BenutzerinformationGefriertruhe
GebruiksaanwijzingVrieskist
User manualChest Freezer
Notice d'utilisationCongélateur coffre
Inhalt
2
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge
perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort
aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen
eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 2
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen
Personen 3
Allgemeine Sicherheitshinweise 3
Täglicher Gebrauch 4
Reinigung und Pflege 4
Inbetriebnahme 4
Kundendienst 5
BEDIENBLENDE 5
Display 6
Einschalten des Geräts 6
Ausschalten 6
Temperaturregelung 7
Funktionsmenü 7
Temperaturwarnung (Temperatur zu hoch)
Gefrierkalender 10
Öffnen und Schließen des Deckels 10
Low Frost System 10
Einsatzkörbe 10
Sicherheits-Verriegelung 10
Kunststoffdistanzstück 11
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 11
Hinweise zum Einfrieren 11
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
REINIGUNG UND PFLEGE 12
Regelmäßige Reinigung 12
Abtauen des Gefriergeräts 12
Stillstandzeiten 13
WAS TUN, WENN … 13
Kundendienst 16
Austauschen der Lampe für die
Innenbeleuchtung 16
TECHNISCHE DATEN 16
MONTAGE 17
Aufstellung 17
Elektrischer Anschluss 17
Anforderungen an die Belüftung 17
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 18
12
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch,
einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von
Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den
Sicherheitshinweise
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und
übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder
während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert
ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung
derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des
Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine
verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel
(so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder
vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappver-
schluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das
Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT!
Die Belüftungsöffnungen müssen immer frei zugänglich sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt bestimmt, wie in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschrieben
wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-
ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften
• Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes
Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen
führen.
Sicherheitshinweise
4
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder
einer Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht
oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und
kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und
Stromschlaggefahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung,
1)
der Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu
Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•
Die Leuchtmittel
2)
in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte
geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
•
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten
Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der
Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme
aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
3)
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät.
Benutzen Sie einen Kunststoffschaber.
Inbetriebnahme
Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss bitte genau an die Anweisungen im betreffenden Abschnitt.
1) Falls vorhanden.
2) Falls vorhanden.
3) No-Frost-Geräte
Bedienblende
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden
umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall
die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen,
damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase.
Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie
erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung
dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
werden.
markiert sind, können recycelt
5
BEDIENBLENDE
1 Taste Gerät ON/OFF
2 Taste zur Temperaturregelung
3 Anzeige für Temperatur und Funktion
4 Funktionstaste
5 Bestätigungstaste
1 234 5
6
Display
Bedienblende
Temperaturwarnung (Temperatur zu
hoch)
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist das
Gerät eingeschaltet. Wenn das Symbol schnell blinkt, ist die FrostmaticFunktion aktiv
Negative TemperaturanzeigeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
TemperaturanzeigeWenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Timer-Funktion aktiv
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Kindersicherung aktiv
Frostmatic-Funktion aktiv
Funktion Getränke kühlen aktiv
Wenn dieses Symbol leuchtet, ist die
Funktion Energiesparen aktiv
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Falls das Display nicht leuchtet, drücken
Sie die Taste Gerät ON/OFF.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, befindet es sich im Alarmzustand. Die Temperaturanzeige
blinkt und ein Signalton ertönt.
Wenn Sie die Bestätigungstaste drücken, wird der Signalton abgeschaltet (siehe auch den
Abschnitt "Temperaturwarnung"), das Symbol
wird die höchste Temperatur eingeblendet.
Für eine ordnungsgemäße Lagerung von Lebensmitteln sollten Sie die Funktion Energiesparmodus wählen, die folgende Temperatureinstellung garantiert:
-18 °C im Gefriergerät
• Warten Sie mit dem Einlegen von Lebensmitteln in den Gefrierraum, bis die Innentemperatur -18 °C erreicht hat.
• Näheres zur Wahl einer anderen Temperatur siehe "Temperaturregelung".
blinkt weiterhin und in der Anzeige
Ausschalten
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Taste Gerät ON/OFF länger als 1 Sekunde lang
drücken.
Dabei wird ein Temperatur-Countdown (-3 -2 -1) angezeigt.
WARNUNG!
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Bedienfeld ab, da das Gefriergerät dadurch versehentlich abgeschaltet werden kann.
Die Lebensdauer des Geräts lässt sich verlängern, wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten ein- und ausschalten.
Bedienblende
Temperaturregelung
Das Gefriergerät ist mit dem Symbol gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass es
sich sowohl zum Einfrieren frischer Lebensmittel als auch zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel für einen längeren Zeitraum eignet. Die Temperatur kann zwischen
-15 °C und -24 °C eingestellt werden. Es empfiehlt sich, die Innentemperatur auf ca. -18
°C einzustellen. Dies ist die geeignete Temperatur zum Einfrieren von Lebensmitteln und
für die Lagerung der gefrorenen Lebensmittel.
Die Temperatur kann durch Drücken der Taste zur Temperaturregelung eingestellt werden.
Wenn die Taste zur Temperaturregelung gedrückt wird, blinkt die aktuelle Temperatureinstellung in der Anzeige. Wird die Taste erneut gedrückt, kann die Temperatur geändert
werden.
Sie bestätigen die ausgewählte Temperatur mit der Bestätigungstaste. Die Anzeige gibt
dann wieder die Innenraumtemperatur an.
Die neu ausgewählte Temperatur muss innerhalb von 24 Stunden erreicht werden.
Schwankungen von einigen Graden um die eingestellte Temperatur sind normal und kein
Gerätefehler .
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ist es nicht erforderlich, die Temperatur erneut
einzustellen, da diese Einstellung gespeichert bleibt.
Funktionsmenü
Durch Drücken der Funktionstaste gelangen Sie in das Menü Funktionen. Jede Funktion
kann durch Drücken der Bestätigungstaste bestätigt werden. Wenn einige Sekunden lang
keine Bestätigung erfolgt, erlischt die Anzeige im Display. Es werden folgende Funktionen
angezeigt:
Ein Anstieg der Temperatur in einem Geräteteil (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls)
wird wie folgt angezeigt:
• blinkende Temperaturanzeige
• durch das Blinken des Symbols
• durch das Ertönen eines Summers
Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind:
• wird das akustische Signal ausgeschaltet
• blinkt der Temperaturwert weiterhin
Wenn Sie die Bestätigungstaste zum Ausschalten des akustischen Signals drücken, wird
einige Sekunden lang die höchste Temperatur angezeigt
wurde.
Anschließend kehrt die Anzeige in den normalen Betrieb zurück und zeigt die Temperatur
des ausgewählten Geräteteils an.
, die im Gefrierraum erreicht
Bedienblende
8
In der Alarmphase kann der Summer durch Drücken der Bestätigungstaste ausgeschaltet
werden.
Mögliche Gründe für einen Alarm:
• Eine große Menge frischer Lebensmittel wurde eingelegt.
• Der Deckel wurde zu lange Zeit geöffnet.
• Das System hat einen Defekt. Siehe Tabelle zur "Fehlersuche".
Funktion Kindersicherung
Die Funktion Kindersicherung wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Funktionstaste eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der
Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft. Solange die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann durch Drücken einer beliebigen Taste keinerlei Funktion ausgelöst werden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
erscheint.
Funktion Energiesparen
Die Funktion Energiesparen wird durch (eventuell mehrmaliges) Drücken der Funktionstaste
eingeschaltet, bis das entsprechende Symbol
peratur auf -18 °C).
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der
Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus wird die Temperatur automatisch (-18 °C) für die optimale Lagerung Ihrer
Lebensmittel eingestellt.
Diese Funktion kann jederzeit durch Ändern der ausgewählten Temperatur im Kühlraum
ausgeschaltet werden.
erscheint (oder durch Einstellen der Tem-
Frostmatic-Funktion
Der Gefrierraum eignet sich zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel für
einen längeren Zeitraum sowie zum Einfrieren frischer Lebensmittel.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild angegeben.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel müssen Sie die Frostmatic-Funktion einschalten. Drücken Sie die Funktionstaste gegebenenfalls mehrmals, bis das gewünschte Symbol
scheint.
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Jetzt
ertönt der Summer und auf dem Display erscheint eine Animation mit Linien.
Legen Sie die Lebensmittel nach einer Vorkühlphase von 24 Stunden in das Gefriergerät.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
Lebensmittel in das Gefriergerät.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
Funktion Getränke kühlen
Die Funktion Getränke kühlen dient als Sicherheitseinrichtung, wenn Flaschen in den Gefrierraum eingelegt werden. Sie wird aktiviert, indem Sie die Funktionstaste gegebenenfalls
mehrmals drücken, bis das gewünschte Symbol
erscheint.
er-
Erste Inbetriebnahme
Bestätigen Sie diese Auswahl innerhalb weniger Sekunden mit der Bestätigungstaste. Der
Summer ertönt und das Symbol leuchtet dauerhaft.
In diesem Modus arbeitet ein Timer mit einer Standardeinstellung von 30 Min. Diese Standardeinstellung kann durch Drücken der Taste zur Temperaturregelung geändert werden
und Sie können die gewünschte Dauer zwischen 1 und 90 Minuten auswählen.
Am Ende der ausgewählten Zeit erscheinen folgende Anzeigen:
• In der Anzeige
•
Das Symbol
•Das Symbol
• Der akustische Alarm ertönt, bis die Bestätigungstaste gedrückt wird.
Bitte denken Sie daran, jetzt die Getränke aus dem Gefrierraum zu entnehmen.
Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden. Drücken Sie die Funktionstaste, bis das
entsprechende Symbol blinkt, und drücken Sie dann die Bestätigungstaste.
blinkt das Symbol .
blinkt.
blinkt.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche
beschädigt wird.
9
TÄGLICHER GEBRAUCH
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FROSTMATIC Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typschild angegeben
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät
nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen,
bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit
den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
4) Siehe hierzu "Technische Daten"
4)
Täglicher Gebrauch
10
Gefrierkalender
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Arten gefrorener
Lebensmittel an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem
Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Öffnen und Schließen des Deckels
Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät
direkt nach dem Schließen nur sehr schwer geöffnet werden (da sich im Innern ein Vakuum
bildet).
Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie das Gerät wieder öffnen. Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel zu öffnen.
WARNUNG!
Ziehen Sie nie mit großer Kraft am Griff.
Low Frost System
Das Gerät ist mit der Low Frost System ausgerüstet (auf der Rückwand im Geräteinneren
können Sie ein Ventil sehen), das die Eisbildung in der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert.
Das bedeutet für Sie 5 Jahre Betrieb ohne Abtauen.
Einsatzkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (X) oder in das Innere des Geräts (Y).
Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden
Positionen wie im Bild abgebildet.
Die Körbe schieben sich dann ineinander.
Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe
in die verschiedenen Gefrierschrankmodelle eingesetzt werden können.
Weiter Körbe können Sie bei Ihrem Fachhändler
beziehen.
X
935
230
13251600
10501190
Sicherheits-Verriegelung
Die Gefriertruhe ist mit einer Spezialverriegelung ausgestattet, um eine versehentliche
Verriegelung zu vermeiden. Die Verriegelung ist so beschaffen, dass Sie den Schlüssel umdrehen und den Deckel nur so schließen können, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung
stecken.
Y
Praktische Tipps und Hinweise
Zum Schließen der Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol
Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss.
2. drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol
Ersatzschlüssel sind bei Ihrem lokalen Kundendienst erhältlich.
WARNUNG!
Bewahren Sie die Schlüssel für Kinder unzugänglich auf.
Vergessen Sie nicht, den Schlüssel aus dem Schloss zu nehmen, wenn Sie das alte Gerät
entsorgen.
Kunststoffdistanzstück
Mit dem Kunststoffdistanzstück können Sie den Platz über dem Kompressor besser nutzen.
In dem dadurch entstehenden Raum können Sie kleinere Lebensmittelpackungen lagern,
die sich so leichter finden lassen.
Das Distanzstück kann auch als Ablage verwendet werden, wenn die Gefriertruhe abgetaut
wird.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
11
.
.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden
kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter
Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig
gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder
in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in
der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass
diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können
Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Reinigung und Pflege
12
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest
möglichen Zeit in Ihren Gefriergerät zu bringen;
• öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen
von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile regelmäßig mit lauwarmem Wasser und
Neutralseife. Reinigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
4. Lassen Sie das Gerät völlig abtrocknen.
5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6. Schalten Sie das Gerät ein.
VORSICHT!
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen können.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Der Kompressorbereich muss nicht gereinigt werden.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen
nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Abtauen des Gefriergeräts
Tauen Sie des Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 10 bis 15 mm
erreicht hat.
Was tun, wenn …
Die beste Zeit zum Abtauen für des Gefriergerät ist dann, wenn er nur wenig oder keine
Lebensmittel enthält.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten
Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und
fangen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber
schnell das Eis.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich
ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein.
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis, da dies das
Gerät beschädigen kann. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um
den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben
des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des
Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
4. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör.
5. Lassen Sie den Deckel offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen
Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
13
WAS TUN, WENN …
VORSICHT!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf
nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Was tun, wenn …
14
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Der Deckel wurde zu häufig ge-
Der Deckel ist nicht richtig ge-
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die Temperatur in dem Raum, in
Die Temperaturwarnleuchte ist eingeschaltet.
Die Gefriertruhe wurde erst
Zu starke Reif- und Eisbildung.
Der Deckel schließt nicht richtig
Die Temperatur ist nicht richtig
Der Stopfen des Tauwasserab-
Der Deckel schließt nicht
richtig.
Die Dichtungen des Deckels sind
Lebensmittelpackungen verhin-
Unebenheiten im Boden wurden
nicht ausgeglichen.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
öffnet.
schlossen.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
dem sich das Gerät befindet, ist
zu hoch für einen effizienten Betrieb.
Es ist zu warm im Gefrierschrank.
kürzlich eingeschaltet, und die
Temperatur ist noch zu hoch.
Das Gefriergut ist nicht korrekt
verpackt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
eingestellt.
laufs sitzt nicht richtig.
Zu starke Reif- und Eisbildung.Entfernen Sie die Reifschicht.
schmutzig oder verklebt.
dern das Schließen des Deckels.
Kontrollieren Sie, ob eventuelle
Unebenheiten der Standfläche
korrekt ausgeglichen wurden, so
dass alle vier Füße fest auf dem
Boden stehen.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Lassen Sie den Deckel nicht länger
als unbedingt erforderlich offen.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur
erneut.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Versuchen Sie, die Temperatur des
Raums zu senken, in dem sich das
Gerät befindet.
Siehe „Temperaturwarnung“.
Siehe „Temperaturwarnung“.
Verpacken Sie die Lebensmittel
besser.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtungen unbeschädigt und sauber sind.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stecken Sie den Stopfen des Tauwasserablaufs richtig ein.
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
Sortieren Sie die Packungen in der
richtigen Weise; siehe hierzu den
Aufkleber im Gerät.
Was tun, wenn …
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Deckel lässt sich nur
schwer öffnen.
Das Ventil ist blockiert.Überprüfen Sie das Ventil.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Es ist zu warm im Gefrierschrank.
Der Deckel schließt nicht richtig
Das Gerät war vor dem Einfrie-
Es wurden zu große Mengen an
In das Gerät eingelegte Lebens-
Die einzufrierenden Packungen
Der Deckel wurde häufig geöff-
Der Deckel stand zu lange Zeit
Es ist zu kalt im Gefrierschrank.
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht. Weder
die Kühlung noch die Beleuchtung funktionieren.
Das Gerät bekommt keinen
Das Gerät ist nicht eingeschal-
Es liegt keine Spannung an der
Die Dichtungen des Deckels sind
schmutzig oder verklebt.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu „Austauschen der
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
oder ist nicht richtig geschlossen.
ren nicht ausreichend vorgekühlt.
Lebensmitteln gleichzeitig zum
Einfrieren eingelegt.
mittel waren noch zu warm.
liegen zu dicht aneinander.
net.
auf.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Der Stecker ist nicht richtig in die
Steckdose gesteckt.
Strom.
tet.
Netzsteckdose an (versuchen Sie
bitte, ob ein anderes Gerät dort
funktioniert).
Reinigen Sie die Dichtungen des
Deckels.
Lampe“.
Stellen Sie eine niedrigere Tem-
peratur ein.
Prüfen Sie, ob der Deckel gut
schließt und die Dichtung unbeschädigt und sauber ist.
Lassen Sie das Gerät ausreichend
vorkühlen.
Warten Sie einige Stunden und
prüfen Sie dann die Temperatur
erneut. Legen Sie das nächste Mal
kleinere Mengen an Lebensmitteln in das Gefriergerät.
Lassen Sie Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie diese einlagern.
Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren kann.
Versuchen Sie, den Deckel nicht so
häufig zu öffnen.
Lassen Sie den Deckel nicht länger
als unbedingt erforderlich offen.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose.
Versuchen Sie, ein anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.
Schalten Sie das Gerät ein.
Rufen Sie einen Elektriker.
15
Technische Daten
16
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst.
Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden
diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät.
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus
der Netzsteckdose.
2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine
Lampe der gleichen Leistung, die speziell
für Haushaltsgeräte vorgesehen ist (die
maximal zulässige Leistung finden Sie auf
der Lampenabdeckung).
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-
dose.
4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die
Lampe brennt.
WARNUNG!
Nehmen Sie die Lampenabdeckung zur Zeit des Austauschs nicht ab.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung bzw. nicht mit einer beschädigten
Lampenabdeckung.
Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten
Außenseite des Gerätes.
Liter261 Höhemm876AusfalldauerStunden 50
Liter255 Breitemm1190EnergieverbrauchkWh/24
Std.
0,482
27
Std.
kg51KlimaklasseSN-T
wicht
Montage
MONTAGE
Aufstellung
WARNUNG!
Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür
besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu
verhindern, dass sich Kinder darin einschließen können.
Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
Dieses Gerät kann in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert
werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden,
an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
KlimaklasseUmgebungstemperatur
SN+10 °C bis + 32 °C
N+16 °C bis + 32 °C
ST+16 °C bis + 38 °C
T+16 °C bis + 43 °C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie
dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
17
Anforderungen an die Belüftung
1. Stellen Sie des Gerät in horizontaler Position auf eine feste Fläche. Das Gerät muss mit
allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 5 cm
beträgt.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm
beträgt.
Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein.
Hinweise zum Umweltschutz
18
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige
kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van
optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat
stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem
te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige
eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
INHOUD
Inhoud
19
VEILIGHEIDSINFORMATIE 19
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen 20
Algemene veiligheid 20
Dagelijks gebruik 21
Onderhoud en reiniging 21
Installatie 21
Onderhoud 22
Vers voedsel invriezen 26
Het bewaren van ingevroren voedsel 26
Invriesagenda 27
Het openen en sluiten van het deksel 27
Low frost System (Anti-rijpsysteem) 27
Opslagmanden 27
Veiligheidsslot 27
Laag scheidingspaneel van kunststof 28
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 28
Tips voor het invriezen 28
Tips voor het bewaren van ingevroren
voedsel 28
ONDERHOUD EN REINIGING 29
Periodieke reiniging 29
De vriezer ontdooien 29
Periodes dat het apparaat niet gebruikt
wordt 30
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het
van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige
Veiligheidsinformatie
20
vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen
die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als
het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele
levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van
het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen
uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die
door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of tenzij zij van een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik
van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel
door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat
vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan
voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
LET OP!
Houd de ventilatie-openingen altijd vrij van obstructies.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een
gewoon huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te ver-
snellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten-
zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is
een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het
apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op
enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een
elektrische schok veroorzaken.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen
worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit
raken en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico
op een elektrische schok of brand.
6.
U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van het lampje.
binnenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn,
dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
6)
gebruikt voor dit apparaat is een speciaal lampje voor huishoudelijke
apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
•
Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid
is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat
met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer, deze veroorzaken
druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
7)
5)
voor de
21
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden verricht.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een
kunststof schraper.
Installatie
Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen
nauwgezet te worden opgevolgd.
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Het lampje
7) Als het apparaat vorstvrij is
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.