ELECTROLUX 6010KMN User Manual

6010 K
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
30
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Position des commandes des zones de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Commande des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Voyant indiquant la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur . . . . . . . . . . . . . 36
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
31
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de sup­port.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appa­reil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facile­ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du pa­pier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
32
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran­chez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû­lants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflam­mer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu­vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
33
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson
1800W
Commande pla-
ques de cuisson
Zone de cuisson double circuit
750/2200W
Indicateurs de chaleur ré-
siduelle
Position des commandes des zones de cuisson
34
Zone de cuisson
1200W
Commande des zones de cuisson
Vous pouvez régler graduellement la puissance de cuisson de 1 à 9.
1 9 0
Z
puissance minimale
puissance maximale
Position Arrêt
Activation de la zone de cuisson à double zone
Voyant indiquant la chaleur résiduelle
Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude.
1 Avertissement ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Lorsque
zones de cuisson sont désactivées, il faut un peu de temps avant qu’el­les refroidissent. Surveillez le voyant de chaleur résiduelle.
2 Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour faire fondre des ingré-
dients ou pour conserver les aliments au chaud.
Utilisation de l’appareil
A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement.
3
Ceci est une caractéristique des foyers vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionnement ni la durée de vie de l'appareil.
35
Sélectionner le niveau de cuisson
Niveau de cuisson
augmenter
réduire
Commande des zones de
cuisson
tournez dans le
sens des aiguilles
d’une montre
tournez dans le
sens des aiguilles
d’une montre
Position de la
commande
1 - 9
9 - 1
désactiver positionnez sur Arrêt 0
1.Pour démarrer la cuisson/faire frire, sélectionnez un niveau de cuisson
élevé.
2.Dès l’apparition de vapeur ou dès que la graisse est chaude, diminuez le
niveau de cuisson.
3.Lorsque la cuisson est terminée, positionnez la commande sur arrêt.
Activation et désactivation du circuit de cuisson extérieur
La possibilité d’activer ou de désactiver les circuits de cuisson extérieurs permet d’adapter la surface de cuisson à la dimension du plat de cuis­son.
3 Avant d’activer un circuit de cuisson extérieur, activez d’abord le circuit
de cuisson intérieur.
36
Circuit de cuisson
extérieur
Commande des zones de
cuisson
Position de la
commande
activer
tourner dans le
sens des aiguilles
d’une montre
Z
contre une légè-
re réistance jus-
qu’à la butée.
en sens inverse des aiguilles
1 - 9 d’une montre jusqu’au ni­veau de cuisson souhaité
désactiver positionnez sur Arrêt
0
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficile­ment nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.
37
Loading...
+ 19 hidden pages