ELECTROLUX 50430 User Manual [fr]

LAVAMAT W 1030
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages. Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.
Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertisse-
1
ment!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont im­portantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les respecter strictement.
0 1. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
3
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-
2
ble et écologique de l'appareil.
En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contien­nent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».
Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition.
ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Tél.: 02/3630444 Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volon­tiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre ob­jectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de nos clients.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone à la section «Adresses du service après-vente»). Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environne­ment. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils deprotection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélecteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touches additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche M (MARCHE/ARRET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajouter le produit de lavage/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans essorage . . . . . 24
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier/interrompre le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rinçage assouplissant séparé/Amidonnage/Imprégnation . . . . . . . . . . . . 28
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage de la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 35
Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 38
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «informations d'installation et de raccordement»
données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des tempéra­tures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant 24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domesti­que normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la respon­sabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications à la machine à laver sont dé­fendues pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez les indications du fabricant de produits de lavage.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.
N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés
dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise ex­pressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant DIN 1986 et DIN 1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la ma­chine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Ef­fectuer une vidange d'urgence»).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les en­fants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper dans le tambour de la machine à laver.
Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimen­tation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effec­tuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non ef­fectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre reven­deur ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom­magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li­brement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de net­toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – dé­sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi­bles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis­sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.
Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
7
Mode d'emploi
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se­cours ou de nettoyer la pompe à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recycla­bles. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez­vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.
8
Mode d'emploi
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla­vage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
La machine à laver travaille de manière particulièrement économique lorsque vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indi­quées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit de lavage.
Un traitement préalable approprié permet d'éliminer les taches et les salissures limitées. Vous pouvez alors laver à température plus basse.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Pour une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de face
Bac-tiroir pour produits de la­vage et additifs
Pieds de réglage (réglables en hauteur)
Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs
Produit de lavage (en poudre) et éventuellement anticalcaire
Sel détachant
Produit de prélavage / produit de trempage
Additifs liquides (assouplissant, dé­froissant, amidon)
Panneau de commande
Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)
Porte de remplissage
Clapet pour pompe à lessive
10
Panneau de commande
Mode d'emploi
Interrupteur
MARCHE/ARRET
avec affichage
Vitesse d'essorage/SANS ESSORAGE
Touche TACHES
Touche TREMPAGE
Programmateur
Le programmateur détermine le type de cycle de lavage (p. ex. ni­veau d'eau, mouvement du tam­bour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) en fonction du type de linge à laver.
Sélecteur rotatif
Touche COURT
Programmateur
Sélecteur de température
Attention! Tourner le program­mateur uniquement dans le sens des aiguilles d'une montre!
Groupe de programmes t (BLANC/COULEURS)
k 1 (PRELAVAGE)
Prélavage pour linge blanc/couleurs (env. 30 minutes, température limitée à 40°C max.). Le lavage suit automatiquement.
t 1 (BLANC/COULEURS)
Lavage pour linge blanc/couleurs (de froid à 95 °C).
11
Mode d'emploi
3 (RINCAGE)
Rinçage séparé suivi d'un essorage ou d'un arrêt sans essorage, p. ex. pour rincer du linge blanc/couleurs lavé à la main.
Sans essorage signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage et
3
n'est pas essoré.
4 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé, amidonnage séparé ou imprégnation séparée de linge blanc/couleurs humide (1 rinçage, du produit d'entretien liquide est injecté à partir du compartiment æ, essorage ou arrêt sans esso­rage).
5 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt sans essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main.
Groupe de programmes } (DEFROISSABLE)
k 6 (PRELAVAGE)
Prélavage pour textiles défroissables (env. 30 minutes, température li­mitée à max. 40 °C). Le lavage suit automatiquement.
} 7 (DEFROISSABLE)
Lavage pour textiles défroissables (de froid à 60 °C).
12
8 (RINCAGE)
Rinçage séparé suivi d'un essorage ou arrêt sans essorage, p. ex. pour rincer du linge défroissable lavé à la main.
9 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé, amidonnage séparé ou imprégnation séparée de textiles défroissables humides (1 rinçage, du produit d'entretien liquide est injecté à partir du compartiment æ, essorage ou arrêt sans esso­rage).
10 (ESSORAGE)
Essorage après un arrêt sans essorage ou essorage séparé de linge dé­froissable, laine ou linge délicat lavé à la main.
Mode d'emploi
Groupe de programmes s (LAINE)/ Ã (LINGE DELICAT)
s 11 (LAINE)
Lavage pour laine lavable en machine et textiles particulièrement déli­cats (de froid à 40 °C).
à 12 (LINGE DELICAT)
Lavage pour linge délicat (de froid à 40 °C).
13 (RINCAGE DELICAT)
Rinçage délicat séparé suivi d'un essorage délicat ou d'un arrêt sans es­sorage, p. ex. pour rincer de la laine ou du linge délicat lavé à la main.
14 (RINCAGE DOUX)
Rinçage doux séparé de laine ou linge délicat humide (1 rinçage doux, du produit d'entretien liquide est injecté à partir du compartiment æ, essorage délicat ou arrêt sans essorage).
v 15 (VIDANGE)
Vidange de l'eau sans essorage, p. ex. après un arrêt sans essorage.
13
Mode d'emploi
Sélecteur de température
Les réglages suivants sont possibles: r (FROID), 30, 40, 50, 60, E, 80, 95 °C.
Position E (programme économique):
2
Pour le linge blanc légèrement à normalement sale, on peut utiliser au lieu d'un lavage à 95 °C le programme économique à env. 70 °C.
Touches additionnelles
Les touches de programmes additionnels servent à adapter le pro­gramme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge nor­malement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires.
Les programmes additionnels sont uniquement compatibles
3
avec les groupes de programmes t (BLANC/COULEURS) et } (DEFROISSABLE).
q (TREMPAGE)
Durée de trempage env. 35 minutes; température limitée à max. 40 °C.
q (TREMPAGE) est compatible avec les ré­glables du programmateur:
k 1 (PRELAVAGE BLANC/COULEURS);k 6 (PRELAVAGE DEFROISSABLE).
A la fin du programme de trempage, le linge reste dans la lessive jusqu'à ce que vous ap­puyiez sur la touche q (TREMPAGE) pour la débloquer. Le lavage pour t (BLANC/COU­LEURS) ou } (DEFROISSABLE) s'exécute en­suite.
14
ä (TACHES)
Pour traiter le linge très sale ou taché (le sel détachant est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme).
ä (TACHES) est compatible avec les réglages du programmateur:
k 1 (PRELAVAGE BLANC/COULEURS);t 2 (BLANC/COULEURS);k 6 (PRELAVAGE DEFROISSABLE);} 7 (DEFROISSABLE).
] (COURT)
Phase de lavage écourtée pour linge légère­ment sale.
] (COURT) est compatible avec les réglages du programmateur:
t 2 (BLANC/COULEURS);} 7 (DEFROISSABLE).
Touche M (MARCHE/ARRET)
Mode d'emploi
Appuyer sur la touche M (MARCHE/ARRET) enclenche le lave-linge et lance le programme sélectionné. Appuyer une nouvelle fois sur la touche met le lave-linge hors service.
15
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour le fonctionne­ment en ménage, elles constituent cependant une indication utile.
Sélecteur
Programmateur
t 2 (BLANC/COULEURS) 95 5 57 1,90 140
t 2 (BLANC/COULEURS)
t 2 (BLANC/COULEURS) 40 5 54 0,60 11 5
} 7 (DEFROISSABLE) 40 2,5 45 0,40 65
à 12 (LINGE DELICAT) 30 2,5 40 0,25 40
s 11 (LAINE) 30 2 43 0,25 50
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit de lavage utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
de tempé-
rature
60
Quantité
de linge
en kg
1)
5 54 0,95 128
Eau
en litres
Energie
en kWh
Avant la première lessive
0 1. Tirez légèrement le bac-tiroir pour produits de lavage.
2. Versez environ 1 litre d'eau dans la machine à laver à travers le bac-ti-
roir pour produits de lavage. Lors du démarrage du prochain pro­gramme, le récipient à lessive sera ainsi fermé et l'écluse ECO pourra fonctionner correctement.
3. Effectuez un premier lavage sans linge:
Programmateur en position t 2 (BLANC/COULEURS);Température 95 °C;Ne dosez que la moitié de la dose de produit recommandée par le fa-
bricant du produit de lavage pour une charge pleine.
Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et de la cuve à lessive.
Temps
en minutes
16
Loading...
+ 36 hidden pages