Electrohome 20ET202V User Manual [fr]

20ET202V
COMBINÉ TÉLÉVISEUR STÉRÉO 20” AVEC MAGNÉTOSCOPE ET LECTEUR DVD
MANUEL D’UTILISATEUR
FRANÇAIS
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur), consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique correspondant au téléviseur.
Lorsque l’appareil sort de l’usine, l’option du menu TV/CABLE est en mode « CABLE » (câblodistribution). Si vous n'utilisez pas la câblodistribution, choisissez l’option « TV ».
Avant de mettre cet appareil en marche, veuillez lire attentivement ce manuel.
5W90601A [F] Cover 18/5/06, 3:00 PM1
ATTENTION
SÉLECTION DU MODE TV/CABLE
Le symbole représentant un éclair
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE REQUIRE LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRERE). AUCUNE PIECE NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’APPAREILA UN TECHNICIEN QUALIFIE.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
ATTENTION:
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites
ATTENTION: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par
ATTENTION:
CE LECTEUR VIDÉO NUMÉRIQUE EST DOTÉ D’UN FAISCEAU LASER POUR LA LECTURE.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’UTILISATEUR ET CONSERVEZ-LE AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT. SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ, ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ.
L’UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL. UN RAYONNEMENT LASER RISQUE D’ÊTRE VIS­IBLE QUAND LE BOÎTIER OU LE COMPARTIMENT À DISQUE EST OUVERT. NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE
POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÉTRE INSÉRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil, l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
- Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
- Eloigner davantage l’appareil du récepteur.
-Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
l’organisme responsable de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de se servir de cet appareil.
2
dans un triamgle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté par des piéces non isolées à l’intérieur de l’appareil et dont la tenstion est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangeruses.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur que des instructions importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l’appareil.
Emplacement des étiquettes
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que les avertissements de sécurité (symboles, etc.) sont apposés à l’endos de l’appareil.
CERTIFICATION: CONFORME AUX NORMES « FDA RADIATION PERFORMANCE STAND­ARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J. »
5W90601A [F] (02-05) 18/5/06, 3:00 PM2
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions sur le fonctionnement et la sécurité avant de mettre l’appareil en marche.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3. TENEZ COMPTE DE CES MISES EN GARDE
Toutes les mises en garde imprimées sur l’appareil ou contenues dans le manuel d’instructions doivent être observées.
4. OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Toutes les instructions sur le fonctionnement et l’utilisation doivent être suivies.
5. NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ni en aérosol, mais essuyez l’appareil avec un linge humide.
6. ACCESSOIRES
Le fabricant de cet appareil ne conseille aucun accessoire car leur emploi peut être dangereux.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou près de l’eau, comme par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier de cuisine ou de salle de bain, dans un sous-sol humide ou autour d’une piscine.
8. EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support, trépied ou une table instable, car il pourrait en tomber, se briser et blesser sérieusement quelqu’un se trouvant à proximité.
8A. Si vous voulez déplacer l’appareil avec le chariot sur lequel il est placé, procédez
avec prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l’appareil avec le chariot.
9. VENTILATION
Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier de l’appareil sont destinés à assurer sa ventilation de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé à une surchauffe. N’obstruez pas ces orifices d’aération en plaçant l’appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas non plus près ou au-dessus d’un radiateur ou d’une bouche de chauffage ni sur une étagère ou dans un meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la circulation d’air autour de l’appareil. Suivez les instructions du fabricant.
10. SOURCE D’ALIMENTATION
Cet appareil ne peut être raccordé qu’à la source d’alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre compagnie d’électricité locale. Pour les appareils destinés à être alimentés par des piles ou autres sources de courant, consultez le manuel d’instructions.
11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée de courant alternatif (une lame plus large que l’autre) qui ne peut se brancher sur la prise que d’une seule façon. S’il vous est impossible de la brancher sur la prise, essayez de l’inverser. Si c’est toujours impossible, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. N’essayez pas de neutraliser l’objectif sécuritaire de la fiche polarisée si votre appareil est doté d’une fiche à 3 lames de mise à la terre. Cette fiche peut se brancher seulement sur une prise électrique à mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de sécurité.
12. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l’appareil.
13. ORAGE ÉLECTRIQUE
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l’appareil de la prise électrique et déconnectez l’antenne ou le système de câblodistribution si l’appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période.
MISE EN GARDE EN CAS
D’UTILISATION D’UN CHARIOT
(Symbole fourni par la RETAC)
S3126A
5W90601A [F] (02-05) 18/5/06, 3:00 PM3
3
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
14. LIGNES DE HAUTE TENSION
L’antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d’alimentation aériennes ni de circuits électriques, ni de telle façon qu’elle puisse toucher ces lignes ou fils en tombant. Pendant l’installation de l’antenne extérieure, il faut être très prudent de ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.
15. SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU CORPS ÉTRANGER
Faites attention de ne pas laisser tomber un corps étranger ni de laisser pénétrer un liquide dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez jamais de liquide sur l’appareil.
17. MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE
Si une antenne extérieure ou un système de transmission par câble est relié à l’appareil, vous devez vous assurer que l’antenne ou le système de transmission par câble est convenablement mis à la terre de manière à être protégé, dans toute la mesure du possible, contre les surtensions et les charges d’électricité statique. La section 810 du code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de descente vers un élément de décharge de l’antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.
EXEMPLE DE LA MISE A LA TERRE DE L’ANTENNE SELON
LES INSTRUCTIONS DU CODE DE L’ELECTRICITE
Câble de descente d’antenne
(suite)
Bride de mise à la terre
Equipement du
service électrique
NEC - Code national de l’électricité S2898A
18. SERVICE OU RÉPARATION
Le consommateur ne doit pas essayer de réparer l’appareil lui-même, mais doit se limiter aux réglages décrits dans le manuel d’instructions. En cas de besoin, confiez l’appareil à un centre de service autorisé.
19. DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS
L’appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si:
a. La fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé; b. Un objet est tombé ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil; c. L’appareil a été exposé à la pluie; d. L’appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions. Effectuez seulement
les réglages expliqués dans le manuel d’instructions, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l’appareil, qui exigera alors des réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de fonctionnement;
e. L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f. Le fonctionnement de l’appareil a changé de façon marquante.
20. PIÈCES DE RECHANGE
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres accidents.
21. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
Après service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
Elément de décharge de l’antenne (Article 810-20 du NEC)
Conducteurs de mise à la terre
(Article 810-21 du NEC) Brides de mise à la terre Système d’électrodes de mise à la terre du courant (Art. 250, section H, du NEC)
4
5W90601A [F] (02-05) 18/5/06, 3:00 PM4
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
22. CHALEUR
N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.
23. COMPARTIMENT À DISQUE
Gardez les doigts à l’écart du compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser sérieusement.
24. CONNEXION
Lorsque vous désirez raccorder le combiné téléviseur-magnétoscope-lecteur DVD sur un autre appareil, éteignez d’abord les deux appareils et débranchez-les du réseau électrique car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures. Lisez attentivement les manuels d’instructions accompagnant tous les appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez les connexions.
25. FAISCEAU LASER
Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d’aération de l’appareil pour tenter d’apercevoir le faisceau lumineux du laser car vous risquez ainsi d’endommager vos yeux.
26. DISQUE
N’utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent causer des blessures sérieuses et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
27. REMARQUE À LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
Cet avis est destiné à lui rappeler l’article 820-40 du Code national de l’électricité (NEC) qui donne les lignes de conduite sur la mise à la terre correcte et qui stipule que système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible de son point d’entrée
CONDENSATION
De la condensation risque de se former sur les composantes internes du lecteur appareil si ce dernier est déplacé d’un environnement froid à un endroit tempéré ou si la température dans la pièce où il se trouve augmente subitement. Dans ces cas-là, la performance du appareil sera altérée. Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de placer l’appareil pendant au moins une heure dans le nouvel environnement plus chaud avant de tenter de l’allumer, ou faites monter la température de la pièce graduellement. De la condensation peut également se former sur les composantes internes du appareil si l’appareil est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une chaude journée d’été. Si cela survient, changez l’emplacement du appareil.
«la mise à la terre du câble doit être raccordée à un
».
(suite)
Prise du CA
Trou et lame plus larges
Cordon CA à fiche polarisée (une lame plus large que l’autre)
5W90601A [F] (02-05) 18/5/06, 3:00 PM5
Source d’alimentation
POUR UTILISER LA SOURCE D’ALIMENTATION
Utiliser le cordon du CA polarisé qui convient à l’opération du CA. Insérez la fiche du CA à la prise du CA polarisée (120 volts, 60 hertz).
REMARQUES:
• Ne branchez jamais le cordon d’alimentation à une prise CA dont la tension est différente de celle spécifiée (120 volts 60 hertz). Utilisez uniquement le cordon d’alimentation vendu avec l’appareil.
• S’il est impossible d’insérer la fiche polarisée dans une prise du CA non polarisée, n’essayez pas de couper ni de limer la lame la plus large, Il incombe à l’utilisateur de demander à un électricien de remplacer la prise désuète.
• Si vous recevez un choc électrique quand vous touchez l’appareil, et qu’il cesse de fonctionner, débranchez-le simplement de la prise électrique, attendez quelques minutes puis branchez-le de nouveau. L’appareil devrait alors fonctionner normalement.
5
Caractéristiques
TÉLÉVISEUR AVEC LECTEUR DVD/CD/MAGNÉTOSCOPE
Téléviseur avec magnétoscope avec lecture DVD/CD - Conception unique en son genre pour économiser l’espace qui
combine un Hi-Fi Magnétoscope et un lecture DVD/CD. Un DVD a une capacité bien plus grande qu’un CD audio, mais la même taille. La qualité d’image est supérieure à celle des cassettes vidéo Super VHS. La qualité sonore est supérieure à celle d’un CD audio. Le lecteur DVD accepte le disque DVD ainsi que le CD audio.
La qualité d’image (HQ) - Cet appareil procure une résolution horizontale d’image de plus de 400 lignes (et 220 lignes en
mode magnétoscope).
Affichage trilingue à l’écran - Vous pouvez choisir la langue dans laquelle les diverses fonctions de l’appareil apparaîtront à
l’écran : français, anglais ou espagnol.
Section TÉLÉVISEUR
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral - Fait apparaître les sous-titres ou un texte sur tout l’écran pour les
téléspectateurs malentendants.
Réglage de l’image par télécommande - L’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen de la
télécommande, la luminosité, la couleur, le contraste, la netteté et la teinte de l’image.
Minuterie d’arrêt différé programmable - Le téléviseur peut être programmé, par télécommande, pour s’éteindre
automatiquement après une période pouvant aller jusqu’à 120 minutes.
Section MAGNÉTOSCOPE
Réception stéréo/SAP - Ce magnétoscope est conçu pour recevoir des programmes stéréo et SAP (second programme
audio) si ceux-ci sont diffusés.
4 têtes vidéo - Offre une image de qualité optimale même lors de la lecture à effets spéciaux.
Tête 19 micromètre - Pour offrir une excellente qualité d’image même en mode SLP, cette technologie utilise une largeur de
19 microns pour éviter les interférences vocales et améliorer considérablement la qualité d’image SLP proche des niveaux SP. Grâce à cette technologie de précision, les images résiduelles et les problèmes de couleurs sont quasiment éliminés.
Son Hi-Fi stéréo - Avec sa réponse de fréquences de 20 à 20.000 Hz et sa gamme dynamique supérieure à 90 dB, ce
magnétoscope offre un niveau d’excellence qui rivalise celui d’un lecteur de disques compacts.
Enregistrement simplifié une touche (OTR) - En pressant simplement la touche REC/OTR, l’appareil peut être programmé
pour commencer à enregistrer immédiatement pendant une durée pouvant aller jusqu’à 6 heures.
Section DVD
Compatibilité à une large gamme de sorties Audio prise audio digital coaxial:
• Lorsque l’appareil connecté intègre un décodeur Dolby Digital, le son produit est celui d’une salle de cinéma ou de concert.
• La lecture se fera en son MPEG (si le DVD a été enregistré en MPEG).
• Le son linéaire PCM d’un 48 kHz/16 bit sur un 96kHz/24 bit dépasse le son d’un CD audio.
Langues multiples - Étant donné que ce lecteur de DVD fonctionne avec une combinaison de 136 langues / sous-titres / pistes sonores, il vous est possible de choisir celle que vous préférez. (veuillez noter que vous ne pourrez pas sélectionner une langue qui n’est pas enregistrée sur le disque)
Multi-angles - Les images de sport ou de concert sont filmées par plusieurs cameras. Cet appareil permet une lecture à angles multiples par simple utilisation de la touche multi angle. (Si l’enregistrement sur le disque n’a pas été effectué sous des angles multiples, il ne vous sera pas possible de changer l’angle.)
Lecture répétée - Fonction « Repeat » applicable sur un chapitre, un titre, une piste, un segment entre deux points.
Lecture programmée/aléatoire - Vous pouvez lire des pistes, titres ou chapitres de manière programmée ou aléatoire.
Zoom - Pendant la lecture, possibilité de Zoom avant.
Format écran vidéo - Vous pouvez changer le rapport de cadre de l’écran de votre moniteur/téléviseur avec un disque adéquat.
Contrôle parental - Vous pouvez restreindre la reproduction des scènes ou des sons des DVD qui disposent d’un niveau de classification encodé.
* Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur qui est elle-même protégée par les revendications de
certains brevets américains ainsi que par d’autres droits de propriété intellectuelle. Toute utilisation de cette technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et cette technologie est destinée à l’utilisation domestique et à d’autres utilisations restreintes, sauf autorisation particulière accordée par Macrovision. Toute tentative d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.
*
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
* L’enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de films, de bandes vidéo ou d’autres matériaux protégés par la
loi relative à la protection des droits d’auteur peut constituer une infraction à ladite loi.
6
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM6
Table des matières
Avant la première utilisation
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ...3
Source d’alimentation....................................... 5
Caractéristiques ...............................................6
Table des matières........................................... 7
Commandes et fonctions ................................. 8
Télécommande ................................................ 9
Raccordements des antennes ....................... 11
Raccordements à la câblodistribution ............12
Connexion à un autre appareil .......................13
Définition de la langue d’affichage à l’écran... 15
Réglage automatique de l’horloge ................. 16
Réglage manuel de l’horloge ......................... 18
Fonctionnement du téléviseur
Fonctionnement du téléviseur ........................19
Sous-titrage .................................................... 21
Mise en mémoire des canaux ........................22
Réglage l’heure de mise sous tension ...........24
Réglage l’heure de mise hors tension ............ 25
Ajustements de l’image ..................................26
Réglage préférentiel de l’image ..................... 27
Enregistrement et lecture stéréo ....................28
Second programme audio (SAP) ...................28
Fonctionnement du magnétoscope
Mise en place et retrait de la cassette............ 29
Lecture de la cassette .................................... 30
Modes de lecture............................................ 31
Retour au point zéro....................................... 32
Système de recherche par index ................... 32
Enregistrement
Enregistrement et visionnement simultanés .. 33
Enregistrement immédiat (OTR) .................... 35
Enregistrement par minuterie ......................... 36
Fonctions avancées du magnétoscope
Copie d’une bande vidéo ............................... 38
Fonctionnement du lecteur DVD
A propos du disque ........................................ 39
Préparation..................................................... 40
Affichage d’état disque ................................... 40
Lecture en mode basique............................... 41
Lecture en modes spéciaux ........................... 42
Zoom .............................................................. 43
Repérage de la scène désirée ....................... 43
Lecture répétée .............................................. 44
Lecture programmée (CD seulement)................
Lecture aléatoire (CD seulement) ......................
Changement de langue de la bande son ....... 46
Sous-titres ...................................................... 46
Changement des angles ................................ 47
Sélection du titre ............................................ 47
Menu DVD...................................................... 47
45 45
Fonctions avancées du lecteur DVD
Réglage du format écran................................ 48
Réglage de l’affichage.................................... 48
Réglage du mode d’image ............................. 49
Fonctions avancées du lecture DVD .............. 49
Dynamique audio (contrôle de la gamme
d’amplification) ............................................... 50
Réglage des différents niveaux de blocage ... 51
Modifier le niveau parental ............................. 52
Fonction d’annulation temporaire du
verrouillage parental dans le disque DVD ...... 53
Sélection de la laugue .................................... 54
Informations complémentaires
Liste des codes de langues............................ 55
Guide de dépannage...................................... 56
Nettoyage des têtes vidéo.............................. 57
Problèmes de réception ................................. 58
Fiche technique .............................................. 59
GARANTIE ................................... dernière page
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM7
7
Commandes et fonctions
VUE AVANT
Compartiment à cassette
Prise casque (PHONES) Prise d’entrée vidéo (VIDEO IN)
Prises d’entrée audio (AUDIO IN) (L/R)
Touche de rebobinage
Touche d’arrêt/éjection (
Touche de lecture (
Touche d’avance rapide ( ) (VCR)
Touche d’enregistrement/enregistrement
( )
Sélecteurs de canaux (CH ▲/▼)
(VCR)
) (VCR)
immédiat (
Capteur de la télécommande
) (VCR)
) (VCR)
Compartiment à disques
Touches de saut (
Voy ant d’enregistrement programmé (TIMER REC) (VCR)
Voyant d’enregistrement/enregistrement simplifié (REC/ OTR) (VCR)
Voy ant d’alimentation (POWER)
/ ) (DVD)
Interrupteur d’alimentation (POWER)
Touche de lecture (
Touche d’arrêt (
Commandes de volume (VOL ▲/▼)
Commande d’ouverture/fermeture du plateau à disques (
) (DVD)
) (DVD)
) (DVD)
VUE ARRIERE
8
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM8
Prise de sortie audio numérique coaxiale
Prise d’antenne VHF/UHF
Cordon d’alimentation du CA
r d’alimentation
Télécommande
POWER Interrupteur d’alimentation 10,15,16,19,40,41 TV/VCR
DVD
CH +/– Pour sélectionner le canal 10,20,33,35 0-9
VOL +/– Réglage du volume 19,20 MUTE Mise en sourdine 20 DISPLAY/CALL Statut du téléviseur/magnétoscope ou du lecteur
JUMP Repérage de la scène désirée 43 QUICK VIEW Commutation entre canaux présent/précédent 20
/ / / Touches à flèche
ENTER Permet de saisir les informations dans le menu
SETUP/TV MENU Affichage du menu CANCEL Effacer une programmation 37
REW/SEARCH Rebobinage/recherche visuelle arrière 30,31,42 PLAY Lecture 30,31,41,42,44,45,47,53 F.FWD/SEARCH INDEX +/– Système de recherche par index 32
6/76/7
6/7
6/76/7
SKIP STOP Arrêt 30,32~35,41 PAUSE/STILL Arrêt sur image/arrêt momentané de
REC/OTR Enregistrement 33,35,38 TIMER REC Pour que l’appareil commence à enregistrer à une
TV MONITOR Lorsque le magnétoscope se trouve en mode de
SLOW Ralenti 31,42 SLEEP Réglage de l’arrêt différé 20
CLOSED CAPTION
AUDIO SELECT
CM SKIP Sauter les portions non désirées d’une bande 31 TOP MENU Sélection du titre 47 AT R Alignement numérique automatique 31 SUBTITLE Sous-titres 46 ZERO RETURN ANGLE Changer l’angle de lecture 47 COUNTER RESET Pour remettre le compteur à 00:00:00 32 MENU Affichage du menu de logiciel DVD 47 TRACKING + Alignement manuel pendant la lecture 31 ZOOM Zoom (DVD) 43 INPUT SELECT Sélection du signal d’entrée 14,38 RETURN Fait disparaître le menu de configuration DVD
SPEED Pour choisir la vitesse d’enregistrement 33,35,38 REPEAT A-B PROGRAM PLAY MODE Sélection du mode de lecture 44,45 TRACKING – Alignement manuel pendant la lecture 31
EJECT Éjection de la vidéocassette 29,36 OPEN/CLOSE
Appuyez pour utiliser le téléviseur/magnétscope
Appuyez pour utiliser le lecteur DVD
Sélection directe des canaux de télévision Réglage de l’arrêt différé 43,45 Entrer un mot de passe 51~53
Sélection d’une option de menu
Réinitialisation des informations dans le menu
Avance rapide/recherche visuelle avant
Sauter un chapitre en avant ou en arrière 42
l’enregistrement 31,34,38,42
heure prédéterminée 36
lecture d’une vidéocassette, pressez cette touche afin de faire apparaître un moment à l’écran l’émission télévisée diffusée sur le canal syntonisé par le téléviseur. 31
Pour passer d’une option de sous-titrage codé à une autre Sélection du mode audio : mono, stéréo ou SPA Changer la langue du film (DVD) 46
Pour arrêter la bande quand le compteur atteint 00:00:00
Répéter la lecture entre A et B (DVD/CD) Comfirmation de l’enregistrement par minuterie
Ouverture/fermeture du compartiment
10,15,30,32,33,35,36
16,20,31,32,34,36,40
Page
10,35,40,41
10,19,23,33,35
26,43,45,51,52
30,31,42
49~54
25,37
41,53
21 28
32
44
9
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM9
Télécommande (suite)
INSERTION DES PILES
Ouvrez le couvercle du comparti-
1
ment à piles en le faisant glisser dans la direction de la flèche.
23
comprises)
polarités, tel qu’indiqué sur le diagramme.
en observant leurs
PRÉCAUTIONS A PRENDRE AVEC LES PILES
Quand cet appareil est alimenté par des piles, vous devez observer les précautions suivantes:
1. Utilisez seulement des piles de format et de genre spécifiés.
2. Quand vous insérez les piles, assurez-vous d’observer leur polarité, tel qu’indiqué à l’intérieur du compartiment.
Si vous inversez les piles, vous pouvez endommager l’appareil. Pour éviter tout risque de court-circuit, introduisez d’abord le pôle
3. Ne mélangez pas des piles de genres différents (par exemple des piles alcalines avec des piles au carbone zinc)
ou d’anciennes piles avec de nouvelles piles.
4. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, retirez les piles du compartiment pour éviter qu’elles
coulent et endommagent l’appareil.
5. N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables, car elles peuvent surchauffer et éclater. Suivez les
instructions du fabricant des piles.
« ».
Fonctions de base de la télécommande
Appuyez sur POWER pour mettre lappareil en marche ou à l’arrêt.
Sélectionnez le mode de fonctionnement que vous souhaitez (TV/magnétoscope ou DVD) à l’aide du TV/VCR ou
DVD.
Tapez sur CH +/– pour passer à travers les canaux un à la fois.
• Les touches à flèche (
•Vous pouvez accéder directement à des canaux particuliers à l’aide des touches Sélection directe des canaux de
la télécommande.
/ / / ) servent également à la navigation dans le système de menus à l’écran.
Fermez le couvercle.Insérez deux piles « AAA » (non
Fonctionnement
•Pointez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les
commandes pour la faire fonctionner.
• Utilisez la télécommande dans un angle de 30° de chaque côté du
capteur, jusqu’à une distance d’environ 5 mètres (16 pieds).
10
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM10
Env. 5 mètres (16 pieds)
Raccordements des antennes
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, qui correspondent à votre genre d’antenne. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution (CABLE), voyez les directives de la page 12.
Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil jumelé de 300 ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne combinée VHF/UHF à la prise d’antenne.
Prise
d’antenne
Câble coaxial 75 ohms
Tr ansformateur adapté 300/75 ohms
Antenne VHF/UHF combinée (fils jumelés séparés VHF et UHF de 300 ohms)
Prise
d’antenne
Tr ansformateur adapté 300/75 ohms
Prise
d’antenne
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d’un fil jumelé de 300 ohms, il est put-être nécessaire d’utiliser un transformateur adapté 300/75 ohms (non comprises).
Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non compris). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur adapté 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur puis branchez le multiplexeur sur la prise d’antenne.
Multiplexeur (non compris)
UHF 300 ohms
VHF 300 ohms
Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l’antenne VHF et fil jumelé UHF 300 ohms)
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne
Prise
d’antenne
Multiplexeur (non compris)
UHF 300 ohms
5W90601A [F] (06-11) 18/5/06, 3:00 PM11
VHF 75 ohms
VHF et le fil jumelé de l’antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non compris) et branchez ce dernier sur la prise d’antenne.
11
Raccordements à la câblodistribution
Ce téléviseur/magnétoscope/lecteur DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de « canaux payants » dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par le câblodistributeur, est nécessaire.
Pour les abonnes aux services de base de câblodistribution
Pour les services de base du câble sans convertisseur/ débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d’antenne, à l’endos du l’appareil.
Câble coaxial 75 ohms
Prise
d’antenne
Pour les abonnes aux services de câblodistribution a canaux brouilles
Si vous êtes abonné aux services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d’antenne du téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur/ débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir le canal.
Câble d’entrée 75 ohms du câble
Convertisseur/
débrouilleur
Câble 75 ohms vers le téléviseur/ magnétoscope
Prise
d’antenne
Pour les abonnes aux services de base de câblodistribution avec canaux payants brouilles
Si vous êtes abonné aux services de câblodistribution dont les canaux sont payants et brouillés, exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est peut être nécessaire d’utiliser un séparateur et une boîte de commutation A/B (vendu par l’installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé). Quand le commutateur A/B est réglé à la position « B », il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position « A », il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d’utiliser le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les canaux brouillés.
Câble d’entrée 75 ohms du câble
Séparateur
12
5W90601A [F] (12-15) 18/5/06, 3:00 PM12
Convertisseur/
débrouilleur
Commutateur A/B
A
B
Câble 75 ohms vers le téléviseur/ magnétoscope
Prise
d’antenne
Connexion à un autre appareil
La configuration exacte des raccordements entre les divers appareils audio et vidéo et l’appareil, dépend du modèle et des particularités de chacun. Pour connaître l’emplacement des entrées et des sorties audio et
vidéo, reportez-vous au mode d’emploi qui est fourni avec chaque appareil.
Utilisation d’un amplificateur audio/vidéo avec décodeur intégré
Si vous utilisez un amplificateur avec son ambiophonique numérique intégré comme suit, vous pouvez profiter de divers formats audio, notamment le Dolby Digital Surround, qui sonne exactement comme au cinéma.
Connectez un ampli AV intégrant un décodeur numérique Dolby, un décodeur MPEG ou etc comme c’est indiqué ci-dessous.
Arrière de l’appareil
Haut-parleur avant gauche
Appareil
Extrêmes graves
Haut-parleur avant (droite)
Sortie audio
numérique coaxiale
Amplificateur audio/vidéo intégrant un décodeur (voir ci-dessus)
Câble coaxial numérique (non compris)
Vers l’entrée coaxial numérique
Haut-parleur ambiophonique (G)
Enceinte centrale
Haut-parleur ambiophonique (D)
REMARQUES:
• Quand vous effectuez les connexions ci-dessus, il ne faut pas activer DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL sur l’ampli AV. Sinon, un bruit fort sortira brusquement des haut-parleurs et risquera de vous faire mal aux oreilles et d’endommager les haut-parleurs.
• Cet appareil ne contrôle pas la sortie audio DTS. Aucun son n'est produit s'il est raccordé à l'amplificateur AV avec décodeur DTS intégré.
5W90601A [F] (12-15) 18/5/06, 3:00 PM13
13
Connexion à un autre appareil
LINE
(suite)
Utilisation l’entrée audio/vidéo
Si vous avez connecté l’appareil à une console ou à un jeu vidéo, vous pouvez sélectionner en appuyant sur INPUT SELECT.
Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT SELECT pour choisir le mode désiré. « LINE » ou TV canal s’affiche sur l’écran pendant 4 secondes.
TV Canal
REMARQUE:
Cette touche ne fonctionne pas dans le mode DVD.
Pour relier l’appareil à un caméscope
Pour la lecture de la cassette du caméscope, reliez le caméscope au téléviseur/lecteur DVD de la manière illustrée.
Caméscope
LINE
Avant de l’appareil
Entrée vidéo
Vers la sortie audio/vidéo
Câble audio/vidéo (non compris)
Pour relier l’appareil à une jeu vidéo
Vous pouvez également utiliser cet fait en sorte qu’ils ne sont pas tous inclus dans le schéma de connexion suggéré. Vous devrez consulter le manuel de l’utilisateur de chaque composant pour obtenir des informations supplémentaires.
JEU VIDÉO
TV Game
appareil pour afficher des jeux vidéo. Toutefois, la grande variété de formats
Avant de l’appareil
Entrée vidéo
Vers la sortie audio/vidéo
Câble audio/vidéo (non compris)
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
14
5W90601A [F] (12-15) 18/5/06, 3:00 PM14
Définition de la langue d’affichage à l’écran


    


CH

     


CH
Vous pouvez choisir parmi les trois langues suivantes (Anglais, Espagnol et Français) pour l’affichage à l’écran.
1
Appuyez sur POWER pour allumer lappareil.
2 Appuyez sur TV/VCR pour choisir le mode téléviseur/
magnétoscope.
Appuyez sur SETUP/TV MENU.
3
Le TV/VCR menu apparaît à l’écren. Appuyez sur
pour choisir le mode .
Appuyez sur ou pour
4
choisir l’option de la sélection de la langue d’affichage « LANGUAGE », puis sur
5
Appuyez sur choisir la langue désirée: français (FRANCAIS), anglais (ENGLISH) ou espagnol (ESPAÑOL), puis sur ENTER.
Appuyez sur la touche SETUP/TV MENU jusqu’à ce que
6
l’écran MENU soit effacé.
ou
ou pour
.
ENTER/MENU
//
CH
REMARQUE:
Si aucune touche n’est pressée pendant plus de 60 secondes, l’écran MENU disparaît automatiquement.
15
5W90601A [F] (12-15) 18/5/06, 3:00 PM15
Réglage automatique de l’horloge
////
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CH
////
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK OFF
STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
La fonction de réglage automatique de l’horloge ajuste automatiquement l’horloge intégrée (mois, jour, année et heure) quand appareil est connecté à une antenne ou à un réseau de câblodistribution et est éteint. L doit rechercher une station pouvant être captée dans votre région et recevoir le signal émis pour l’ajustement automatique de l’horloge, il prendra quelques minutes pour remettre l’horloge à l’heure.
appareil
Réglage automatique de l’horloge
1 Raccordez l’appareil sur l’antenne ou le réseau de
câblodistribution.
• Si vous utilisez un boîtier de raccordement au câble, mettez-le sous tension.
2
Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise de courant murale.
3 Assurez-vous que lappareil soit hors tension.
• Si vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER), l’ajustement automatique de l’horloge ne fonctionnera pas.
4
Attendez au moins trois minutes et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER).
• Selon la qualité de la réception, l’opération peut prendre environ 30 minutes.
5 Appuyez sur DISPLAY/CALL pour vérifier l’horloge à l’écran. 6 Si l’horloge n’est pas réglée, vérifiez que vous recevez les canaux
de télévision. L’ajustement automatique de l’horloge ne fonctionne pas si les conditions de réception laissent à désirer.
Ajustement automatique de l’horloge
L’ajustement automatique de l’horloge est réalisé à minuit tous les jours si appareil est éteint.
• Si vous utilisez un décodeur pour le câble et souhaitez que l’ajustement automatique soit réalisé, vous devez le laisser allumé.
• Le réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas lorsque l’heure de l’horloge intégrée a plus de cinq minutes de différence par repport à l’heure réelle.
Pour désactiver l’ajustement automatique de l’horloge
À la sortie de l’usine, l’option « AUTO CLOCK » est réglée sur « ON (activée).
Mais si vous ne souhaitez pas utiliser l’ajustement
automatique de l’horloge, effectuez ce qui suit:
1 Mettez l’appareil sous tension.
»
REMARQUES:
Quand le courant est rétabli après
une interruption ou une panne de courant, l’affichage clignote.
Si vous êtes résident de Terre-Neuve
et que le mode de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas correctement, désactivez-le en sélectionnant « OFF » lorsque le menu « AUTO CLOCK » apparaît à l’écran et réglez l’horloge manuellement.
16
5W90601A [F] (16-17) 18/5/06, 3:00 PM16
2 Appuyez sur SETUP/TV MENU en
mode TV/VCR. Le TV/VCR menu apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur ou pour choisir
l’option
4 Appuyez sur ou pour choisir
l’option d’ajustement automatique de l’horloge
.
« AUTO CLOCK ».
5 Appuyez sur ou pour choisir
« OFF » (désactivé).
6 Appuyez plusieurs fois sur SETUP/
TV MENU pour retourner à un écran normal.
• Quand
« AUTO CLOCK »
sur « OFF » (désactivé), l’ajustement automatique de l’horloge et la fonction d’heure d’été ne fonctionnent pas.
• Réglez l’horloge manuellement (voir page 18).
est réglé
Réglage automatique de l’horloge
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
////
MENU
CH
///
MENU
CLOCK SET ON/OFF TIMER
AUTO CLOCK ON
STANDARD TIME
DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
DAYLIGHT SAVING TIME
ON OFF
AUTO
//
ENTER/MENU
CH
Pour mettre l’horloge à l’heure locale
Il peut arriver que vous habitiez dans un endroit où deux stations de fuseau horaire différents émettent. L la mauvaise station pour l’ajustement automatique de l’horloge. Pour corriger ce problème, effectuez ce qui suit:
1 Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV/VCR. Le TV/VCR
menu apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur ou pour choisir l’option . 3 Appuyez sur ou pour choisir l’option
« STANDARD TIME », puis sur
4 Appuyez sur ou pour choisir votre fuseau horaire, puis
sur ENTER.
ATLANTIC : GMT – 4 heures
EASTERN : GMT – 5 heures CENTRAL : GMT – 6 heures MOUNTAIN : GMT – 7 heures PA CIFIC : GMT – 8 heures ALASKA : GMT – 9 heures HAWAII : GMT – 10 heures AUTO : Ajustement automatique
5 Appuyez plusieurs fois sur SETUP/TV MENU pour retourner à
un écran normal.
REMARQUE: Afin de pouvoir choisir l’heure normale, l’horloge doit
Réglage de l’heure d’été
Vous pouvez régler l’heure d’été automatiquement ou manuellement.
1 Appuyez sur SETUP/TV MENU
en mode TV/VCR. Le TV/VCR menu apparaît à l’écran. Appuyez sur
choisir l’option
d’abord avoir été réglée une fois avec
ou pour
(suite)
appareil peut, dans ce cas, utiliser
.
(GMT: Temps universel)
« AUTO CLOCK ».
.
REMARQUES:
À la sortie de l’usine, l’option
« DAYLIGHT SAVING TIME » (heure d’été) est réglée à la position « AUTO ».
Si vous souhaitez régler l’heure d’été
manuellement, réglez à « ON » le premier dimanche d’avril et sur « OFF » le dernier dimanche d’octobre.
Si l’horloge n’est pas réglée, l’heure
d’été ne peut pas être réglée.
S’il n’y a pas d’heure d’été dans votre
région, réglez sur la position « OFF » à l’étape 3.
5W90601A [F] (16-17) 18/5/06, 3:00 PM17
2 Appuyez sur ou pour
choisir le mode « DAYLIGHT SAVING TIME », puis sur
3 Appuyez sur ou pour
choisir une des options, puis sur
ENTER. Appuyez sur SETUP/ TV MENU jusqu’à ce que l’écran
menu disparaisse.
ON: réglage manuel
(Avance d’une heure)
OFF: réglage manuel
(Retard d’une heure)
AUTO: pour réglage automatique
.
17
Réglage manuel de l’horloge
8 : 30 AM SAT
CLOCK SET ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
////
MENU
///
MENU
CLOCK SET
ON/OFF TIMER AUTO CLOCK ON STANDARD TIME DAYLIGHT
SAVING TIME
CH
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10
1(SUN) 2006 12:00AM
////
CH
CLOCK SET
MONTH DAY YEAR TIME
ENTER/MENU
10 28(SAT) 2006
8:30AM
////
CH
Vous devez régler la date et l’heure manuellement pour les enregistrements par minuterie, la minuterie de mise sous/hors tension et l’heure d’été si le réglage automatique de l’horloge ne l’a pas fait correctement.
EXEMPLE: On veut régler l’horloge à 8h30 du matin, le 28 (SAM)
octobre, 2006.
Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV/VCR. Le TV/VCR
1
menu apparaît à l’écran.
Appuyez sur
2
choisir le mode
3
Appuyez sur ou pour choisir
ou pour
.
le réglage de l’horloge « CLOCK SET », puis sur
Appuyez sur ou pour
4
régler le mois, puis sur
.
.
Si vous souhaitez corriger un chiffre pendant le réglage.
Appuyez sur corrigerm puis appuyez sur
Réglez le jour, l’année et l’heure
5
de la même façon qu’à l’étape 4,
pour choisir l’élément que vous souhaitez
ou pour corriger le réglage.
puis sur ENTER.
REMARQUE:
Quand le courant est rétabli après une interruption ou une panne de courant, l’affichage clignote.
18
5W90601A [F] (18-23) 18/5/06, 3:00 PM18
Une fois que l’heure et la date
6
ont été réglées, l’horloge se mettra en marche et fonctionnera automatiquement.
Loading...
+ 42 hidden pages