ELECTROLUX 40500 User Manual [fr]

ÖKO_FAVORIT 40500
Lave-vaisselle
Informations pour les utilisateurs
Chère cliente, cher client,
I
ibl
veuillez lire avec soin ces informations pour les utilisateurs. Tenez surtout compte de la section “Sécurité” des premières pages de
ces informations pour les utilisateurs! Conservez ces informations aux utilisateurs pour un usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel pos­sesseur ultérieur de la machine.
Le triangle de secours et/ou les mots davertissement (Avertissement!,
1
Prudence!, Attention!) mettent en évidence des indications importan- tes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l’appareil. A respecter absolument.
0 Ce signe ou des instructions de manipulation numérotées vous guident
pas à pas pour la commande de lappareil.
Ce symbole indique la présence dinformations complémentaires sur la
3
commande et lutilisation pratique de l’appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et indications concernant un
2
emploi rentable et écologique de l’appareil.
En cas de pannes éventuelles, ces instructions dutilisation contiennent des indications de dépannage autonome, voir section Que faire si...”.
Si ces indications ne suffisent pas, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente le plus proche.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone dans la section Service après-vente).
Respectez à cet effet lindication Service au verso des informations pour les utilisateurs.
mprimé sur papier fabriqué de manière compat
Celui qui pense écologiquement agit également ainsi ...
2
e avec lenvironnement.
Sommaire
SOMMAIRE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue de l'appareil et bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l'adoucissseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remplissage du réservoir de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplissage du liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler la dose de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation journalière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disposez les couverts et la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panier couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiettes) . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact . . . 20
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes) . . . . . . . 21
Lancer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier/interrompre le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mettre le lave-vaisselle hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle. . . . . . . . . 26
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indications à l'attention des instituts d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Sommaire
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 30
Installation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Les appareils indépendants sur socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccorder le tuyau d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Evacuation de leau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système de protection contre les inondations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technique de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
MODE D'EMPLOI
1 Consignes de sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous attirons cependant votre atten­tion sur les indications supplémentaires suivantes:
Installation, raccordement, mise en service
Le lave-vaisselle peut uniquement être transporté debout.
Contrôlez le lave-vaisselle pour dégâts de transport éventuels. Ne
raccorder en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dégâts, adressez-vous à votre revendeur.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaque signalétique de l'appareil cor­respondent à la tension d'alimentation et au type de courant présents au lieu d'installation. La protection électrique requise (fusibles) figure
également sur la plaque signalétique.
Vous lirez au chapitre Installation comment installer et raccorder
correctement le lave-vaisselle. N'utilisez pas de fiches multiples, rac­cords et rallonges. Danger d'incendie par surchauffe.
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar-
der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-vaisselle – vous courriez le risque qu'ils s'y enfer­ment (danger d'asphyxie!).
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les détergents peuvent provoquer des brûlures aux yeux, à la bouche et dans la gorge ou même conduire à l'asphyxie! Respectez les recom­mandations de sécurité des fabricants de détergents et produits de lavage.
L'eau dans le lave-vaisselle n'est pas de l'eau potable. Les restes éven­tuels de produits de lavage peuvent provoquer des brûlures!
5
Mode d'emploi
Lors de la mise au rebut du lave-vaisselle: coupez le câble d'alimenta­tion au ras de l'appareil et jetez-le. Neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte, de façon à ce que la porte ne ferme plus.
Sécurité générale
Les réparations sur le lave-vaisselle peuvent uniquement être effec­tuées par du personnel qualifié. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisa­teur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après vente.
Ne mettez jamais le lave-vaisselle en service si le câble d'alimenta­tion, le tuyau d'arrivée ou d'évacuation d'eau sont endommagés ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endom­magés de manière telle à exposer l'intérieur de l'appareil.
Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé ou doit être remplacé par un tuyau d'arrivée d'eau plus long, celui-ci (disponible auprès du ser­vice après vente AEG) doit être remplacé par un technicien de service après vente agréé par AEG.
Ne tirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble, mais toujours sur la fiche.
Pour raisons de sécurité, il est défendu d'apporter des modifications ou transformations au lave-vaisselle.
Veillez à ce que la porte du lave-vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Les couteaux pointus et les éléments de vaisselle acérés doivent être placés dans le panier supérieure ou avec la pointe vers le bas dans le panier à couverts.
Utilisation conforme à la destination
Ne lavez au lave-vaisselle que de la vaisselle domestique. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipula­tion, le fabricant dégage sa responsabilité en cas d'éventuels domma­ges.
Avant l'utilisation de sel régénérant, de produit de lavage et de pro­duit de rinçage, vérifiez que le fabricant de ces produits autorise expressément leur utilisation dans des lave-vaisselle ménagers.
N'introduisez pas de solvants dans le lave-vaisselle. Danger d'explo­sion!
6
Le système de protection contre les fuites d'eau protège de manière fiable contre les dégâts des eaux. Les conditions suivantes doivent cependant être remplies à cet effet: – L'appareil doit également rester raccordé à l'alimentation électri-
que lorsqu'il n'est pas en service.
Le lave-vaisselle doit être installé correctement.Fermez toujours le robinet d'arrivée d'eau lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé pendant une période prolongée, p. ex. durant un voyage de vacances.
Ne montez pas et ne vous placez pas sur la porte ouverte de l'appa­reil, celui-ci pourrait basculer.
En cas d'anomalie, fermez le robinet d'arrivée d'eau, puis débranchez la prise de courant. En cas de raccordement fixe: retirez le(s) fusible(s) ou coupez le disjoncteur.
2 Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo- sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films demballage>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mode d'emploi
Mise au rebut
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez hors dusage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble dalimentation au ras de lappareil et neutralisez le dispositif de ferme­ture de porte.
7
Mode d'emploi
2 Laver la vaisselle de manière économique
et ménageant l’environnement
Ne raccordez le lave-vaisselle à une alimentation en eau chaude que si vous disposez dune installation deau chaude qui ne chauffe pas à l’électricité.
Réglez correctement ladoucisseur.
Ne rincez pas préalablement la vaisselle à leau courante.
Sélectionnez le programme de lavage en fonction du type de vaisselle et son degré de salissure.
Evitez les surdosages inutiles de produit de lavage de sel régénérant
et de liquide de rinçage. Observez les recommandations de dosage données dans cette notice dutilisation ainsi que les indications four­nies par les fabricants de ces produits.
8
Mode d'emploi
Vue de l'appareil et bandeau de commande
Joint en caout­chouc pour rac­cordement au bras de lavage supérieur
Bras de lavage
Commutateur de plage de dureté
Réservoir pour sel régénérant
Réservoir pour produit de rinçage
Réservoir de produit de lavage
Plaque signalétique
Filtres
9
Mode d'emploi
Bandeau de commande
Touche MARCHE/ARRET avec voyant de fonctionnement
Touches de programme
Voyants
Poignée de la porte
Interrupteur de programme
Avec l'interrupteur de programme, vous réglez le point de démarrage du programme de lavage. Pendant le programme de lavage, l'interrup­teur de programme tourne et indique l'état d'avancement du pro­gramme de lavage.
Les voyants ont la signification suivante:
J
G
Remplissez le réservoir de sel régénérant
Remplissez le réservoir de produit de
rinçage
Avant la première utilisation
Avant la mise en service, retirez les attaches en plastique avec lesquelles les paniers à vaisselle ont été bloqués pendant le transport. Procédez ensuite aux étapes suivantes:
1. Réglez ladoucisseur
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
3. Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
10
Réglage de l'adoucissseur
Afin d'éviter les dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans le lave-vais­selle, la vaisselle doit être lavée avec une eau adoucie, dépourvue de calcaire. L'eau de distribution dont la dureté dépasse 7°th doit être adoucie pour pouvoir convenir au lavage en lave-vaisselle grâce à un sel spécial régénérant.
La Compagnie des Eaux vous renseignera sur la dureté de l'eau de votre
3
région. L'adoucisseur peut être réglé selon 4 niveaux.
Mode d'emploi
Dureté de l'eau
1
en °th
51 - 90 39 - 50
26 - 38 2,6-3,8 III 2*
moins de 7 moins de 0,7 I
1)(°th) degrés hydrotimétriques, mesure de la dureté de l'eau
2)(mmole/1) millimole par litre, unité internationale de la dureté de l'eau
*réglage d'usine
0 Réglez l'adoucisseur suivant le
) en mmole/l2) Plage
5,1-9,0 3,9-5,0
7 - 25 0,7-2,5 I/II 1
IV
commutateur de plage de dureté sur le
tableau en fonction de la dureté de l'eau de votre région:
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Retirez le panier inférieur du lave-
vaisselle.
3. Réglez le sélecteur de dureté de l'eau,
p. ex. avec une pièce de monnaie.
4. Replacez le panier inférieur et fermez
la porte du lave-vaisselle.
Tournez la flèche du
numéro
4 3
1
pas de sel nécessaire
11
Mode d'emploi
Remplissage du réservoir de sel régénérant
Utilisez exclusivement du sel spécial régénérant pour lave-vaisselle. Ne
1
remplissez jamais le réservoir de sel régénérant à l’aide dautres sortes de sel (p. ex. sel alimentaire) ni de produit de lavage. Ceci pourrait ren­dre inutilisable l’adoucisseur. Soyez donc vigilant lors du remplissage.
Versez le sel régénérant:
Avant la première mise en service du lave-vaisselleSi le voyant
Si la dureté de leau de votre secteur résidentiel est inférieure àth il
3
nest pas nécessaire demployer de sel régénérant.
0 1. Ouvrez la porte, retirez le panier infé-
rieur.
2. Dévissez et ôtez le bouchon du réser-
voir de sel.
3. Uniquement lors de la première utilisation:
Remplissez entièrement deau le réservoir de sel.
4. Placez l’entonnoir livré avec lappareil sur le réservoir de sel. Versez le sel régénérant dans le réser- voir de sel (env. 1,0-1,5 kg). Ne rem­plissez pas le réservoir de sel spécial de manière excessive.
J sallume sur le bandeau de commande.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Leau qui déborde lors du remplissage du réservoir de sel par du sel spé-
3
cial régénérant s’écoule dans le fond de lappareil. Cette eau sera vidan­gée au départ du prochain programme de lavage.
5. Nettoyez louverture du réservoir des éventuels restes de sel.
6. Revissez soigneusement le bouchon du réservoir de sel à fond, afin
d’éviter que du sel parvienne dans l'eau de rinçage. La conséquence en serait des verres troubles. Pour cette raison, lancez un programme de lavage après avoir rempli le réservoir de sel. De la sorte, l'eau salée et les grains de sel ayant débordé seront évacués.
En fonction de la granulométrie, plusieurs heures peuvent s’écouler
3
avant que le sel ne se soit dissous dans leau et que le voyant du Sel Spécial consommation de sel dépendent de la dureté locale de l’eau.
12
J s’éteigne à nouveau. Le réglage de ladoucisseur et dès lors la
Remplissage du liquide de rinçage
Grâce au liquide de rinçage, on obtient une vaisselle brillante, sans taches, et des verres limpides.
Nutilisez que des produits de rinçage pour lave-vaisselle ménagers. Ne
1
remplissez jamais avec un autre produit (p. ex. essence de vinaigre) ni de produit de lavage pour vaisselle dans le réservoir de produit de rin­çage. Ceci peut endommager lappareil.
Remplissez de produit de rinçage:
Avant la première mise en service du lave-vaisselleSi lindication
Le réservoir de produit de rinçage se trouve sur la face intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
H sallume sur le bandeau de commande.
Mode d'emploi
4. Versez le produit de rinçage dans lorifice de remplissage sans dépasser le repère maximum (ligne en poin­tillé) qui correspond à une quantité maximale de remplissage d'env. 140 ml.
5. Refermez le couvercle et appuyez dessus jusqu'au verrouillage.
Epongez soigneusement tout débor- dement pour éviter une formation excessive de mousse lors dun futur lavage.
Utilisez uniquement du produit de rinçage spécial lave-vaisselle. Tout autre produit risque d’endommager votre appareil.
13
Mode d'emploi
Régler la dose de produit de rinçage
Ce produit évite que leau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-
3
telettes laissant des taches blanches après séchage. L’admission du pro­duit de rinçage se fait automatiquement. Vous pouvez régler le dosage de 1 à 6. A la livraison, votre appareil est réglé sur la position 4. Ne modifiez le dosage que si vous constatez de mauvais résultats de rin­çage. (voir «Que faire si ...?»)
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Appuyez sur la touche de déver- rouillage du réservoir de produit de rinçage.
3. Ouvrez entièrement le couvercle du réservoir de produit de rinçage.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
6. Epongez soigneusement si du produit de rinçage s’est écoulé pour éviter une formation excessive de mousse lors d’un futur lavage.
14
Utilisation journalière
Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit de rinçage?
Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle
Remplissez le réservoir de produit de lavage pour lave-vaisselle
Sélectionnez un programme de lavage convenant aux couverts et à la
vaisselle
Lancez le programme de lavage
Disposez les couverts et la vaisselle
Les éponges, serviettes de ménage et tous les objets susceptibles de se
1
saturer en eau, ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suivent
ne conviennent pas: conviennent sous réserves:
Mode d'emploi
.
Les couverts avec poignées en bois, corne, porcelaine ou nacre
Les pièces en plastique ne résistant pas à la chaleur
Les couverts anciens, dont le mastic dassemblage est fragile à leau chaude
La vaisselle ou les couverts collés
Les objets en étain ou en cuivre
Les cristaux
Les pièces en acier sensibles à la cor-
rosion
Les planchettes en bois
Les objets dart
Ne lavez de la vaisselle en faïence au lave-
vaisselle que si elle est garantie comme con­venant pour lave-vaisselle par le fabricant.
Les décors vernis peuvent pâlir en cas de lavages fréquents au lave-vaisselle.
Les pièces en argent et aluminium tendent à changer de couleur au lavage. Les restes daliments, tels que p. ex. le blanc d’œufs, le jaune d’œufs, la moutarde, provoquent sou­vent des changements de couleur ou des taches sur largent. Pour cette raison débar- rassez, toujours les pièces en argent des restes daliments si elles ne sont pas lavées immédiatement après utilisation.
Certaines sortes de verre peuvent devenir opaques après de nombreux lavages.
Avant de disposer la vaisselle:enlevez les restes grossiers dalimentsfaites tremper les casseroles contenant des restes daliments brûlés.
Lors de la disposition de la vaisselle et des couverts, veillez à ce que:la vaisselle et les couverts ne puissent pas gêner la rotation des bras
daspersion.
15
Mode d'emploi
– les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc., soient disposés
avec louverture vers le bas, afin que leau puisse s’écouler facile­ment
– la vaisselle et les couverts ne senchevêtrent ou ne simbriquent pas
les uns dans les autres
– les verres ne se touchent pas afin d’éviter les bris de verre et la for-
mation des taches de contact qui peuvent se produire au séchage
– placer les petits objets (p. ex. couvercles) soient placés dans le
panier à couverts
Panier couverts
Ne placez pas de pièces longues dans
1
le panier à couverts. Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger, en particulier pour les enfants. Ils doivent pour cette rai­son être placés dans le panier supé- rieur.
Afin que chaque face de couverts puisse être aspergée deau, vous pou­vez
1. insérez l’élément grille sur le panier à
couverts
2. placez les couteaux courts, les four-
chettes et les cuillères avec la poi­gnée vers le bas sur la grille du bac à couverts.
16
Disposer de la vaisselle (casseroles, grandes assiet­tes)
Placez les grandes pièces de vaisselle très sales dans le panier inférieur.
Afin de placer plus facilement les
3
récipients les plus grands, il est, sur certains modèles de lave-vaisselle,
également possible de rabattre les deux rangées du support à assiettes de droite:
0 1. Soulevez légèrement à l'arrière les
supports à assiettes de droite.
Mode d'emploi
2. Rabattre les supports à assiettes vers
la gauche.
17
Mode d'emploi
Disposition de la vaisselle (tasses, verres, …)
Placez les petites pièces de vaisselle, fragiles et les longs couverts dans le panier supérieur.
Disposez les pièces de vaisselle en quinconce sur les supports à tasses amovibles et en dessous de ceux-ci afin que leau de lavage atteigne toutes les pièces de vaisselle.
Pour les pièces de vaisselle hautes, rabattez les supports à tasses.
Les verres à vin, les verres à cham­pagne ainsi que les verres à cognac peuvent être maintenus ou suspen­dus aux armatures des supports à tasses.
Les verres, gobelets, etc. peuvent également être placés sur les deux
rangées dergots à gauche dans le panier supérieur.
18
Remplissage du produit de lavage
Nutilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselle ménagers.
1
Le produit de lavage est dangereux!
– Le réservoir de produit de lavage doit être rempli avant chaque pro-
gramme de lavage, à l’exception du programme prélavage. Le produit de lavage est libéré automatiquement au cours du programme de lavage.
Veuillez respecter les recommandations de dosage et de stockage du
2
fabricant mentionnées sur les emballages des produits de lavage. Le réservoir de produit de lavage se
trouve sur la partie intérieure de la porte du lave-vaisselle.
0 1. Si le couvercle est verrouillé:
Appuyez sur la touche de déver- rouillage (1). Le couvercle s'ouvre.
Mode d'emploi
2. Versez le produit de lavage dans le
réservoir. Des traits horizontaux ser­vent de repère pour le dosage: «20» correspond à env. 20 ml de pro­duit de lavage, «30» correspond à env. 30 ml de pro­duit de lavage.
3. Refermez le couvercle et appuyez
dessus jusqu'au verrouillage.
Pour les programmes avec prélavage,
3
vous avez la possibilité d’ajouter du produit de lavage dans le comparti­ment annexe (2). Ce produit de lavage agira dès le prélavage.
19
Mode d'emploi
Programmes de lavage biologiques et produit de lavage compact
Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent être classés en deux catégories en fonction de leur composition chimique:
les produits de lavage conventionnels alcalins les produits de lavage compacts à faible alcalinité avec enzymes
naturels.
En combinaison avec les détergents compacts, les programmes de
2
lavage biologiques épargnent lenvironnement et ménagent votre vais­selle; en effet, les programmes de lavage biologiques sont spécialement adaptés aux propriétés détachantes des enzymes contenus dans les pro­duits de lavage compacts. Pour cette raison, en combinaison avec les produits de lavage compacts, les programmes de lavage biologiques obtiennent déjà à 50°C les mêmes résultats de lavage qui ne sont sinon atteints quavec les programmes à 65°C.
Les produits de lavage en pastille des divers fabricants se dissolvent
3
plus ou moins vite. Pour cette raison, certaines pastilles ne peuvent pas déployer toute leur force de nettoyage lors des programmes courts. Employez pour cette raison les programmes normaux avec prélavage.
20
Mode d'emploi
Sélectionner le programme de lavage (tableau des programmes)
Sélectionnez le programme de lavage approprié à l'aide de ce tableau:
Type de vaisselle
de plus
Type de salissures
Programme de lavage approprié:
Tournez l'interrupteur de programme sur
Enfoncez la touche de programme
Déroulement de pro­gramme
1)
Service de table et plats
-
très sale
restes séchés
d'aliments
ò
INTENSIF
avec de la vais­selle sensible à la chaleur
normalement sale
convient particulièrement
en cas d'utilisation de détergents
ò
NORMAL BIO
Services à café
et à dessert
avec
des verres fragi-
les
légèrement sale
compacts.
ò
ECO BIO
A A B A
a6 dQ GQ A
Prélavage Lavage 2x rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
Prélavage Lavage Rinçage intermé- diaire Rinçage final Séchage
­Lavage Rinçage inter­médiaire Rinçage final Séchage
Tous
les types de
vaisselle
-
Vaisselle utilisée
qui a été ras-
semblée dans le
lave-vaisselle,
mais ne doit être
lavée qu'à un
moment ulté-
rieur.
ò
PRELAVAGE
Prélavage
-
-
-
-
Données de consomma-
1)
tion:
Durée
Energie
Eau
1)
Les données de consommation ont été déterminées dans des conditions normalisées. . Elles dépen- dent du remplissage des paniers à vaisselle. Des variations sont dès lors possibles dans des conditions réelles.
ò ò ò ò
99 minutes 93 minutes 72 minutes 10 minutes
1,6 kWh 1,24 kWh 1,4 kWh < 0,1 kWh
22 litres 18 litres 14 litres 6 litres
21
Mode d'emploi
Lancer le programme de lavage
0 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont disposés de telle façon dans
le lave-vaisselle que les bras de lavage puissent tourner librement.
2. Ouvrez à fond le robinet d'arrivée d'eau.
3. Fermez la porte du lave-vaisselle.
4. Tournez l'interrupteur de programme dans le sens des aiguilles d'une
montre pour l'amener sur A ou sur B (voir Tableau des programmes“).
Pour des raisons de déparasitage, actionnez l'interrupteur de program-
1
mee uniquement lorsque le lave-vaisselle est hors service. En outre l'addition automatique du produit de lavage pourrait être déclenchée.
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir
Tableau des programmes“).
6. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionne-
ment s'allume. Le programme de lavage sélectionné commence. Pendant le programme de lavage, l'interrupteur de programme tourne et indique l'état d'avancement du programme.
Si un programme de lavage a été lancé alors que le robinet d'arrivée
1
d'eau était fermé, mettez le lave-vaisselle hors service à l'aide de la touche MARCHE/ARRET, ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et lancez à nouveau le programme de lavage.
Modifier/interrompre le programme de lavage
Ne changez ou n'interrompez un programme de lavage en cours que si
3
c'est absolument nécessaire. Après avoir refermé la porte de l'appareil, l'air ayant pénétré dans l'appareil est fortement échauffé et se dilate. De ce fait, de l'eau peut parvenir dans la cuve et éventuellement déclencher le système de protection contre les fuites d'eau.
Modifier le programme de lavage
0 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionne-
ment s'éteint, le programme de lavage s'arrête.
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur chaude peut sortir de
1
l'appareil. Danger de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et vérifiez si le récipient contient
encore du produit de lavage. Le cas échéant, remplissez à nouveau le récipient.
3. Fermez la porte du lave-vaisselle.
22
Mode d'emploi
4. Tournez l'interrupteur de programme dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'amener sur A ou sur B (voir Tableau des programmes“).
5. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité (voir Tableau des programmes).
6. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le voyant de la touche MARCHE/ARRET s'allume. Le programme de lavage sélectionné com­mence.
Interrompre le programme de lavage en ouvrant la porte du lave­vaisselle.
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur chaude peut sortir de
1
l'appareil. Danger de brûlure! Ouvrez la porte avec précaution.
0 1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le programme de lavage s'arrête.
2. Fermez la porte. Le programme de lavage se poursuit.
Mettre le lave-vaisselle hors service
Lorsque le programme de lavage est terminé:
0 1. Appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionne-
ment s'éteint.
En cas d'ouverture de la porte immédiatement après la fin du pro-
1
gramme, de la vapeur chaude peut sortir de l'appareil. Aussi:
2. Ouvrez la porte avec précaution.
Retrait de la vaisselle
La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Pour cette raison, laissez
3
refroidir la vaisselle avant de la sortir de l'appareil.
A la fin du programme de lavage, attendez environ 15 minutes avant
de sortir la vaisselle: vous éviterez de vous brûler et vous obtiendrez de meilleurs résultats de séchage.
Videz d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. Vous évite-
rez ainsi que de l'eau résiduelle ne s'égoutte sur la vaisselle placée dans le panier inférieur et ne laisse des traces de gouttelettes sur celle-ci.
23
Mode d'emploi
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et le ban-
1
deau de commande avec un chiffon doux humide et si nécessaire, uni­quement avec des détergents doux. Nemployez jamais de produits abrasifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène, etc …). Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte et les distributeurs de pro­duit de lavage et de rinçage avec un chiffon humide.
Nettoyage du filtre
Les filtres sont situés au fond de la cuve.
3
Ils doivent être nettoyés très réguliè- rement. Des filtres non nettoyés nui- sent au résultat de lavage.
0 1. Ouvrez la porte, sortez le panier infé-
rieur.
2. Le système de filtrage du lave-vais- selle se compose dun filtre mixte grossier/fin, dun microfiltre et d’un filtre plat.
3. Tournez la poignée de lensemble fil- tre mixte grossier/fin et microfiltre d’¼ de tour vers la gauche puis sou­levez le tout.
4. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (1) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (2)
5. Nettoyez soigneusement tous les fil­tres sous leau courante.
6. Retirez le filtre plat (3) en le soule­vant et nettoyez-le sous leau cou­rante des deux côtés.
24
7. Replacez le filtre plat en vérifiant que les bords du filtre sapplique correc­tement sur le fond de la cuve.
8. Placez le filtre mixte grossier/fin dans le microfiltre et assemblez-les.
9. Remettez l’ensemble de ces 2 filtres et verrouillez le tout en basculant le levier dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Ne faites jamais fonctionner l’appa-
1
reil sans les filtres.
Que faire quand...
Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou le fonctionnement de votre appareil, consultez les indications données dans cette notice dutilisation avant de faire appel au Service Après Vente. Dans la majo­rité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
Mode d'emploi
25
Mode d'emploi
...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave­vaisselle.
Symptômes Cause possible Solution
La pompe de vidange du lave-vaisselle­tourne en permanence
- également lorsque l'appareil est hors ser­vice.
Le système de protection contre les fuites d'eau a déclenché.
La porte du lave-vaisselle n'est pas correctement fermée.
Fermer le robinet d'arrivée d'eau et avertir le service après vente.
Fermez la porte.
Le programme ne démarre pas.
Des taches de rouille sont visibles à l'inté- rieur de la cuve.
L'appareil n'est pas correctement branché.
Le fusible de l'installation électrique de la maison n'est pas en bon état.
Pour les modèles de lave- vaisselle avec démarrage dif­féré: Un départ différé a été pro­grammé.
La cuve est est en acier inoxydable. Des taches de rouille dans la cuve ne peu­vent venir que de rouille venue de l'extérieur (particu­les de rouille de la tuyauterie d'eau, de casseroles, cou­verts, etc.). Eliminez de telles taches à l'aide d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable du commerce.
Branchez la prise.
Remplacez le fusible.
Si la vaisselle doit être rincée immédiatement, pour les appareils
- avec multiafficheur, régler l'heure de départ sur 0 heure.
- sans multiafficheur, effacer la présélection de l'heure de départ.
Ne lavez que des couverts et de la vaisselle convenant pour lave-vaisselle.
Fermez correctement le cou­vercle du réservoir pour sel spécial de régénération.
26
Sifflement lors du lavage.
Le sifflement ne gêne pas.
Utilisez un produit de lavage d'une autre marque.
...le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
La vaisselle n'est pas propre.
Vous n'avez pas sélectionné le bon programme de lavage.La vaisselle était disposée de telle façon que l'eau n'a pas pu atteindre
toutes les pièces. Les paniers à vaisselle ne peuvent pas être surchar­gés.
Les filtres ne sont pas propres ou sont mal placés.Le produit de lavage n'est pas correctement dosé ou ne convient pas
au lavage en lave-vaisselle.
– En cas de dépôts de calcaire sur la vaisselle: le réservoir de sel régéné-
rant est vide ou l'adoucisseur est mal réglé.
– Le tuyau d'écoulement n'est pas placé correctement.
La vaisselle ne sèche pas ou ne brille pas.
La vaisselle est restée trop longtemps dans l'appareil.Le réservoir pour le liquide de rinçage est vide.
Les verres présentent des stries, des taches blanchâtres ou un dépôt aux reflets bleus.
Diminuez le dosage de produit de rinçage.
Les verres présentent des taches d'eau séchée.
Augmentez le dosage de produit de rinçage.Le produit de lavage peut être en cause. Contactez le conseiller à la
clientèle du fabricant du produit de lavage.
Mode d'emploi
27
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service
Pression deau autorisée:
Raccordement électrique:
Lave-vaisselle: «pose-libres»
Dimensions: 850 x 600 x 600 (H x L x P en mm)
poids max.: 54 kg
Lave-vaisselle intégrables et habillables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 570 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
Lave-vaisselle encastrés entièrement intégrables
Dimensions: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (H x L x P en mm)
poids max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté droit de la porte du lave-vaisselle.
; Cet appareil est conforme aux directives Communautaires suivan­tes:
– 73/23/CEE du 19. 02. 1973 – Directive basse tension et modifications
successives
– 89/336/CEE du 03. 05. 1989 concernant la compatibilité électroma-
gnétique et modifications successives (y compris directive modificatrice 92/31/CEE) – Directive CME
28
Mode d'emploi
Indications à l'attention des instituts d'essai
L'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme de test (voir tableau des programmes).
Les essais selon la norme EN 50242 doivent être effectués avec le bac à sel de l'adoucisseur d'eau plein, avec le bac d'alimentation du produit de rinçage plein et avec le programme de test (voir tableau des pro­grammes).
Pleine charge:
12 couverts y compris la vaisselle de ser­vice
Dosage du produit de lavage: 5g + 25g (type B) 20g (type B)
Réglage du produit de rin­çage:
4 (type III) 4 (type III)
Mi-charge:
6 couverts y compris la vaisselle de service, avec un emplacement sur deux laissé libre
Exemples de rangement:
Panier supérieur
Panier inférieur avec panier à couverts Panier à couverts
29
Instructions de montage et de raccordement
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
Installation du lave-vaisselle
Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol et être mis à niveau sur un sol bien stable.
Dévisser les pieds réglables afin de compenser les inégalités du sol et d'adapter la hauteur de l'appareil aux meubles adjacents: –à l'aide d'un tournevis
30
Le flexible d'évacuation, le flexible d'arrivée d'eau et le câble d'ali­mentation électrique doivent pouvoir bouger librement à l'intérieur du retour de socle, afin de n'être ni écrasés ni pliés.
Les appareils indépendants sur socle
peuvent être installés sans fixation supplémentaire.
1
Si le lave-vaisselle est installé directement à côté d'une cuisinière à gaz ou à charbon, un panneau thermiquement isolant non combusti­ble doit être placé entre la cuisinière et le lave-vaisselle à niveau avec l'arête supérieure du plan de travail (profondeur 57,5 cm). Le pan­neau doit être recouvert d'un film d'aluminium du côté de la cuisi­nière.
Instructions de montage et de raccordement
Si le lave-vaisselle doit être installé en dessous d'un plan de travail de cuisine, vous devez enlever le plan de travail d'origine du lave-vaisselle comme suit:
Dévissez les vis (1) des pièces en
équerre à la paroi arrière.
Faites glisser le plan de travail de
l'appareil d'environ 1 cm vers l'arrière
(2), soulevez-le à l'avant
(3) et retirez-le.
– Appuyez à l'endroit du support
(4) du plan de travail indiqué sur la figure et retirez le support en oblique vers l'arrière
(5).
4
5
Le lave-vaisselle doit en outre vissé solidement au plan de travail de la cuisine ou aux meubles adjacents. Cette mesure est absolument nécessaire afin de garantir la sécurité contre le basculement requise par les prescriptions VDE.
Si le lave-vaisselle est utilisé plus tard comme appareil indépendant, le
1
plan de travail d'origine doit être remis en place.
3 Le socle des appareils indépendants n'est pas réglable en hauteur.
31
Instructions de montage et de raccordement
Raccordement du lave-vaisselle
Arrivée d'eau
Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécurité qui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans le réseau de distribution d'eau potable et sont conformes aux prescriptions de sécurité en vigueur en matière de sécurité hydraulique.
Le lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide et en eau chaude jusqu'à 60 °C max.
Le lave-vaisselle ne peut pas être raccordé à un chauffe-eau.
Pression d'eau admissible
Pression d'eau minimale admissible: 1 bar (=10 N/cm
Pression d'eau maximale admissible: 10 bars (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Si la pression de l'eau est inférieure à 1 bar, veuillez demander conseil à votre installateur.
Si la pression de l'eau est supérieure à 10 bars, un réducteur de pression doit être installé en amont de l'appareil (dis­ponible en option chez votre vendeur).
Raccorder le tuyau d'alimentation
Le tuyau d'alimentation ne peut pas être plié, écrasé ni enroulé sur lui-
1
même lors du raccordement.
0 Raccordez le tuyau d'alimentation avec le raccord vissé pour flexible
(DIN 259) à un robinet d'eau avec filet mâle (¾ pouce). Serrez l'écrou du raccordement pour flexible uniquement à la main.
Afin que la prise d'eau ne soit pas limitée dans la cuisine, nous
3
recommandons d'installer un robinet d'eau supplémentaire ou de monter une dérivation sur le robinet d'eau existant.
Si le tuyau darrivée deau fourrai est trop court pour votre installa­tion, utilisez exclusivement un tuyau complet normalisé disponible auprès de votre vendeur. Ne le coupez en aucun cas.
32
Instructions de montage et de raccordement
Evacuation de l’eau
Tuyau d’évacuation
Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, ni écrasé ni replié sur lui-
1
même.
Raccordement du tuyau d’évacuation:hauteur maximum: 1 mètre.hauteur minimum nécessaire, 30 cm.
Tuyaux de prolongement
Les tuyaux de prolongement sont disponibles chez votre magasin vendeur. Le diamètre intérieur des flexibles de prolongement doit être de 19 mm.
Les tuyaux de prolongement peu­vent au maximum être posés sur 3m à l’horizontale et la hauteur maximum admissible pour le rac­cordement du flexible d’évacua- tion est alors de 85 cm.
Raccordement au siphon
Lembout du flexible d’évacuation (ø 19 mm) sadapte sur tous les types courants de siphon. Le diamètre extérieur du raccordement au siphon doit être dau moins 15 mm.
Le flexible d’évacuation doit être fixé au raccordement de siphon à laide du collier de serrage.
Evacuation de leau dans l’évier (possible uniquement pour les appareils «pose-libre»)
Si vous voulez accrocher le tuyau d’évacuation au rebord de l’évier, uti­lisez une crosse en plastique spéciale. Vous lobtiendrez auprès de votre magasin vendeur.
0 1. Emboîtez le coude sur le flexible d’évacuation.
2. Fixez le flexible d’évacuation pour lempêcher de glisser du bord de
l’évier. Tirez le cordon à travers lorifice du coude de flexible et fixez-le au mur ou au robinet.
33
Instructions de montage et de raccordement
Système de protection contre les inondations
A titre de protection contre les dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé dun système de protection contre les inondations, le SYSTEME
AQUA CONTROL. En cas danomalie, la soupape de sécurité interrompt immédiatement
larrivée deau et la pompe d’évacuation se met en marche. De cette manière, leau ne peut ni s’écouler ni déborder. Leau résiduelle se trou- vant dans lappareil est évacuée automatiquement par pompage.
Le SYSTEME AQUA CONTROL fonctionne également lorsque l’appareil
1
est hors service – il ne peut cependant pas être isolé du réseau électri- que.
Raccordement électrique
Suivant les conditions techniques de raccordement en vigueur de la
1
compagnie d'électricité, un raccordement fixe au réseau électrique peut uniquement être effectué par un électricien agréé.
Lors du raccordement, veillez à respecter les prescriptions VDE et le cas échéant les stipulations supplémentaires de la compagnie d'électricité locale. Après le montage, les éléments sous tension et les conducteurs isolés en fonctionnement ne peuvent plus pouvoir être touchés avec l'éprouvette en forme de doigt suivant EN 60335/DIN VDE 0700.
Vous trouverez toutes les données nécessaires pour le branchement électrique sur la plaque signalétique qui se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Si l'appareil est commutable, il faut en outre respecter les indications du schéma de commutation se trou­vant dans le boîtier de raccordement au réseau.
Vérifiez avant le raccordement que la tension nominale et le type de courant mentionnés sur la plaque signalétique de l'appareil correspon­dent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. La protection électrique nécessaire est également mentionnée sur la plaque signalétique.
Pour isoler le lave-vaisselle du réseau, tirez la fiche de la prise. Attention: La fiche doit également être accessible après l'installation de l'appareil. Si l'appa-reil est raccordé au moyen d'un raccordement fixe, il faut pré- voir un dispositif (p. ex. disjoncteur différentiel) permettant de séparer l'appareil du réseau sur tous les pôles (N, L1) avec un interstice d'ouverture de contact de > 3 mm.
34
Instructions de montage et de raccordement
Technique de raccordement
Les tuyaux dalimentation en eau et d’évacuation ainsi que le câble dalimentation électrique se raccordent sur le côté du lave-vaisselle, aucune place n’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.
Lexemple suivant dune installation sanitaire et électrique ne peut constituer quune recommandation, les circonstances locales étant déterminantes (raccordements disponibles, prescriptions locales de rac­cordement des sociétés de distribution deau et d’électricité, etc.).
Tubulure à 45° ou droites, diamètre extérieur ø 19 mm, longueur 30 mm
Arrivée deau
Câble dalimen­tation électrique
Evacuation de l’eau
Raccordement électrique
Robinet
Evacuation de leau
Câble dalimenta­tion électrique
Arrivée deau
35
Adresses du service après-vente
ADRESSES DU SERVICE APRÈS-VENTE
Téléphone Téléfax
Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg, 719 1502 Lembeek
Province de Liège: S.D.E. Rue Gaucet, 26 4020 Liège
Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
02/363.04.60
04/343.11.60 04/343.47.68
CONDITIONS DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE
1. EFFETS: La garantie nentre en vigueur que si la facture dachat est produite.
2. APPLICATION
Lapplication de la présente garantie prend effet au moment de la livraison à lutilisa­teur.
3. DUREE DE LA GARANTIE
a) UN AN sur les pièces constitutives de lappareil, sauf
1) chauffe-eau – Cuve: chauffe-eau à accumulation de 50 à 500 l: 5 ans; chauffe-eau mixtes: 3 ans;
chauffe-eau 5 à 10 l, instantanés, instantanés avec réservoir, accélérés, 600, 1000 litres et pompes à chaleur: 1 an.
– Composants électriques: 1 an.
2) Groupe de sécurité: 3 ans
b) UN AN sur la main-d’œuvre; c) UN AN sur le déplacement du technicien sauf pour: petits appareils et chauffage
dappoint: Ceux-ci doivent être remis aux fournisseurs détaillants à charge de lache­teur.
4. VALIDITE DE LA GARANTIE
a) La garantie nest valable que pour lutilisateur initial, pour autant que celui-ei
emploie lappareil en bon père de familie et dans des conditions normales;
b) La garantie couvre la réparation et/ou le remplacement des pièces et accessoires
reconnus défectueux par nos services techniques et ce, à l’exclusion de tous domma­ges et intérêts;
c) L’exécution, par le fournisseur, des obligations découlant de la garantie na pas pour
effet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie.
36
Conditions de garantie
5. DOMMAGES EXCLUS
Lappareil étant reconnu fourni en bon état de fonctionnement, sans défaut apparent, LA GARANTIE NE COUVRE PAS: les griffes, éclats ou empreintes dans lhabillage de lappareil ou dans ses accessoires, non constatés à la livraison / les lampes d’éclairage et de signalisation / les balais de moteur / les accessoires cassables, sauf défaut de matière reconnu par nos services techniques. De plus, nous dégageons notre responsabilité pour tous dégâts généralement quelconques résultant dune défectuosité dans le fonction­nement de nos appareils.
6. NE BENEFICIENT PAS DE LA GARANTIE les interventions dues à
une installation ou un raccordement incorrect non effectué par nos services tech­niques / une défaillance de l’installation électrique de lhabitation ou de limmeuble / des tensions électriques et / ou des pressions hydrauliques s’écartant dune manière excessive des valeurs nominales prévues pour lalimentation de lappareil / une erreur de manipulation ou un mauvais usage de la part de lutilisateur / un manque de soin ou un entretien insuffisant ou incorrect / une chute ou un heurt de lappareil ou d’un accessoire / un manque de protection de lappareil et de ses accessoires lors dun trans­port par ou pour compte de l’utilisateur.
7. LA GARANTIE EST ANNULEE pour les appareils et accessoires
ayant été réparés ou transformés par des personnes non mandatées par nous / dont les numéros de fabrication auraient été altérés ou effacés.
8. POUR LES REPARATIONS sadresser à votre revendeur ou aux spécialistes des Ser-
vices Agréés.
9. Electrolux Home Products Belgium
CONSUMER SERVICES AEG Bergensesteenweg, 719-1502 Lembeek. Tél. 02/363.04.44
37
38
SERVICE
au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées les sources de panne les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite à une erreur de manipulation, la visite du technicien de service après-vente ne sera pas gratuite pendant la période de garantie non plus.
Si vous ne trouvez pas dindication pour une panne dans ce mode demploi, veuillez vous adresser au service après-vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série), que vous trouverez sur la plaque signalétique. Elle se trouve au bord intérieur droit de la porte.
Service
Afin davoir le numéro sous la main, nous vous recommandons de l’ins- crire ici:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
39
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 259 - 00 - 0801 Sous réserve de modifications
Loading...