Nous avons pensé à vous lors de la conception de ce produit
Page 3
F
Bienvenue dans le
monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la
confiance que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps. Au
travers d’une large gamme de produits
de qualité, la volonté d’Electrolux est
de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pourrez en visualiser un exemple
sur la couverture de cette notice. Mais
maintenant, il est temps de découvrir
ce guide pour enfin utiliser votre
appareil et profiter des avantages qu’il
vous offre. Nous vous assurons qu’il
vous rendra la vie plus facile. A bientôt.
electrolux
3
Page 4
4
electrolux
F
Consignes de sécurité5
Description du produit11
Avant la mise en service initiale13
Utilisation14
Tableaux de programmation22
Recettes26
Entretien et nettoyage31
En cas d'anomalie de fonctionnement 32
Caractéristiques techniques32
Installation33
Informations environnementales35
Garantie / Service-clientèle36
Sommaire
Page 5
electrolux consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES:
LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS
ULTERIEURES
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four
lorsqu’il est en fonctionnement. Un
niveau de puissance trop élevé, ou
un temps de cuisson trop long,
peuvent entraîner une augmentation
de la température des aliments
conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement
accessible de manière à ce que la fiche
du cordon d’alimentation puisse être
aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être
égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de
distribution de 10 A minimum, ou un
disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillonsd’alimenter ce fourà
partird’uncircuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four
à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors tension,
débranchez la prise du cordon
d’alimentation et attendez que la
fumée sesoit dissipée. Ouvrezle four
alors que les aliments fument peut
entraîner leurenflammation. N’utilisez
jamais d’eau.
N’utilisez que des récipients et
desustensilesconçus pour les fours
à micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous
utiliser des récipients en matière
plastique à jeter, des récipients en
papier ou tout autre récipient
pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur
d’ondes, la cavité du four, le plateau
tournant et le pied du plateau après
chaque utilisation du four. Ces
pièces doivent être toujours sèches
et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
Neplacezpasdesproduits
susceptiblesdes’enflammerau
voisinage du four ou de ses ouvertures
de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc.
métalliques qui peuvent se trouver sur
l’emballage des aliments. Ces éléments
métalliques peuvententraîner la formation
d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce
four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée
et l’huile peut s’enflammer.
N’employez pas de récipients en
matière plastique, papier, carton et tous
matériaux qui ne supporteraient pas
l’effet de la chaleur de la résistance.
Ne faites rien sécher dans le four à
micro-onde.
Des objets peuvent s’enflammer
(papier journal, vêtements,...).
Pour fairedes popcorns,n’utilisezque
les ustensiles conçus pour les fours à
micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou
produit à l’intérieur du four. Vérifiez les
réglages après mise en service du four et
assurez-vous que le four fonctionne
correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
5
Page 6
6
electrolux consignes de sécurité
Pour éviter toute blessure
Advertissement! N’utilisez pas le
four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement.
Vérifiez les points suivants avant
tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle
ferme correctement, qu’elle ne
présentepasdedéfautd’alignement
et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de
sécurité: assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de
contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte:
assurez-vous qu’ils ne sont pas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa
prise: assurez-vous qu’ils ne sont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou
remplacer vous-même dans le four.
Faites appel à un personnel qualifié.
N'essayez pas de démonter l'appareil
ni d'enlever le dispositif de protection
contre l'énergie micro-onde, vous
risqueriezd'endommager lefouret de
vous blesser.
Ne faites pas fonctionnerle fourporte
ouverte et ne modifier pas les loquets de
sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est
interposé entre le joint de porte et la
surface de contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de
graisse ou de saleté s'incruster sur
les joints de porte et les surfaces
voisines.Reportez-vousaux
instructions de la section “Entretien
et Nettoyage”. Le non-respect des
consignes de nettoyage du four
entraînera une détérioration de la
surface susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR
CARDIAQUE, consultez votre médecin
ou le fabricant du stimulateur afin de
connaître les précautions que vousdevez
prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une
saucisse, un croissant, etc.) posez un
verre d’eau à côté de l'aliment.
Pourévitertoutesecousse
électrique
Dans aucun cas vous ne devez
déposer la carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide
danslesouverturesdesverrousdela porte
ou dans les ouïes d’aération. Si un
liquide pénètre dans le four, mettez-le
immédiatement hors tension, débranchez
la prise du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un service après vente.
Ne plongez pas la prise du cordon
d’alimentation dans l’eau ou tout autre
liquide.
Veillez àcequelecordon
d’alimentation ne pende pas à l’extérieur
de la table ou du meuble sur lequel est
posé le four.
Veillez àcequelecordon
d’alimentation soit éloigné des surfaces
chauffées, y compris l'arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vousmême la lampe du four et ne laissez
personne d'autre qu’un professionnel
qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressezvous au revendeur ou à un service après
vente.
Si le cordon d’alimentation de cet
appareil est endommagé, faites-le
remplacer par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de
sécurité incorporés empêchent le four à
micro-ondes de fonctionner lorsque la
porte est ouverte.
Page 7
electrolux consignes de sécurité
7
N’installez pas et n’utilisez pas votre
appareilsi celui-ciprésente une anomalie
lors du déballage.Installez ou positionnez
ce fouruniquementselon les instructions
d’installation contenues dans cette
notice.
sil’installationélectrique nécessiteune
modification pour le branchement de
votre appareil,faites appelà un électricien
qualifié.
Pour éviter toute explosion ou
ébullition soudaine
Advertissement! Les liquides ou
autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient
scellé.Retirer les rubansd’étanchéitéetle
couvercle avant tout utilisation d’un tel
récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de
pression et ce,même après que le four a
été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous
employez les micro-ondes pour chauffer
des liquides.Utilisez des récipients à large
ouverture de manière que les bulles
puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes
des boissons peut avoir comme
conséquence l'ébullition éruptive
retardée, donc le soin doit être pris
en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine
et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer
ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet
similaire dans le récipient contenant le
liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps
dans le four pendant au moins 20
secondes à la fin de la période de
chauffage de manière à éviter toute
ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques
corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur
coquille et ne pas réchauffer les
oeufs durs entiers dans le four
micro-ondescarilsrisquent
d'exploser même après que le four
ait fini de chauffer. Pour cuire ou
réchauffer desœufs qui n’ontpasété
brouillés ou mélangés, percez le
jaune et le blanc pour afin d’éviter
qu’ils n’explosent. Retirer la coquille
des œufs durs et coupez-les en
tranches avant de les réchauffer
dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que
les pommes de terre et les saucisses
avant de les cuire, car ils peuvent
exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des
gants de protection lorsque vous retirez
les aliments du four de façon à éviter
toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à
popcorn, les sacs de cuisson, etc. de
telle manière que la vapeur qui peut s’en
échappernepuissevous brûlerlesmains
ou le visage.
Pouréviter toute brûlure,contrôlez
la température des aliments et
remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsqu’ils sont destinés à
des bébés, des enfants ou des
personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
Page 8
8
electrolux consignes de sécurité
La température du récipient est
trompeuse et ne reflète pas celle des
aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au
moment où vous ouvrez sa porte de
manière à éviter toute brûlure due à la
vapeur ou à la chaleur.
Coupez entrancheslesplatscuisinés
farcis après chauffage afin de laisser
s’échapper la vapeur et d’éviter les
brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas la porte du four pour éviter
les brûlures.
Pourévitertoutemauvaise
utilisation par les enfants
Advertissement: Ne laissez les
enfants utiliser le four sans
surveillance que si desinstructions
appropriéesont été données de
manière à ceque les enfants puissent
utiliserlefour en toute sécurité et
comprennentles dangersencourus
encas d'utilisationincorrecte.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes
dontlescapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchentd'utiliser l'appareilsans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Le verre à feu, la porcelaine, la
faïence, la céramique, la terre cuite non
poreuse résistent aux températures
élevées et peuvent satisfaire à toutes les
utilisations. Les récipients de cuisson
peuvent devenir brûlants par conduction
de la chaleur des aliments vers le
récipient. Portezdes gants de protection
pour les retirer du four.
Il est recommandé de couvrir les
aliments dans la plupart des cas; ils
seront plus savoureux et votre appareil
restera propre. Cependant, avant de
cuire des aliments ou de réchauffer des
liquides dansunebouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le
couvercle. Faites attention en retirant les
couvercles ou les films de protection des
plats car une vapeur brûlante est
soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du
four que sous la surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la
porte du four. Ne les laissez pas jouer
avec le four qui n’est pas un jouet.
Vousdevez enseigner aux enfantsles
consignes desécurité telles:l’usage d’un
porte-récipient, le retrait avec précaution
des produits d’emballage des aliments.
Vous devez leur dire de porter une
attentionparticulièreauxemballages(par
exemple, ceux qui sont destinés à griller
un aliment) dont la température peut être
très élevée.
Autres avertissement
Nemodifiezpas oun’essayez pas
de modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le
four pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ce four a
été conçu pour la préparation
d'aliments et ne doit être utilisé que
pour leur cuisson. Il n’a pas été
étudiépour un usage commercial ou
scientifique.
Page 9
electrolux consignes de sécurité
9
Pouréviteruneanomaliede
fonctionnementetpouréviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four
sans plateau tournant ou à vide.
Sinon vousrisquez d’endommager le
four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou
un plat en matière autochauffante,
interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le
pied duplateau.Le temps de
préchauffage précisé dans le guide de
recette ne doit pas être dépassé.
Assurez-vous que la porte est bien
fermée, que ses surfaces sont propres.
Nettoyez-les régulièrement avec une
épongehumide,pouréviter
l’accumulation de toutes graisses,
salissures, éclaboussures. Ces dépôts
absorbent l’énergie et réduisent d’autant
l’efficacité du four.
N’utilisez pas la cavité du four pour
stocker. Ne laissez pas de produits en
papier, des ustensiles de cuisine ou des
aliments dans la cavité lorsque l‘appareil
n’est pas utilisé.
Ne faites jamais chauffer de bouillote
à l’intérieur du four à micro-ondes.
N’utilisez pas une sonde thermique
d’un four traditionnel dans votre four à
micro-ondes.
Cependant, afin de connaître la
température de cuisson à cœur, vous
pouvez mesurer le degré de cuisson de
l’aliment avec un thermomètre <spécial
viande>. Ne laissez pas ce thermomètre
dans le four en fonctionnement.
Débranchez l’appareil s’il n’estpas utilisé
pendant uncertaintemps (vacances, ...).
N’utilisez aucun ustensile métallique
car ils réfléchissent les micro-ondes et
peuvent provoquer un arc électrique.
N’oubliezpasd’enleverlesliens et les
agrafes métalliques. Ne tentez pas de
cuire ou de réchauffer les aliments dans
uneboîtede conserve et n’utilisez pas de
bouteilles capsulées.
N’utilisez quele plateau tournant et le
pied du plateau conçus pour ce four.
N’utilisez jamais le four sans le plateau
tournant.
Pour éviter de casser le plateau
tournant:
(a)Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
(b)Ne placez pas des aliments chauds
ou un plat chaud sur le plateau
tournant lorsqu’il est froid.
(c)Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la
carrosserie du four pendant son
fonctionnement.
Remarques:
Si vous avez des doutes quant à la
manière de brancher le four, consulter un
technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne
peuvent êtretenuspour responsable des
dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de
branchement électrique.
Desgouttes d’eau peuventse former
sur les parois de la cavité du four, autour
des joints et des portées d’étanchéité.
Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement nidesfuitesde
micro-ondes.
Assurez-vous également que les
décors ne sont pas à base d’éléments
métalliques.Dansle doute, n’hésitez pas
à procéder au test du verre d’eau.
Page 10
10
electrolux consignes de sécurité
• Test du verre d’eau Ce test très
simple vous permet de juger si un
récipient est apte à la cuisson par
micro-ondes Placez dans le four le
récipient à tester vide et posez à
l’intérieur ou à côté de celui-ci un
verre rempli d’eau qui absorbera
l’énergie micro-ondes. Faites
fonctionner le four pendant 1 minute
à la puissance maximum. Si le
récipient à tester reste froid, il
convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de
grands services, vous l’utiliserez par
exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler,
pour griller le bacon dont il absorbera
l’excès de matières grasses. Evitez
l’emploi des serviettes en papier de
couleur qui pourraient déteindre. Le
papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les
cuissons en papillotes et pour couvrir
les plats. les assiettes et les gobelets
en carton seront réservés pour
réchauffer à faible température.
• Les matières plastiques (plats,
tasses, boîtes de congélation et
emballages en plastique) de qualité
alimentaire réagissent plus ou moins
bien aux températures élevées et aux
matières grasses chaudes. Réservez
plutôt ces récipients aux utilisations à
faibles températures et à la
décongélation.
Respectezlesinstructionsdu
fabricant en utilisant du plastique dans le
four. Evitez d’utiliser des matières
plastiques avec des aliments ayant une
forte teneur en matières grasses ou en
sucre, (ou des boissons) car ceux-ci
atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients
favorisentunepénétrationplus
homogènes des micro-ondes dans les
aliments.
Préférez les récipients peu profonds
aux angles arrondis (plats ronds ou
ovales), adaptezau mieux les dimensions
du plat au volume des préparations,
choisissez un plat de forme circulaire du
genre moule à savarin chaque fois que la
nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettesenaluminium peuvent
être utilisées en toute sécurité pour
réchauffer des aliments dans le four à
micro-ondes,danslesconditions
suivantes:
1.Les barquettes en aluminium ne
doivent pas dépasser 4 cm de
profondeur.
2.N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
3.Les barquettes en aluminium doivent
être remplis d’aliments au moins aux
deux tiers. N’utilisez jamais de
récipients vides.
4.Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des parois du four (distance minimum
1 cm). La barquette en aluminium
devra être placée sur un plat retourné
allant au four.
5.Les barquettes en aluminium ne
doivent jamais être réutilisées dans le
four à micro-ondes.
6.Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
7.Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8.Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec
un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir
.
Page 11
Description du produit
electrolux description du produit
1
2
3
4
11
8765
1 Encadrement avant
2 Eclairage du four
3 Bandeau de commande
4 Touche ouverture de la porte
13
5 Cadre du répartiteur d'ondes
6 Cavité du four
7 Entraînement
8 Cadre d’ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrière
13 Cordon d'alimentation
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :
(1) Plateau tournant (2) Support d'entraînement
(3) 4 vis de fixation (non visualisées)
• Placez le pied du plateau dans l’entraînement
sur la base inférieure de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le
support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
veillez à ce que les plats ou les récipients
soient levés sans toucher le bord du plateau
tournant lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modèle à votre
revendeur ou à votre service après vente.
Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE
D'ENERGIE’ (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous
tension.
4. Fermez la porte: le message ‘Econ’
s'affiche.
5. L'affichage effectue un décompte de 3
minutes.
6. Une fois le décompte terminé, le four
entre en mode’Economie d'énergie’ et
l'écran d'affichage devient vide.
7. Pour annuler le mode ‘Economie
d'énergie’, réglez l'horloge.
8. Pour sélectionner le mode ‘Economie
d'énergie’ lorsque l'horloge est réglée,
ouvrez la porte, appuyez sur la touche
START/+30 pendant 5 secondes,
puis appuyez sur la touche STOP et
refermez la porte.
Régler l’horloge
Le four est équipé d'une horloge réglable
sur 12 heures.
Exemple: Pour régler l’horloge à 11.30.
1. Branchez l'appareil.
2. L'écran d'affichage est vide.
3. Ouvrez la porte: l'appareil est mis sous
tension.
4. Une fois la porte ouverte, réglez
l'heure en tournant le bouton
MINUTERIE/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la touche
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE,
puis tournez le bouton START/+30
pour régler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. Vérifiez l’affichage:
8. Refermez la porte.
Important:
1. Vous pouvez tourner le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens contraire.
2. Le mode ECONOMIE D'ENERGIE ne
peut être sélectionné quand l'horloge
est réglée.
Changement de l’heure
lorsque l’horloge est réglée
ou que le four est en mode
Econ
Exemple: Pour régler l’horloge à 12.45.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche START/+30. Le four émet
un signal sonore. Tournez le bouton
MINUTERIE/POIDS pour régler les
heures.
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30, puis tournez le bouton
MINUTERIE/POIDS pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
5. Vérifiez l’affichage:
Utilisation de la touche STOP
Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la
programmation du four.
2. Interrompre momentanément la
cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson
(dans en ce cas, appuyez deux fois
sur cette touche).
Page 14
14
electrolux utilisation
Sécurité enfant
Votre four est équipé d'une fonction de
sécurité conçue pour empêcher un
enfant de le démarrer accidentellement.
Une fois cette fonction de verrouillage
sélectionnée, aucune des fonctions du
four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à
ce qu'elle ait été annulée.
Exemple: Réglage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le
message ‘LOC’ s'affiche.
Remarques:
• Pour annuler la sécurité enfant,
appuyez pendant 5 secondes sur la
touche STOP. Le four émettra un
double signal sonore et l'heure s'
affichera.
• Pour activer la sécurité enfants,
l'horloge doit être réglée.
Conseils de cuisson aux
micro-ondes
L'énergie à micro-ondes doit donc
pouvoir traverser le matériau du
récipient pour cuire/décongeler les
aliments. Il est par conséquent
important de choisir des plats adaptés à
la cuisson au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats
ronds/ovales plutôt que des récipients
carrés/ou longs, car les aliments placés
dans les angles tendent à être trop
cuits. Il est possible d'utiliser un vaste
éventail de plats.
Il est par conséquent important de
retourner, redisposer ou remuer les
aliments durant la cuisson pour assurer
une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les
aliments reposer après la cuisson, afin
de permettre à la chaleur de se
propager de manière uniforme.
Page 15
electrolux utilisation
Caractéristiques des aliments
Composition Les alimentsriches en graisse ou en sucre(p. ex. les plum-puddings et les pièces
minces)exigent un temps de cuisson moindre.Procédez avec soin, car ils
pourraient prendrefeu en cas de surchauffe!
DensitéLa densitédes aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Lesaliments légers
et poreux, tels que lesgâteaux et le pain, cuisent plus rapidement queles aliments
lourds et denses, tels que lesrôtis et lesragoûts.
QuantitéLe tempsde cuissons'accroîtproportionnellement à la quantitédes aliments
placés dans le four. Il fautainsi plus de temps pour cuirequatre pommes de terre
que deux.
TailleLes aliments/morceauxdepetite taillecuisent plus rapidementdans la mesure où
les micro-ondes peuvent se propager au centre des alimentsdetous lescôtés. La
cuissonest d'autantplus régulièreque les morceaux ont la mêmetaille.
FormeLes aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de pouletoules pilons
exigentuntempsdecuissonsupérieurpour leurs partiesles plusépaisses.Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme queles alimentsde
forme carrée.
TempératureLatempératureinitiale des alimentsaffecte letemps decuisson nécessaire. Les
aliments congeléscuisentmoins viteque les alimentsqui se trouvent à température
ambiante.Faites uneentaille dansles alimentsfourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeurs'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez lesPlacez lespartiesles plusépaisses desaliments versl'extérieur du plat (p.ex.
alimentspilons).
RecouvrezUtilisezun film alimentaire pourmicro-ondesou un couvercle adéquat.
PercezLes aliments quicomportent une coquille, unepeau ou une membrane doivent
êtrepercés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation
de vapeur pourraitles faire exploser (p.ex. pommesde terre, poisson, poulet,
saucisses).
Important: il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes,car ceux-ci
risquent d'exploser, même une fois lacuissonterminée (p.ex. oeufspochés, durs).
Remuez,Pour obtenir unecuissonuniforme,ilest essentiel deremuer, tourner etredisposer
tournezetles aliments pendant la cuisson.Remuez et redisposez toujours les aliments en
redisposezpartantdel'extérieur vers le centre.
les aliments
LaissezIl est nécessaire de laisser lesaliments reposer après la cuisson, afin de permettreà
reposerla chaleur de se propager de manière uniforme.
ProtégezCertaines parties des aliments peuvent chaufferquand on lesdécongèle. Protégez
ces parties à l'aidede petites sections de film aluminium qui refléterontles
micro-ondes(p. ex. lespattes et les ailes d'un poulet).
15
Page 16
16
electrolux utilisation
Vaisselle pour fours à micro-ondes
PlatsTransparent Remarques
Film aluminium///Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium
barquettes enpour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour
Plats brunisseursRespectez toujours les consignes du fabricant. Ne
Porcelaine et //L
céramiqueconviennent généralement à une utilisation en micro-ondes,
Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin,
(p. ex. Pyrex ®)car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
plastique/déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
polystyrène
(contenants de
restauration rapide)
Film alimentaireLe film ne doit pas être au contact des aliments et doit être
Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
congélationVérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en micro/brunisseursondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal,
Assiettes, gobelets Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout enl'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre
papierfeu en cas de surchauffe.
Récipients en Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez
paille ou en bois ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de
Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et
journauxde produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
aux
micro-ondes
éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé
d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur
usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez
avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
es plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre
sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
changement de température soudain.
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
percé pour laisser la vapeur s'échapper.
car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc
électrique).
surchauffe.
Page 17
electrolux utilisation
17
Cuisson aux micro-ondes
Vous pouvez choisir le temps de
cuisson jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de
cuisson varie de 10 secondes à cinq
minutes. Elle dépend de la durée totale
Décongélation manuelle
Effectuez la décongélation manuelle à
270 W (sans fonction de décongélation
automatique). Le symbole de
décongélation s'affiche à chaque fois que
ce niveau de puissance est sélectionné.
900 W/Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
HAUTconserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 WPour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de
450 WConvient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats
270 W/Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
DÉCONGÉ- Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
LATIONrenversée.
90 WPour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
0 WMinuterie autonome/de cuisine.
viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les
gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces
et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une
viande tendre.
pâtisseries.
W = WATT
Page 18
18
AUTO
+
AUTO
1
AUTO
+
AUTO
electrolux utilisation
Exemple: Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30
secondes à mi-puissance 630 W.
1. Appuyez deux fois sur la touche de
sélection NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x2
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 2:30
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Important:
Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau HAUT/900 W
qui est automatiquement utilisé.
Remarques:
• Quand la porte est ouverte pendant le
processus de cuisson, le temps de
cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps
de cuisson reprend le décompte
quand la porte est fermée et que la
touche START/+30 est appuyée.
• Si vous voulez connaître le niveau de
puissance pendant la cuisson,
appuyez sur la touche niveau de
puissance micro-ondes.
• Pour augmenter ou réduire le temps
de cuisson pendant la cuisson,
tournez le bouton
MINUTERIE/POIDS.
• Pour modifier le niveau de puissance
pendant la cuisson, appuyez sur la
touche niveau de puissance
micro-ondes.
• Pour annuler un programme durant la
cuisson, appuyez deux fois sur la
touche STOP.
Minuterie
Exemple: Réglez la minuterie pour 7
minutes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE 7 fois.
x7
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens
des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 7:00
soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Remarques:
• Pour interrompre la minuterie,
appuyez sur la touche STOP. Pour
redémarrer la minuterie, appuyez sur
la touche START/+30. Pour quitter le
mode minuterie, appuyez à nouveau
sur la touche STOP.
Ajouter 30 secondes
La touche START/+30 vous permet
d’utiliser les deux fonctions suivantes:
1. Démarrage direct
Vous pouvez commencer
directement la cuisson micro-ondes à
la puissance 900 W/HAUT pendant
30 secondes en appuyant sur la
touche START/+30.
x1
Page 19
electrolux utilisation
1
1
1
AUTO
+
AUTO
19
2. Augmentation du temps de
cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de
cuisson pendant la cuisson manuelle
par paliers de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche
pendant le fonctionnement du four.
x1
Remarque:
• Cette fonction ne peut être utilisée en
mode CUISSON AUTOMATIQUE ou
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Fonction Plus et Moins
La fonction PLUS / MOINS vous
permet d'augmenter ou de réduire le
temps de cuisson lors de l'utilisation des
programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites,
mais fermes, sélectionnez MOINS
.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites,
mais moins fermes, sélectionnez
PLUS .
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de
pommes de terre cuites.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
3. Appuyez une fois sur la touche de
sélection de puissance, puis
sélectionnez PLUS .
x1
4. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
5. Vérifiez l’affichage:
Remarque:
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS,
appuyez 3 fois sur la touche de sélection
de puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran
affichera .
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran
affichera .
Cuisson à séquences
multiples
Une séquence de 3 étapes (maximum)
peut être programmée à l’aide de
combinaisons.
Exemple: Pour cuire:
5 minutes à la puissance 900 W
(Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W
(Etape 2)
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
Etape 1
1. Appuyez une fois sur la touche
NIVEAUX DE PUISSANCE MICROONDES.
x1
Page 20
20
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1
1
1 2
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
JACKET POTATOES
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
.FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
24.CAKE
JACKET POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
17.PIQUANTE CAKES
12.BEVERAGES
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
.FISH FILLET+ SAUCE
8.CHICKEN LEGS
9.GRATIN
10.FROZEN GRATIN
14.RICE
15.BOILED POTATOES
20.STEAK & CHOPS
21.
CHICKEN LEGS
22.POULTRY
23.MINCED MEAT
JACKET POTATOES
11.FROZEN READY MEALS
16.JAM
29.
CHICKEN PAN
WITH VEGETABLES
30.
MINCE AND
ONION
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
1 2
electrolux utilisation
2. Entrez la durée en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse jusqu'à
ce que 5:00 soit affiché.
3. Vérifiez l’affichage:
Etape 2
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX
DE PUISSANCE 4 fois.
x4
2. Entrez la durée en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse jusqu'à
ce que 16:00 soit affiché.
Fonctionnement
automatique
Le fonction AUTOMATIQUE calcule
automatiquement le mode et le temps de
cuisson corrects. Vous disposez de 6
programmes de CUISSON
AUTOMATIQUE et 2 programmes de
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
Cuisson Automatique
AlimentsSymbole
Boisson
Pommes de terre
cuites/Pommes de
terre en robe des champs
Légumes surgelés
Légumes frais
Plats préparés surgelés
À remue
Filet de poisson en sauce
Exemple: Pour faire cuire 0.3 kg de
pommes de terre cuites.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
x1
4. Vérifiez l’affichage:
Le four cuira d’abord pendant 5
minutes à puissance 900 W, puis
pendant 16 minutes à 270 W.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche CUISSON AUTOMATIQUE.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
0.3 kg soit affiché.
3. Appuyez sur la touche START/+30.
4. Vérifiez l’affichage:
x1
Page 21
electrolux utilisation
1
1
1
1 2
2
AUTO
+
AUTO
AUTO
1
1
1 2
21
Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyez sur la
touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la
durée de cuisson automatique. Un signal
sonore retentit et le symbole de cuisson
clignote. Après 1 minute et un rappel
sonore, le four affichera l'heure.
Décongélation Automatique
AlimentsSymbole
Viande/Poisson/Volaille
Pain
Exemple: Pour décongélation 0.2 kg de
pain.
1. Sélectionnez le menu nécessaire
en appuyant deux fois sur la
touche DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps restant
et le voyant clignotent sur l’affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyez sur la
touche START/+30. Le programme
s'arrête automatiquement à l'issue de la
durée de décongélation automatique. Le
signal sonore retentit et le symbole de
cuisson clignote. Après 1 minute et un
rappel sonore, le four affichera l'heure.
x2
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que
Boisson1-6 tasses• Placez la tasse au centre du plateau
(Thé/Café)1 tasse=200 mltournant.
Pommes de0,2 - 1,0 kg (100 g)Pommes de terre cuites: Pelez les pommes
terre cuites,Bol et couverclede terre et coupez-les en morceaux de taille
pommes desimilaire.
terre en robe
des champsChoisissez des pommes de terre de taille
Légumes
0,1 - 0,8 kg (100 g)• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
surgelésBol et couvercle(Pour les champignons, il n’est pas
Légumes0,1 - 0,8 kg (100 g)• Coupez les légumes en morceaux (cubes,
fraisBol et couvercletranches, rondelles).
Plats préparés0,3 - 1,0 kg (100 g)•
surgelés
Bol et couverclecuisson micro-ondes.
Fillet de poisson 0,5 - 1,5 kg* (100 g)• Voir recettes pour le “Filet de Poisson en
en saucePlat à gratin et plastiqueSauce” à la pages 24.
micro-ondes* Poids total de tous les ingrédients.
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con-
gelés est de -18
o
C.
x1
x2
Pommes de terre en robe des champs:
similaire et lavez-les.
Placez les pommes de terre dans un bol.
•
•
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
• Recouvrez d’un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer les pommes
de terre pendant 2 min.
x3
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit,
remuez et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Important:
Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
x4
• Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas
nécessaire d’ajouter de l’eau.)
• Mettez un couvercle.
• Quand que le signal
sonore retentit, remuez
et couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Versez le contenu dans un plat conçu pour la
x5
•
Ajoutez du liquide si le constructeur le
recommande.
• Mettez un couvercle.
• Faites cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• Quand le signal sonore retentit, remuez et
couvrez à nouveau.
• Après cuisson, laissez reposer pendant
env. 2 min.
Viande, poisson0,2 - 1,0 kg (100 g)• Placer les aliments dans un plat à gratin au
volaillePlat à gratincentre du plateau tournant.
(Poisson entier,
tranches de poisson,
filets de poisson, pattes
de poulet, poitrine de
poulet, viande hachée,
steaks, côtelettes,
hamburgers, saucisses)
Pain0,1 - 1,0 kg (100 g)• Répartir sur un plat à gratin, au centre du
Important: La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments con-
gelés est de -18
Plat à gratinplateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg,
o
C.
x1
• Quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et
séparer. Protéger les parties minces et les
parties déjà chaudes avec du papier
aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 15 - 45 min,
jusqu’à complète décongélation.
Remarque: Ne convient pas à une volaille
entière.
• Viande hachée: Quand le signal sonore
retentit, retourner la viande. Retirer les
parties décongelées si tpossible.
x2
disposer directement sur le plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner,
redisposer et enlever les tranches
décongelées.
• Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant 5-15
min, jusqu’à complète décongélation.
23
Remarques:
• Indiquez le poids des aliments
seulement. N'incluez pas le poids du
récipient.
• Pour un aliment dont le poids est
supérieur ou inférieur aux quantités
données dans le tableaux de
programmes automatiques, utilisez
les programmes manuels.
• La température finale varie selon la
température initiale des aliments.
Vérifiez que la nourriture est très
chaude après cuisson.
• Lorsqu’une action de votre part est
nécessaire (par exemple retourner les
aliments), le four s’arrête, les signaux
sonores retentissent et le temps
restant et le voyant clignotent sur
l’affichage. Pour continuer la cuisson,
appuyez sur la touche START/+30.
• Le ventilateur pourra se mettre en
fonctionnement après une utilisation
en mode Micro.
• Si l'horloge n'est pas réglée, le mode
’Economie d'énergie’ sera activé 3
minutes environ après la fin de la
cuisson.
Remarques: Décongélation
Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être
congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en
tranches fines.
3. Après avoir retourné, protégez les
parties décongelées avec de petits
morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite
immédiatement après décongélation.
Page 24
24
electrolux tableaux de programmation
Recettes pour programmes automatiques
Filet de poisson avec sauce
piquante
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g350 g525 gtomates en boîte
(égouttées)
50 g100 g150 gmais
5 g10 g15 gsauce au Piment
15 g30 g45 goignon (haché
menu)
1 CC 1-2 CC 2-3 CC vinaigre de vin
rouge
moustarde, thym et
poivre de cayenne
250 g500 g750 gfilet de poisson
(réfrigérer)
sel
Filet de poisson au curry
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g500 g750 gde filet de poisson
sel
50 g100 g150 gbanane (en tranche)
200 g400 g600 gsauce curry (prêt à
servir)
1. Mélangez les ingrédients pour la
sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat
avec les extrémités fines vers le centre
et saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet
de poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-
ondes et faites cuire en CUISSON
AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en
Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer
env. 2 min.
1. Mettez le filet de poisson dans le plat
avec les extrémités fines vers le centre
et saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane
sur le filet de poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes
et faites cuire en CUISSON
AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en
Sauce”.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2
min.
Tableaux de cuisson
Abréviations utilisées
CC = cuillerée à café
CS = cuillerée à soupe
Boissons/metsQuantPuissance Temps Conseils de préparation
Lait1 tasse150900 Wenv. 1ne pas couvrir
Eau1 tasse150900 Wenv. 2ne pas couvrir
6 tasses900900 W8-10ne pas couvrir
1 terrine1000900 W9-11ne pas couvrir
Une assiette-repas400900 W4-6asperger la sauce d’eau, couvrir,
(légumes, viandemélanger à mi-réchauffage
et garnitures)
MG = matière grasse
kg = kilogramme
Rechauffage de boissons et de mets
-g/ml--Niveau--Min-
g = gramme
l = litre
ml = millilitre
cm = centimètre
Min = minute
Page 25
electrolux tableaux de programmation
25
Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/metsQuantPuissance Temps Conseils de préparation
-g/ml--Niveau--Min-
Potée / Consommé200900 W1-2couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes200900 W2-3au besoin, ajouter de l’eau, couvrir
500900 W3-5et mélanger à mi-réchauffage
Viande, 1 Tranche*200900 Wenv. 3tartiner d’un peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson*200900 W3-5couvrir
1
Gâteau, 1 portion150450 W
Aliments pour bébés190450 W
/2-1poser dans un plat à gratin
1
/2-1transférer dans un récipient
1 potconvenant aux micro-ondes, bien
mélanger après le réchauffage et
vérifier la température
1
/
Faire fondre de la50900 W
couvrir
2
margarine ou du
beurre*
Chocolat à fondre100450 W3-4mélanger de temps en temps
* température du réfrigérateur
Décongélation d’aliments
AlimentsQuantPuissance Temps Conseils de préparationRepos
-g--Niveau--Min--Min-
Goulasch500270 W8-9mélanger à mi-décongélation10-30
Gâteau, 1 portion
Fruit:
par ex. cerises, 250270 W3-5répartir uniformément, retourner à5
150270 W1-3poser dans un plat à gratin5
fraises,mi-décongélation
framboises, prunes
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la
température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
Décongélation et cuisson d’aliments
AlimentsQuantPuissanceTempsConseils de préparationRepos
-g--Niveau--Min--Min-
Filet de poisson 300 900 W9-11 couvrir1-2
Une assiette-400900 W8-10couvrir, mélanger au bout de 6 minutes2
repas
Cuisson de viande et de poissons
AlimentsQuantPuissance Temps Conseils de préparationRepos
-g--Niveau- -Min--Min-
Rôtis1000630 W34-38assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(porc, veau, 1500630 W53-58peu profond, retourner à mi-cuisson10
agneau)
Rôti de bœuf1000630 W20-24assaisonner, placer dans un plat à gratin 10
(à point)1500630 W27-31peu profond, retourner à mi-cuisson10
Filet de poisson 200900 W4-6assaisonner, placer dans un plat à gratin, 3
couvrir
Page 26
26
electrolux recettes
Recettes
Toutes les recettes de cette notice
sont, à défaut d’indication contraire,
prévues pour quatre personnes.
Adaptation de recettes
conventionnelles à la cuisson aux
micro-ondes
Si vous voulez préparer vos recettes
favorites avec le micro-ondes, vous
devez respecter les conseils suivants.
réduisez les temps de cuisson d’un
tiers à la moitié. Suivez les indications
des recettes de cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide
comme la viande, le poisson, les
volailles, les légumes, les fruits, les
potées et les soupes peuvent être cuits
facilement au micro-ondes. Il faut
Soupe à l’oignon gratinée
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
4 Tasses à soupe (200 ml)
Ingrédients
10 gde beurre ou de margarine
100 goignons, coupés en rondelles
800 ml de bouillon de viande
sel, poivre
2 tranches de pain
40 gde fromage râpé
humecter la surface des aliments à
faible teneur en humidité comme par
exemple les plats cuisinés.
pour les aliments crus qui doivent
être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition
de liquide aux deux tiers de la quantité
indiquée dans la recette originale. Le
cas échéant, rajoutez du liquide
pendant la cuisson.
On peut considérablement réduire
l’addition de graisse. Une faible quantité
de beurre, de margarine ou d’huile suffit
à donner du goût aux mets. Le
micro-ondes est donc idéal pour cuire
des plats à faible teneur en matières
grasses, par exemple dans le cadre
d’un régime.
1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé
en rondelles, le bouillon de viande et
l’assaisonnement. Couvrir et cuire.
9-11 min. 900 W
2. Faites griller le pain de mie, coupez les
tranches en dés et disposez les dans
les tasses. Versez dessus la soupe à
l’oignon et saupoudrez de fromage.
3. Placer les bols sur le plateau tournant
et cuire.
1-3 min. 900 W
Filets de sole
Vaisselle:Plat à four ovale peu profond
et film alimentaire pour
microondes (env. 26 cm de
long)
Ingrédients
400 gde filets de sole
1citron entier
150 gtomates
10 gde beurre
1 CS d’huile végétale
1 CSde persil haché
sel et poivre
4 CSde vin blanc
20 gde beurre ou de margarine
1. Lavez et séchez les filets de sole.
Enlevez les arêtes.
2. Coupez le citron et les tomates en
tranches fines.
3. Beurrez le plat. Disposez les filets
de poisson dans le plat et aspergez
d’huile végétale.
4. Saupoudrez le poisson de persil,
recouvrez-le des tranches de
tomates et assaisonnez.
Placez les tranches de citron sur les
tomates et arrosez de vin blanc.
5. Parsemez le citron de noisettes de
beurre, couvrez et cuisez.
11-13 min. 630 W
Après la cuisson, laissez reposer
env. 2 min.
Page 27
electrolux recettes
27
Émincé de veau à la zurichoise
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Ingrédients
600 gde filet de veau
10 gde beurre ou de margarine
50 goignon, haché menu
100 ml de vin blanc
fond de sauce rôti, pour environ
1
/
I de sauce
2
300 ml de crème
1 CSde persil haché
Jambon farci
Vaisselle:Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de
long)
Ingrédients
150 gd’épinards en branches,
coupés
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 gd’emmenthal râpé
poivre moulu et paprika
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 mld’eau
125 mlde crème
20 gde farine
20 gde beurre ou de margarine
10 gde beurre ou de margarine
pour graisser le plat
1. Couper le veau en bandes.
2. Beurrer le plat. Disposer la viande
et l’oignon dans le plat, couvrir et
cuire. Remuer une fois en cours de
cuisson.
6-9 min. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le fond de
sauce et la crème. Mélanger,
couvrir et continuer la cuisson.
Mélanger de temps en temps.
3-5 min. 900 W
4. Une fois la cuisson terminée,
mélanger et laisser reposer env. 5
min. Saupoudrer de persil.
1. Mélanger les épinards avec le
fromage râpé et le fromage frais,
assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon
avec une cuillérée à soupe de farce,
la rouler et y enfoncer un pique.
3. Faire une sauce béchamel: verser
l’eau et la crème dans un bol et
réchauffer.
2-4 min. 900 W
Mélanger la farine et le beurre pour
faire un roux, ajouter le liquide et
battre au fouet jusqu’à obtention
d’un mélange homogène. Couvrir
et cuire jusqu’à ce que la sauce
épaississe.
1-2 min. 900 W
Mélanger et vérifier l’assaisonnement.
4. Verser la sauce dans le plat graissé.
Y disposer les roulades de jambon
farcies et cuire avec le couvercle.
12-14 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer
env. 5 min.
Page 28
28
electrolux recettes
Poêlée de dinde épicée
Vaisselle: Plat ovale avec couvercle
(env. 26 cm de long)
Ingrédients
120 gtasse de riz long précuit
1 packde safran
10 gde beurre ou de margarine
50 goignon, coupé en rondelles
100 gpoivron rouge, coupé en
lamelles
100 gpetit poireau, coupé en lamelles
300 gde blanc de dinde coupé en
dés poivre, paprika en poudre
20 gde beurre ou de margarine
300 mltasse de bouillon de viande
Lasagne au four
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Plat carré peu profond avec
couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 gde tomates en boîte
50 gde jambon, coupé
50 goignon, haché menu
1gousse d’ail broyée
250 gde bœuf haché
2 CSde concentré de tomate
sel et poivre
150 mlde crème fraiche
100 ml de lait
50 gde parmesan râpé
1 CCd’herbes variées hachées
1 CCd’huile d’olive
1 CCd’huile végétale pour graisser le
plat
125 gde lasagnes vertes
10 gde parmesan râpé
1. Graisser le plat.
2. Combiner le riz et le safran et le
mettre dans le plat. Mélanger
l’oignon, le poivron, le poireau et le
blanc de dinde et assaisonner.
Parsemer de noisettes de beurre.
3. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez
et faites et cuire.
4-6 min. 900 W
16-19 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
1. Couper les tomates et les mélanger
avec le jambon, l’oignon, l’ail, le
bœuf haché et le concentré de
tomate. Assaisonner, couvrir
et cuire.
5-8 min. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le
parmesan, les herbes, l’huile et les
épices.
3. Graisser le plat et couvrir le fond
avec environ 1/3des lasagnes.
Disposer la moitié du mélange de
viande hachée sur les lasagnes et
verser un peu de sauce.
Recommencer et terminer avec le
reste des lasagnes. Couvrir les
lasagnes de sauce et saupoudrer
de parmesan. Cuire avec le
couvercle.
13-17 min. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer
env. 5-10 min.
Page 29
electrolux recettes
29
Risotto aux lardons
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
Ingrédients
50 gde lard maigre, coupé en dés
20 gde beurre ou margarine
50 gd’oignon, haché menu
200 gde riz rond (arborio)
400 mlde bouillon de viande
70 gd’emmenthal
pincée de safran
sel, poivre
Poires au chocolat
Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l)
Terrine à couvercle (1 l)
Ingrédients
4poires entières, épluchées (600 g)
60 gde sucre
10 gsachet de sucre vanillé
1 CS de liqueur de poires
150 ml d’eau
130 g de chocolat noir, broyé
100 g de crème fraiche
1. Graisser le plat. Disposer les oignons
et les lardons dans le plat, couvrir et
cuire.
2-3 min. 900 W
2. Ajouter le riz, le bouillon de viande et
cuire.
3-5 min. 900 W
15-17 min. 270 W
Après la cuisson, laisser reposer env.
5 min.
3. Ajouter le fromage et le safran au riz et
assaisonner.
1. Mettre dans la terrine le sucre, le
sucre vanillé, la liqueur de poire et
l’eau. Mélanger, couvrir et cuire.
1-2 min. 900 W
2. Disposer les poires dans le liquide,
couvrir et cuire.
5-8 min. 900 W
Retirer les poires du liquide de
cuisson et les mettre au réfrigérateur.
3. Verser 50 ml du liquide de cuisson
dans la petite terrine. Ajouter le
chocolat et la crème fraîche, couvrir et
cuire.
2-3 min. 900 W
4. Bien mélanger la sauce, napper
les poires et servir.
Pudding de semoule à la sauce aux
framboises
Vaisselle: Terrine avec couvercle ( 2 l)
4 Ramekin dishes
Ingrédients
500 mlde lait
40 gde sucre
15 gd’amandes pilées
50 gde semoule
1jaune d’œuf
1 CSd’eau
1blanc d’œuf
250 gde framboises
50 mld’eau
40 gde sucre
1. Mettre le lait, le sucre et les amandes
dans la terrine. Couvrir et cuire.
3-5 min. 900 W
2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir
et cuire.
10-12 min. 270 W
3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans
une tasse et l’incorporer au mélange
de semoule chaud. Battre le blanc
d’œuf en neige ferme et l’incorporer
délicatement à la préparation. Verser
le mélange dans les ramequins ou
des petits plats.
4. Pour faire la sauce, laver et sécher
délicatement les framboises, les
placer dans un bol avec l’eau et le
sucre. Couvrir et réchauffer.
2-3 min. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et
servir la sauce chaude ou froide avec
le pudding de semoule.
Page 30
30
electrolux recettes
Gâteau au fromage blanc
Vaisselle: Moule rond à fond amovible
(env. 26 cm de diamètre)
Ingrédients
Pâte:
300 gde farine
1 CSde cacao
10 gde levure en poudre
150 gde sucre
1œuf
10 gde beurre ou de margarine
pour graisser le moule
Garniture:
150 gde beurre ou de margarine
100 gde sucre
10 gsachet de sucre vanillé
3œufs
400 gde fromage blanc à 20 % MG
40 gsachet de flan à la vanille
Gâteau au chocolat
Vaisselle: Moule à manqué rond
(diam. 21 cm, hauteur 10 cm)
Ingrédients
175 gde beurre ou margarine
175 gde sucre
3œufs
175 gde farine
1 CCde levure en poudre
2 CSde cacao
50 mlde lait
1. Dans un bol, mélanger la farine, le
cacao, la levure en poudre et le sucre.
2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger
dans un robot.
3. Graisser le moule. Etaler la pâte et
recouvrir le moule en dépassant de 2
cm tout autour pour former un bord.
Cuire la pâte.
6-8 min. 630 W
4. Battre le beurre et le sucre en mousse
avec le fouet du batteur. Incorporer
peu à peu les œufs. Ajouter le
fromage frais et la poudre du
flan à la vanille.
5. Répartir la garniture sur la base du
gâteau et cuire.
15-19 min. 630 W
1. Graisser le plat.
2. Battre le beurre et le sucre en mousse
avec le fouet du batteur. Ajouter peu à
peu les œufs, incorporer la farine, la
levure et le cacao. Ajouter le lait, bien
mélanger et cuire.
8-10 min. 630 W
3. Après la cuisson, laisser refroidir le
gâteau 10 min dans son moule.
Page 31
Entretien et nettoyage
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE
DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE
COMMERCE OU DE PRODUITS
ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE
PRODUITS QUI CONTIENNENT DE
LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE
TAMPONS ABRASIFS SUR UNE
PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE
FOUR À MICRO-ONDES.
VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE
DE GUIDE D’ONDES ET LES
ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT
PROPRES. Si vous laissez de la graisse
s’accumuler dans la cavité ou sur les
accessoires, celle-ci risquera de
chauffer et de provoquer la formation
d’un arc et de fumée, voire même de
prendre feu lors de l’utilisation suivante
du four.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon
doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau
savonneuse et séchez avec un chiffon
doux.
Bandeau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour
rendre inopérants le minuteur et le bandeau
de commande. Evitez de mouiller
abondamment le bandeau. N’utilisez pas de
produit chimique ou abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide
d’un chiffon doux et mouillé ou une
éponge après chaque utilisation et
pendant que le four est encore tiède. Si
electrolux entretien et nettoyage
31
les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse
puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide
d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous
les résidus soient éliminés. Les
éclaboussures accumulées peuvent
chauffer, commencer à fumer, prendre
feu et provoquer la formation d’un arc.
2. Assurez-vous que l’eau
savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas
dans les petits trous des parois.
Sinon, elle risque de causer des
dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour
nettoyer l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau
Enlevez tout d’abord le plateau
tournant et le pied du plateau. Puis,
lavez le plateau tournant et le pied du
plateau au moyen d’eau savonneuse.
Enfin, essuyez le plateau tournant et le
pied du plateau avec un chiffon doux et
mettez-les tous deux sur l’égouttoir à
vaisselle avant de les remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés,
nettoyez fréquement la porte des deux
côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon
humide. Il est déconseillé d'utiliser des
produits de nettoyage abrasifs ou des
grattoirs en métal pointus pour nettoyer la
vitre de la porte du four afin de ne pas rayer
sa surface ni affaiblir le verre.
Remarque: Veillez à ne pas utiliser de
décape four.
Niveau de puissance réduit
Remarque:
Si vous cuisez les aliments pendant
la durée standard avec seulement 900 W,
la puissance du four sera réduite
automatiquement pour éviter la
Mode de cuissonTemps standardPuissance réduite
Micro-ondes 900 W20 minutesMicro-ondes - 630 W
surchauffe. (La puissance des microondes sera réduite à 630 W.) Après une
pause de 75 secondes, la puissance de
900 W peut être rétablie.
Page 32
32
electrolux en cas d'anomalie de fonctionnement & caractéristiques techniques
En cas d'anomalie de fonctionnement
SymptômeVérifiez / conseil
Le four micro-ondes ne - Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
fonctionne pas correctement? - Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Le mode micro-ondes ne- Que la porte est bien fermée.
fonctionne pas?- Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
Le plateau tournant ne- Que le support du plateau tournant est raccordé correctement
fonctionne pas?à l’entraînement.
Le four à micro-ondes ne- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
se met pas à l'arrêt ?- Contactez votre revendeur ou un service après vente.
L’éclairage intérieur ne- Contactez votre revendeur ou un service après vente.
fonctionne pas?L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être
Les aliments mettent plus- Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
longtemps à chauffertemps presque double) ou
et à cuire qu’auparavant?- Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou
- Si les fusibles continuent de disjoncter, faites appel à un
électricien qualifié.
- Que la touche START/+30 a été enfoncée.
- Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
- Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
- Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
remplacée par votre revendeur ou un service après vente .
retournez-le de temps en temps ou
- Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Fusible/disjoncteur de protection:
Consommation électrique: Micro-ondes:
Puissance:Micro-ondes:
Fréquence des micro-ondes
*Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC et 2006/95/EC.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIO-
RATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.
230 V, 50 Hz, monophasé
Minimum 10 A
1.3 kW
900 W (IEC 60705)
2450 MHz * (Groupe 2 / Classe B)
594 mm (L) x 459 mm (H) x 404mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) **
26 litres **
ø 325 mm, verre
env. 19 kg
25 W/240 - 250 V
Page 33
Installation
4 mm
electrolux installation
33
Si vous installez le four à microondes en position A ou B:
PositionTaille du logement
A560x550x450
B560x500x450
Mesures en mm
Position A
Four conven-
tionnel
L P H
Position B
Installation de l’appareil
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les
traces de détérioration possibles.
2. Insérez l’appareil dans l’élément de
cuisine lentement et sans forcer,
jusqu’à ce que le cadre avant de
l’appareil soit scellé contre
l’ouverture avant de l’élément.
3. Confirmez que l’appareil est stable
et qu’il ne penche pas. Confirmez
qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre
la porte de l’élément de cuisine
au-dessus et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
Option de montage 1:
Fixez le four en position avec les vis
fournies. Les points de fixation sont
situés au niveau des coins supérieurs
et inférieurs du four.
Option de montage 2:
Veuillez-vous reporter au gabarit fourni
avec le four.
L'installation de ce produit doit être
conforme aux instructions fournies
dans cette notice et dans les
instructions du fabricant du four
conventionnel.
Page 34
34
electrolux installation
Raccordement électrique
• La prise électrique doit être
facile d'accès pour que l'appareil
puisse être débranché rapidement
en cas d'urgence. Sinon, il devrait
être possible d’isoler le four
électriquement au niveau du
secteur en incorporant un
sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation
concernant le câblage.
• La prise ne doit pas se trouver
derrière le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
(A)
• Branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 230 V/50 Hz
correctement installée. Cette prise
doit contenir un fusible de 10 ampères.
• Le cordon d'alimentation ne peut
être remplacé que par un
électricien.
• Avant installation, nouez un morceau
de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le
branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, n’écrasez pas le cordon
d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement
multiple (risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA
TERRE
Le fabricant décline toute
responsabilité si cette consigne
de sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est dotée votre
appareil ne convient pas à votre prise
murale, vous devez contacter votre
revendeur ou service après vente agréé.
Page 35
electrolux informations environnementales
Informations environnementales
35
Elimination des matériaux
d’emballages et des appareils
usagés de façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes dépendent
d’un emballage efficace pour leur
protection pendant le transport. Seul
l’emballage minimum nécessaire est
utilisé. Les matériaux d’emballage
(p.ex. film plastique ou polystyrène
expansé) sont un danger pour les
enfants.
Risque d’asphyxie. Gardez les
matériaux d’emballage hors de la
portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages
utilisés respectent l’environnement et
sont recyclables. Le carton est
fabriqué en papier recyclé et les pièces
en bois ne sont pas traitées. Les
articles en plastiques sont repérés de
la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film
d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage
(sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles
d’emballage
La réutilisation des emballages
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets.
Apportez l’emballage à la déchetterie
la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre
municipalité pour en savoir plus.
Le symbolesur le produit ou
son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les
déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de
votre commune ou le magasin où vous
avez effectué l'achat.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être
sécurisés avant leur mise au rebut en
enlevant la prise, en coupant, et en
jetant le câble d’alimentation
électrique.
Page 36
36
electrolux garantie / service-clientèle
Garantie / Service-clientèle
France
Conformément à la Législation en
vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l'acte d'achat de votre appareil, de vous
comm-uniquer par écrit les conditions de
garantie et sa mise en oeuvre appliquées
sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes
vos ques-tions concernant l'achat de
votre appareil et les garanties qui y sont
attachées. N'hésitez pas à le contacter.
Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien
privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence
une double mission: satisfaire au mieux
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 e TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
vos exigences et tirer parti de cette
proximité pour améliorer sans cesse les
produits que nous vous proposons.
Avant l’achat
Toute une équipe répond avec clarté et
précision à vos sollicitations concernant
l’éventail de nos gammes de produits et
vous apporte des infos pour vous aider
dans votre choix en fonction de vos
propres besoins.
Après l’achat
Exprimez-vous sur la perception que
vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez
aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors
que notre mission prend tout son sens.
Ecouter, comprendre, agir : trois temps
essentiels pour tenir l’engagement de la
marque dans le plus grand respect du
Consommateur.
Pour toute autre question :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 e TTC/mn)
E-MAIL :
ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 0 00 € - 552 042 285 RCS SENLIS
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes
modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Page 37
electrolux garantie / service-clientèle
37
Lors de sa fabrication, cet appareil a été
construit selon des normes, directives at/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des
personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord
lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de
votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration
de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de
transport (selon modèle). Au déballage de
celui-ci, et pour empêcher des risques
d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier,
immobilier, corporel, ...), l’installation, les
raccordements (eau, gaz, électricité,
évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent
être effectués par un professionnel qualifié.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil avant
de procéder au changement de l’ampoule
(ou du néon, etc.) pour éviter de
s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques
d’explosion et d’incendie, ne placez
pas de produits inflammables ou d’éléments
imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre
appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait
présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de
l’appareil.
Attention: l’aliment cuit ou réchauffé
au micro-ondes est beaucoup plus
chaud que le récipient. Remuez et testez la
température de l’aliment avant de le
consommer pour empêcher de se brûler.
Votre appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Il est destiné à
un usage domestique normal. Ne l’utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d’autres buts que ceux pour
lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi
des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant tout
opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce
non corrosifs ou non inflammables. Tout
projection d’eau ou de vapeur est proscrite
pour écarter le risque d’électrocution.
Veuillez maintenant lire attentivement
cette notice pour une utilisation
optimale de votre appareil.