.
Entsorgung
2 Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeich­net, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entspre­chend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Was tun, wenn ...
• lediglich Dampf, aber keine aufge­schäumte Milch erzeugt wird? –Flexoschlauch richtig anschließen.
– Milchaufschäumer richtig und fest
zusammensetzen.
– Knopf fest auf das Ansaugstück
drücken und Position des Knopfes überprüfen (Längsrichtung: maxima­les Schaumvolumen).
– Zu wenig oder keine Milch im Behäl-
ter.
– Der Flexoschlauch in der Milchver-
packung reicht nicht weit genug in die Milch hinein.
– Dampfdüse reinigen.
8
2 Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge­sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa­tionen über das Recycling dieses Pro­dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Im Service-Fall
Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, wenden Sie sich bitte zunächst telefo-
nisch an unsere Serviceline AEG­Electrolux.
Für Deutschland: 01805- 22 83 84*:
*aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,12/Min.
Für Österreich:
Für Reparaturservice: 0810-955 400 * Für Produktservice: 0810-955 200*
*aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min
d
9
g
Dear Customer,
g
Please read these operating instruc­tions carefully. Above all please observe the safety instructions on the initial pages of these operating instructions! Please keep these operat­ing instructions for future reference. Pass them on to any subsequent owner of the appliance.
Features Figure 1
A Water tank lid B Water tank with cup marking C Swivel filter D Thermos jug with screw-on lid E Plate F Button for opening the swivel filter G On/off switch with power indicator light H Steam selector J Steam nozzle K Frothed milk spout (see also Figure 2) L Drip grid with drip tray M Rating plate (bottom of appliance)
Frothed Milk Spout Figure 2
A Knob for regulating the froth B Suction piece C Milk discharge outlet D Connector E Flexible hose F Descaling tube
1 Safety Information
• The operating voltage and mains volt­age must match! (See rating plate on the bottom of the coffee machine.)
• Never allow the mains lead to come into contact with hot parts!
• Never pull the plug from the socket by means of the mains lead!
• Do not use the appliance if: – the mains lead is damaged,
– the casing shows visible signs of
damage.
• The milk discharge outlet becomes hot during use. Keep children away!
• Do not put water into the appliance when it is hot! Switch off the coffee machine and leave to cool for approx. 5 minutes!
• Follow the instructions on descaling!
• Prior to carrying out maintenance or cleaning, ensure that the appliance is switched off and unplugged from the mains!
• Do not immerse the base unit in water! Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engi­neers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
No responsibility can be accepted for any damage if the appliance is used incorrectly or for the wrong pur­poses.
This appliance complies with the fol-
;
lowing EU Directives:
• 73/23/EEC dated 19.02.1973 “Low Volt­age Directive”, including Amending Directive 93/68/EEC
• 89/336/EEC dated 03.05.1989 “EMC Directive”, including Amending Direc­tive 92/ 31/EEC
10
Loading...
+ 22 hidden pages