ELECTROLUX 85230GT User Manual

Page 1
A 85230 GT
A 85310 GT
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Gebrauchsanleitung
ΕΕγγχχεειιρρίίδδιιοο οοδδηηγγιιώώνν ττοουυ χχρρήήσσττηη
User Manual
Manuel d'utilisation
Page 2
DE
Inhalt
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schalttafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Erste Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Schalten Sie das Gefriergerät ein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Schalten Sie das Gefriergerät aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tägliche Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Temperatureinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Super Freeze Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Getränkekühlfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sparmodus Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funktion Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lagerkörbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schnellgefrierkorb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sicherheitsschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Eiswürfelzubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Öffnen und Schließen des Deckels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Wenn das Gerät nicht benutzt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ersetzen der Glühbirne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nützliche Hinweise und Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Einfrieren von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lebensmittellagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Was ist zu tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kundendienst und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Technische Daten
Modell C 265 C 335
A 85230 GT A 85310 GT
Volumen (brutto) l 264 335 Volumen (netto) l 257 327 Höhe ohne/mit Rädern cm 87,6 87,6 Breite cm 132,5 160 Tiefe cm 66,5 66,5 Gewicht kg 63 69 Energieverbrauch in 24 Stunden kWh/24 h 0,484 0,553 Gefrierkapazität kg/24 h 30,5 31,5 Gefrierhaltezeit Stunden 55 58 Nennleistung W 120 140 Spannung V 230 230 Klimaklasse SN-T SN-T
Page 3
Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet:
Wichtige Informationen über Ihre persönliche Sicherheit sowie über die Vermeidung von Schäden am
Gerät
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltbezogene Informationen
Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss. Eine genauere Auskunft über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem zuständigen Stadtamt, Ihrem kommunalen Abfallwirtschaftsbetrieb oder Ihrem Fachhändler, wo Sie das Gerät gekauft haben.
DE
Page 4
DE
Sicherheitshinweise
Bevor Sie aber das Gerät aufstellen und benutzen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält Sicherheitsmaßnahmen, Hinweise, Informationen und Ideen. Wenn das Gerät nach den hier beschriebenen Anweisungen benutzt wird, wird es zu Ihrer größten Zufriedenheit einwandfrei funktionieren. Diese Hinweise dienen Ihrer Sicherheit. Sie müssen diese aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Kühlgerät aufstellen oder benutzen.
Benutzen Sie das Gefriergerät nur zur Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln, zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Zubereitung von Eiswürfeln.
Nehmen Sie Eiswürfel oder Speiseeis sofort nach der Entnahme aus dem Gefriergerät nicht gleich in den Mund, weil diese Frostbrand verursachen können.
Gestatten Sie den Kindern nicht, im Inneren des Gefriergeräts zu spielen oder sich dort zu verbergen, weil sie daraus möglicherweise nicht herauskommen und ersticken könnten.
Bewahren Sie keine Glasbehälter mit Flüssigkeit im Gefriergerät auf, weil der Glasbehälter platzen kann.
Sorgen Sie dafür, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel aufgestellt wird.
Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Im Inneren des Geräts dürfen keine Elektrogeräte (z.B. Eismacher) betrieben werden.
In Ihrem Gefriergerät kommt ein umweltfreundliches Gas - Isobutan -R600a) - zur Anwendung. Allerdings ist Vorsicht geboten, weil Isobutan entzündlich ist. Daher ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass die Rohrleitung des Kühlmittels nicht beschädigt ist.
Diese Gebrauchsanweisung sollte auf einem sicheren Ort aufbewahrt werden, damit sie in Zukunft jederzeit zum Nachschlagen bereitsteht.
Produktbeschreibung
1. Deckelgriff
2. Sicherheitsschloss
3. Dichtung
4. Schalttafel
5. Oberkante
6. Licht
7. Ventil: Deckel leicht wieder zu öffnen
8. Frost Free System: Eisbildung in der Tiefkühltruhe wird total verhindert
Schalttafel
A - Gerät EIN/AUS Knopf B - Drehknopf für Temperaturregelung C - Anzeige D - Funktionsknopf E - Bestätigungsknopf
Anzeige
Zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist, wird bei Einschaltung der Super Freeze Funktion schneller.
Zeigt an, dass die Temperatur des Gefriergeräts nicht
niedrig genug ist, oder dass der Deckel offen gelassen wurde. Zeigt an, dass die Super Freeze Funktion für die Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln eingeschaltet ist, und schaltet die Alarmglocke aus. Zeigt an, dass die Getränkekühlfunktion eingeschaltet ist. Zeigt an, dass die Sparmodus Funktion eingeschaltet ist. Zeigt an, dass die Kindersicherung eingeschaltet ist.
Zeigt die Temperatur im Kühlgerät an.
Zeigt die Anzahl von Minuten an, für die Getränke zu kühlen sind, wenn die Getränkekühlfunktion eingeschaltet ist.
Aufstellung
Warten Sie nach dem Auspacken mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gefriergerät an das Stromnetz anschließen, um sicherzustellen, dass der Kühlmittelkreis einwandfrei arbeitet.
Stellen Sie das Gefriergerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum auf. Meiden Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes die Nähe von Wärmequellen oder direkte Sonnenbestrahlung.
Page 5
DE
Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten").
Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht.
Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
Bevor Sie das Gefriergerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung und die Spannungsangabe im Kapitel "Technische Daten" unter "Spannung" übereinstimmen.
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass das Gefriergerät nicht auf dem Stromkabel steht.
Auf keinen Fall am Netzkabel ziehen, wenn das Gefriergerät aus einer Ecke herausgenommen werden soll.
Das Netzkabel darf nur durch qualifiziertes Personal eines Fachreparaturbetriebs ausgewechselt werden.
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des Gefriergeräts zusammengedrückt oder beschädigt wird.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in der Umgebung des Geräts.
Elektrische Arbeiten zur Aufstellung dieses Geräts dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
Achtung! Dieses Gerät muss geerdet werden.
Erste Benutzung
Vor dem ersten Gebrauch muss das Innere des Kühlgeräts erst gereinigt werden (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
Schließen Sie das Kühlgerät an das Stromnetz an. Drücken Sie den Knopf A und schalten Sie damit das
Gerät ein. Die Anzeige wird hell. Das Symbol ( ) blinkt auf der Anzeigetafel und die
Alarmglocke ertönt, weil die Temperatur im Inneren des Gefriergeräts für die Einlagerung von Lebensmitteln nicht tief genug ist.
Drücken Sie den Knopf E und schalten Sie damit die Alarmglocke aus. Das Symbol ( ) hört im Normalfall nach einigen Stunden auf zu blinken.
Lebensmittel dürfen erst nach dem Verschwinden des Symbols ( ) von der Anzeigetafel in das Gefriergerät eingelagert werden. Die Temperatur im Inneren des Gefriergeräts ist im Sparmodus ( ) auf
-18°C als optimale Lagertemperatur eingestellt.
Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Gefriergerät ein
Zur Einschaltung des Geräts drücken Sie auf Knopf (A).
Die Anzeigetafel wird hell.
Schalten Sie das Gefriergerät aus
Drücken Sie auf Knopf (A) länger als eine Sekunde, bis der Countdown "3-2-1" verschwindet und eine Folge von Tonsignalen ertönt.
Die Anzeige erlischt.
Warnung! Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf die Schalttafel, weil diese eine ungewollte Ausschaltung des Gefriergeräts verursachen könnten.
Tägliche Benutzung
Temperatureinstellung
Die Temperatur kann zwischen -15°C und -24°C eingestellt werden. Wir empfehlen Ihnen, die Temperatur des Gefriergeräts auf -18°C einzustellen, weil bei dieser Temperatur das Einfrieren von frischen Speisen und die Konservierung der gefrorenen Lebensmittel garantiert sind.
Drücken Sie mehrmals den Knopf (B), bis die gewünschte Temperatur eingestellt ist.
Die Temperatur auf der Anzeige blinkt und zeigt die eingestellte Temperatur an.
Drücken Sie den Knopf (E), um die gewünschte Temperatur zu bestätigen. Sie hören ein Tonsignal.
Das Blinken der Temperaturanzeige hört auf und es erscheint die Temperatur im Inneren des Gefriergeräts.
Die neu eingestellte Temperatur wird erst in einigen Stunden erreicht. Bis dieser Zustand erreicht ist, können der angezeigte Temperaturwert und der eingestellte Wert unterschiedlich sein.
Achtung! Eine Differenz zwischen angezeigter Temperatur und eingestellter Temperatur gilt als normal, insbesondere in den folgenden Fällen:
Die Temperatureinstellung wurde kurzzeitig geändert. Der Deckel der Tiefkühltruhe ist für längere Zeit offen
gelassen worden. In das Gefriergerät wurden warme Speisen
eingelagert. Die Super Freeze Funktion wurde eingeschaltet.
Super Freeze Funktion
Wenn mehr als 3-4 kg frisches Fleisch eingefroren werden soll, muss das Gefriergerät vorgekühlt werden.
Drücken Sie mehrmals den Knopf (D) mindestens 24 Stunden vor der Einlagerung von frischen Lebensmitteln, bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu blinken beginnt.
Drücken Sie innerhalb von wenigen Sekunden Knopf (E), um die Einschaltung der Super Freeze Funktion zu bestätigen. Das Symbol ( ) hört zu blinken auf, Sie hören ein Tonsignal und die Animation auf der Anzeigetafel wird schneller.
Page 6
DE
Lagern Sie die einzufrierenden Speisen in das Kühlgerät ein. Nach 52 Stunden schaltet sich diese Funktion automatisch aus und das Gerät kehrt zur normalen Lagerungstemperatur zurück. Durch wiederholtes Drücken auf den Knopf (D) - bis das entsprechende Symbol ( ) wieder zu blinken beginnt - kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden. Anschließend wird per Knopfdruck auf (E) die Ausschaltung dieser Funktion bestätigt.
Getränkekühlfunktion
Diese Funktion wird als Sicherheitswarnung verwendet, wenn Glasflaschen in das Gefriergerät eingelagert werden, die aber platzen können, wenn sie zu lange im Gerät gelassen werden.
Drücken Sie mehrmals den Knopf (D), bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu blinken beginnt.
Drücken Sie innerhalb von wenigen Sekunden Knopf (E), um die Einschaltung der Getränkekühlfunktion zu bestätigen. Das Symbol ( ) hört zu blinken auf und Sie hören ein Tonsignal.
Um die gewünschte Zeitdauer in Minuten (von 1 bis
90) einzustellen, drücken Sie bitte mehrmals oder kontinuierlich den Knopf (B).
Stellen Sie die Getränke in das Gefrierapparat. Wenn die eingestellte Zeitdauer abgelaufen ist, ertönt
das Alarmsignal und das Symbol ( ) und die Zeit blinken auf der Anzeigetafel.
Drücken Sie den Knopf (E), um den Alarm auszuschalten.
Nehmen Sie die Getränke aus dem Gefriergerät. Diese Funktion kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem Sie erst den Knopf (D) drücken, bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu blinken beginnt, und dann den Knopf (E) zur Bestätigung des Ausschaltens dieser Funktion drücken.
Sparmodus Funktion
Verwenden Sie diese Funktion, um die Temperatur des Gefriergeräts automatisch auf den optimalen Wert (­18°C) einzustellen, weil bei dieser Temperatur das Einfrieren von frischen Speisen und die Konservierung der gefrorenen Lebensmittel garantiert sind.
Drücken Sie mehrmals den Knopf (D), bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu blinken beginnt.
Drücken Sie innerhalb von wenigen Sekunden Knopf (E), um die Einschaltung der Sparmodus Funktion zu bestätigen. Das Symbol ( ) hört zu blinken auf und Sie hören ein Tonsignal. Durch Drücken des Knopfes (B) können diese Funktion jederzeit ausgeschaltet und ein neuer Temperaturwert gewählt werden. Anschließend wird per Knopfdruck auf (E) die Wahl bestätigt.
Funktion Kindersicherung
Durch diese Funktion wird verhindert, dass Kinder mit den Knöpfen auf der Bedienungstafel spielen. In diesem Fall wird das Drücken von beliebigen Knöpfen keinen Einfluss
auf den Betrieb des Geräts haben.
Drücken Sie mehrmals den Knopf (D), bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel zu blinken beginnt.
Drücken Sie innerhalb von wenigen Sekunden Knopf (E), um die Einschaltung die Funktion Kindersicherung zu bestätigen. Das Symbol ( ) hört zu blinken auf und Sie hören ein Tonsignal.
Die Knöpfe auf der Bedienungstafel sind jetzt gesperrt. Durch Drücken des Knopfes (D) bis das entsprechende Symbol ( ) auf der Anzeigetafel wieder blinkt, und Bestätigung mit dem Knopf (E) kann diese Funktion jederzeit ausgeschaltet werden.
Alarm
Wenn die Temperatur des Gefriergeräts nicht tief genug ist, ertönt die Alarmglocke und das Symbol ( ) und die Temperaturanzeige auf der Anzeigetafel blinken. Wenn der Normalzustand wieder erreicht ist, wird nur der Temperaturwert weiter blinken. Der höchste Temperaturwert, den das Gerät erreicht hat, wird gespeichert.
Zur Ausschaltung des Tonsignals drücken Sie bitte auf Knopf (E). Jetzt erscheint für einige Sekunden der höchste Temperaturwert, den das Gefriergerät erreicht hat. Anschließend wird die tatsächliche Temperatur im Inneren des Gefriergeräts angezeigt.
Das Symbol ( ) wird solange angezeigt, bis die Temperatur im Gerät höher als die eigenstellte Temperatur ist.
Ursachen des Alarms:
Einlagerung von größeren Mengen von frischen Lebensmitteln.
Öffnung des Gerätedeckels für längere Zeit. Fehlermeldung des Systems, siehe Kapitel "Was ist zu
tun, wenn...".
Lagerkörbe
Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante (X) oder stellen Sie die stapelbaren Körbe in das Gefriergerät (Y).
Drehen Sie und arretieren Sie die Griffe für diese zwei Positionen wie abgebildet.
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen.
Page 7
DE
Schnellgefrierkorb
Der Korb ist für den Schnellgefrierbetrieb vorgesehen. Wichtig! Entfernen Sie niemals diesen Spezialkorb, der für den Schutz des Frost Free Systems vorgesehen ist, lassen Sie ihn immer auf den Haken darunter eingerastet hängen.
Sicherheitsschloss
Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein und drehen Sie den Schlüssel.
Ersatzschlüssel sind von Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich. Wichtig! Bewahren Sie die Schlüssel immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Vor der Entsorgung eines alten Gefrierschranks entfernen Sie bitte die Schlüssel daraus.
Eiswürfelzubereitung
Halten Sie das Eiswürfeltablett senkrecht und füllen Sie dieses bis zu der Markierung (F) mit Wasser auf.
Schließen Sie das Eiswürfeltablett mit der Schließkappe (G) und schieben Sie es in den Deckel des Gefriergeräts hinein.
Zum Lösen der Eiswürfel kann entweder das Tablett gedreht oder für einige Sekunden unter fließendes Wasser gehalten werden.
Wichtig! Zur Herausnahme von Eiswürfeln dürfen keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwendet werden!
Öffnen und Schließen des Deckels
Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.
Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt.
Das Öffnen des Deckels wird durch ein Ventil erleichtert. Der Griff darf nicht mit Gewalt angezogen werden.
Reinigung und Pflege Reinigung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entfernen Sie alle nicht fest eingebauten Teile und den
belüfteten Boden (siehe Abbildung). Für die Reinigung des Gefriergeräts verwenden Sie
bitte einen nassen Tuch. Verwenden Sie dabei warmes Wasser und ein mildes, nicht aromatisiertes Reinigungsmittel.
Vor dem Wiedereinsetzen säubern Sie die nicht fest eingebauten Teile und den belüfteten Boden.
Wichtig! Verwenden Sie bitte für die Reinigung Ihres Gefriergeräts niemals starke Reinigungsmittel, Scheuerpulver oder Reinigungsmittel mit Duftaroma.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Nehmen Sie die Lampenabdeckung durch Drücken
eines Schraubenziehers gegen den Haken an der Abdeckung (siehe Abbildung).
Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein.
Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Ersetzen der Glühbirne
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Nehmen Sie die Lampenabdeckung durch Drücken
eines Schraubenziehers gegen den Haken an der Abdeckung (siehe Abbildung).
Schrauben Sie die defekte Glühbirne heraus und setzen Sie eine neue Glühbirne (max. 15W) ein.
Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
Page 8
DE
Nützliche Hinweise und Tipps
Einfrieren von Lebensmitteln
Vor dem Einfrieren müssen frische Lebensmittel luftdicht und feuchtigkeitsabsperrend verpackt werden, um eine Austrocknung zu vermeiden.
Verwenden Sie immer einwandfreie Lebensmittel bester Qualität.
Vor der Einlagerung von warmen Speisen in das Gefriergerät müssen diese erst auf Zimmertemperatur abgekühlt werden.
Teilen Sie die Lebensmittel vor dem Einfrieren in kleinere Portionen auf. Damit wird erreicht, dass der Gefriervorgang schneller abläuft und nur die zum sofortigen Verzehr benötigte Mengen an Lebensmitteln aufgetaut werden.
Tragen Sie auf die Verpackung der einzufrierenden Lebensmittel das Datum des Einfrierens auf.
Stellen Sie frische, einzufrierende Lebensmittel möglichst nahe zu den kältesten Seiten des Gefriergeräts ab und sorgen Sie dafür, dass diese nicht in direkte Berührung mit den bereits gefrorenen Lebensmittel im Gefriergerät kommen.
Gefrorene Lebensmittel können überall im Gefriergerät gelagert werden, müssen aber mindestens 5 mm unterhalb der Oberkante gehalten werden.
Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben.
Lebensmittellagerung
Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle.
Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
Wenn Sie tiefgekühlte Lebensmittel einkaufen, achten Sie stets darauf, ob diese bei der richtigen Temperatur gelagert worden sind. Kaufen Sie keine Ware, die eine nasse oder verletzte Verpackung aufweist. Verstauen Sie die gekaufte Tiefkühlware so schnell wie möglich in Ihrem Gefriergerät. Wir empfehlen Ihnen, eine Isolierkühltasche für den Transport der Ware nach Hause zu verwenden.
Wichtig! Beachten Sie bitte, dass völlig oder teilweise aufgetaute Lebensmittel nicht wieder eingefroren werden dürfen. Allerdings dürfen Speisen, die durch Kochen aus aufgetauten Lebensmitteln zubereitet wurden, eingefroren werden
Bei Stromsperre oder Ausfall des Gefriergeräts
Öffnen Sie bitte nicht den Deckel.
Wichtig! Wenn die Stromsperre die im Kapitel "Technische Daten" unter "Haltbarkeitsdauer" angegebenen Werte übersteigt, müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verzehrt oder sofort gekocht und (nach Abkühlung) wieder eingefroren werden.
Was ist zu tun, wenn...
Um bei einer möglichen Betriebsstörung die Kosten eines unnötigen Besuchs in der Fachwerkstatt zu vermeiden, versuchen Sie zunächst die nachfolgenden Tipps anzuwenden:
Ihr Gefriergerät arbeitet nicht
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Ist eine Haushaltssicherung durchgebrannt? Gibt es eine Stromsperre? Ist der Temperaturregler auf die Position AUS gestellt?
Der Alarmton ertönt weiter und/oder das rote Licht/Symbol ( ) leuchtet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen gerecht eingestellt?
Wurde das Gefriergerät zu nahe an einer Wärmequelle aufgestellt?
Das Innenlicht geht nicht an
Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen? Hat sich die Glühbirne in ihrer Fassung gelockert oder
ist sie ausgebrannt?
Der Motor scheint zu viel zu laufen
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Ist die Raumtemperatur höher als üblich? Wurde gerade eine größere Menge frischer
Lebensmittel in das Gefriergerät eingelagert? Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen
gerecht eingestellt? Ist die Deckeldichtung beschädigt oder deformiert? Gibt es ausreichenden Raum für die Luftzirkulation um
das Gefriergerät herum? Wurde die Super Freeze Funktion versehentlich
eingeschaltet?
Temperatur ist zu hoch
Wurde gerade eine größere Menge von Lebensmitteln in das Gefriergerät eingelagert?
Wird der Deckel zu oft geöffnet? Ist der Temperaturregler den Umgebungsbedingungen
gerecht eingestellt?
Zu viel Eis wurde gebildet
Ist der Deckel nicht ganz geschlossen? Siehe weiter unten.
Wurde der Schmelzwasserabflussstopfen richtig eingesteckt?
Page 9
Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen
SN von +10°C bis +32°C
N von +16°C bis +32°C
ST von +18°C bis +38°C
T von +18°C bis +43°C
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19. 02. 1973 (Richtlinie über Niederspannungen)
89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG - EMV-Richtlinie)
DE
Der Deckel schließt nicht ganz
Gibt es zu viel Eis oder eine Verpackung, die den Deckel an einer korrekten Schließung behindern?
Gibt es Lebensmittelverpackungen, die den Deckel blockieren?
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? Gibt es eine Zitterbewegung am Gefriergerät oder
scheint das Gerät unstabil aufgestellt zu sein?
Der Deckel lässt sich schwer öffnen
Ist die Deckeldichtung verschmutzt oder verklebt? Ist das Ventil blockiert?
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Vertragswerkstatt.
Kundendienst und Reparaturen
Im Falle eines Ausfalls oder Fehlbetriebs muss Ihr Gefriergerät durch eine Electrolux Vertragswerkstatt repariert werden. Wichtig! Unter keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 10
10
ΤΤεεχχννιικκάά σσττοοιιχχεείίαα
Modell C 265 C 335
A 85230 GT A 85310 GT
Μεικτή χωρητικότητα λίτρο 264 335 Καθαρή χωρητικότητα λίτρο 257 327 Ύψος χωρίς τις ρόδες /µε τις ρόδες cm 87,6 87,6 Πλάτος cm 132,5 160 Βάθος cm 66,5 66,5 Βάρος κιλά 63 69 Κατανάλωση ενέργειας/24ώρες kWh/24ώρες 0,484 0,553 Ικανότητα κατάψυξης κιλά/24ώρες 30,5 58 Χρόνος αναµονής ώρες 55 58 Ισχύς λειτουργίας W120140 Μοτέρ V 230 230 Τάξη κλίµατος SN-T SN-T
ΠΠεερριιεεχχόόµµεεννοο
Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Οδηγίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Η περιγραφή του προϊόντα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Πίνακας ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Λυχνία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Θέση σε λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Πρώτη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Πλήκτρο απ/ενεργοποιήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ενεργοποίηση του καταψύκτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Απενεργοποίηση του καταψύκτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Καθηµερινή χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ρύθµιση θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης (Super Freeze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ψύξη ποτών (Drinks Chill) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας (Eco Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Λειτουργία Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Συναγερµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Συρτάρια κατάψυξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Συρτάρια ταχείας κατάψυξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Κλειδαριά ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Πώς να φτιάξετε παγάκια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Συρτάρια κατάψυξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Εκτός λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Αλλαγή λυχνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Χρήσιµες πληροφορίες και ιδέες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Κατάψυξη τροφίµων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Αποθήκευση τροφίµων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Σε περίπτωση διακοπής ή έλλειψη ρεύµ ατος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Εάν κάτι δεν λειτουργεί… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Σέρβις και ανταλλακτικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
EL
Page 11
11
Θα βρείτε τα εξής σύµβολα στο εγχειρίδιο οδηγίων του χρήστη:
Χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε την προσωπική σας ασφάλεια και να αποφεύγετε τις πιθανών ζηµιές που µπορούν να γίνονται στη συσκευή
Γενικές πληροφορίες και χρήσιµες συµβουλές
Πληροφορίες σχετικά µε την προστασία του περιβάλλοντος
ΤΤοοπποοθθέέττηησσηη ααπποορρρριιµµµµάάττωωνν κκααιι σσκκοουυππιιδδιιώώνν
ΗΗ σσυυσσκκεευυήή ααυυττήή µµεε ττηηνν ττοοπποοθθέέττηησσηη ααννάάµµ εεσσαα σστταα κ
κααττάάλλλληηλλαα ααπποορρρριιµµµµάάττωωνν κκααιι σσκκοουυππιιδδιιώώνν
ααπποοφφεεύύγγεειι ττιιςς εεππιιδδρράάσσεειι ςς κκααιι ααπποοττεελλέέσσµµαατταα πποουυ κκαατταασσττρρέέφφοουυνν ττοο
ππεερριιββάάλλλλοονν κκααιι ββλλάάππττοουυνν ττηηνν
υυγγεείίαα..
ΤΤοο σσύύµµββοολλοο ππααρροουυσσιιάάζζεειι όόττιι δδεενν δδιιααχχεειιρρίίζζεεττααιι ωωςς ααππόόρρρριιµµµµαα,, ππρρέέππε
ειι νναα µµεεττααφφεερρ θθεείί σσεε
κκααττάάλλλληηλλοουυςς ττόόπποουυςς κκααιι χχώώρροουυςς ααππόόρρρριιψψηηςς όόπποουυ σσυυγγκκεεννττρρώώννοο υυνν τταα ηηλλεεκκττρριικκάά κκααιι ηηλλεεκ
κττρροοννιικκάά
µµηηχχααννήήµµαατταα κκααιι ααννττααλλλλαακκττιικκάά.. ΠΠλληηρροοφφοορρίί εεςς γγιιαα ττηηνν αανναακκύύκκλλωωσσηη ττωωνν ααπποορρρριιµµµµάάττωωνν ττοουυ ππρροοϊϊόόννττοοςς
µµπποορρεείίττεε νναα ζζηηττήήσσεε ττεε ααππόό ττιιςς δδηηµµοοττιικκέέςς ααρρχχέέςς,, ττιιςς ννττόόππιιεεςς δδηηµµόόσσιιεεςς ααρρχχέέςς κκααθθααρριιόόττηηττααςς
ήή ττοο µµααγγααζζίί ό
όπποουυ ααγγοορράάσσααττεε ττηηνν σσυυσσκκεευυήή..
EL
Page 12
12
ΟΟδδηηγγίίεεςς αασσφφάάλλεειιααςς
Πριν από την εγκατάστασ η και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο οδηγιών του χ ρήστη. Περιλαµβάνει οδηγίες ασφάλειας, συµβουλές, πληροφορίες και ιδέες . Εάν ο καταψύκτης χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίο υ, θα λειτουργεί κανονικά και θα σας παρέχει µεγαλύτερη ικανοποίηση. Προειδοποιήσεις που αφορούν την προσωπική σας ασφάλεια. Πριν από την εγκ ατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε τις προσεχτικά.
Χρησιµοποιείστε τον καταψύκτη µόνο για αποθήκευση καταψυγµένων τροφί µων, κατάψυξη φρέσκων τροφίµων και για να φτιάξετε παγάκια.
Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν πόνο εάν καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή τους από την κατάψυξη.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν ή να κρυφτούν στο εσωτερικό χώρο το υ καταψύκτη, γιατί µε το κλείσιµο της πόρτας µπορούν να κλειστούν µέσα κα ι να πνίξουν.
Μην αποθηκεύετε στον καταψύκτη εµφια λωµένα ποτά και υγρά γιατί µπορούν να εκραγούν.
Όταν τοποθετείτε τον καταψύκτη, προσέ ξτε να µην στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής.
Πριν από το σέρβις ή καθαρισµό αφαιρέσ τε την πρίζα από την υποδοχή ή .απενεργοποιήστε την συσκευή.
Στο εσωτερικό χώρο της συσκευής µην χρ ησιµοποιήστε άλλη ηλεκτρονική συσκευή (π.χ. συσκευή παγωτού).
Η συσκευή δεν περιέχει υλικά που κατασ τρέφουν το περιβάλλον, περιέχει φυσικό αέριο, το ψυκτικό στοιχείο της εί ναι το ισοβουτάνιο (R600a) που απαιτεί όµως µεγάλη προσοχή λόγω που είναι πολύ εύφλεκτο και εκρηκτικό. Γι´ αυτό προσέξτε να µην τραυµατιστεί η σωλήνωσ η της συσκευής κατάψυξης.
∆ιατηρήστε το εγχειρίδιο οδηγιών του χρή στη µαζί µε την συσκευή, γιατί µπορεί να το χρειάζεστε στο µέλλον.
ΗΗ ππεερριιγγρρααφφήή ττοουυ ππρροοϊϊόόνντταα
1. Η περιγραφή του προϊόντα. Χειρολαβή της πόρτας
2. Κλειδαριά ασφάλειας
3. Σφραγίδα
4. Πίνακας ελέγχου
5. Ανώτερη άκρη
6. Φωτισµός
7. Βαλβίδα: απλό ξανάνοιγµα της πόρτας
8. Αντιψυκτικό σύστηµα: εµποδίζει απολύτως την δηµιουργία του πάγου στον καταψύκτη.
ΠΠίίνναακκααςς εελλέέγγχχοουυ
A Πλήκτρο απ/ενεργοποίησης της συσκευής B Πλήκτρο του ρυθµιστή θερµοκρασίας C Λυχνία D Πλήκτρο επιλογής λειτουργιών E Πλήκτρο επικύρωσης
EL
Page 13
13
ΛΛυυχχννίίαα
δείχνει ότι η συσκευή είναι σε λειτουργία και επιταχύνεται σε περίπτωση ταχείας κατάψυξης (Super Freeze)
δείχνει ότι η εσωτερική θερµοκρασία του
καταψύκτη είναι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε ή έµεινε ανοιχτή η πόρτα.
δείχνει ότι η λειτουργία ταχείας κατάψυξης (Super Freeze) είναι ενεργοποιηµένη για καταψυχθεί µεγάλη ποσότητα τροφίµων και θ´ απενεργοποιεί τον συναγερµό
δείχνει ότι η λειτουργία ψύξης ποτών (Drinks Chill) είναι ενεργοποιηµένη
δείχνει ότι η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας (Eco Mode) είναι ενεργοποιηµένη
δείχνει ότι η λειτουργία (Child Lock) είναι ενεργοποιηµένη
δείχνει την εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη
δείχνει ότι για πόσα λεπτά πρέπει να ψυχθούν τα ποτά σε περίπτωση που η συσκευή είναι σε λειτουργία ψύξης ποτών (Drinks Chill).
ΘΘέέσσηη σσεε λλεειιττοουυρργγίίαα
Πριν τοποθετήστε τον ρευµατολήπτη στον ρευµατοδότη περιµένετε τουλάχιστον 2 ώρες. Έτσι εξασφαλίζετε να επιτευχθεί η απαιτούµενη θερµοκρασία κατάψυξης.
Τοποθετήστε την συσκευή σε ξηρό χώρο που εξαερίζεται καλά. Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε οτιδήποτε εκπέµπει θερµότητα.
Η θερµοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάξη κλήµατος που είναι σχεδιαστεί ο καταψύκτης. Βλ. τα αναγραφόµενα στο κεφάλαιο «Τεχνικά Στοιχεία».
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη και σταθερή. Τα τέσσερα υποστηρίγµατα θα πρέπει να ακουµ πούν στο έδαφος.
Κατά την διάρκεια της σωστής λειτουργίας της συσκευής, καθώς κι ανοίγοντας την πόρτα λάβετε υπόψη σας ότι αποφεύγετε κάθε είδος τραύµατος αν κατά την τοποθέτηση της συσκευής τηρήστε τουλάχιστον αποστάσεις 5 εκατ. στο οπίσθιο και πλάγιο µέρος.
Πριν συνδέσετε την συσκευή µε την κεντρική παροχή, ελέγξετε αν η ένταση αντιστοιχεί µε τα αναγραφόµενα στο λήµµα «Ένταση» του κεφαλαίου «Τεχνικά Στοιχεία».
ΠΠΡΡΟΟΣΣΟΟΧΧΗΗ!!
Όταν τοποθετείτε τον καταψύκτη, προσέξτε να µην στέκεται πάνω στο καλώδιο παροχής.
Μην αφαιρείτε τον ρευµατολήπτη τραβώντας το καλώδιο, ιδιαίτερα όταν ο καταψύκτης έχει αποµακρυνθεί από τη θέση του.
Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι φθαρµένο θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής υποστήριξης.
Σιγουρευτείτε ότι ο ρευµ ατολήπτης δεν συνθλίβεται ή φθείρεται από το πίσω µέρος του καταψύκτη.
Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα γύρω από τη συσκευή.
Οποιαδήποτε ηλεκτρολογική δουλειά που χρειάζεται σε θέση λειτουργία της συσκευής θα πρέπει να εκτελεσθούν από εξειδικευµένους ηλεκτρολόγους.
ΠΠΡΡΟΟΣΣΟΟΧΧΗΗ!!
Η συσκευή πρέπει να γειωθεί.
ΠΠρρώώττηη χχρρήήσσηη
Πριν την πρώτη χρήση σας συνιστούµε ναπλένετετο εσωτερικό της συσκευής. Βλ. τοκεφάλαιο «Συντήρηση και καθαρισµός».
Πρέπει η συσκευή να συνδεθεί µε την κεντρικήπαροχή.
Για την ενεργοποίηση της συσκευής πατήστε τοκουµπί (A).
Ανάβει ο πίνακας ελέγχου. Στον πίνακα ελέγχου αρχίζει να αναβοσβήνει το
σύµβολο ( ) και ενεργοποιείται ο συναγερµός, επειδή η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε για αποθήκευση τροφίµων.
Για να σταµατήσετε τον συναγερµό πατήστε το κουµπί (Ε). Σε κανονικές συνθήκες σε λίγες ώρες το σύµβολο ( ) θα σταµατήσει να αναβοσβήνει.
Τα τρόφιµα µπορούν να τοποθετηθούν στον καταψύκτη µόνο µετά την απενεργοποίηση του συµβόλου ( ). Η θερµοκρασία του καταψύκτη είναι ρυθµισµένη σε -18ΊC που είναι η κατάλληλη θερµοκρασία σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας (Eco Mode) ( ).
ΠΠλλήήκκττρροο ααππ//εεννεερργγοοπποοιιήήσσηηςς
ΕΕννεερργγοοπποοίίηησσηη ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
Για την ενεργοποίηση της συσκευής πατήστε το κουµπί (A).
Θα ανάψει ο πίνακας ελέγχου.
ΑΑππεεννεερργγοοπποοίίηησσηη ττοουυ κκααττααψψύύκκττηη
Πατήστε το κουµπί (A) για λίγα δευτερόλεπταώσπου θα ανάψει η λυχνία «3-2-1» και θα ακουστεί σειρά των συγκεκριµένων ήχων.
Θα σβήσει ο πίνακας ελέγχου.
EL
Page 14
14
ΠΠρροοσσοοχχήή!!
Μην τοποθετήστε κανένα αντικείµενοπάνω στον πίνακα ελέγχου, γιατί αυτό µπορεί να προκαλεί την τυχαία απενεργοποίηση του καταψύκτη.
ΚΚααθθηηµµεερριιννήή χχρρήήσσηη
ΡΡύύθθµµιισσηη θθεερρµµοοκκρραασσίίααςς
Η θερµοκρασία του καταψύκτη ρυθµίζεται µεταξύ ­15ΊC και -24ΊC. Σας συνιστούµε ότι για να εξασφαλίσετε όσο την κατάλληλη κατάψυξη, τόσο την κατάλληλη αποθήκευση των κατεψυγµένων τροφίµων, να επιλέξτε την θερµοκρασία -18ΊC.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο (B) ώσπου δεν ανάψει η επιθυµητή θερµοκρασία.
Τα ψηφία αναβοσβήνουν στον δείκτη θερµοκρασίας και δείχνει την ρυθµιζόµενη θερµοκρασία.
Για επικύρωση της επιθυµητής θερµοκρασίας πατήστε το πλήκτρο (Ε). Θ´ ακούσετε έναν συριστικό ήχο.
Η θερµοκρασία σταµατάει ν´ αναβοσβήνει στον δείκτη που δείχνει πάλι την εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη.
Σε λίγες ώρες η θερµοκρασία θα φτάσει την επιθυµητή ρυθµιζόµενη. Σε αυτό το χρονικό διάστηµα είναι συνηθισµένο ότι η θερµοκρασία που βλέπουµε στον δείκτη αδιαφορεί από την επιθυµητή ρυθµιζόµενη.
ΠΠρροοσσοοχχήή!!
Πρόκειται για συνηθισµένη διαφορά της θερµοκρασίας που βλέπουµε στον δείκτη και της επιθυµητής ρυθµιζόµενης θερµοκρασίας, ιδιαίτερα σε περίπτωση, όταν:
Η θερµοκρασία έχει τροποποιηθεί πρόσφατα. Η πόρτα έµεινε ανοιχτή για περισσότερο καιρό. Τοποθετήσατε καυτό φαγητό στον καταψύκτη. Η συσκευή είναι σε λειτουργία ταχείας
κατάψυξης (Super Freeze).
ΗΗ λλεειιττοουυρργγίίαα ττααχχεείίααςς κκααττάάψψυυξξηηςς ((SSuuppeerr FFrreeeezzee))
Όταν επιθυµείτε να καταψυχθούν πάνω από 3-4κιλά φρέσκων τροφίµων, χρειάζεται η πρόψυξη του εσωτερικού χώρου του καταψύκτη.
Τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την τοποθέτηση για κατάψυξη των φρέσκων τροφίµων πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ώσπου θα ανάψει αναβοσβήνοντας στον δείκτη το σχετικό σύµβολο( ).
Για επικύρωση της ταχείας κατάψυξης πατήστε το πλήκτρο (Ε) σε λίγα δευτερόλεπτα. Θα σταµατήσει να αναβοσβήνει το σύµβολο ( ), θ´ ακούσετε έναν συριστικό ήχο και επιταχύνεται η παρουσίαση του δείκτη.
Τοποθετήστε τα τρόφιµα στον καταψύκτη. Οι θερµοστάτες διακόπτουν αυτήν την λειτουργία της συσκευής αυτόµατα µετά από 52 ώρες και ο καταψύκτης εξακολουθεί να λειτουργεί µε την κανονική θερµοκρασία αποθήκευση. Η
λειτουργία αυτή µπορεί να σταµατήσει µε το πάτηµα του πλήκτρου (D), ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) θ´ αρχίσει να αναβοσβήνει στον δείκτη. Μετά πατήστε το πλήκτρο (Ε) που θα επικυρώσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτής.
ΨΨύύξξηη πποοττώώνν ((DDrriinnkkss CChhiillll))
Αυτή η λειτουργία χρησιµοποιείται ως προειδοποίηση, όταν τοποθετούµε εµφιαλωµένα ποτά στον καταψύκτη. Αν τα ξεχάσουµε µπορούν να εκραγούν.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ώσπου θα ανάψει το σχετικό σύµβολο ( ) στον δείκτη.
Σε λίγα δευτερόλεπτα πατήστε το πλήκτρο (Ε) για να τεθεί η συσκευή σε λειτουργία ψύξης ποτών. Το σύµβολο ( ) παύει να αναβοσβήνει κι ακούτε ένα συριστικό ήχο.
Πατήστε ξανά ή συνεχώς το πλήκτρο (Β) για να ρυθµιστεί ο επιθυµητός χρόνος (από 1 έως 90 λεπτά).
Τοποθετήστε τα ποτά στον καταψύκτη. Όταν περάσει το χρονικό διάστηµα που έχουµε
ρυθµίσει, ο συναγερµός θα ενεργοποιηθεί και θα ανάψουν αναβοσβήνοντας το σύµβολο ( ) και ο χρόνος.
Για να σταµατήσετε τον συναγερµό πατήστε το πλήκτρο (Ε).
Βγάλτε τα ποτά από τον καταψύκτη. Η λειτουργία αυτή διακόπτεται οποτεδήποτε, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο (D) µέχρι να αναβοσβήσει πάλι το σχετικό σύµβολο () στον δείκτη. Για την επικύρωση της απενεργοποίησης πατήστε το πλήκτρο (E).
ΛΛεειιττοουυρργγίίαα εεξξοοιικκοοννόόµµηησσηηςς εεννέέρργγεειιααςς ((EEccoo MMooddee))
Μ´ αυτήν την λειτουργία µπορείτε να ρυθµίσετε αυτοµάτως την καταλληλότερη εσωτερική θερµοκρασία (-18ΊC) του καταψύκτη, πράγµα που εξασφαλίζει την κατάλληλη συντήρηση και αποθήκευση των κατεψυγµένων τροφίµων µε την χαµηλότερη κατανάλωση ενέργειας.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ώσπου θα ανάψει το σχετικό σύµβολο ( ) στον δείκτη.
Σε λίγα δευτερόλεπτα πατήστε το πλήκτρο (E) για να επικυρωθεί η λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας (Eco Mode). Το σύµβολο ( ) σταµατάει να αναβοσβήνει και ακούγεται ένας συριστικός ήχος. Η λειτουργία αυτή διακόπτεται οποτεδήποτε, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο (Β) για να ξαναρυθµίσετε την θερµοκρασία. Για την επικύρωση της επιλογής πατήστε το πλήκτρο (E).
ΛΛεειιττοουυρργγίίαα CChhiilldd LLoocckk
Όταν η συσκευή είναι σε αυτήν την λειτουργία τα παιδιά δεν µπορούν να παίζουν µε τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου, λόγω που τα πατήµατα δεν έχουν επίδραση.
EL
Page 15
15
Πατήστε ξανά το πλήκτρο (D) ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) αρχίζει να αναβοσβήνει στον δείκτη.
Σε λίγα δευτερόλεπτα πατήστε ξανά το πλήκτρο (Ε) για να επικυρωθεί η ενεργοποίηση της λειτουργίας (Child Lock). Το σύµβολο ( ) σταµατά να αναβοσβήνει και ακούγεται ένας συριστικός ήχος.
Είναι κλειδωµένα τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου. Η λειτουργία αυτή διακόπτεται οποτεδήποτε, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο (D) ώσπου το σχετικό σύµβολο ( ) θ´ αρχίσει να αναβοσβήνει ξανά στον δείκτη. Μετά πατήστε το πλήκτρο (Ε) που θα επικυρώσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας αυτής.
ΣΣυυννααγγεερρµµόόςς
Σε περίπτωση που η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι περισσότερο υψηλή απ´ ότι θα έπρεπε, θα ενεργοποιηθεί ο συναγερµός, το σύµβολο ( ) και ο δείκτης θερµοκρασίας θ´ αρχίσουν να αναβοσβήνουν στον πίνακα ελέγχου. Μετά που πρόκειται πάλι για κανονικές συνθήκες, θα αναβοσβήνει µόνο η θερµοκρασία του καταψύκτη. Η υψηλότερη εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη διατηρείται στη µνήµη της συσκευής.
Για την ενεργοποίηση του συναγερµού πατήστε το πλήκτρο (Ε). Θα ανάψει για µερικά δευτερόλεπτα η παντοτινή υψηλότερη θερµοκρασία, κι έπειτα θα ανάψει πάλι η πραγµατική εσωτερική θερµοκρασία.
Το σύµβολο ( ) θα µείνει αναµµένη µέχρι η εσωτερική θερµοκρασία του καταψύκτη είναι υψηλότερη από την επιθυµητή θερµοκρασία που έχουµε ρυθµίζει στον θερµοστάτη.
Οι αιτίες ενεργοποίησης του συναγερµού:
Τοποθέτηση µεγάλης ποσότητας τροφίµων. Η πόρτα έµεινε ανοιχτή για πολύ καιρό. Η βλάβη του συστήµατος. Βλ. το κεφάλαιο «Εάν
κάτι δεν λειτουργεί…»
ΣΣυυρρττάάρριιαα κκααττάάψψυυξξηηςς
Κρεµάστε τα συρτάρια στο ανώτερη άκρη του καταψύκτη (Χ) ή τοποθετήστε το ένα στο άλλο και µετά όλα µαζί στο εσωτερικό χώρο του καταψύκτη (Y).
Γυρίστε προς τα κάτω και στερεώνεστε τις χειρολαβές σύµφωνα µε τις εικόνες.
Μπορείτε να παραγγείλετε κι άλλα συρτάρια από το ντόπιο κέντρο σέρβις ή στην ιστοσελίδα της Electrolux (ανάλογα από την χώρα). Οι εικόνες, που βλέπετε στην σελίδα αυτή, δείχνουν πόσα συρτάρια µπορούν να τοποθετούνται στα διάφορα µοντέλα καταψυκτών.
ΣΣυυρρττάάρριιαα ττααχχεείίααςς κκααττάάψψυυξξηηςς
Το συρτάρι έχει σχεδιαστεί για ταχεία κατάψυξη. Σηµαντικό! Μην το βγάζετε ποτέ αυτό το ειδικό
συρτάρι, το οποίο είναι εξασφαλιστεί από το αντιψυκτικό σύστηµα (Frost Free), να το έχετε πάντα πατώντας στην κάτω µέρος.
ΚΚλλεειιδδααρριιάά αασσφφάάλλεειιααςς
Κατά την διάρκεια γυρίζοντας πατήστε το κλειδί στη κλειδαριά.
Αναπληρωµατικά κλειδιά παραγγέλνονται από το ντόπιο κέντρο σέρβις.
Προσοχή! ∆ιατηρήστε το κλειδί πάντα µακριά απότα παιδιά σε χώρο που δεν µπορούν να το φτάσουν. Πριν πεταχτεί ο παλιός καταψύκτης στα σκουπίδια βγάλτε το κλειδί.
ΠΠώώςς νναα φφττιιάάξξεεττεε ππααγγάάκκιιαα
Κρατήστε την παγοθήκη κάθετα και γεµίστε την µε νερό µέχρι την περιορισµένη γραµµή «ΜΑΧ». (F).
Κλείστε το δίσκο µε το καπάκι (G), και τοποθετήστε το δίσκο στην πόρτα του καταψύκτη.
Τα έτοιµα παγάκια µπορούν να αποσπαστούν γυρίζοντας το δίσκο ή βάζοντας το κάτω από τρεχούµενο νερό για µερικά δευτερόλεπτα.
ΠΠρροοσσοοχχήή!!
Αποφύγετε να χρησιµοποιήσετε αιχµηρά, µυτερά ή σκληρά εξαρτήµατα για να ξεκολλήσετε τον δίσκο της παγοθήκης.
ΆΆννοοιιγγµµαα κκααιι κκλλεείίσσιιµµοο ττηηςς ππόόρρττααςς
Αφού η πόρτα έχει φλάντζα, µετά το κλείσιµο δεν
ξανανοίγει εύκολα.
EL
Page 16
16
Περιµένετε λίγο πριν την ξανανοίξετε. Το άνοιγµα το διευκολύνει µια βαλβίδα. Μην τραβάτε την χειρολαβή µε το ζόρι.
ΣΣυυννττήήρρηησσηη κκααιι κκααθθααρριισσµµόόςς ΚΚααθθααρριισσµµόόςς
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή. Αφαιρέστε όλα τα κινούµενα εξαρτήµατα και το
αερισµένο πάτωµα σύµφωνα µε την εικόνα. Σας συνιστούµε για το καθαρισµό
χρησιµοποιήσετε βρεγµένο πανί, ζεστό νερό και καθαριστικό οικιακής χρήσης.
Πριν ξανατοποθέτηση καθαρίστε και τα βγαλµένα εξαρτήµατα καθώς και το αερισµένο πάτωµα.
ΣΣηηµµααννττιικκόό!!
Για τον καθαρισµό µην χρησιµοποιήστε
δυνατό καθαριστικό, καθαριστικό µε οξέα ή άρωµα.
ΕΕκκττόόςς λλεειιττοουυρργγίίααςς
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή. Βγάλτε όλα τα τρόφιµα από τον καταψύκτη. Σκουπίστε τον καταψύκτη σύµφωνα µε τα
αναφερόµενα επάνω. Αφήστε λίγο το κάλυµµα ανοιχτά.
ΑΑλλλλααγγήή λλυυχχννίίααςς
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή. Ξεβιδώστε και βγάλτε το κάλυµµα της λάµπας
σύµφωνα µε την εικόνα. Ξεβιδώστε τη λυχνία που µπορεί να αλλαχθεί
ξανά. (µάξιµουµ. 15W). Μετά την αλλαγή της λυχνίας επανατοποθετήστε
το κάλυµµα της λάµπας και βάλτε την πρίζα στην υποδοχή.
ΧΧρρήήσσιιµµεεςς ππλληηρροοφφοορρίίεεςς κκααιι ιιδδέέεεςς
ΚΚααττάάψψυυξξηη ττρροοφφίίµµωωνν
Πριν την κατάψυξη τυλίγετε τα φρέσκα τρόφιµα
αεροστεγώς, έτσι τα τρόφιµα θα διατηρούν την υγρασία τους και δεν θα ξεραθούν.
Τοποθετήστε µόνο φρέσκα τρόφιµα άριστης ποιότητας.
Μην τοποθετήστε για κατάψυξη ζεστό φαγητό. Αφήστε το να φθάσει την θερµοκρασία δωµατίου.
Πριν κατάψυξη µοιράστε το φαγητό σε µικρότερες µερίδες µε αποτέλεσµα να καταψυχθούν πιο γρήγορα και µπορείτε να βάλετε για απόψυξη µόνο την ποσότητα σύντοµης κατανάλωσης.
Στη συσκευή να γράφετε την ηµεροµηνία της κατάψυξης.
Το φαγητό που βάλατε για κατάψυξη τοποθετήστε κοντά στους παγωµένους τοίχους του καταψύκτη έτσι ώστε να µην αγγίζουν τα ήδη υπάρχοντα κατεψυγµένα τρόφιµα.
Τα κατεψυγµένα τρόφιµα µπορούν να αποθηκεύσουν οπουδήποτε εντός χώρου κατάψυξης, αλλά να βρίσκεται χαµηλότερα τουλάχιστον µε 5 mm από την ανώτερη άκρη της συσκευής.
Εάν η κατάψυξη γίνεται αργά, τα κατεψυγµένα τρόφιµα χάνουν την ποιότητα τους. Μην ξεχνάτε να ακολουθήσετε την ποσότητα κατάψυξης (σε κιλά) ανά 24 ώρες που αναγράφεται στο λήµµα «Ισχύς κατάψυξης» στο κεφαλαίο «Τεχνικά Στοιχεία».
ΑΑπποοθθήήκκεευυσσηη ττρροοφφίίµµωωνν
Μην ξεχνάτε να ακολουθήσετε τον χρόνο αποθήκευσης κατεψυγµένων τροφίµων που αναγράφεται στον παρακάτω πίνακα.
Αγορασµένα κατεψυγµένα τρόφιµα µην αποθηκεύσετε µετά την ηµεροµηνία κατανάλωσης.
Σε περίπτωση που αγοράσατε κατεψυγµένα τρόφιµα να βεβαιωθείτε αν τα έχουν αποθηκεύσει σε κατάλληλη θερµοκρασία. Μην αγοράζετε τρόφιµα που έχουν συσκευασία µε υγρό ή βλάβη. Τα αγορασµένα τρόφιµα τοποθετήστε στον καταψύκτη όσο το δυνατόν συντοµότερα. Σας συνιστούµε ότι στη µεταφορά στο σπίτι των τέτοιων τροφίµων χρησιµοποιήστε σακούλα αεροστεγή.
ΣΣηηµµααννττιικκόό!!
Μην ξεχνάτε ότι τα τρόφιµα που έχουν αποψυχθεί ολόκληρα ή εν µέρος δεν επιτρέπονται να ξανακαταψυχθούν. Τα φαγητά όµως που µαγειρεύονται χρησιµοποιώντας κατεψυγµένα τρόφιµα µπορούν να καταψυχθούν.
EL
Page 17
17
ΣΣεε ππεερρίίππττωωσσηη δδιιαακκοοππήήςς ήή έέλλλλεειιψψηη ρρεεύύµµααττοοςς
- Μην ανοίγετε την πόρτα. Σηµαντικό! Εάν το χρονικό διάστηµα της διακοπής
ρεύµατος ξεπεράσει το χρονικό όριο που αναγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά Στοιχεία» στο λήµµα «Χρόνος απόψυξης», το αποψυγµένο φαγητό πρέπει να καταναλωθεί όσο το δυνατό συντοµότερο ή να µαγειρευτεί αµέσως και µετά που κρύωσε να ξανακαταψυχθεί.
ΕΕάάνν κκάάττιι δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί
Στα παρακάτω δίνονται πληροφορίες σχετικά µε τα µικρότερα προβλήµατα ώστε να αποφύγετε την άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις.
ΗΗ σσυυσσκκεευυήή κκααττάάψψυυξξηηςς δδεενν λλεειιττοουυρργγεείί κκααθθόόλλοουυ
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι σωστά συνδεδεµένοςµε τον ρευµατοδότη της κεντρικής παροχής.
Έχει καεί η ασφάλεια. ∆εν υπάρχει τάση στην κεντρική παροχή. ∆εν είναι αναµµένος ο θερµοστατικός
διακόπτης.
ΑΑκκοούύγγεεττααιι οο ήήχχοοςς ττοουυ σσυυννααγγεερρµµοούύ κκααιι ααννάάββεειι
ηη
κκόόκκκκιιννηη ππρροοεειιδδοοπποοιιηηττιικκήή λλυυχχννίίαα.. (( ))
Η πόρτα έχει κλείσει απολύτως. Βλ. παρακάτω. Ο θερµοστατικός διακόπτης έχει ρυθµιστεί
λάθοςµε τους περιβαλλοντικούς κανόνες. Ο καταψύκτης βρίσκεται πολύ κοντά σε κάποια
πηγή θέρµανσης.
∆εν λειτουργεί ο εσωτερικός φωτισµός
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι σωστά συνδεδεµένος µε τον ρευµατοδότη της κεντρικής παροχής.
Αν η λάµπα έχει γυριστεί σωστά ή κάηκε;
ΟΟ κκιιννηηττήήρρααςς λλεειιττοουυρργγεείί ππααρρααππάάννωω ααππ´´ όόττιι θθαα έέππρρεεππεε
Η πόρτα έχει κλείσει σωστά . Βλ. παρακάτω. Είναι µεγάλη η θερµοκρασία στο γύρω χώρο.
Τοποθετήσατε µεγάλη ποσότητα τροφίµων για
να καταψυχθούν. Ανοίγατε αρκετά συχνά την πόρτα. Ο θερµοστατικός διακόπτης έχει ρυθµιστεί
λάθοςµε τους περιβαλλοντικούς κανόνες. Αν έπαθε καµιά ζηµιά η φλάντζα της πόρτας; Αν υπάρχει αρκετός χώρος γύρω από την
συσκευή για κύκλωση αέρα; Η συσκευή είναι σε λειτουργία ταχείας
κατάψυξης.
ΥΥππάάρρχχεειι µµεεγγάάλληη θθεερρµµοοκκρραασσίίαα σσττοο
εεσσωωττεερριικκόό ττηηςς
σσυυσσκκεευυήήςς
Τοποθετήσατε µεγάλη ποσότητα τροφίµων για καταψυχθούν.
Ανοίγατε αρκετά συχνά την πόρτα. Ο θερµοστατικός διακόπτης έχει ρυθµιστεί
λάθος µε τους περιβαλλοντικούς κανόνες.
ΥΥππάάρρχχεειι ππάάρραα πποολλύύ ππάάγγοοςς
Η πόρτα δεν έχει κλειστεί καλά. Βλ. παρακάτω. Η τάπα της εξαγωγής εξάτµισης νερού είναι
τοποθετηµένη σωστά.
ΗΗ ππόόρρτταα δδεενν κκλλεείίννεεττααιι σσφφιικκττάά
Υπάρχει πάρα πολύ πάχνη ή κάποιο τρόφιµο εµποδίζει να κλειστεί η πόρτα.
Τα τρόφιµα που τοποθετήσατε να καταψυχθούν εµποδίζουν να κλειστεί η πόρτα.
Η φλάντζα της πόρτας είναι βρώµικη ή κολλάει. Η συσκευή δεν υποστηρίζεται σωστά.
ΤΤάάξξηη κκλλίίµµααττοοςς ΘΘεερρµµοοκκρραασσίίαα ππεερριιββάάλλλλοοννττοοςς
SN από + 10ΊC έως +32ΊC
N από + 16ΊC έως +32ΊC
ST από + 18ΊC έως +38ΊC
T από + 18ΊC έως +43ΊC
Η συσκευή αυτή είναι σύµφωνη µε τις παρακάτω οδηγίες της Ε.Ο.Κ:
- 73/23/EΟK από 19.02.1973 (Οδηγία χαµηλής τάσης) και τις ακόλουθες τροποποιήσεις
- 89/336/EΟK από 3.05.1989 (Οδηγία Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας) και τις τροποποιήσεις 92/31/EΟK
EL
Page 18
820 418 691 - 00 - 23042007
www.electrolux.com
www.aeg - electrolux.el www.aeg - electrolux.en www.aeg - electrolux.fr
Loading...