Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison
parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice
d'utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations
Informations liés à la protection de l’environnement
Sommaire
Sommaire
Notice d’utilisation6
Avertissements importants6-9
Description de l’appareil10
Boîte à produits10
Première Utilisation11
Utilisation quotidienne11
Charger le linge11
Dosage des produits lessiviels11-12
Sélection du programme souhaité12-13
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine13
Touches des options de programme13-14
Sélection de l’option Taches14
Sélection de l’option Rapide14
Sélection de la touche «Départ/Pause»14
Sélection de la touche Départ Différé14
Affichage du deroulement du programme15
Sélection du rinçage supplémentaire16
Modification d’une option ou d’un programme en cours16
Interruption d’un programme16
Annulation d’un programme16
Ouverture du hublot en cours de programme16-17
Fin du programme17
3
Sommaire
4
Programmes de lavage18-19
Informations sur les programmes20
Comment faire un lavage?21
Le tri du linge21
Températures21
Avant de charge le linge21-22
Charges maximales22
Poids du linge22
Traitement des taches23
Choix de la lessive23
Dosage des produits lessiviels et additifs24
Degrés de dureté de l’eau24
Produits lessiviels et additifs24-25
Assouplissant25
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles26
Entretien et nettoyage27
Détartrage de l’appareil27
Après chaque lavage27
La carrosserie27
La boîte à produits27-28
Logement de la boîte à produits28
La pompe28-29
Le filtre du tuyau d’alimentation29
Précautions contre le gel29-30
Vidange de secours30
En cas d’anomalie de fonctionnement31-34
Caractéristiques techniques35
Données de consommation36
Sommaire
Installation37
Débridage37-38
Emplacement et mise à niveau39
Raccordement d’eau39
Dispositif de blocage de l’eau40
Vidange de l’eau40-41
Branchement électrique41
Environnement42
Elimination de l’appareil42
Elimination de l’ancien appareil42
Conseils écologiques42
Garantie43-45
Service-clientèle46
5
avertissements importants
6
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
• La sécurité de nos appareils AEG-Electrolux est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils.
Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de
sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et
l'utilisation de l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de
l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation
ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de
procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter
toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil
aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à
observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur
pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
• Avant la première installation vérifiez si l’appareil n'a pas été endommagé
pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’une appareil
endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à
votre magasin vendeur.
• Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température
est inférieure à 0°C, laissez le lave-linge dans un local à température
ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Sécurité générale
● Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques, de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
● Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température
élevée. Ne le touchez pas !
● Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque
utilisation de l’appareil.
● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer
d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
● Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces
pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
● Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
● Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau
après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
● N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou
le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de
votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
● Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
● Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
● L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination
incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous
au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de
débridage.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le
tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
● Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre
à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
● Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne
fuit.
● Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre «protection contre le gel».
● Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour
le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
avertissements importants
7
avertissements importants
8
Utilisation
● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à
des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
● Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
● Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice
d’utilisation.
● Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures
à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le
lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
● Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le
lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant
d’introduire les articles dans l’appareil.
● Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
● N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle
que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
● Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque
lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
● Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
● Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les
hors de la portée des enfants
● Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
avertissements importants
● Assurez-vous que les enfants ou vos
animaux domestiques ne puissent pas
pénétrer dans le tambour. Pour cela, la
machine est dotée d’un dispositif
spécial. Pour activer ce dispositif,
tournez le bouton (sans appuyer) situé
à l’intérieur du hublot dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Si nécessaire,
utilisez une pièce de monnaie. Pour
désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
9
description de l’appareil
10
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne
du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
Boîte à produits
1
Bandeau de commande
2
Poignée d’ouverture de la porte
3
Boîte à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage ou sel détachant
en poudre pour programme avec l’option TACHES
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
Plaque signalétique
4
Pompe de vidange
5
Pieds réglables
6
Utilisation
Première Utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes
aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer
l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer
de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de
matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte
à produits et lancez la machine.
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à
haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire
(bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
1. Ouvrez le hublot avec précaution vers
l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les
articles un à un dans le tambour, en les
dépliant le plus possible.
2. Appuyez fortement sur le hublot.
L’enclenchement du verrouillage doit être
audible.
Attention! Ne coincez pas de linge entre le
hublot et le joint en caoutchouc.
11
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à
réduire vos consommations en eau et
produits lessiviels, réduisez donc les doses
préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée.
Dosez la lessive en poudre, versez-là
dans le compartiment pour le lavage
et, si vous souhaitez effectuer le
«prélavage» ou un traitement des taches,
versez la lessive ou le sel détachant dans
utilisation
12
le compartiment .
Si vous utilisez un autre type de lessive,
reportez-vous au paragraphe «produits
lessiviels et additifs» du guide de lavage.
2. Versez, le cas échéant, l’assouplissant
dans le compartiment (sans dépasser
le niveau «MAX»). Fermez doucement la
boîte à produits.
Sélection du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de
programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le
mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de
rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la
température de l’eau de lavage.
Le symbole
Le voyant de la touche «Départ/Pause» se met à clignoter.
Le sélecteur de programmes est divisé en plusieurs sections:
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.
Positionnez-le sur «
tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «
(UIT/ARRET) pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
correspond à un lavage à Froid
ECO
OPFRISSEN
RAFRAICHIR
CENTRIFUG.
ESSORAGE
POMPEN
VIDANGE
SPOELEN
RINCAGES
WOL/ZIJDE
LAINE/SOIE
FIJNE WAS
LINGE DELICATS
30
UIT
ARRET
30
40
40
O» (UIT/ARRET) pour réinitialiser le programme/mettre hors
95
40
30
KATOEN
BLANC/COULEURS
60
40
30
VOORWAS
95
PRELAVAGE
60
40
60
STRIJKVRIJ PLUS
REPASSAGE FACILE PLUS
O»
SYNTH.
54840
utilisation
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le
cycle est en cours, le voyant de la touche «Départ/Pause» clignote en jaune trois
fois pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve
Pleine
Appuyez par pressions successives sur la touche
«Essorage» pour modifier la vitesse d’essorage si vous
souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse
différente de celle que vous propose le lave-linge. Le
voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont:
● pour les programmes BLANC COULEUR, RINCAGES,
ESSORAGES et ECO: 1400 trs/min;
● pour tous les tissus restants: 900 trs/min;
«Arrêt cuve pleine» : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme
terminé, le voyant «FIN DECYCLE» s’allume, le voyant de la touche «Départ/Pause»
et le voyant de phase «LAVAGE» s’éteignent. Le hublot est bloqué pour signaler
que l’eau doit être vidangée.
Pour vidanger l’eau:
● tournez le sélecteur de programme sur «ARRET/O»
● sélectionnez le programme VIDANGE ou ESSORAGE
● réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire en appuyant sur la touche
correspondante
● appuyez sur la touche «Départ/Pause»
● à la fin du programme le voyant «FINDE CYCLE» disparaît et le hublot peut
être ouvert.
1400
900
700
CENTRIFUG.
ESSORAGE
VLEKKEN
TACHES
SUPERSNEL
RAPIDE
13
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières
doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de
la touche «Départ/Pause». En tout cas, si vous sélectionnez une option
incompatible avec un programme ou une option déjà sélectionnés, le voyant de
la touche «Départ/Pause» clignotera en jaune pendant quelques secondes.
utilisation
14
Pour la compatibilité de cette option avec les programmes de lavage consultez
le tableau «Programmes de lavage».
Sélection de l’option TACHES
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge
très sale ou taché (lavage principal prolongé avec
entraînement du produit optimisé pendant le
lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec des
températures de lavage inférieures à 40°C.
1400
900
700
CENTRIFUG.
ESSORAGE
VLEKKEN
TACHES
Attention! Si vous souhaitez effectuer un
programme avec l’option Taches, versez le sel
détachant dans le bac .
Sélection de l’option RAPIDE
En appuyant sur cette touche, la durée du cycle de lavage sera réduite de
quelques minutes. À utiliser pour du linge peu sale ou pour des articles portés
brièvement. Le voyant correspondant s’allume.
Avec cette option, la charge de linge maximum est de 3 kg pour le coton et 1,5
kg pour les synthétiques et délicats.
SUPERSNEL
RAPIDE
Sélection la touche DEPART/PAUSE
Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la touche «Départ/Pause»; le
correspondant voyant cesse de clignoter en rouge et reste fixe.
Le voyant «LAVAGE» s’allume pour indiquer que
l’appareil a démarré et que le hublot est verrouillé.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche «Départ/Pause»: le voyant se met à
clignoter en rouge.
Pour faire repartir le programme là où il a été
interrompu, appuyez de nouveau sur la touche
«Départ/Pause».
Si vous avez sélectionné un départ différé, le lavelinge commence son décompte.
Lorsqu’une option incorrecte est sélectionnée, le voyant de la touche
«Départ/Pause» clignote 3 fois en jaune.
HOOFDWAS
LAVAGE
EINDE
FIN DE CYCLE
SPOELEN
RINCAGE
START/PAUZE
DEPART/PAUSE
utilisation
Sélection la touche DÉPART DIFFÉRÉ
Avec cette touche, le programme de lavage peut être
différé de 3, 6 ou 12 heures.
3h
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en
différer le départ, appuyez par pressions successives
sur la touche «Départ Différé» pour sélectionner le
délai souhaité. Le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionnées
s’allume. Le programme se déclenche à l’expiration du délai sélectionné.
Vous devez sélectionner cette option après avoir réglé le programme et avant
d’appuyer sur la touche «Départ/Pause».
Vous pouvez annuler le Départ Différé à n’importe quel moment, avant d’appuyer
sur la touche «Départ/Pause».
Annulation du Départ Différé après avoir appuyé sur la touche «Départ/Pause»:
● Appuyez sur la touche «Départ/Pause».
● Appuyez sur la touche Départ Différé une fois: le voyant correspondant au
retard sélectionné, s’éteint.
● Appuyez de nouveau sur la touche «Départ/Pause».
Important!
Le retard sélectionné peut être modifié seulement après avoir sélectionné de
nouveau le programmme de lavage.
Si, durant la durée du départ différé, il est necessaire d’ajouter du linge,
mettez d’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touche
«Départ/Pause». Ensuite, attendez quelques minutes. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche «Départ/Pause».
Le Départ Différé ne peut pas être sélectionné avec le programme VIDANGE.
12h
6h
15
STARTUITSTEL
DEPART DIFFERE
Affichage du deroulement du programme
Lorsque vous appuyez sur la touche «Départ/Pause»,
le voyant «LAVAGE» s’allume.
Lorsque le voyant «Lavage» s’allume cela signifie que
la machine est en phase de lavage.
A la fin du programme, le voyant «FIN DE CYCLE» s’allume.
Lorsque vous sélectionnez le rinçage supplémentaire, le voyant «Rincage+»
s’allume.
HOOFDWAS
LAVAGE
EINDE
FIN DE CYCLE
SPOELEN
RINCAGE
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.