ELECTROLUX AMS26215 User Manual [fr]

Page 1
Guide de l’utilisateur
( )
*
( )
On pense à vous
*
Four à micro-ondes
AMS26215
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
F
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice. Mais maintenant, il est temps de découvrir ce guide pour enfin utiliser votre appareil et profiter des avantages qu’il vous offre. Nous vous assurons qu’il vous rendra la vie plus facile. A bientôt.
electrolux
3
Page 4
4
electrolux
F
Consignes de sécurité 5 Description du produit 11 Avant la mise en service initiale 13 Utilisation 14 Tableaux de programmation 22 Recettes 26 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement 32 Caractéristiques techniques 32 Installation 33 Informations environnementales 35 Garantie / Service-clientèle 36
Sommaire
Page 5
electrolux consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillonsd’alimenter ce fourà partird’uncircuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée sesoit dissipée. Ouvrezle four alors que les aliments fument peut entraîner leurenflammation. N’utilisez jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et desustensilesconçus pour les fours à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvententraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La tempéra­ture de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...).
Pour fairedes popcorns,n’utilisezque les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette no­tice d’utilisation.
5
Page 6
6
electrolux consignes de sécurité
Pour éviter toute blessure
Advertissement! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four: a) La porte: assurez-vous qu’elle
ferme correctement, qu’elle ne
présentepasdedéfautd’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de
sécurité: assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de
contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte:
assurez-vous qu’ils ne sont pas
cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa
prise: assurez-vous qu’ils ne sont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriezd'endommager lefouret de vous blesser.
Ne faites pas fonctionnerle fourporte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vousdevez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide danslesouverturesdesverrousdela porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous­même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez­vous au revendeur ou à un service après vente.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Page 7
electrolux consignes de sécurité
7
N’installez pas et n’utilisez pas votre appareilsi celui-ciprésente une anomalie lors du déballage.Installez ou positionnez ce fouruniquementselon les instructions d’installation contenues dans cette notice.
sil’installationélectrique nécessiteune modification pour le branchement de votre appareil,faites appelà un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
Advertissement! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé.Retirer les rubansd’étanchéitéetle couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce,même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides.Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer desœufs qui n’ontpasété brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échappernepuissevous brûlerlesmains ou le visage.
Pouréviter toute brûlure,contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.
Page 8
8
electrolux consignes de sécurité
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez entrancheslesplatscuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
Advertissement: Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si desinstructions appropriéesont été données de manière à ceque les enfants puissent utiliserlefour en toute sécurité et comprennentles dangersencourus encas d'utilisationincorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchentd'utiliser l'appareilsans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portezdes gants de protection pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dansunebouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.
Vousdevez enseigner aux enfantsles consignes desécurité telles:l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attentionparticulièreauxemballages(par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement
Nemodifiezpas oun’essayez pas de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudiépour un usage commercial ou scientifique.
Page 9
electrolux consignes de sécurité
9
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four
sans plateau tournant ou à vide.
Sinon vousrisquez d’endommager le
four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’estpas utilisé pendant uncertaintemps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique.
N’oubliezpasd’enleverlesliens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans uneboîtede conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées.
N’utilisez quele plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant: (a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b)Ne placez pas des aliments chauds
ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c)Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent êtretenuspour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique.
Desgouttes d’eau peuventse former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques.Dansle doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.
Page 10
10
electrolux consignes de sécurité
• Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptezau mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettesenaluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes:
1.Les barquettes en aluminium ne
doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
2.N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
3.Les barquettes en aluminium doivent
être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.
4.Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.
5.Les barquettes en aluminium ne
doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
6.Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
7.Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
8.Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir
.
Page 11
Description du produit
electrolux description du produit
1
2
3
4
11
8765
1 Encadrement avant 2 Eclairage du four 3 Bandeau de commande 4 Touche ouverture de la porte
13
5 Cadre du répartiteur d'ondes 6 Cavité du four 7 Entraînement 8 Cadre d’ouverture de la porte 9 Points de fixation (x4) 10 Ouvertures de ventilation 11 Enveloppe extérieure 12 Compartiment arrière 13 Cordon d'alimentation
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : (1) Plateau tournant (2) Support d'entraînement (3) 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.
9
10
11
12
1
2
Page 12
12
electrolux description du produit
Bandeau de commande
1 Affichage numérique
Micro-ondes
1
2 3
4
5
2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE 3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE
6
4 Touche DÉCONGÉLATION
5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
7
6 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS 7 Touche START/+30 8 Touche STOP
8
9 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
Horloge
Etapes de cuisson
Plus/Moins Décongélation automatique
pain Décongélation automatique
QUANTITÉ
AUTOMATIQUE
9
Page 13
electrolux avant la mise en service initiale
Avant la mise en service
13
Mode Economie d'énergie
Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous tension.
4. Fermez la porte: le message ‘Econ’ s'affiche.
5. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
6. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode’Economie d'énergie’ et l'écran d'affichage devient vide.
7. Pour annuler le mode ‘Economie d'énergie’, réglez l'horloge.
8. Pour sélectionner le mode ‘Economie d'énergie’ lorsque l'horloge est réglée, ouvrez la porte, appuyez sur la touche START/+30 pendant 5 secondes, puis appuyez sur la touche STOP et refermez la porte.
Régler l’horloge
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 heures. Exemple: Pour régler l’horloge à 11.30.
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous
tension.
4. Une fois la porte ouverte, réglez
l'heure en tournant le bouton MINUTERIE/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, puis tournez le bouton START/+30 pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. Vérifiez l’affichage:
8. Refermez la porte.
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne peut être sélectionné quand l'horloge est réglée.
Changement de l’heure lorsque l’horloge est réglée ou que le four est en mode Econ
Exemple: Pour régler l’horloge à 12.45.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche START/+30. Le four émet un signal sonore. Tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les heures.
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton MINUTERIE/POIDS pour régler les minutes.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage:
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
Page 14
14
electrolux utilisation
Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche.
Remarques:
• Pour annuler la sécurité enfant,
appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s' affichera.
• Pour activer la sécurité enfants,
l'horloge doit être réglée.
Conseils de cuisson aux micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Page 15
electrolux utilisation
Caractéristiques des aliments
Composition Les alimentsriches en graisse ou en sucre(p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces)exigent un temps de cuisson moindre.Procédez avec soin, car ils pourraient prendrefeu en cas de surchauffe!
Densité La densitédes aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Lesaliments légers
et poreux, tels que lesgâteaux et le pain, cuisent plus rapidement queles aliments lourds et denses, tels que lesrôtis et lesragoûts.
Quantité Le tempsde cuissons'accroîtproportionnellement à la quantitédes aliments
placés dans le four. Il fautainsi plus de temps pour cuirequatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceauxdepetite taillecuisent plus rapidementdans la mesure où
les micro-ondes peuvent se propager au centre des alimentsdetous lescôtés. La cuissonest d'autantplus régulièreque les morceaux ont la mêmetaille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de pouletoules pilons
exigentuntempsdecuissonsupérieurpour leurs partiesles plusépaisses.Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme queles alimentsde forme carrée.
Température Latempératureinitiale des alimentsaffecte letemps decuisson nécessaire. Les
aliments congeléscuisentmoins viteque les alimentsqui se trouvent à température ambiante.Faites uneentaille dansles alimentsfourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeurs'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les Placez lespartiesles plusépaisses desaliments versl'extérieur du plat (p.ex. aliments pilons).
Recouvrez Utilisezun film alimentaire pourmicro-ondesou un couvercle adéquat. Percez Les aliments quicomportent une coquille, unepeau ou une membrane doivent
êtrepercés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourraitles faire exploser (p.ex. pommesde terre, poisson, poulet, saucisses).
Important: il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes,car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois lacuissonterminée (p.ex. oeufspochés, durs).
Remuez, Pour obtenir unecuissonuniforme,ilest essentiel deremuer, tourner etredisposer tournezet les aliments pendant la cuisson.Remuez et redisposez toujours les aliments en redisposez partantdel'extérieur vers le centre. les aliments
Laissez Il est nécessaire de laisser lesaliments reposer après la cuisson, afin de permettreà reposer la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chaufferquand on lesdécongèle. Protégez
ces parties à l'aidede petites sections de film aluminium qui refléterontles micro-ondes(p. ex. lespattes et les ailes d'un poulet).
15
Page 16
16
electrolux utilisation
Vaisselle pour fours à micro-ondes
Plats Transparent Remarques
Film aluminium/ // Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium barquettes en pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne
Porcelaine et // L céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, (p. ex. Pyrex ®) car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se plastique/ déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. polystyrène (contenants de restauration rapide)
Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. congélation Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro­/brunisseurs ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre papier feu en cas de surchauffe.
Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de
Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
aux
micro-ondes
éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
es plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
changement de température soudain.
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
surchauffe.
Page 17
electrolux utilisation
17
Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de
cuisson jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
de cuisson indiquée dans le tableau.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
Niveaux de puissance du micro-ondes
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance:
Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance
900 W/ Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, HAUT conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). 630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats
270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
LATION renversée. 90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
0 W Minuterie autonome/de cuisine.
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
pâtisseries.
W = WATT
Page 18
18
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
electrolux utilisation
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2:30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau HAUT/900 W qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
• Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTERIE/POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche niveau de puissance micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
Minuterie
Exemple: Réglez la minuterie pour 7
minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE 7 fois.
x7
2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7:00 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Remarques:
• Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.
Ajouter 30 secondes
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
1. Démarrage direct Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.
x1
Page 19
electrolux utilisation
1
1
1
AUTO
+
AUTO
19
2. Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
x1
Remarque:
Cette fonction ne peut être utilisée en
mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS
. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
3. Appuyez une fois sur la touche de sélection de puissance, puis sélectionnez PLUS .
x1
4. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
5. Vérifiez l’affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection de puissance. Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera . Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .
Cuisson à séquences multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons.
Exemple: Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1) 16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
x2
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO­ONDES.
x1
Page 20
20
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
JACKET POTATOES
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
.FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
JACKET POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE CAKES
12.BEVERAGES
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
.FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
JACKET POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
electrolux utilisation
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5:00 soit affiché.
3. Vérifiez l’affichage:
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 4 fois.
x4
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 16:00 soit affiché.
Fonctionnement automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
Aliments Symbole
Boisson Pommes de terre
cuites/Pommes de
terre en robe des champs Légumes surgelés Légumes frais Plats préparés surgelés
À remue Filet de poisson en sauce
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de pommes de terre cuites.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes à 270 W.
1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez l’affichage:
x1
Page 21
electrolux utilisation
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
21
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de cuisson automatique. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
Aliments Symbole
Viande/Poisson/Volaille Pain
Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de décongélation automatique. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
x2
2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.2 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Page 22
22
electrolux tableaux de programmation
Tableaux de programmation
Tableaux des programmes automatiques
Cuisson Quantité / Touche Procédure automatique ustensiles
Boisson 1-6 tasses • Placez la tasse au centre du plateau (Thé/Café) 1 tasse=200 ml tournant.
Pommes de 0,2 - 1,0 kg (100 g) Pommes de terre cuites: Pelez les pommes terre cuites, Bol et couvercle de terre et coupez-les en morceaux de taille pommes de similaire. terre en robe des champs Choisissez des pommes de terre de taille
Légumes
0,1 - 0,8 kg (100 g) • Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
surgelés Bol et couvercle (Pour les champignons, il n’est pas
Légumes 0,1 - 0,8 kg (100 g) • Coupez les légumes en morceaux (cubes,
frais Bol et couvercle tranches, rondelles).
Plats préparés 0,3 - 1,0 kg (100 g)
surgelés
Bol et couvercle cuisson micro-ondes.
Fillet de poisson 0,5 - 1,5 kg* (100 g) • Voir recettes pour le “Filet de Poisson en en sauce Plat à gratin et plastique Sauce” à la pages 24.
micro-ondes * Poids total de tous les ingrédients.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con- gelés est de -18
o
C.
x1
x2
Pommes de terre en robe des champs:
similaire et lavez-les.
Placez les pommes de terre dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
Recouvrez d’un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
Après cuisson, laissez reposer les pommes
de terre pendant 2 min.
x3
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Important:
Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
x4
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal
sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
x5
Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
Mettez un couvercle.
Faites cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
x6
Page 23
electrolux tableaux de programmation
Décongélation Quantité / Touche Procédure automatique ustensiles
Viande, poisson 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments dans un plat à gratin au volaille Plat à gratin centre du plateau tournant.
(Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses)
Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g) • Répartir sur un plat à gratin, au centre du
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con- gelés est de -18
Plat à gratin plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
o
C.
x1
• Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15 - 45 min, jusqu’à complète décongélation. Remarque: Ne convient pas à une volaille entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si tpossible.
x2
disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation.
23
Remarques:
• Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
• La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
• Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro.
• Si l'horloge n'est pas réglée, le mode ’Economie d'énergie’ sera activé 3 minutes environ après la fin de la cuisson.
Remarques: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en
tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les
parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite
immédiatement après décongélation.
Page 24
24
electrolux tableaux de programmation
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g tomates en boîte
(égouttées)
50 g 100 g 150 g mais
5 g 10 g 15 g sauce au Piment
15 g 30 g 45 g oignon (haché
menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin
rouge moustarde, thym et poivre de cayenne
250 g 500 g 750 g filet de poisson
(réfrigérer) sel
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g de filet de poisson
sel
50 g 100 g 150 g banane (en tranche)
200 g 400 g 600 g sauce curry (prêt à
servir)
1. Mélangez les ingrédients pour la
sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat
avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet
de poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-
ondes et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer
env. 2 min.
1. Mettez le filet de poisson dans le plat
avec les extrémités fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane
sur le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes
et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2
min.
Tableaux de cuisson
Abréviations utilisées
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
Lait 1 tasse 150 900 W env. 1 ne pas couvrir Eau 1 tasse 150 900 W env. 2 ne pas couvrir
6 tasses 900 900 W 8-10 ne pas couvrir 1 terrine 1000 900 W 9-11 ne pas couvrir
Une assiette-repas 400 900 W 4-6 asperger la sauce d’eau, couvrir, (légumes, viande mélanger à mi-réchauffage et garnitures)
MG = matière grasse
kg = kilogramme
Rechauffage de boissons et de mets
-g/ml- -Niveau- -Min-
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Min = minute
Page 25
electrolux tableaux de programmation
25
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation
-g/ml- -Niveau- -Min-
Potée / Consommé 200 900 W 1-2 couvrir, remuer après le réchauffage Légumes 200 900 W 2-3 au besoin, ajouter de l’eau, couvrir
500 900 W 3-5 et mélanger à mi-réchauffage Viande, 1 Tranche* 200 900 W env. 3 tartiner d’un peu de sauce, couvrir Filet de Poisson* 200 900 W 3-5 couvrir
1
Gâteau, 1 portion 150 450 W Aliments pour bébés 190 450 W
/2-1 poser dans un plat à gratin
1
/2-1 transférer dans un récipient
1 pot convenant aux micro-ondes, bien
mélanger après le réchauffage et vérifier la température
1
/
Faire fondre de la 50 900 W
couvrir
2
margarine ou du beurre*
Chocolat à fondre 100 450 W 3-4 mélanger de temps en temps
* température du réfrigérateur
Décongélation d’aliments
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Goulasch 500 270 W 8-9 mélanger à mi-décongélation 10-30 Gâteau, 1 portion Fruit:
par ex. cerises, 250 270 W 3-5 répartir uniformément, retourner à 5
150 270 W 1-3 poser dans un plat à gratin 5
fraises, mi-décongélation framboises, prunes
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Décongélation et cuisson d’aliments
Aliments Quant PuissanceTemps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Filet de poisson 300 900 W 9-11 couvrir 1-2 Une assiette- 400 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes 2
repas
Cuisson de viande et de poissons
Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -Min-
Rôtis 1000 630 W 34-38 assaisonner, placer dans un plat à gratin 10 (porc, veau, 1500 630 W 53-58 peu profond, retourner à mi-cuisson 10 agneau)
Rôti de bœuf 1000 630 W 20-24 assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(à point) 1500 630 W 27-31 peu profond, retourner à mi-cuisson 10
Filet de poisson 200 900 W 4-6 assaisonner, placer dans un plat à gratin, 3
couvrir
Page 26
26
electrolux recettes
Recettes
Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants.
réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut
Soupe à l’oignon gratinée
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml) Ingrédients 10 g de beurre ou de margarine 100 g oignons, coupés en rondelles 800 ml de bouillon de viande
sel, poivre 2 tranches de pain 40 g de fromage râpé
humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés.
pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé
en rondelles, le bouillon de viande et
l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
2. Faites griller le pain de mie, coupez les
tranches en dés et disposez les dans
les tasses. Versez dessus la soupe à
l’oignon et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant
et cuire.
1-3 min. 900 W
Filets de sole
Vaisselle:Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long)
Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron entier 150 g tomates 10 g de beurre 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché
sel et poivre 4 CS de vin blanc 20 g de beurre ou de margarine
1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d’huile végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le des tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrez et cuisez. 11-13 min. 630 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Page 27
electrolux recettes
27
Émincé de veau à la zurichoise
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) Ingrédients 600 g de filet de veau 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1
/
I de sauce
2
300 ml de crème 1 CS de persil haché
Jambon farci
Vaisselle:Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
long) Ingrédients 150 g d’épinards en branches,
coupés 150 g de fromage blanc à 20 % MG 50 g d’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika 8 tranches de jambon cuit (400 g) 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine
pour graisser le plat
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.
6-9 min. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps.
3-5 min. 900 W
4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.
1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.
3. Faire une sauce béchamel: verser l’eau et la crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe. 1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 12-14 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
Page 28
28
electrolux recettes
Poêlée de dinde épicée
Vaisselle: Plat ovale avec couvercle
(env. 26 cm de long)
Ingrédients 120 g tasse de riz long précuit 1 pack de safran 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, coupé en rondelles 100 g poivron rouge, coupé en
lamelles 100 g petit poireau, coupé en lamelles 300 g de blanc de dinde coupé en
dés poivre, paprika en poudre 20 g de beurre ou de margarine 300 ml tasse de bouillon de viande
Lasagne au four
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec
couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) Ingrédients 300 g de tomates en boîte 50 g de jambon, coupé 50 g oignon, haché menu 1 gousse d’ail broyée 250 g de bœuf haché 2 CS de concentré de tomate
sel et poivre 150 ml de crème fraiche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive 1 CC d’huile végétale pour graisser le
plat 125 g de lasagnes vertes 10 g de parmesan râpé
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le mettre dans le plat. Mélanger l’oignon, le poivron, le poireau et le blanc de dinde et assaisonner. Parsemer de noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites et cuire.
4-6 min. 900 W 16-19 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l’huile et les épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1/3des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 13-17 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.
Page 29
electrolux recettes
29
Risotto aux lardons
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l) Ingrédients 50 g de lard maigre, coupé en dés 20 g de beurre ou margarine 50 g d’oignon, haché menu 200 g de riz rond (arborio) 400 ml de bouillon de viande 70 g d’emmenthal
pincée de safran sel, poivre
Poires au chocolat
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l) Ingrédients 4 poires entières, épluchées (600 g) 60 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 1 CS de liqueur de poires 150 ml d’eau 130 g de chocolat noir, broyé 100 g de crème fraiche
1. Graisser le plat. Disposer les oignons et les lardons dans le plat, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et cuire. 3-5 min. 900 W 15-17 min. 270 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et assaisonner.
1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.
Pudding de semoule à la sauce aux framboises
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
4 Ramekin dishes Ingrédients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’œuf 1 CS d’eau 1 blanc d’œuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.
10-12 min. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse et l’incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en neige ferme et l’incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins ou des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher délicatement les framboises, les placer dans un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et servir la sauce chaude ou froide avec le pudding de semoule.
Page 30
30
electrolux recettes
Gâteau au fromage blanc
Vaisselle: Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre) Ingrédients Pâte: 300 g de farine 1 CS de cacao 10 g de levure en poudre 150 g de sucre 1 œuf 10 g de beurre ou de margarine
pour graisser le moule Garniture: 150 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 3 œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g sachet de flan à la vanille
Gâteau au chocolat
Vaisselle: Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm) Ingrédients 175 g de beurre ou margarine 175 g de sucre 3 œufs 175 g de farine 1 CC de levure en poudre 2 CS de cacao 50 ml de lait
1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire.
15-19 min. 630 W
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Ajouter peu à peu les œufs, incorporer la farine, la levure et le cacao. Ajouter le lait, bien mélanger et cuire.
8-10 min. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le gâteau 10 min dans son moule.
Page 31
Entretien et nettoyage
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si
electrolux entretien et nettoyage
31
les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
Niveau de puissance réduit
Remarque:
Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du four sera réduite automatiquement pour éviter la
Mode de cuisson Temps standard Puissance réduite
Micro-ondes 900 W 20 minutes Micro-ondes - 630 W
surchauffe. (La puissance des micro­ondes sera réduite à 630 W.) Après une pause de 75 secondes, la puissance de 900 W peut être rétablie.
Page 32
32
electrolux en cas d'anomalie de fonctionnement & caractéristiques techniques
En cas d'anomalie de fonctionnement
Symptôme Vérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne - Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? - Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Le mode micro-ondes ne - Que la porte est bien fermée. fonctionne pas? - Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
Le plateau tournant ne - Que le support du plateau tournant est raccordé correctement fonctionne pas? à l’entraînement.
Le four à micro-ondes ne - Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. se met pas à l'arrêt ? - Contactez votre revendeur ou un service après vente.
L’éclairage intérieur ne - Contactez votre revendeur ou un service après vente. fonctionne pas? L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être
Les aliments mettent plus - Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = longtemps à chauffer temps presque double) ou et à cuire qu’auparavant? - Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou
- Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un électricien qualifié.
- Que la touche START/+30 a été enfoncée.
- Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
- Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
- Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
remplacée par votre revendeur ou un service après vente .
retournez-le de temps en temps ou
- Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection:
Consommation électrique: Micro-ondes: Puissance: Micro-ondes: Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures: AMS26215 Dimensions intérieures
Capacité Plateau tournant
Poids
Eclairage de four
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de ray­onnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIO-
RATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
230 V, 50 Hz, monophasé Minimum 10 A
1.3 kW 900 W (IEC 60705) 2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B) 594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P) 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** 26 litres **
ø 325 mm, verre env. 19 kg
25 W/240 - 250 V
Page 33
Installation
4 mm
electrolux installation
33
Si vous installez le four à micro­ondes en position A ou B:
Position Taille du logement
A 560x550x450 B 560x500x450
Mesures en mm
Position A
Four conven-
tionnel
L P H
Position B
Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.
3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration).
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four.
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.
L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.
Page 34
34
electrolux installation
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être
facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver
derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
(A)
• Branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 10 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut
être remplacé que par un électricien.
• Avant installation, nouez un morceau
de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, n’écrasez pas le cordon d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT: CET AP­PAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente agréé.
Page 35
electrolux informations environnementales
Informations environnementales
35
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p.ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film
d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage
(sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles
d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique.
Page 36
36
electrolux garantie / service-clientèle
Garantie / Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous comm-uniquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et respon­sabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos ques-tions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien
privilégié entre la marque et ses Con­sommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Avant l’achat
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
Après l’achat
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Page 37
electrolux garantie / service-clientèle
37
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives at/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration
de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel, ...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques
d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’ali­mentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention: l’aliment cuit ou réchauffé
au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant tout
opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
Page 38
38
electrolux
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Belgien
˘
Cjeská republika +420 2 61 12 61 12 Budejovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco -
Romania +40 21 44 42 581 B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest Schweiz - Suisse - +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Svizzera Slovenija +38 61 24 25 731 Trzaska 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı Caddesi No: 35 Taksim İstanbul
Pоссия +7 095 937 7837 129090 Mосква, Oлимпийский проспект,
u
˘
Henares Madrid
Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
˘
˘
spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
45 Stockholm
16, Бц "Oлимпик"
˘
Page 39
Page 40
www.electrolux.com
1
www.arthurmartinelectrolux.fr
TINS-A562URR0
Loading...