Electrolux 96477940100, 96432046400, 96432086400, 1033 E, M1033 E User Manual

...
33cm
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
A
E
F
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HG
3
2
1
1
J
D
c
1
B
1
N
Q
P
1
2
3
4
5
MK
L
1
2
1
GB - CONTENTS
1. Switchbox
2. Start/stop lever
3. Lock off button
4. Switchbox screws x 2
5. Upper handle
6. Cable clip x 2
7. Upper Handle Bolt x 2
8. Upper handle Washer x 2
9. Upper Handle Wing Knob x 2
10.Upper Handle Wing Knob Nut x 2
11.Lower handle x 2
12.Lower Handle Wing Knob Nut x 2
13 .Lower handle Wing Knob x
2
14.Lower Handle Washer x 2
15.Motor Cover
16.Deck
17 Grassbox Handle (if
applicable)
18.Grassbox Upper
19.Grassbox Lower
20.Spanner
21.Instruction Manual
22.Safety Flap
23.Warning Label
24.Product Rating Label
DE - INHALT
1. Schalter
2. Start-/Stopphebel
3. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position
4. Schrauben für Schaltergehäuse x 2
5. Oberer Griff
6. Kabelhalter x 2
7. Schrauben für oberen Bügel x 2
8. Unterlegscheibe für oberen Bügel x 2
9. Flügelknopf für oberen Bügel x 2
10.Flügelknopfmutter für oberen Bügel x 2
11.Unterer Griff x 2
12.Flügelknopfmutter für unteren Bügel x 2
13.Flügelknopf für unteren Bügel x 2
14.Unterlegscheibe für unteren Bügel x 2
15.Motorabdeckung
16.Chassis
17.Grasfangbügel (wenn zutreffend)
18.Oberteil Fangbox
19.Unterteil Fangbox
20.Schraubenschlüssel
21.Bedienungsanweisung
22.Sicherungsklappe
23.Warnetikett
24.Produkttypenschild
FR- TABLE DES MATIÈRES
1. Boîtier de commande.
2. Levier de démarrage/arrêt
3. Bouton de blocage
4. Vis du boîtier de commande x 2
5. Guidon supérieur
6. Attache câble x 2
7. Boulons de la partie supérieure de la poignée x 2
8. Rondelles de la partie supérieure de la poignée x 2
9. Boutons de serrage de la partie supérieure x 2
10.Écrous des boutons de serrage de la partie supérieure x 2
11.Guidon inférieur x 2
12 .Écrous des boutons de
serrage de la partie inférieure de la poignée x 2
13.Boutons de serrage de la partie inférieure x 2
14.Rondelles de la partie inférieure de la poignée x 2
15.Couvercle du moteur
16.Carter
17.Poignée du bac (le cas échéant)
18. Partie supérieure du bac
19.Partie inférieure du bac
20.Clé
21.Manuel d’Instructions
22.Volet de sécurité
23.Etiquette d’avertissement
24 .Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Start/stop-hendel
3. Grendelknop
4. Schroeven schakeldoos 2 stuks
5. Bovenstuk van duwboom
6. Snoerklem x 2
7. Bout bovenste handgreep x 2
8. Borgschijfje bovenste handgreep x 2
9. Vleugelschroef bovenste handgreep x 2
10.Moer vleugelschroef bovenste handgreep x 2
11.Onderstuk van duwboom x 2
12.Moer vleugelschroef onderste handgreep x 2
13.Vleugelschroef onderste handgreep x 2
14.Borgschijfje onderste handgreep x 2
15.Motorkap
16.Dek
17.Handgreep grasbak (indien van toepassing)
18.Bovenste deel grasvangbak
19 .Onderste deel grasvangbak
20.Sleutel
21.Handleiding
22.Veiligheidsklep
23.Waarschuwingsetiket
24.Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterboks
2. Start/Stopp hendel
3. Brytersperre
4. Skrue til bryterboks x 2
5. Øvre håndtak
6. Kabelklemme x 2
7. Skrue til øvre håndtak x 2
8. Skive til over håndtak x 2
9. Bolt til over håndtak x 2
10.Vingemutter til øvre håndtak x 2
11.Nedre håndtak x 2
12.Vingemutter til nedre håndtak x 2
13.Bolt til nedre håndtak x 2
14.Skive til nedre håndtak x 2
15.Motordeksel
16.Klippedeksel
17.Håndtak til gressoppsamler (hvis aktuelt)
18.Øvre del av gressoppsamleren
19.Nedre del av gressoppsamleren
20.Skiftnøkkel
21.Bruksanvisning
22 Luke
23.Advarselsetikett
24.Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Kytkinrasia
2. Käynnistyskahva
3. Poislukituspainike
4. Kytkinkotelon ruuvit x 2
5. Ylempi kahva
6. Johdon pidike x 2
7. Yläkahvan pultti x 2
8. Yläkahvan aluslevy x 2
9. Yläkahvan kiristysnuppi x 2
10.Yläkahvan kiristysnupin mutteri x 2
11.Alempi kahva x 2
12.Alakahvan kiristysnupin mutteri x 2
13.Alakahvan kiristysnuppi x 2
14.Alakahvan aluslaatta x 2
15.Moottorin suojakansi
16.Kansi
17.Ruohonkerääjän kahva (jos käytössä)
18.Ruoholaatikon yläosa
19.Ruoholaatikon alaosa
20.Kiintoavain
21.Käyttöopas
22.Suojaläppä
23.Varoitusnimike
24.Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Kopplingsdosa
2. Start/stopp-reglage
3. Låsknapp 4 Skruvar för
kopplingsdosa, 2 st
5. Övre handtag
6. Kabelklämma 2 st
7. Bult för övre handtag, 2 st
8. Mellanläggsbricka för övre handtag, 2 st
9. Vingratt för övre handtag, 2 st
10.Mutter för övre handtags vingratt, 2 st
11.Undre handtag x 2
12.Mutter för nedre handtags vindratt, 2 st
13.Vingratt för nedre handtag, 2 st
14.Mellanläggsbricka för nedre handtag, 2 st
15.Motorskydd
16.Kåpa
17.Handtag för gräsuppsamlare (om sådan finns)
18.Gräslådans överdel
19.Gräslådans underdel
20.Skiftnyckel
21.Bruksanvisning
22.Säkerhetsklaff
23.Varningsetikett
24.Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Afbryderkontakt
2. Start/stophåndtag
3. Låseknap
4. Skruer til afbryderkontakt x 2
5. Øvre håndtag
6. Kabelklemme x 2
7. Bolt til øverste håndtag x 2
8. Pakning til øverste håndtag x 2
9. Vingegreb til øverste håndtag x 2
10.Vingegrebsmøtrik til øverste håndtag x 2
11.Nedre håndtag x 2
12.Vingegrebsmøtrik til nederste håndtag x 2
13.Vingegreb til nederste håndtag x 2
14.Pakning til nederste håndtag x 2
15.Motordæksel
16.Skjold
17.Opsamlerhåndtag (hvis relevant)
18.Øverste del af græsboksen
19.Nederste del af græsboksen
20.Skruenøgle
21.Brugsvejledning
22.Sikkerhedsklap
23.Advarselsmœrkat
24.Produktets mærkeskilt
(GB) CARTON CONTENTS (DE) KARTONINHALT (FR) CONTENU DU CARTON (NL) INHOUD (NO) KARTONGEN
INNEHOLDER
(FI) PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL (DK) KARTONINDHOLD (ES) CONTENIDO DEL
CARTON (PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA (PL) ZAWARTOŚĆ KARTONU (CZ) OBSAH KRABICE (SK) OBSAH BALENIA (SI) VSEBINA ŠKATLE
1
2
3
4
5
6
7
8
7
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
6
10
12
13
14
22
23
24
Safety Precautions
ENGLISH - 1
Explanation of Symbols on the 33cm
Warning
Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do
Always keep the lawnmower on the ground when mowing. Tilting or lifting the lawnmower may cause stones to be thrown out
Keep bystanders away. Do not mow whilst people especially children or pets are in the mowing area
Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged. Keep the cable away from the blade.
Beware of severing toes or hands. Do not put hands or feet near a rotating blade.
Blade continues to rotate after the machine is switched off. Wait until all machine components have completely stopped before touching them.
Do not mow in the rain or leave the lawnmower outdoors while raining
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the lawnmower in the manner and for the functions described in these instructions.
3. Never operate the lawnmower when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is recommended. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the lawnmower if the electric cables are damaged or worn
4. Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or damaged cable. Replace it with a new one.
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and reduce the efficiency of your mower.
6. Keep cable away from lawnmower, always work away from the power point mowing up and down, never in circles.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before disconnecting any plug, cable connector or extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine electric supply cable for damage or ageing befor
e
winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Electrolux replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label.
14. Electrolux products are double insulated to EN60335. Under no circumstances should an earth be connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm
2
size cable up to 40 metres length maximum. Maximum rating:
1.00mm2size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Electrolux Outdoor Products Approved Service Centre.
2. Only use extension cables specifically designed for
outdoor use.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones,
wire and debris; they could be thrown by the blade.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with their
fixings in sets to preserve balance.
Use
1. Use the lawnmower only in daylight or good artificial
light.
2. Avoid operating your lawnmower in wet grass,
where feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear
non-slip footwear.
5. Mow across the face of slopes, never up and down.
6. Exercise extreme caution when changing direction
on slopes. Walk never run.
7. Mowing on banks and slopes can be dangerous.
Do not mow on banks
or steep slopes.
8. Do not walk backwards when mowing, you could trip.
9. Never cut grass by pulling the mower towards you.
10. Switch off before pushing the mower over surfaces
other than grass.
11. Never operate the lawnmower with damaged guards
or without guards in place.
12. Keep hands and feet away from the cutting means at
all times and especially when switching on the motor.
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the lawnmower. Never use the mower unless the grassbox or guards provided by the manufacturer are in the correct position.
STOP
Safety Precautions
13. Do not tilt lawnmower when the motor is running, except when starting and stopping. In this case, do not tilt more than absolutely necessary and lift only the part which is away from the operator. Always ensure that both hands are in the operating position before returning the appliance to the ground.
14. Do not put hands near the grass discharge chute.
15. Never pick up or carry a mower when it is operating or still connected to the mains supply.
16. Remove the plug from the mains :
- before leaving the mower unattended for any period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the appliance;
- if you hit an object. Do not use your lawnmower until you are sure that the entire lawnmower is in a
safe operating condition.;
- if the lawnmower starts to vibrate abnormally. Check immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the lawnmower is in safe working condition.
2. Check the grassbox/grassbag frequently for wear or deterioration.
3. Replace worn or damaged parts for safety.
4. Only use the replacement blade, blade bolt, spacer and impeller specified for this product.
5. Be careful during adjustment of the lawnmower to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine.
Assembly Instructions
Assembly of Lower Handles to Deck
1. Insert the nuts into the lower handle wing knobs. (A1)
2. Place the hole in the lower handle over the end of the tie rod (A)
3. Place the washer and wing knob onto the end of the tie rod and firmly tighten. (A)
4. Repeat on the other side.
Assembly of Upper Handles to Lower Handles.
1. Insert the nuts into the upper handle wing knobs. (B1)
2. Ensure the upper handle and the lower handle are aligned correctly. (B)
3. Fit the bolts, washers and wing knobs..
(B)
4. Fit the cable to the handles with the clips provided, making sure the cables are not trapped between the upper and lower handles.
Assembly of Switchbox to Upper Handle
1. Insert the studs in the switchbox hinge into the holes in the upper handle as illustrated in Fig C
2. Firmly secure with the two screws (D).
Grassbox Assembly.
1. Insert the grassbox handle into the grassbox upper, as illustrated in fig E, and press firmly down until the handle clicks into place - (if applicable).
2. Align the grassbox upper with the grassbox lower.
3. Locate the clips in the order illustrated in Fig F, ensuring all the clips are firmly in place.
Adjusting the Cutting Height
Cutting Height Adjustment (G) and (H)
• Height of cut is adjusted by raising or lowering the wheels.
• There are five heights of cut on this product.
• NOTE A medium height of cut is recommended for most lawns. The quality of your lawn will suffer and collection will be poor if you cut too low.
HEIGHT OF CUT
WHEELS POSITION
Low Front position 1
Back position 1
Low to Medium Front position 1
Back position 2
Medium Front position 2
Back position 2
Medium to High Front position 2
Back position 3
High Front position 3
Back position 3
Grassbox
Fitting Fully Assembled Grassbox to Lawnmower. See Fig J.
1. Lift safety flap.
2. Make sure the discharge chute is clean and free
from debris.
3. Locate fully assembled grassbox onto the location
point at the rear of the deck (J1)
4. Locate safety flap onto the top of the grassbox.
Ensure the grassbox is securely located.
• IMPORTANT ! AFTER FITTING ENSURE NO GAP REMAINS BETWEEN THE SAFETY FLAP AND THE GRASSBOX.
• Removal is the reverse procedure.
• For larger areas of grass where grass collection is not required you can use your lawnmower without the grassbox. Ensure the Safety Flap is fully closed. The design of the safety flap permits the cut grass to be discharged downward behind the machine.
ENGLISH - 2
ENGLISH - 3
Starting and Stopping
To Start your Lawnmower
1. Connect female extension cable connector to the back of the switchbox.
2. Connect plug to mains and switch on.
3. Tilt the handle downwards to slightly raise the front of the lawnmower and to reduce the risk of lawn damage whilst starting.
The switchbox is provided with a lock-off button (K1) to prevent accidental starting.
4. Press and hold the lock off button on the switchbox,(K1) then squeeze the Start/Stop lever towards the upper handle as shown on Fig. L.
5. Continue to squeeze the start/stop lever towards the upper handle and release the lock-off button.(M)
6. Lower the lawnmower to its proper operating position and commence mowing.
To Stop your Lawnmower
1. Release the pressure on the Start/Stop lever.
How to Mow
1. For the best results, mow the outside edge of the lawn in a clockwise direction first.(N1)
2. Then start mowing the edge of the lawn nearest to the power point so the cable is laid out on the lawn you have already cut. (N2)
3. For best grass collection, always mow in a straight line, do not swing the lawnmower from side to side.
Do Not Overload Your Mower
Mowing long thick grass may cause the motor speed to drop, you will hear a change in the motor sound. If the motor speed drops you may overload your lawnmower which may cause damage. When mowing in long thick grass a first cut with the cutting height set higher will help reduce the load. See Adjusting the Cutting Height. Mow twice a week during the growing season, your lawn will suffer if more than a third of its length is cut at one time and this may also result in poor collection.
Removing and Fitting the Blade and Fan
P1 - Blade bolt P2 - Blade P3 - Fan
• Always handle the blade with care - sharp edges could cause injury. USE GLOVES.
Removing the Blade and Fan
1. To remove the blade bolt, hold the fan firmly and with the spanner provided loosen the blade bolt by turning it anti-clockwise (P).
2. Remove the blade bolt, blade and fan. (P)
3. Inspect for damage and clean as necessary.
• Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2 years whichever is the sooner - regardless of condition.
• If the blade is cracked or damaged replace it
with a new one.
• Never use a blade bolt if the insulated head is damaged cracked or missing.
Fitting the Blade and Fan
1. Ensure the fan is located correctly.(P)
2. Fit the blade to the fan with the tilt edges of the blade (P4) facing towards the mower, ensuring the blade is located onto the fan location points (P5) correctly
3. Re-assemble blade bolt through blade and fan.
4. Hold the fan firmly and tighten blade bolt firmly with the spanner provided. Do not over tighten.
5. Do not use a longer spanner.
Caring for your Lawnmower
Cleaning (Q)
• USE GLOVES
• IMPORTANT
It is very important that you keep your lawnmower clean. Grass clippings left in any of the air intakes or under the deck could become a potential fire hazard.
1. Remove grass from under the deck with brush.
2. Using a soft brush - remove grass clippings from all air intakes, the discharge chute and the grass box.
3. Remove the blade, see Figure P, to gain access to the fan and clean with a soft brush.
4. Wipe over the surface of your lawnmower with a dry cloth.
• IMPORTANT
Never use water for cleaning your lawnmower. Do not clean with chemicals, including petrol, or solvents - some can destroy critical plastic parts.
At the End of the Mowing Season
1. Replace blade, bolts, nuts or screws, if necessary.
2. Clean your lawnmower thoroughly.
3. Make sure that the electric cable is coiled properly.
Storing your Lawnmower
Store in a dry place where your lawnmower is protected from damage.
Service Recommendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.
Environmental Information
Fault Finding Hints
Fails to Operate
1. Is the correct Starting procedure being followed? See ‘To Start your Lawnmower’
2. Is the Power Turned On?
3. Check the fuse in the plug, if blown replace.
4. Fuse continues to blow?
Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your local approved Service Centre.
Poor Grass Collection
1. Disconnect from the mains electricity supply.
2. Clean the outside of the air intakes, the discharge chute and the underside of the deck.
3. Raise to a higher height of cut. See Adjusting the Cutting Height
4. Clean Fan Blades.
5. If poor collection persists.
Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your local approved Service Centre.
Excessive Vibration
1. Disconnect from the mains electricity supply.
2. Check that the blade is fitted correctly?
3. If the blade is damaged or worn, replace it with a new one.
4. If vibration persists, turn the blade through 180
o
by first loosening the blade bolt, turning the blade and re-tightening the blade bolt.
5. If vibration persists?
Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your local approved Service Centre.
Lawnmower becomes heavy to push
1. Disconnect from the mains electricity supply.
2. In long grass or uneven ground, the height of cut should be raised to a higher position. See Adjusting the Cutting Height
3. Check that the wheels and rollers can rotate freely.
4. If problem persists?
Immediately disconnect from the mains electricity supply and consult your local approved Service Centre.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manufacture within the guarantee period, Electrolux Outdoor Products, through its Authorised Service Repairers will effect the repair or replacement to the customer free of charge providing: (a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer. (b) Proof of purchase is provided. (c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user. (d) The failure has not occurred through fair wear and
tear. (e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Electrolux Outdoor Products. (f) The machine has not been used for hire. (g) The machine is owned by the original purchaser. (h) The machine has not been used commercially. * This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it is important that you read the instructions contained in this Operator's Manual and understand how to operate and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Replacing worn or damaged blades. * Failures as a result of not reporting an initial fault. * Failures as a result of sudden impact. * Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and recommendations
contained in this Operator's Manual. * Machines used for hire are not covered by this guarantee. * The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular maintenance
and are, therefore not normally subject to a valid
warranty claim: Blades, Electric Mains cable. * Caution!
Electrolux Outdoor Products does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement parts or
additional parts that are not either manufactured or
approved by Electrolux Outdoor Products, or by the
machine having been modified in any way
ENGLISH - 4
Electrolux Outdoor Products are manufactured under an Environmental Management System (ISO 14001) using, where practical, components manufactured in the most environmentally responsible manner, according to company procedures, and with the potential for recycling at the end of the products’ life.
• Packaging is recyclable and plastic components have been labelled (where practical) for categorised recycling.
• Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal information.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that the Lawnmower:-
Category........Electric Wheeled Rotary
Make..............Electrolux Outdoor
Products
Conforms to the specifications of Directive 2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using directive 81/1051/EEC as a guide. The maximum A-weighted sound pressure level recorded at operator position under free field semi anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP Certify that a sample of the above product has been tested using ISO 5349 as a guide. The maximum weighted root mean square value of vibration recorded at operator’s hand position was:-
Type of Cutting Device....Rotary Blade
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-. EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Type...................................................................... RE330
Width of Cut........................................................... 33cm
Speed of Rotation of Cutting Device..................... 2,800 RPM
Guaranteed sound power level.............................. 86 dB (A)
Measured Sound Power Level............................... 84 dB (A)
Level....................................................................... 73.5 dB (A)
Value...................................................................... 3.49 m/s
2
Weight.................................................................... 10.1 kg
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bescheinige hiermit, dass der Rasenmäher:-
Kategorie....Elektrorasenmähe
Fabrikat...... Electrolux Outdoor
Products
die Spezifikationen der Direktive 2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei Direktive 81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der an der Bedienerposition unter Freifeld­Halbschalltot-Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349 als Richtschnur verwendet wurde. Der maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der an der Handposition des Bedieners gemessen wurde, betrug:-
Schneidwerktyp.................... Rotierendes Messer
Identifizierung der reihe....... Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde.....I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-.............. 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
und Normen:-..........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ............................................................................ RE330
Schnittbreite............................................................. 33cm
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks.... 2,800 RPM
Garantierter Geräuschpegel.................................... 86 dB (A)
Gemessener Geräuschpegel................................... 84 dB (A)
Höhe ........................................................................ 73.5 dB (A)
Wert.......................................................................... 3.49 m/s
2
Gewicht.................................................................... 10.1 kg
Je soussigné M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. certifie que la tondeuse:­Catégorie...Rotative à roues électrique Marque...Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum pondéré de pression acoustique enregistré à la position de l’opérateur en champ libre en chambre demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-dessus a été essayé selon les indications de la norme ISO 5349. La moyenne quadratique pondérée des vibrations enregistrées à la position de la main de l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe........... Lame rotative
Identification de la serie....... Voir la Plaquette
D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié.... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives..... 98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes........ EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Type................................................................... RE330
Largeur de coupe.............................................. 33cm
Vitesse de rotation de l'outil de coupe.............. 2,800 RPM
Niveau garanti de puissance sonore................. 86 dB (A)
Niveau mesuré de puissance sonore................ 84 dB (A)
Niveau............................................................... 73.5 dB (A)
Valeur................................................................ 3.49 m/s
2
Poids................................................................. 10.1 kg
Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. verklaar dat de grasmaaimachine:­Categorie..Elektrische grasmaaier op
wielen
Merk.....Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief 2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens richtlijn 81/1051/EEC. Het maximale A-belaste geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de positie van de bediener in een semi geluiddichte ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het bovengenoemde product is getest volgens ISO 5349 als richtlijn. De maximale belaste effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij de positie van de hand van de bediener, bedraagt:-
Type maaier...................... Roterend mes
Identificatie van serie....... Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit......ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie...I.T.S., Cleeve Road,
Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen.......EN60555-2:1987, EN60555-
3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335­1:1991, IEC335-2-77:1996
Type................................................................. RE330
Maaibreedte..................................................... 33cm
Toerental maaier.............................................. 2,800 RPM
Gegarandeerd geluidsvermogen..................... 86 dB (A)
Gemeten geluidsvermogen.............................. 84 dB (A)
Niveau.............................................................. 73.5 dB (A)
Waarde............................................................ 3.49 m/s
2
Gewicht............................................................ 10.1 kg
Já, níže podepsaný M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
potvrzuji, že sekačka:-
Kategorie.......Elektrická rotační kolová
sekačka
Značka..........Electrolux Outdoor
Products
splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 81/1051/EEC jako vodítka. Maximální A­vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polo­bezdozvukové komory, byla-
Já, níže podepsaný M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:-
Typ řezného nástroje...... Rotační nůž
Identifikace Série........... Viz Śtítek Technických Údajů
Výrobku
Postup vyhodnocování souladu..........ANNEX VI
Oznámeno orgánu......... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Jiné směrnice.................98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
a normy.......................... EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335­1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ......................................................................... RE330
Šířka sekání........................................................... 33cm
Rotační rychlost řezného nástroje......................... 2,800 RPM
Zaručená hladina akustického výkonu.................. 86 dB (A)
Naměřená hladina akustického výkonu.................84 dB (A)
Úroveň....................................................................73.5 dB (A)
Hodnota................................................................. 3.49 m/s
2
Hmotnost............................................................... 10.1 kg
Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. týmto potvrdzujem, že kosačka:-
Kategória....Elektrická rotačná
kolesová kosačka
Výroba....... Electrolux Outdoor
Products
Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000/14/EEC
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Pri maximálnom zaažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok voného poového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:-
Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, Electrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom zaažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:-
Typ rezného telesa...... Rotačný nôž
Identifikácia série......... Vid Štítok Parametrov Výrobku
Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru.........ANNEX VI
Informované orgány..... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Ďalšie nariadenia......... 98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
a normám..................... EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335­1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ........................................................................ RE330
Šírka skosu........................................................... 33cm
Rýchlost rotácií rezného telesa............................ 2,800 RPM
Garantovaný stupeň sily zvuku............................ 86 dB (A)
Nameraný stupeň sily zvuku................................ 84 dB (A)
Úroveň.................................................................. 73.5 dB (A)
Hodnota................................................................ 3.49 m/s
2
Hmotnos.............................................................. 10.1 kg
Spodaj podpisani M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. potrjujem, da je
kosilnica:-
kategorija..........Električni aparat z
gibljivimi kolesi
blagovna znamka..Electrolux Outdoor
Products
v skladu z določbami Direktive 2000/14/EEC
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiska zvoka A-jakosti, ki je bil zabeležen na poziciji upravnika v pogojih prostega polja semi-anakoične komore je bil:-
Spodaj podpisani M. Bowden, Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, da je bil primerek zgornjega proizvoda testiran glede na pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečna zmerjena vrednost korena na kvadrat za vibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove je bila roke je bila:-
Vrsta naprave za rezanje...Rotacijsko rezilo
Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Postopek ugotavljanja skladnosti........................ANNEX VI
Obveščeno telo..................I.T.S., Cleeve Road,
Leatherhead, Surrey. KT22 7SB England
Druge direktive...................98/37/EEC, 89/336/EEC,
73/23/EEC
in po standardih ................EN60555-2:1987, EN60555-
3:1987, EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tip..................................................................RE330
Širina reza......................................................33cm
Hitrost rotacije naprave za rezanje................2,800 RPM
Zajamčen nivo hrupa.....................................86 dB (A)
Izmerjen nivo hrupa.......................................84 dB (A)
Nivo............................................................... 73.5 dB (A)
Vrednost........................................................ 3.49 m/s
2
Teža...............................................................10.1 kg
Newton Aycliffe, 22/10/2004 M. Bowden, Research & Development Director
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5119452-02
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...