ELECTROLUX 8241 User Manual [fr]

ELECTROLUX 8241 User Manual

English

6-18

Thank you for having chosen an Electrolux Twinclean vacuum cleaner. These Operating Instructions cover all Twinclean models. This means that with your specific model, some accessories/features may not be included. In order to ensure the best results, always use original

Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner.

Français

7-19

Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspirateur Electrolux Twinclean. Ces instructions d’utilisation portent sur l’ensemble des modèles Twinclean. Cela signifie qu’il est possible que certains accessoires ou fonctions ne soient pas fournis avec le modèle que vous avez en votre possession. Afin d’obtenir des performances optimales, utilisez toujours des accessoires originaux Electrolux. Ils ont été spécialement conçus pour votre aspirateur.

Pусский

7-19

Благодарим за покупку пылесоса Electrolux Twinclean. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Twinclean. Поэтому некоторые функции или принадлежности, возможно, не входят в комплект выбранной вами модели. Наилучшие результаты гарантируются только для фирменных принадлежностей Electrolux, разработанных специально для данной модели пылесоса.

Polski

7-19

Dziękujemy za wybranie odkurzacza Twinclean firmy Electrolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli odkurzacza Twinclean. Oznacza to, że do konkretnego modelu mogą nie być dołączone niektóre akcesoria lub dany model może nie posiadać niektórych funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty, zawsze należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza.

Svenska

20-32

Tack för att du har valt en Electrolux Twinclean-dammsug- are. Den här bruksanvisningen gäller för alla Twincleanmodeller. Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner eventuellt inte ingår i just din modell. Se till att alltid använda originaltillbehör från Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De har utformats särskilt med avseende på din dammsugare.

Deutsch

21-33

Vielen Dank, dass Sie sich für einen Electrolux TwincleanStaubsauger entschieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean-Modelle. Dies bedeutet, dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für Ihren Staubsauger entwickelte Original-Electrolux- Zubehör verwenden.

Español

21-33

Gracias por elegir una aspiradora Electrolux Twinclean. En este manual de instrucciones se incluyen todos los modelos Twinclean. Es posible que su modelo no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr el mejor resultado, utilice únicamente los accesorios originales de Electrolux que han sido diseñados específicamente para su aspiradora.

Italiano

21-33

Grazie per avere scelto un aspirapolvere Electrolux Twinclean. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per tutti i modelli Twinclean. Questo significa che per il modello specifico acquistato alcuni accessori o funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente accessori originali Elecrolux, pensati in modo specifico per questo aspirapolvere.

 

 

Português

34-46

Eesti keeles

48-60

Obrigado por ter escolhido um aspirador Electrolux Twin-

Täname teid Electroluxi Twinclean’i tolmuimeja valimise

clean. Estas instruções de funcionamento abrangem todos

eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib kõigi Twinclean’i

os modelos Twinclean. Isto significa que alguns acessórios/

mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetse mudeli

funções podem não estar incluídos no seu modelo

puhul ei pruugi kõiki tarvikuid või funktsioone kaasas olla.

específico. De modo a assegurar os melhores resultados

Parimate tulemuste saamiseks kasutage alati Electroluxi

utilize sempre acessórios originais Electrolux. Estes foram

originaaltarvikuid. Need on loodud just teie tolmuimeja

concebidos especialmente para o seu aspirador.

 

jaoks.

 

 

 

 

Nederlands

35-47

Latviski

49-61

Dank u dat u gekozen hebt voor een Twinclean van

Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju Electrolux Twin-

Electrolux. Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor alle

clean. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem

Twinclean-modellen. Dit kan betekenen dat uw model niet

Twinclean modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa

beschikt over bepaalde accessoires/functies. Gebruik voor

komplektācijā, iespējams, daži piederumi vai iespējas

de beste resultaten altijd originele Electrolux-accessoires.

nav iekļauti. Lai panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr

Deze zijn speciaal voor uw stofzuiger ontworpen.

lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir izstrādāti

 

 

tieši jūsu putekļsūcējam.

 

Dansk

35-47

Lietuviškai

49-61

Tak, fordi du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį„Electrolux

Denne brugervejledning gælder for alle Twinclean-

Twinclean”. Ši naudojimo instrukcija taikoma visiems

modeller. Det er derfor muligt, at dele af denne models

„Twinclean” modeliams. Tai reiškia, kad konkretaus modelio

tilbehør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid originalt

komplekte gali nebūti kai kurių priedų. Norėdami užtikrinti

Electrolux-tilbehør. Så opnår du de bedste resultater.

geriausius rezultatus, visada naudokite tik originalius

Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger.

 

„Electrolux” priedus. Jie buvo sukurti specialiai jūsų dulkių

 

 

siurbliui.

 

Suomi

35-47

Norsk

49-61

Kiitos, että olet valinnut Electrolux Twinclean -pölynimurin.

Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean-støvsuger.

Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Twinclean-mallit. Tämä

Denne bruksanvisningen gjelder alle Twinclean-mod-

tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista ei ehkä tule

eller. Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner

ostamasi mallin mukana. Varmista paras mahdollinen puh-

nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid orginalt

distustulos käyttämällä alkuperäisiä Electroluxin varusteita.

Electrolux-tilbehør for best resultat. Dette tilbehøret er

Ne on suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.

konstruert spesielt for din støvsuger.

 

Česky

62-74

Български

76-88

Slovensky

90-102

Děkujeme, že jste si zvolili vysavač Electrolux Twinclean.

Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux

Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Elektrolux Twinclean.

Tyto provozní pokyny jsou určeny pro všechny modely

Twinclean. Настоящите инструкции за експлоатация

Tento návod na použitie slúži pre všetky modely vysávačov

Twinclean. To znamená, že některé příslušenství nebo

се отнасят за всички модели Twinclean. Това означава,

Twinclean. To znamená, že váš konkrétny model nemusí

funkce nemusí být součástí vašeho modelu. Chcete-li

че за вашия конкретен модел може и да не намерите

obsahovať všetky doplnky/funkcie. Najlepšie výsledky

dosahovat nejlepších výsledků, používejte vždy původní

описание на някои аксесоари/опции. Винаги ползвайте

dosiahnete pri používaní originálnych doplnkov Electrolux,

příslušenství značky Electrolux. Toto příslušenství je určeno

оригинални аксесоари на Electrolux, за да получите

ktoré sú navrhnuté špeciálne pre váš vysávač.

 

přímo pro váš vysavač.

 

най-добри резултати. Те са разработени специално за

 

 

 

 

вашата прахосмукачка.

 

 

 

Hrvatski

63-75

Türkçe

77-89

Română

91-103

Hvala vam što se odabrali Electrolux Twinclean usisavač.

Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz

Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux

Ove Upute za rad odnose se na sve Twinclean modele.

için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean

Twinclean. Aceste instrucţiuni de folosire sunt valabile

To znači da kod vašeg specifičnog modela možda nisu

modelleri için geçerlidir. Bu, bahsi geçen aksesuarların

pentru toate modelele Twinclean. Acest lucru înseamnă

uključeni neki dodaci/oprema. Kako bi osigurali najbolje

/özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde

că modelul dumneavoastră poate să nu cuprindă anumite

rezultate, uvijek koristite originalne Electrolux dodatke. Oni

bulunmayabileceği anlamına gelmektedir. En iyi sonuçları

accesorii sau funcţii. Pentru a obţine cele mai bune rezul-

su osmišljeni upravo za vaš usisavač.

 

elde etmek için daima orjinal Electrolux aksesuarlarını

tate, utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.

 

 

kullanın. Bu aksesuarlar elektrikli süpürgeniz için özel

Acestea au fost concepute în special pentru aspiratorul

 

 

olarak tasarlanmıştır.

 

dumneavoastră.

 

Srpski

63-75

Magyar

77-89

Hvala što ste izabrali usisivač Electrolux Twinclean.

Köszönjük, hogy az Electrolux Twinclean porszívót válasz-

Ova uputstva za upotrebu obuhvataju sve Twinclean

totta. Ez az üzemeltetési tájékoztató az összes Twinclean

modele. To znači da vaš model možda neće imati neke od

típushoz készült. Ez azt jelenti, hogy egy konkrét típusnál

obuhvaćenih funkcija/dodatni pribor. Da biste obezbedili

bizonyos tartozékok hiányozhatnak. A legjobb eredmény

najbolje rezultate, uvek koristite originalni Electrolux do-

eléréséhez használjon eredeti Electrolux tartozékokat.

datni pribor. On je dizajniran specijalno za vaš usisivač.

Ezeket kimondottan az Ön porszívótípusához terveztük.

Ελληνικά

63-75

Slovenščina

77-89

Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα

Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika Electrolux Twin-

Electrolux Twinclean. Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας

clean. Ta navodila služijo za vse modele Twinclean. Zato

καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean. Επομένως, ορισμένα

ni nujno, da so k vašemu modelu priloženi prav vsi deli

εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται

dodatne opreme. Da bi zagotovili najboljše rezultate, upo-

να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε.

rabljajte le originalno dodatno opremo znamke Electrolux.

Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,

 

Ti so bili narejeni posebej za vaš sesalnik.

 

χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux.

 

 

Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική

 

 

σκούπα.

 

 

 

2

4

5

7

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

9

10

English

Accessories and safety precautions

Accessories (depending on the model)

1Max In telescopic tube/telescopic tube with power cable

2Max In hose handle

3Max In hose handle with remote control

4Max In nozzle

5Max In motorised floor nozzle

6Max In turbo nozzle

7Nozzle with pedal, telescopic tube and hose

8Crevice nozzle

9Upholstery nozzle

10Dusting brush

Safety precautions

Electrolux Twinclean should only be used by adults and only for normal indoor vacuuming in a home environment. The vacuum cleaner features double insulation and does not need to be earthed.

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Close attention is necessary when used near children. The appliance is not intended for use by young children and infirm persons without supervisison.

If the plug or cable are damaged, the plug and cable assembly must be replaced by returning the product the your local Electrolux Service Agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.

Never vacuum:

In wet areas.

Close to flammable gases, etc.

Never vacuum:

Sharp objects.

Fluids (this can cause serious damage to the vacuum cleaner).

Hot or cold ashes, lit cigarettes, etc.

Fine dust, e.g. plaster, concrete, flour.

The above can cause serious damage to the motor

– damage which is not covered by the warranty.

Power cord precautions:

A damaged cord should only be replaced by an authorised Electrolux service centre. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty.

Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord.

Disconnect the plug from the wall outlet before cleaning the outside of the vacuum cleaner.

Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged.

All service and repairs must be performed by an authorised Electrolux service centre. Store the vacuum cleaner in a dry space.

Français

Accessoires et précautions de sécurité

Accessoires (selon le modèle)

1Tube télescopique Max In/tube télescopique avec cordon d’alimentation

2Poignée du flexible Max In

3Poignée du flexible Max In avec commandes à distance

4Suceur Max In

5Suceur pour sols motorisé Max In

6Turbobrosse Max In

7Suceur combiné avec pédale, tube téléscopique et flexible

8Suceur long pour fentes

9Petit suceur pour canapés, tentures

10Brosse meubles

Précautions de sécurité

L’aspirateur Twinclean d’Electrolux ne doit être utilisé que par des adultes pour aspirer dans un environnement domestique normal. L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas besoin d’être relié à la terre.

Ne jamais aspirer :

Dans les endroits humides.

A proximité de gaz inflammables, etc.

Ne jamais aspirer :

D’objets pointus

De liquides (cela peut provoquer de graves dommages à l’aspirateur)

De cendres chaudes ou refroidies, de cigarettes incandescentes, etc.

De particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.

Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.

Précautions liées au cordon d’alimentation :

Si un cordon est endommagé, il ne doit être remplacé que par un centre service agréé Electrolux. Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne sont pas couverts par la garantie.

Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le cordon.

Débrancher la prise avant de nettoyer la surface extérieure de votre aspirateur.

Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le cordon est endommagé.

Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d’un centre service agréé Electrolux. Stocker l’aspirateur dans un endroit sec.

Pусский

Принадлежности и правила техники безопасности

Принадлежности (в зависимости от модели)

1Выдвижная трубка или выдвижная трубка со шнуром питания Max In

2Рукоятка шланга Max In

3Рукоятка шланга Max In c дистанционным управлением

4Насадка Max In

5Автоматизированная насадка для пола Max In

6Турбонасадка Max In Turbo

7Насадка с педалью, выдвижной трубкой и шлангом

8Щелевая насадка

9Насадка для обивки

10Щетка

Правила техники безопасности

Пылесос Electrolux Twinclean предназначен только для обычной уборки жилых помещений. Не разрешайте детям пользоваться пылесосом. Пылесос имеет систему двойной изоляции и не требует заземления.

Запрещается пользоваться пылесосом:

В сырых помещениях;

Вблизи легковоспламеняющихся газов и т.п.;

Запрещается пользоваться пылесосом:

При уборке острых предметов;

Жидкостей (это может вызвать серьезные повреждения пылесоса);

горячего или остывшего пепла, непогашенных окурков и т. п.;

Тонкодисперсной пыли (например, от штукатурки, бетона, муки).

Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя, которые не подпадают под действие гарантии.

Меры предосторожности при обращении со шнуром питания

Замена поврежденного шнура должна производиться только в уполномоченном сервисном центре Electrolux. Гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шнура питания пылесоса.

Не тяните и не поднимайте пылесос за шнур.

Перед чисткой внешней поверхности пылесоса отсоединяйте его от сетевой розетки.

Регулярно проверяйте, не поврежден ли шнур или штепсельная вилка. Пользоваться пылесосом с поврежденным шнуром питания запрещается.

Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в уполномоченном сервисном центре Electrolux. Пылесос следует хранить в сухом месте.

Polski

Akcesoria i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Akcesoria (zależne do modelu)

1Rura rozsuwana Max In/rura rozsuwana z przewodem zasilającym

2Uchwyt węża Max In

3Uchwyt węża Max In z pilotem

4Ssawka Max In

5Ssawka Max In do podłóg z napędem elektrycznym

6Ssawka Max In turbo

7Ssawka z pedałem, rurą rozsuwaną i wężem

8Ssawka do odkurzania szczelin

9Ssawka do odkurzania tapicerki

10Szczotka do kurzu

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Odkurzacz Electrolux Twinclean powinien być używany tylko przez osoby dorosłe wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Ten odkurzacz ma podwójną izolację i dlatego nie musi być uziemiony.

Nigdy nie odkurzaj:

Mokrych powierzchni.

W pobliżu gazów łatwopalnych itp.

Nigdy nie odkurzaj:

Przedmiotów z ostrymi krawędziami.

Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie odkurzacza).

Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.

Drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.

Mogą one poważnie uszkodzić silnik – uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego:

Uszkodzony przewód może zostać wymieniony tylko przez autoryzowany serwis firmy Electrolux. Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją.

Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający.

Przed czyszczeniem zewnętrznej części odkurzacza należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Należy regularnie sprawdzać, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone. Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.

Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez personel autoryzowanego serwisu firmy Electrolux.

Odkurzacz należy przechowywać w suchym pomieszczeniu.

Loading...
+ 9 hidden pages