ELECTROLUX 64080 U User Manual [fr]

FAVORIT 64080 i
Notice d’utilisation Lavevaisselle
automatique
2
1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
3 Informations générales et conseils
d’abîmer l’appareil.
2 Informations écologiques
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Sécurité 4
Vue d’ensemble de l’appareil 5
Bandeau de commande 6
Avant la première mise en service 8
Réglage de l’adoucisseur d’eau 8 Verser le sel spécial 10 Verser le produit de rinçage 11
Utilisation au quotidien 14
Disposition des couverts et de la vaisselle 14 Régler la hauteur du panier supérieur 18 Verser le produit vaisselle 18 Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 19 Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) 21 Démarrer le programme de lavage 23 Réglage du départ différé 23 Mettre l’appareil hors tension 24
Entretien et nettoyage 25
3Sommaire
Que faire si... 27
Reparer soimême des petites pannes 27 Si le lavage n’est pas satisfaisant 30
Protection de l’environnement 31
Caractéristiques techniques 31
Remarques destinées aux organismes de contrôle 32
Instructions de montage et de raccordement 33
Consignes de sécurité pour l’installateur 33
Installation du lavevaisselle 34
Branchement du lavevaisselle 35
Garantie/Kundendienst 38
Service aprèsvente 39
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”
Utilisation réglementaire
Le lavevaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.
Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appa
reil.
Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique.
Ne versez pas de solvant dans le lavevaisselle. Danger d’explosion !
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en
manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant à proxi mité d’un lavelinge.
Assurezvous qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne grimpe dans le lavelinge. Danger de mort !
Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger de mort ! Observez les consignes de sécurité des fabricants de produits vaisselle et de rinçage.
L’eau du lavevaisselle n’est pas de l’eau potable. Danger de brûlure !
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lavevaisselle sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le
robinet d’arrivéé d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais sai sissezle au niveau de la prise.
Veillez à ce que la porte du lavevaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur la porte ouverte.
Si le lavevaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le
tuyau d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
Vue d’ensemble de l’appareil
Bras d’aspersion du panier supér ieur et bras d’aspersion inférieur
Réglage du degré de dureté de l’eau
Distributeur de sel spécial
Distributeur de produit vaisselle
Distributeur de produit de rinçage
5Vue d’ensemble de l’appareil
Plaque signalétique
Filtres
Bandeau de commande6
Bandeau de commande
Touche MARCHE/ARRET
La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lavevaisselle sous/hors ten sion.
Panneau multifonctionnelTouches programme
123
Touches de fonction
Sélection de la fonction 3 en 1
Sélection du
départ différé
Voyants de contrôle
Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.
7Bandeau de commande
Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions suivantes :
Touche de fonction 1 Réglage de l’adoucisseur d’eau
Activation/désactivation de l’alimentation en pro
Touche de fonction 2
Touche de fonction 3  non opérationnelle 
duit de rinçage en cas d’utilisation avec la fonction
3 en 1.
Le distributeur de produit de rinçage est uniquement influencé si la fonction 3 en 1 a été sélectionnée.
Le panneau multifonctionnel affiche :
sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adoucisseur d’eau.si l’alimentation en produit de rinçage est activé ou non.quelle est l’heure de départ du programme.quelle est la durée restante prévue d’un programme en cours.si le lavevaisselle présente une anomalie.
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes :
1)
1)
1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme de lavage est en cours.
Versez le sel spécial
Versez le produit de rinçage
Avant la première mise en service8
Avant la première mise en service
3
Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage.
Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service:
1. Réglez l’adoucisseur d’eau
2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau
3. Versez le produit de rinçage
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et automatiquement.
3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vaisselle ou dans le lavevaisselle, lavez
la vaisselle avec de l’eau douce, c’estàdire avec de l’eau dont le degré de dureté est réduit. L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction du tableau de dureté de l’eau de votre zone de résidence. L’organisme local de distribution de l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région.
Le lavevaisselle doit être hors tension.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lavevaisselle.
2. Retirez le panier à vaisselle inférieur du lave
vaisselle.
3. Positionnez le sélectionneur de dureté de l’eau situé dans la partie gauche de la zone de lavage sur 1 ou sur 2 (voir tableau).
9Avant la première mise en service
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3 Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume,
ce programme de lavage est activé. Ce programme doit être désactivé : Appuyez simultanément sur les touches de fonction 2 et 3 pendant env. 2 se condes. Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument.
2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent.
3. Appuyez sur la touche de fonction 1 . Le voyant correspondant à la touche de fonction 1 clignote. Le panneau multifonctionnel affiche de degré de dureté de l’eau sélectionné.
4. Pour augmenter le degré de dureté de l’eau de 1, appuyez sur la touche de fonc tion 1. (exception : une fois le degré 10 atteint, le réglage revient au degré 1).
5. Lorsque le degré de dureté adéquat est sélectionné, appuyez sur la touche MAR CHE/ARRET. Le degré de dureté est alors mémorisé.
Le réglage automatique de l’adoucisseur d’eau sur “1” désactive automatique ment le voyant de contrôle pour sel spécial.
Dureté de l’eau Réglage de la dureté de l’eau Voyant sur le
1)
en °d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2L
Inférieur à
4
1) (°d) indique le degré de dureté de l’eau en Allemagne.
2) (mmol/l) millimol par litre est l’unité internationale de mesure de la dureté de l’eau.
3) Ce réglage peut susciter une légère prolongation du programme. *) Préréglage en usine
en mmol/l
9,0  12,5
Inférieur à 0,7 I
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
2)
Plage Manuel Automatique
IV
2*
III
111  14 1,9  2,5 II 3 3L
3)
10
9 8 7 6
5*
4
1
Le sel spécial
est inutile
panneau multi
fonctionnel
10l .
9L 8L 7L 6L
5L 4L
1L
Avant la première mise en service10
Verser le sel spécial
Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utili sez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lavevaisselle domestique.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial :
Avant la première mise en service du lavevaisselle.Lorsque le voyant de contrôle pour sel spécial s’allume sur le bandeau de com
mande.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez le couvercle du distributeur de sel
spécial dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre.
3. Uniquement lors de la mise en service :
Remplissez complètement le distributeur de sel spéical.
4. Placez l’entonnoir fourni dans l’orifice du distributeur. Versez le sel spécial dans le distributeur, d’une contenance, en fonction de la textu re, d’env. 1,01,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur.
3 Un débordement d’eau lors du versement du sel spécial ne prête pas à consé
quence.
5. Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de sel.
6. Fermez soigneusement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
7. Après avoir verser le sel spécial, effectuez un programme de lavage. Cela permet d’éliminer l’eau et les grains de sel qui ont débordé.
3 En fonction de la texture du sel spécial, il peut s’écouler quelques heures avant
qu’il se dissolve et que le voyant de contrôle pour sel spécial s’éteigne.
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage :
Avant la première mise en service du lavevaisselle.Lorsque le voyant de contrôle pour produit de rinçage s’allume sur le bandeau
de commande.
Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour lavevaisselle et aucun autre produit de lavage liquide.
1. Ouvrez la porte. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lavevais selle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
11Avant la première mise en service
4. Versez doucement le produit de rinçage exactement jusqu’au repère “max”. ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en cliquète.
6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Si non, il pourrait se former un excès de mousse.
Avant la première mise en service12
Régler le dosage du produit de rinçage
3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la
vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”.
1. Ouvrez la porte du lavevaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
distributeur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en
cliquète.
6. Nettoyez le reste de produit de rinçage à l’aide d’un chiffon.
Loading...
+ 28 hidden pages