ELECTROLUX 54750 User Manual

Page 1
ÖKO_FAVORIT 54750 VI
Lave-vaisselle Afwasmachine
Instructions d’emploi Gebruiksaanwijzing
Page 2
Chère cliente, cher client,
Le triangle de secours et/ou les mots d’avertissement (Avertissement!, Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. Respectez-le absolument.
Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous décrivent les opérations étape par étape.
Ce symbole indique la présence d’informations complémentaires sur la manipulation et l’utilisation pratique de l’appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, les instructions destinées à l’utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section " Que faire si...".
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l’environnement. Celui qui pense écologiquement agit également ainsi...
2
Page 3
Sommaire
Normes de sécurité 8 Protection de l’environnement 6
Elimination de l’emballage 6 Elimination de votre ancien appareil 6 Comment utiliser le lave-vaisselle de façon économique, tout en respectant l’environnement 7
Description de l’appareil 8
Intérieur de l’appareil 8 Bandeau de commandes 8
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois 10
L’adoucisseur d’eau 10 Remplissage du réservoir de sel 12 Le produit de rinçage 13 Réglage de la dose 14
Rangement de la vaisselle 15
Le panier inférieur 16 Le panier à couverts 16 Le panier supérieur 18 Réglage en hauteur du panier supérieur 19 Le produit de lavage 20
Programmes de lavage 22 Comment faire votre vaisselle 24 Entretien et nettoyage 27
Nettoyage du filtre 27
Que faire quand... 29 Service après-vente 31 Informations pour essais comparatifs 32 Caractéristiques techniques 33 Installation 34
Ajustement de la hauteur de l’appareil 34 Application du panneau de porte 36 Installation du protecteur anti-buée - Fixation aux plan de travail 37 Équilibrage de la porte 38 Adaptation du socle 39 raccordement d’eau - Évacuation d’eau 40 Rallonge du tuyau de vidange 41 Système de protection contre les inondations 42 Branchement électrique 42
3
Page 4
Normes de sécurité
La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniques reconnues ainsi qu’à la loi sur la sécurité des appareils. Les consignes de sécurité suivantes ont été rédigées pour votre sécurité et celle d’autrui.
Installation, raccordement, mise en service
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
Vérifiez que l'appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, adressez-vous à votre fournisseur.
N'utilisez votre lave-vaisselle que pour le lavage de vaisselle de maison. Si
vous n'utilisez pas l'appareil correctement ou si vous en faites un autre usage, qui n'est pas celui pour lequel il a été prévu, le fabricant ne peut pas être considéré comme étant responsable des dégâts qui peuvent en découler.
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ni altérer ni modifier votre
lave-vaisselle.
Votre lave-vaisselle doit être installé et branché correctement. Lisez le
chapitre intitulé "Installation", pour être sûrs d'avoir tous les renseignements nécessaires.
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, n'oubliez pas que
le voltage nominal et le type de courant indiqués sur la plaque d'immatriculation de votre appareil doivent correspondre au voltage nominal et au type de courant qui se trouvent à l'endroit de l'installation. Les caractéristiques des fusibles aussi se trouvent sur la plaque d'immatriculation.
4
Page 5
Sécurité des enfants
Les emballages (feuilles, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux
pour les enfants, qui risquent de s'asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
Les enfants risquent de ne pas connaître le danger des appareils
électriques. Il faut donc les surveiller pendant que l'appareil est en marche
et ne pas les laisser jouer avec.
Les produits de lavage peuvent avoir un effet caustique sur les yeux, la
bouche et la gorge; ils peuvent même provoquer un étouffement! Il faut donc garder les produits dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
L'eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y
avoir des restes de produits de lavage dans l'appareil. Ayez soin de ne pas verser ces résidus caustiques sur la peau ou de ne pas les avaler, pour éviter tout risque d'étouffement. Gardez les enfants à distance quand la porte de l'appareil est ouverte.
5
Page 6
Protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Nos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport, bien que l’on essaie de le limiter au minimum indispensable.
Tous les matériaux d’emballage utilisés sont compatibles avec l’environnement et peuvent être réutilisés. Les parties en carton sont faites en papier recyclé et les parties en bois n’ont pas subi de traitement particulier.
Les matières plastiques sont marquées de la façon suivante: <PE> pour le polyéthylène; pour les feuilles d’emballage, par exemple. <PS> pour le polystyrène; pour les parties servant de rembourrage, par
exemple (surtout sans CFC).
<POM> pour le polyoxyméthylène; pour les pinces en plastique, par
exemple.
Grâce au recyclage et à réutilisation des matériaux d’emballage, il est possible d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets.
Remettez les parties de l’emballage à votre centre de recyclage d’ordures. Les autorités municipales vous fourniront les adresses de ceux auxquels vous pouvez vous adresser.
Attention! Les emballages (feuilles, planches, polystyrène, par exemple) peuvent être dangereux pour les enfants, qui risquent même de s’asphyxier! Il faut donc garder les emballages hors de la portée des enfants.
6
Page 7
Elimination de votre ancien appareil
Quand votre appareil devient trop vieux et que vous ne voulez plus vous en servir, ayez soin de le rendre inutilisable avant de vous débarrasser.
Attention! En jouant, les enfants risquent de s’enfermer (et de s’asphyxier) dans le lave-vaisselle, ce qui risque de mettre leur vie en danger. Coupez le câble d’alimentation et les tuyaux au ras de l’appareil. Mettez la fermeture de la porte hors service de façon à ce que personne ne puisse s’y enfermer.
Indications sur les pièces en plastique pour le recyclage: Toutes les pièces en matière plastique de votre appareil reportent des indications internationales normalisées (par exemple: <PS> pour le polystyrène). Quand votre appareil doit aller à la casse, ceci permet de subdiviser les matières plastiques à éliminer, de façon à les recycler.
Remettez l’appareil à éliminer à un centre de traitement des déchets ou à votre détaillant, qui vous en débarrassera à moindres frais.
Comment utiliser le lave-vaisselle de façon
économique, tout en respectant l'environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si
vous disposez d’une installation d’eau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à l’eau courante.
Faites fonctionner le lave-vaisselle à pleine charge.
Choisissez toujours le programme de lavage qui correspond au type de
vaisselle à laver et au degré de saleté de la vaisselle (cf. "Tableau des programmes").
N'utilisez jamais trop de produits de lavage, de sels ou de produits de
rinçage. Suivez les conseils sur les doses à utiliser qui sont fournis dans le mode d'emploi et dans les indications que reportent les produits en question.
Veillez à ce que l'adoucisseur de l'eau soit bien réglé.
7
Page 8
1234
Description de l’appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
IN97
1
Intérieur de l’appareil
1. Butée panier supérieur
2. Bras supérieur
3. Bouchon réserve à sel
4. Réserve produit de lavage
5. Bandeau de commandes
6. Réserve produit de rinçage
7. Filtres
8. Bras inférieur
9. Panier supérieur
Bandeau de commandes
1. Touche marche/arrêt
2. Voyant de contrôle niveau de sel
3. Touches de sélection des programmes
4. Voyant Marche/Arrêt
8
Page 9
Des signaux sonores vous informent des opérations que le lave-vaisselle est
SO278
en train exécuter.
Signal sonore de "commande acceptée"
Quelle que soit la touche enclenchée, un signal sonore indique que l’appareil a enregistré la sélection.
Signal sonore de "départ de programme"
Un signal sonore qui n’est perceptible que lorsque l’on ferme la porte du lave-vaisselle, indique le programme de lavage commence.
Signal sonore de "fin de programme"
Un signal sonore intermittent vous indique que le programme de lavage est terminé.
Signal sonore "problèmes de fonctionnement"
Le lave-vaisselle est équipé d’un système d’alarme signalant la panne ou le mauvais fonctionnement (voir "Que faire quand..."). Dans ce cas il émet un signal sonore.
Pour désactiver ces signaux sonores, appuyer simultanément sur les touches de sélection programmes "Intensif 70°" et "Normal 65°", après environ 3 secondes, un signal sonore intermittent vous informent de la désactivation.
Pour réactiver ces signaux sonores, appuyer simultanément sur les touches de sélection programmes "Intensif 70°" et "Normal 65°", après environ 3 secondes, un signal sonore intermittent vous informent de la réactivation.
La désactivation ou l’éventuelle réactivation des signaux sonores est possible avant le début du cycle et la programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil.
9
Page 10
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois
1. Assurez-vous que les raccordements électrique et hydraulique soient
conformes aux instructions d’installation.
2. Sortir tous les matériaux d’emballage de l’intérieur de la machine.
3. Réglez l’adoucisseur d’eau.
1
4. Versez
/2litre d’eau dans le réservoir après remplissez du sel.
5. Mettez du produit de rinçage dans le réservoir prévu à cet effet.
L'adoucisseur d'eau
Suivant les endroits, I'eau contient une quantité variable de sels calcaires et minéraux qui se déposent sur la vaisselle, en y laissant des traces et des dépôts blanchâtres. Plus la teneur en sel est élevée et plus l'eau est "dure".
C'est pour éviter la formation de ces dépôts que le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur d'eau qui fournit de l'eau non calcaire (adoucie) pour le lavage de la vaisselle. L'adoucisseur est automatiquement régénéré à des intervalles réguliers, grâce à une solution de sel spécial pour lave-vaisselle. L’ adoucisseur peut traiter une eau ayant une dureté atteignant 90°TH et possède 5 niveaux de réglage.
Vous pourrez demander quel est le degré de dureté de votre eau à la Compagnie Locale des Eaux.
L’adoucisseur est réglé d’origine au niveau 3.Vous pouvez sélectionner un niveau de réglage différent de celui qui a été prévu en usine, en vous servant des touches de sélection des programmes de lavage. Chaque touche correspond à un niveau (ver tableau).
10
Niveau 1 = touche programme "Lavage d’attente" Niveau 2 = touche programme "Intensif 70°" Niveau 3 = touche programme "Normal 65°" Niveau 4 = touche programme "Bio 50°" Niveau 5 = touche programme "Rapide 50°"
70°
65°
BIO
50°
50°
Page 11
Dureté de l’eau
SO279
Niveau
1 2 3 4 5
°dH
(degrés allemands)
0 - 4
5 - 11 12 - 22 23 - 39 40 - 50
°TH
(degrés français)
0 - 8
9 - 20 21 - 40 41 - 70 70 - 90
PPM
(parts par millions)
0 - 80
81 - 200 201 - 400 401 - 700 701 - 900
Emploi sel
régénérant
NON
OUI OUI OUI OUI
Si la dureté de votre eau correspond au niveau 1, il n’est pas nécessaire d’utiliser de sel régénérant car elle est déjà douce. Avec la programmation au niveau 1, le voyant de contrôle du niveau de sal reste toujours éteint.
Pour changer le réglage, procédez comme suit:
1. Appuyez en même temps pendant 5 secondes sur le touches des
programmes "Intensif 70°" et "Bio 50°". Le voyant de programme qui correspond au niveau en question clignote.
2. Appuyez dans les 5 secondes sur la touche du programme qui correspond
au niveau choisi. Au bout de 5 secondes, à partir de la dernière pression qui a été appliquée sur une des touches, le lave-vaisselle mémorise le niveau sélectionné et se remet en fonction pour une nouvelle programmation.
La programmation reste mémorisée même après l’arrêt de l’appareil.
11
Page 12
Remplissage du réservoir de sel
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR14
Attention! Les emballages de produits de lavage et de sel ressemblent souvent. Avant de remplir le réservoir de sel, vérifiez si vous avez bien pris le bon paquet, car le fait de verser par erreur du produit de lavage dans le réservoir de sel endommage irrémédiablement l’adoucisseur qu’il faudra donc changer.
N’utiliser que du sel spécifique pour lave-vaisselle. N’importe quel type de sel qui n’est spécifiquement destiné aux lave-vaisselle, spécialement le sel fin de cuisine, provoque des dégâts à l’adoucisseur.
Le remplissage du réservoir doit être effectué juste avant de commencer un programme de lavage, à l’exclusion du programme "Lavage d’attente", ceci afin d’éviter que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée ne provoquent la formation de rouille.
Pour remplir le réservoir:
1. Retirez le panier inférieur
2. Dévissez et ôtez le bouchon du
réservoir.
1
3. Versez environ
réservoir (ceci n’est indispensable que la première fois).
/2 d’eau dans le
4. A l’aide de l’entonnoir livré avec
l’appareil, versez dans le réservoir 1 kg de sel.
5. Revissez soigneusement le bouchon en
vous assurant qu’il n’y ait pas de sel sur le filetage et sur le joint.
6. Revissez hermétiquement le bouchon.
Le réservoir de sel contient toujours de l’eau. Il est donc normal que celle-ci déborde lorsque vous versez du sel dans ce réservoir.
12
Page 13
Par la suite, il suffit d’ajouter périodiquement du sel dans le réservoir. Cette
BR01
A
m
a
x
6
5
4
3
2
1
B
BR03
opération est à effectuer chaque fois que le voyant de contrôle du sel sur le bandeau de commande s’allume.
Attention! L’indicateur se trouvant sur le bandeau, qui signale qu’il faut ajouter du sel, reste allumé jusqu’à 2-6 heures après que l’opération ait été effectuée, si le lave-vaisselle reste allumé. Si on utilise un type de sel qui se dissout lentement, cette période peut même durer plus longtemps encore. Ceci ne compromet pas le fonctionnement de l’appareil.
Le produit de rinçage
Ce liquide rend la vaisselle plus brillante et facilite le séchage. Il entre en jeu automatiquement pendant le rinçage à l'eau chaude. Le réservoir situé à l'intérieur de la porte peut contenir environ 110 ml de
produit de rinçage, ce qui est suffisant pour 16-40 programmes de lavage, en fonction de la dose programmée.
Remplissage du réservoir de produit de rinçage
1. Ouvrez le réservoir en faisant tourner le
bouchon (A) vers la gauche.
2. Versez le produit de rinçage dans la
goulotte de remplissage, jusqu'à ce que le réservoir soit tout à fait plein. Le témoin (B) placé à côté du bouchon doit être complètement sombre.
Refermez bien le bouchon.
Lorsque le témoin (B) apparaît clair, remplissez le réservoir.
13
Page 14
Il faut essuyer avec un papier absorbant le liquide qui peut s'être écoulé hors
BR02
C
m
a
x
6
5
4
3
2
1
du réservoir pendant le remplissage, pour éviter qu'il n'y ait trop de mousse pendant le lavage suivant.
Attention! Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de produit de rinçage.
Réglage de la dose
Selon le brillant que l'on a atteint et le degré de séchage, réglez la dose de liquide avec un tournevis ou un couteau, grâce au sélecteur à 6 positions (C) qui se trouve à l'intérieur de la goulotte de remplissage (position 1 pour dose minimale, position 6 pour dose maximale).
Démarrez sur la position 3. Augmentez graduellement la dose, s'il
reste des gouttes d'eau ou des taches sur la vaisselle; diminuez-la s'il y a des rayures blanchâtres et collantes.
14
Page 15
Rangement de la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se saturer en eau, ne peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas:
les couverts avec poignées en bois,
corne, porcelaine ou nacre
les pièces en plastique ne résistant pas
à la chaleur
les couverts anciens, dont le mastic
d’assemblage est fragile à l’eau chaude
la vaisselle ou les couverts collés
les objets en étain ou en cuivre
les cristaux
les pièces en acier sensibles à la
corrosion
les planchettes en bois
les objets d’art
conviennent sous réserves:
Ne lavez de la vaisselle en faïence au
lave-vaisselle que si elle est garantie comme convenant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas
de lavages fréquentes au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium
tendent à changer de couleur au lavage. Les restes d’aliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent souvent des changements de couleur ou des taches sur l’argent. Pour cette raison débarrassez, toujours les pièces en argent des restes d’aliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent
devenir opaques après de nombreux lavages.
Attention! Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si elle est indiquée pour le lavage en lave-vaisselle.
Avant de mettre la vaisselle dans les paniers, éliminez les restes de nourriture pour éviter d’engorger les filtres, ce qui réduirait l’efficacité du processus de lavage.
Ne lavez pas en machine de la vaisselle de petite dimension qui pourrait facilement sortir des paniers.
15
Page 16
Le panier inférieur
UI12
Le panier inférieur est destiné à recevoir les casseroles, les couvercles, les assiettes (jusqu’à 27 cm de diamètre), les saladiers, les couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles seront disposés de préférence autour du panier, de manière à ne pas gêner la rotation du bras supérieur.
UI51
Le panier à couverts
Placez les couteaux, fourchettes et cuillers dans le panier à couverts, manches vers le bas.
Répartissez bien les couverts dans l’ensamble des compartiments et n’imbriquez pas les cuillers dans les fourchettes (ou inversement), afin que chaque face de couvert puisse être aspergée d’eau.
Important! Ne placez pas de pièces longues dans le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage supérieur. Couchez les pièces longues telles que louches, grands couteaux, etc. dans le panier supérieur.
Pour vider plus facilement le panier à couverts, vous pouvez le retirer du panier inférieur et l’ouvrir en deux. Cela permet de retirer les petits couverts plus facilement.
Attention! Afin que le panier à couverts ne s’ouvre pas en deux lors du retrait, empoignez bien les deux parties de l’anse.
16
Page 17
1. Posez le panier à couverts sur une surface plane (table, plan de travail) et
UI25
écartez les deux parties de l’anse.
2. Une fois le panier vidé, reliez les deux demi-anses.
UI20
Les couteaux longs placés verticalement constituent un danger potentiel.
Les couverts longs ou tranchants, comme les couteaux à découper, doivent être placés horizontalement dans le panier supérieur.
Faites attention lorsque vous chargez ou sortez des objets tranchants comme des couteaux.
17
Page 18
Utilisation du panier supérieur
US60
Le panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert, soucoupes, plates et creuses jusqu’à 24 cm de diamètre), des saladiers, des tasses et des verres.
Les verres à pied peuvent être suspendus aux porte-tasses.
Le support pour tasses sur la gauche peut être maintenu vertical, pour permettre le rangement, par exemple, de verres à pied.
Il est préférable de ranger les objets légers (récipients en plastique conçus pour être lavés en lave vaisselle) dans le panier supérieur et de les disposer de façon à ce qu’ils ne se retournent pas.
Avant de fermer la porte, vérifiez que les bras puissent tourner librement.
18
Page 19
Réglage en hauteur du panier supérieur
A
RC01
Si vous devez des assiettes très grandes (plus de 27 et jusqu’à 31 cm de diamètre) vous pouvez les disposer dans le panier inférieur après avoir placé le panier supérieur dans la position la plus haute.
Pour cela:
1. Tournez vers l’extérieur les butées
avant (A) du panier supérieur, puis ôtez le panier.
2. Glissez le panier dans la position la
plus haute et remettez les butées dans la position d’origine.
Apès cette opération, il ne sera pas possible de ranger dans le panier supérieur des assiettes ayant plus de 20 cm de diamètre ni d’utiliser les porte-tasses.
Fermez toujours la porte après avoir chargé ou sorti la vaisselle. Une porte ouverte représente toujours un danger.
19
Page 20
Le produit de lavage
D
MIN
MAX
DE17
Min = 15 g Max = 30 g
Attention! N’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
Pour l’emploi de détergent en poudre procédez comme suit:
1. Ouvrez le distributeur situé à l’avant de
la contre-porte, si le couvercle est fermé actionnez le cliquet de fermeture (D).
2. Ajoutez le détergent. Comme les
produits de lavage n’étant pas tous identiques, consultez les doses conseillées figurant sur les emballages.
3. Refermez le couvercle.
4. Ajoutez de toute façon une petite dose
de produit au-dessus su couvercle du bac pour tous les programmes avec un prélavage.
Pour l’emploi de détergent en pastilles, procédez comme suit:
1. Pour tous les programmes, posez 1
2. Refermez le couvercle.
3. Pour tous les programmes avec prélavage, posez
20
pastille entière dans le bac du
DE02
détergent.
une portion d’une autre pastille sur le couvercle du bac.
Page 21
A al fin de tous les programmes de lavage, le couvercle reste ouvert pour que le bac soit prêt pour le lavage suivant.
Nous vous rappelons que le produit de lavage ne peut garantir une propreté complète s’il est employé en quantité insuffisante; s’il est employé en excès, il n’améliorera pas les résultats et constituera un gaspillage.
N’utilisez pas en excès le produit de lavage afin de contribuer à la protection de l’environnement.
Programmes de lavage BIO et détergents compacts
Les produits de lavage que l'on trouve maintenant dans le commerce peuvent se classer en deux groupes principaux, en fonction de leur composition chimique;
- les détergents traditionnels qui existent depuis des années (en poudre, liquides ou en tablettes), avec un taux d'alcalinité élevé, comprenant des substances caustiques qui sont toxiques si on les avale;
- les nouveaux détergents compacts (en poudre) ne contenant pas de substances caustiques et donc peu alcalins, à base d'enzymes naturelles et non polluantes.
Ce modèle de lave-vaisselle vous permet de choisir, en plus des programmes traditionnels, de nouveaux programmes BIO, étudiés exprès pour les nouveaux détergents compacts, avec des temps et des températures de lavage qui optimisent l'effet des enzymes pour l'élimination de la saleté à des températures réduites (50°C, par exemple), de façon à obtenir les mêmes résultats qu'avec des températures de 65°C dans le cas de produits traditionnels.
Ces nouveaux programmes BIO à température de lavage réduite, associés à des détergents compacts, permettent non seulement de sauvegarder l'environnement, mais aussi de traiter votre vaisselle avec plus de douceur.
21
Page 22
Programmes de lavage
Programme
Lavage
d’attente
Intensif
70°C
Normal
65°C
Bio
50°C
Degré de salissure et type de vaisselle
Tous types de salissures. Chargement partiel devant être complété plus tard dans la journée.
Très sale. Casseroles et vaisselle variée
Normalement sale. Vaisselle variée
Normalement sale. Vaisselle variée
à enfoncer
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Arrêt
Touches
70°
65°
BIO 50°
Rapide
*
50°C
C’est un programme spécial qui permet de laver, en peu de temps, un
*
chargement complet d’assiettes, verres et vaisselle peu sale (sauf les casseroles) en favorisant leur utilisation immédiate. Vu la brièveté du programme la phase de séchage est supprimée.
22
Légèrement sale. Vaisselle variée, vaisselle pour buffet
Marche
Arrêt
50°
Page 23
Description du cycle
1 rinçage à froid (pour éviter que les résidus d’aliments ne sèchent sur la vaisselle).
Prélavage à l’eau chaude Lavage à 70°C 2 rinçages à froid 1 rinçage à chaud Séchage
Prélavage à l’eau tiède Lavage à 65°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Séchage
Prélavage à l’eau froide Lavage à 50°C 1 rinçage à froid 1 rinçage à chaud Séchage
Durée du
programme
minutes
10
105 ÷ 115
90 ÷ 100
Valeurs indicatives
Consommation
de courant
kWh
0,1 8
1,4 18
1,2
0,8135 ÷ 145
**
Consommation
d’eau
litres
15
14
Lavage à 50°C 1 rinçage à froid
0,735 ÷ 45
1 rinçage à chaud
Ces données ont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la
**
température de l’eau ainsi que des variations de tension électrique.
11
23
Page 24
Comment faire votre vaisselle
Dans ce lave-vaisselle, qui a été conçu pour se confondre complètement avec les meubles de cuisine, les commandes se trouvent dans le haut de la porte. Pour pouvoir utiliser les commandes, il faut laisser la porte légèrement entrouverte.
1. Vérifiez la propreté des filtres
Vérifier qu’ils soient propres et correctement positionnés (voir paragraphe "Entretien et nettoyage")
2. Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt"
Le voyant Marche/Arrêt s’allume.
3. Effectuez le contrôle des réservoirs de sel et de produit de rinçage
Si le réservoir de sel est vide s’allume le voyant de contrôle de la réserve de sel régénérant.
4. Disposez la vaisselle dans l’appareil
Débarrassez la vaisselle des résidus alimentaires. Tirez le panier inférieur et placez-y casseroles, assiettes et couverts. Tirez le panier supérieur et placez-y assiettes, verres, tasses etc... Poussez les paniers à l’intérieur de la machine.
5. Assurez-vous que les bras de lavage ne sont pas gênés dans leur rotation.
6. Dosez le produit de lavage
Versez la dose correcte de produit de lavage dans le distributeur, suivant les indications du fabricant. Refermez le couvercle du distributeur de produit de lavage.
24
Page 25
7. Sélectionnez le programme
Enclenchez la touche correspondant au programme désiré; le voyant situé au dessus de la touche clignote.
8. Mettez le lave-vaisselle en marche
Ouvrez le robinet de l’eau. Fermez la porte du lave-vaisselle. Un signal sonore vous indicque que le programme commence (le voyant
correspondant à la touche du programme choisi reste allumé).
9. Fin de programme
Le lave-vaisselle s’arrête automatiquement. Un signal sonore vous indique que le prograamme est terminé. Le
voyant correspondant au programme s’éteigne et le voyant de Marche/Arrêt clignote
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle; vous éviterez de vous brûler et la vaisselle sera plus sèche.
Videz d’abord le panier inférieur, puis celui du dessus; vous éviterez ainsi que la vaisselle du panier supérieur goutte sur la vaisselle du panier inférieur.
Lorsque le programme est terminé, il est recommandé de débrancher l’appareil et de couper l’arrivée d’eau.
25
Page 26
10. Annulation du programme
Si vous n’avez pas encore fermé la porte et lancé le programme de lavage et que vous désiriez changer de programme, il suffit d’appuyer sur la touche d’un nouveau pro,gramme de lavage.
Pour annuler un programme de lavage en cours, appuyez sur la touche qui correspond au programme en question jusqu’à ce que le voyant correspondant s’éteigne. La programmation précédente est ainsi annulée et il est possible de sélectionner un nouveau programme.
Attention N’ouvrez pas la porte pendant la phase de chauffage: car de l’eau chaude pourrait vous éclabousser.
Une attention particulière doit être prise lorsque vous ouvrez la porte pendant la phase de chauffage ou immédiatement après la fin du programme, de la vapeur brûlante pourrait s’échapper.
En général, il est conseillé de ne pas ouvrir la porte lorsque le lave-vaisselle est en fonction; si vous deviez quand même le faire, un dispositif de sécurité provoque l’arrêt de l’appareil.
26
Page 27
Entretien et nettoyage
MA17
MA15
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le bandeau de commande avec un chiffon doux humide et, si nécessaire, uniquement avec des détergents doux. N’employez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc...). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de produit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Tous les trois mois, effectuez un programme de lavage à 65°C sans vaisselle et avec du produit de lavage.
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve. Ils doivent être nettoyés très régulièrement. Des filtres non nettoyés
nuisent au résultat de lavage.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier
inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-
vaisselle se compose d’un filtre mixte grossier/fin, d’un microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de
l’ensemble filtre mixte grossier/fin et microfiltre d’1/4 de tour vers la gauche puis soulevez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte
grossier/fin (1/2) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (3).
5. Nettoyez soigneusement tous les
filtres sous l’eau courante.
27
Page 28
6. Retirez le filtre plat (4) en le
MA16
4
soulevant et nettoyez-le sous l’eau courante des deux côtés.
7. Replacez le filtre plat en
vérifiant que les bords du filtre s’applique correctement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte
grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces
filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Attention: N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres ne sont pas bien en place, on obtient de mauvais
résultants de lavage. Le nettoyage des filtres est indispensable pour que l’appareil
fonctionne de façon optimale.
28
Page 29
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice d’utilisation avant de faire appel au Service Après Vente. dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
...des messages d’erreur s’affichent
Si sur le bandeau de commandes un des voyants ou une combinaison de voyants décrits dans le tableau ci-après clignote, ouvrez la porte, arrêter la machine par action sur la touche Marche/Arrêt et exécuter les contrôles suivants.
Symptômes
Les voyants des programmes "Lavage d’attente" et "Normal 65°" clignottent
Les voyants des programmes "Intensif 70°" et "Normal 65°" clignottent
Le voyant du programme "Normal 65°" clignote
D’autres combinaisons de voyants des programmes ou bien un seul voyant clignotent
Cause possible Solutions Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Coupure générale d’eau. Le tuyau d’arrivée est plié.
Le tuyau d’évacuation est plié.
L’évier est peut être bloqué.
Le système de protection contre l’inondation a déclenché.
Général
Redresser le tuyau d’arrivée.
Redresser le tuyau d’évacuation.
Eliminer ce qui bloque l’évier.
Fermez le robinet d’eau et faites appel au Service Après Vente.
Arrêter et remettre en marche la machine, démarrer un programme de lavage.
Après ces contrôles, sélectionner et mettre en marche un nouveau programme de lavage; si la anomalie réapparaît, appeler le Service Après Vente.
29
Page 30
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave­vaisselle
Symptômes
La machine ne démarre pas
Trop de bruit pendant le lavage
La porte se ferme difficilement
Cause possible Solutions
La porte n’est pas bien fermée.
L’appareil n’est pas correctement branchè.
Absence de courant à la prise.
Les pièces de vaisselle se cognent entre elles. Les bras de lavage touchent la vaisselle.
Le lave-vaisselle n’est pas de niveau ou n’a pas été correctement encastré.
Refermez la porte.
Branchez la prise.
Placée correctement la vaisselle (voir "Rangement de la vaisselle").
Suivez attentivement les instructions pour l’installation.
...le résultat de lavage n’est pas satisfaisant
Traces de calcaire
Manque de sel régénérant ou le réglage de l’adoucisseur ne correspond pas
à la dureté de l’eau.
Vaisselle mal séchée
Absence de produit de rinçage ou quantité insuffisante.
La vaisselle n’est pas propre
Les paniers sont trop chargés.
La vaisselle n’est pas correctement placée.
Les bras de lavage sont bloqués.
Les filtres sont bouchés.
Les filtres ne sont pas bien mis en place.
Le produit de lavage n’est pas bien dosé ou ne convient pas.
Le produit de lavage est devenu dur ou il est de mauvaise qualité.
Le programme de lavage ne convient pas au type de salissure.
30
Page 31
Service après-vente
F-NR
......
E- NR
......
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
Dans le chapitre concernant les "Que faire quand...", nous avons fourni une liste des principaux inconvénients que vous pouvez résoudre par vous-même. Si vous désirez vous mettre en contact avec notre service après-vente pour résoudre l'un des cas cités ci-dessus ou bien parce que l'appareil ne marche pas bien, veuillez ne pas oublier que la visite de notre technicien ne peut pas se faire gratuitement, même si l'appareil est encore en garantie.
Si vous ne trouvez pas d'explication pour la panne dans le mode d'emploi, il vaut mieux que vous vous adressiez à notre service après-vente.
Quand vous y faites appel, veuillez citer le numéro de l'appareil (E-NR) et le numéro de série (F-NR) qui se trouvent sur la plaque d'immatriculation. Celle-ci est placée sur la droite, en haut, à l'intérieur de la porte.
Pour garder ces numéros à votre portée, nous vous conseillons de les recopier ci-dessous.
E-NR ..............................
F-NR ..............................
En précisant ces données, vous permettrez à notre service après-vente d'identifier la pièce requise, si bien que l'appareil pourra être réparé dès la première visite de notre technicien, sans qu'il soit nécessaire de prévoir des frais supplémentaires pour d'autres déplacements.
31
Page 32
Informations pour essais comparatifs
UI51
Avant les essais, il faut remplir complètement le réservoir de sel de l’adoucisseur et le réservoir du produit de rinçage.
Norme de contrôle
Programme comparé
Chargement
Sélecteur du produit de rinçage Dosage du détergent:
US65
EN 50242
- Bio 50°C
9 couverts
position 4
- 20 g dans le réservoir
- 5 g sur le couvercle du réservoir
Disposition panier supérieur Disposition panier inférieur
32
Page 33
Caractéristiques techniques
Dimensions
Tension/Frequence Puissance absorbee moteur lavage Puissance absorbee element chauffant Puissance totale
Pression de l’eau d’alimentation
Capacité
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (concernant la basse tension) et modifications successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (concernant la compatibilité électromagnétique) modifications successives.
Largeur 44,6 cm Hauteur 81,8 - 87,8 cm Profondeur max. 55 cm Profondeur max. avec porte ouverte 111.4 cm
230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Minimum 50 kPa (0.5 bar) Maximum 800 kPa (8 bar)
9 couverts
33
Page 34
Installation
575 max
596
555 max
450
+
-
550 max
446
820
880
÷
818
878
÷
II108
Ce lave-vaisselle a été conçu pour être encastré sous en évier ou un plan de travail.
Il est necéssaire de prévoir un espace pour le passage du câble d’alimentation et des tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau, afin qu’ils ne soient pas pliés.
Débranchez l’appareil avant toute intervention. Les cotes d’encastrement doivent être celles indiquées dans le croquis. Le haut de la niche peut se trouver entre 820 et 880 mm de hauteur, par
rapport au sol, puisque le lave-vaisselle est muni de pieds réglables qui permettent d’en faire varier la hauteur (60 mm maximum).
Ajustement de la hauteur de l’appareil
Une bonne mise à niveau est indispensable pour une parfaite fermeture et l’étanchéité de la porte.
Dévissez ou vissez les pieds réglables, afin de mettre parfaitement l’appareil d’aplomb.
Pour ajuster la hauteur procédez comme suit:
1. Serrer ou désserrer les deux pieds avant.
2. Pour ajuster le pied arrière visser ou dévisser l’écrou que vous trouverez au
milieu de la plinthe.
34
Page 35
Des coussinets sont également disponibles pour faciliter le glissement de
II52
l’appareil dans sa niche ou son retrait. Fixer les coussinets en les pressant sous les
pieds. Si nécessaire, il est possible de réduire les
dimensions des coussinets en les croquant en suivant le trait.
Laissez un espace de 2 mm entre le dessus de l’appareil et le meuble ou l’évier.
Une mise à niveau correcte est essentielle pour assurer une bonne fermeture et une bonne étanchéité de la porte. Lorsque l’appareil est correctement nivellé, la porte ne cognera pas contre les balanciers de porte situés de part et d’autre de la carrosserie.
35
Page 36
Application du panneau de porte
446 max
400
162
II97
La porte de ce lave-vaisselle a été conçue pour l’application d’un panneau en bois ayant les dimensions suivantes:
Largeur 446 mm Hauteur 644 - 714 mm Épaisseur 20 mm max. Poids 1,5 à 6 kg max.
La hauteur du panneau dépend de celle du socle des meubles adjacents.
Attention!
Ne dépassez pas la hauteur maximum indiquée, autrement vous ne pourrez pas ouvrir complètement la porte, car le panneau cognerait contre le socle du meuble de la cuisine.
Le panneau doit être pourvu de poignée, car celle de la porte est masquée par le panneau.
1. Percez le panneau avec un foret de Ø 2 x 14,
suivant les cotes données sur le croquis.
2. Vissez les deux pivots de fixation dans les
trous indiqués sur le croquis.
596 max
187
525
=
=
3. Montez le panneau d’habillage en
introduisant les deux pivots de fixation dans les tous à boutonnière de la porte. Soulevez le panneau d’habillage jusqu’à obtenir un alignement parfait avec le bandeau de commande.
4. Une fois la position correcte trouvée, ouvrez
la porte et fixez le panneau d’habillage à l’aide des 6 vis 4 x 40 fournies, en utilisant les trous de la contre-porte.
36
II92
II103
II80
Page 37
Installation du protecteur anti-buée
450 mm
450 mm
II37
Fixez le protecteur en tôle sous le plan de travail, à la partie avant de la niche du lave-vaisselle, à l’aide de 3 vis 3,5 x 16.
Fixation aux plan de travail
Fixez l’appareil au plan de travail à l’aide de deux vis 3,5 x 16, comme indiqué dans la figure au point (A).
A
II100
Les parois latérales du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées, pour éviter d’endommager les composants hydrauliques qui se trouvent entre la cuve et les parois.
37
Page 38
Équilibrage de la porte
45°
II104
La porte est bien équilibrée lorsqu’elle reste ouverte dans n’importe quelle position.
Après l’application du panneau, un réglage de l’équilibrage de la porte peut se révéler nécessaire.
Pour cela:
1. Ouvrez la porte, enlevez les 2 caches
et agissez sur les 2 vis antérieures.
2. En vissant ou dévissant les vis, on
augmente ou diminue la tension des ressorts d’équilibrage de la porte.
3. Replacez les caches.
Le poids du panneau doit être de 6 kg max. dans le cas contraire il ne sera plus possible de balancer la porte.
38
Page 39
Adaptation du socle
II59
Pour permettre l’ouverture complète de la porte il peut être nécessaire de découper le socle du meuble.
Sur la base des cotes (a) et (b) (voir croquis) vous pourrez tirer du tableau ci­dessous la hauteur (X) de l’ouverture à pratiquer dans le socle.
a
II15
Hauteur (a)*
170 160150 140 130 120 110 100
40
136 131 125 118 110 100 93 85
50
135 131 125 118 110 102 92 85
60
137 132 125 118 110 102 94 85
70
138 134 128 120 110 104 95 85
/
80
Profondeur (b)*
90
100 / /
(*) dimensions en mm
Dimensions de l’ouverture à pratiquer dans le socle
139 130 124 115 105 98 88
/ / /
138 129 120 110 100 90
135 125 115 105 95
450 mm
(minimum)
90
75 75 75 75 78 80 85
b
X
X
39
Page 40
Raccordement d’eau
min 30 cm
max 100 cm
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
CS09
2
31
max 100 cm
Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide et en
eau chaude jusqu’à maximum 60°C.
Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé ouvert à un chauffe-eau.
Nous vous conseillons néanmoins le raccordement à une arrivée d’eau froide. Evitez toute pliure ou étranglement du tuyau qui pourrait empêcher ou
ralentir le passage de l’eau. Si l’appareil est branché à des conduites neuves ou n’ayant pas été utilisées
depuis un certain temps, laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
Contrôlez que la pression de l’eau d’alimentation n’excède pas les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques.
Le lave-vaisselle est doté de dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l’eau dans la conduite d’eau du robinet et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Évacuation d’eau
L’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:
1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier.
2. Accrochée au rebord de l’évier, en utilisant la crosse en plastique spéciale,
prévue à cet effet.
3. A une évacuation murale pourvue d’une ventilation spéciale, ayant un
diamètre intérieur d’au moins 4 cm.
Le branchement pour l’évacuation doit se trouver à une hauteur comprise entre 30 cm (minimum) et 100 cm (maximum) du sol.
Evitez les pliures et les étranglements du tuyau qui pourraient empêcher ou ralentir l’écoulement de l’eau.
40
Page 41
Rallonge du tuyau de vidange
min 30 cm
max 100 cm
max 100 cm
+ 2 m max
CS10
Ø 18
Ø 21
Les raccords utilisés pour le branchement du tuyau de vidange doivent avoir un diamètre interne qui ne soit pas inférieur à celui du tuyau de vidange. Une éventuelle rallonge du tuyau d’évacuation ne devra pas être supérieure à 2 mètres et son diamètre intérieur devra être égal à celui du tuyau de l’appareil.
De même, les raccords utilisés pour le branchement doivent avoir un diamètre intérieur non inférieur à celui du tuyau d’évacuation.
La rallonge doit reposer au sol et ne monter à la verticale qu’à proximité du système de vidange.
41
Page 42
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un système de protection contre les inondations.
L’intervention de ce dispositif provoque une condition d’alarme, signalée par le clignotement du voyant de programme "Normal 65°" sur le bandeau de commandes. Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et faites appel au Service Après Vente.
Branchement électrique
Branchez l'appareil à une prise munie d'une fiche de terre.
1. Le branchement fixe au secteur ne peut être effectué que par un
électricien qualifié, conformément aux caractéristiques techniques de branchement de la Compagnie d'Electricité locale.
2. Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement
électrique sur la plaque d'immatriculation qui se trouve à droite de la porte. Si l'appareil n'est pas équipé d'un adaptateur pour voltages variables, il faut suivre les instructions qui se trouvent sur le schéma des commutations du point d'alimentation.
42
Attention! Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
Page 43
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
fr
nl
152985 15/1
Loading...