Electrohome 07EV755 User Manual

07EV755
Under-Counter 7" LCD TV with Built-in DVD player
USER MANUAL
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This symbol, located on back or bottom of the unit, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This product utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. This laser Compact Disc Player is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD Player's lid is open and the system's interlock has failed or been defeated. It is very important that you avoid direct exposure to the laser beam at all times. Please do not attempt to defeat or bypass the
safety switches. Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT PLACE ANY HEATING OR COOKING APPARATUS BENEATH THE UNIT.
CAUTION:
SLOT, FULLY INSERT. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE REFER ANY SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:
1)The device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Receiver complies with Par t 15 of FCC rules when manufactured. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. however, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is to call the CATV system installer's attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE
Special Note
1.
Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is
operated.
Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
2.
3.
4.
Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5.
Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not u se liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may
6.
cause hazards.
7.
Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl,
kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement, or near swimming pool, and the like.
8.
Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
S3125A
Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable
10.
operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided according to manufacturer’s instructions.
Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on
11.
the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12.
Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating current line
plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
21
NOTES ON DISC
13.
Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended
14.
and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
15.
Overloading - Do not overload wall outlet, extension cords, or integral convenience receptacles as
this can result in a risk of fire or electric shock.
16.
Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
17.
Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Damage requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified
18.
service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance.
Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician uses
19.
replacement parts that have been specified by the manufacturer or that have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
20.
Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended
21.
by the manufacturer.
22.
Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
Nonuse Periods - Unplug the product’s power cord when you will not use it for an extended period.
23.
HANDLING DISC
Although the music tracks in the disc are covered with a protective layer, it is still advisable to treat the disc carefully. Ensure that you always pick up discs by the edge, and put them back in their holders immediately after use.
ON STORING DISCS
Do not store discs in a place subject to direct sunlight or near heat sources. Do not store discs in place subject to moisture and dust. Store discs in a cases.
NOTES ON REGION NUMBER
The region number of this unit is 1, playback function is all region, this means all the DVD discs can played in the unit.
TERMS ON DISCS
TITLE
The images or music of a DVD are divided into some units. TITLE is the biggest one. To a image in video software; title is movie. To a piece of music in audio software, it is music; each title has a indication number which makes it easy to locate.
CHAPTER
It is smaller than title among the units of a DVD. Each title is made up of several chapters and chapter has a number for search. But some discs may not have numbered chapter.
TRACK
The images or music in a VCD or CD, each track has a number for search.
SCENE
The menu picture, motion and motionless picture of a SUPER-VCD, VCD with PBC function can be divided into some parts, these parts are scenes.
PBC PLAYBACK CONTROL
SUPER-VCD, VCD (version 2.0) has PBC playback control, PBC allows you to interact with the system via menus. If the disc has still­pictures, high-resolution playback is available.
STRUCTURE OF DVD
DISC
TITLE
CHAPTER
STRUCTURE OF SUPER-VCD, VCD AND CD
DISC
43
TRACK
PLAYABLE DISCS
LOCATION OF FEATURES
TYPE MARK CONTENT SIZE PLAYING TIME
Approx. 2hrs (single-side disc)
Approx. 4hrs (double-side disc)
Approx. 80mins (single-side disc)
Approx. 160mins (double-side disc)
Approx. 74mins
Approx. 20mins
Approx. 20mins
DVD
Super - VCD Super - VCD
VCD
CD audio
DIGITAL AUDIO
MP3
NOTES:
The playback of some discs may be restricted by software writers. This unit can also play CD-R, CD-RW discs.
Audio+video
(motion pictures)
Audio+video
(motion pictures)
Audio+video
(motion pictures)
audio 12cm 600mins
12cm
8cm
12cm Approx. 45mins
12cm
8cm
12cm Approx. 74mins
8cm
PRINCIPLES FOR WRITING
This manual mainly introduces how to use the buttons on the remote control.
You may operate the unit if the buttons on the unit have the same or similar names as to those on the remote control.
The marks shown in the right chart are used in the manual.
” may appear on the TV screen during operation. This icon means the function explained in the owner’s manual is not available on that disc.
“This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.”
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
MARK INDICATION
DVD
SVCD
VCD
CD
Functions of DVD
Functions of Super-VCD
Functions of VCD
Functions of CD
FRONT VIEW
1
2 4
28
29 2324
1. SLEEP Button
2. TIMER Button
3. MOUNTING BRACKET
4. POWER Button
5. ON SCREEN Button
6. RANDOM Button
7. REPEAT Button
8. PLAY Button
9. STOP Button
10. PAUSE Button
11. SKIP/CHANNEL Button
12. OPEN/CLOSE Button
13. MOUNTING BRACKET
14. TV (MENU) Button
15. DVD (MENU) Button
16. VOLUME +/- Button
5 7 9
6 8 16
10
11
133
17. NAVIGATION BWD Button
18. TUNING UP/NAVIGATION UP Button
19. NAVIGATION FWD Button
20. DISPLAY Button
21. ENTER Button
22. MEMORY Button
23. REMOTE CONTROL Bracket
24. TUNING DN/NAVIGATION DN Button
25. TUNER/BAND (FUNCTION) Button
26. TV/DVD (FUNCTION) Button
27. TV Screen
28. REMOTE SENSOR
29. LCD Display
65
19
1715
26
27
25
18
20
21 22
1412
LOCATION OF FEATURES
REMOTE CONTROL FEATURES
BACK VIEW
30
34 33
30. A/V Out
31. AM ANTENNA Jack
32. AC Jack
33. FM ANTENNA Jack
34. TV ANTENNA INPUT
REMOTE CONTROLS
3231
39
38
37
36
35
34
33
32
1 2 3 4
5
6
7
8
9
10
11
12. PRE button
13. NEXT button
14. STOP button
15. PLAY/RESUME button
16. TUNER/BAND button
12
17. TV-MENU button
13
18. AIR/CABLE button
19. RETURN button
20. TITLE-MENU button
21. SETUP button
22. ENTER button
23. UP/DN/BWD/FWD button
19
18
17
16
15
14
24. GOTO button
25. SUBTITLE button
26. MENU/PBC button
27. TIMER button
31
30
29
28
27
26
25
24
23
20
2122
28. ON SCREEN button
1. OPEN/CLOSE button
2. RANDOM button
3. MUTE button
4. POWER button
5. DISPLAY button
6. REPEAT A-B button
7. SLEEP button
8. REPEAT button
9. ZOOM button
10. REV button
11. FWD button
29. TV/DVD button
30. MEMORY button
31. VOLUME UP/DN button
32. CHANNEL button
33. SLOW button
34. PAUSE/STEP button
35. AUDIO button
36. ANGLE button
37. CLEAR button
38. PROGRAM button
87
39. NUMBER buttons (0-9, +10)
BASIC OPERATION
BASIC OPERATION
POWER SOURCES
120V AC/60Hz
This unit allows you to use 120V .
BATTERIES
POWER
LITHIUM BATTERY
+
LITHIUM CR202 BATTERY
5 3 V
+
CR2025
3V
POWER
POWER ON POWER OFF
NOTE:
1. The button cell battery contains mercury, don’t put in the trash. Recycle or dispose as hazardous waste.
2. You may need to remove a protective covering from the remote’s battery compartment before using the remote.
SETTING THE TIME
In DVD or TV mode:
TV-MENU
NAVIGATION
ENTER
NAVIGATION
ENTER
LISTENING TO THE RADIO
UP
TUNER
/BAND
POWER
1 2
POWER ON
SKIP/CHANNEL
OR
DOWN
To listen and change memory channels press Skip/Channel buttons.
PROGRAM RADIO STATIONS
Select
1
desired channel.
Press
2
memory .
MEMORY LOCATION FLASHES
TUNER
/BAND
FM
3
TUNING DOWN
AM
TUNING UP
NAVIGATION
To manually change channels press tuning up or tuning down buttons.
SKIP/CHANNEL
3
UP
TO SELECT MEMORY LOCATION
REPEAT STEP 1-4 TO PROGRAM UP TO 20 FM AND 20 AM CHA NNELS
VOLUME
SKIP/CHANNEL
OR
DOWN
OR
Press memory to
4
set station.
NAVIGATION
SECOND
TUNING UP
HOUR MINUTE
TV-MENU
See remote control features
109
BASIC OPERATION
BASIC OPERATION
LISTENING TO A CD
PAUSE
OR
1
Open/Close
TRACK PLAY INDICATOR
TO CANCEL:
STOP
X1
2
PLAY/PAUSE
DVD PLAYBACK
Lower TV Screen
The CD will automatically start playing
3
SEARCH
STOP
4
SKIP
REV
FWD
On the remote press REV or FWD to select. To stop search press PLAY/ PAUSE.
SKIP / CHANNEL
X2
DOWN
UP
OR
Press PRE or NEXT on the
remote control
1 2
PRESS OPEN/CLOSE BUTTON INSERT DVD PRESS OPEN/CLOSE TO CLOSE
USE TUNING UP OR TUNING DN TO SELECT FROM MAIN MENU
TUNING UP
3 4 5
NAVIGATION
TUNING DOWN
PRESS ENTER
TO SELECT
ENTER
TRACK PLAY INDICATOR
OPEN/ CLOSE
VOLUME
OR
REMOTE CONTROL FEATURES
Press “NEXT” to advance to the next chapter
Press “PRE” to go to the previous chapter
Press “FWD” to advance frame by frame
Press “REV” to review precious frames
IN THE PLAY MODE
REPEAT
1 2
REPEAT
RANDOM
1 2
RANDOM
REPEAT ONE FOR CD MODE
Track
RANDOM FOR CD MODE
Random
REPEAT ALL FOR CD MODE
All
3
REPEAT REPEAT
NORMAL MODE FOR CD MODE
RANDOM
11
NORMAL MODE FOR CD MODE
NEXT PRE FWD REV
Press “MENU/PBC” to return to main menu
MENU ZOOM
Press “ZOOM” repeatedly to zoom in
Press “SLOW” to view movie in slow motion
SLOW
12
BASIC OPERATION
TELEVISION OPERATION
External Antenna Jack
1 2
PRESS SEARCH BUTTONS TO CHANGE: BRIGHTNESS.
CONTRAST, COLOR, ETC
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
ALSO USE EXTERNAL ANTENNA TO CONNECT TO CABLE OR SATELLITE.
PRESS TUNING DOWN AND
SELECT AUTO SEARCH
TUNING UP
3 4 5
NAVIGATION
ENTER
PRESS ENTER
TUNING DOWN
TV
TV
AUTO SEARCH AIR
STATION FOUND
Time Brightness Contrast Color Default
SOURCE CHANNEL SKIP AUTO-SEARCH
12-00-00 16 18 23
CATV 2 ON
TV/DVD
TV/DVD
BASIC OPERATION
SETUP General Setup Page
TV Display
SETUP
1
3 4
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Go To Genera Setup Page
TUNING UP
NAVIGATION
PS On ENG Off On
ENTER
ENTER
2
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set TV Display Mode
PS
Normal / PS
On
Norman / LB
ENG
Wide Off On
PS On ENG Off On
Normal / PS Norman / LB Wide
SKIP/CHANNEL
6 7
UP
SKIP/CHANNEL
OR
DOWN
VOLUME
OR
TUNING DOWN
Angle Mark
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
To select
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set Angle Mark
PS On ENG Off On
On Off
To select
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
4
Set TV Display Mode
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set Angle Mark
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
PS
On
On
Off
ENG Off On
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
13
14
BASIC OPERATION
BASIC OPERATION
Language OSD
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
To select
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set OSD Language
PS On ENG Off On
English French German Italian Dutch
Captions
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
TUNING UP
4
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
NAVIGATION
TUNING DOWN
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set OSD Language
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Closed Caption
PS On
English
ENG
French
Off
German
On
Italian Dutch
Press enter when your choice is highlighted
5
PS On ENG OffOnOn
Off
ENTER
Screen Saver
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
To select
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Screen Saver
PS On ENG Off On
On Off
Speaker Setup Page
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
4
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Screen Saver
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
- - Speaker Setup Page - -
PS On ENG Off On
Downmix
Go To Speaker Setup Page
On Off
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
3
ENTER
To select
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Closed Caption
PS On ENG OffOnOn
Off
TUNING UP
4
NAVIGATION
TUNING DOWN
15
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
3
ENTER
To select
- - Speaker Setup Page - -
Downmix LT/RT Stereo
Set LT/RT Downmix
4
16
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
Preference Page
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
BASIC OPERATION
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
TV Type
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Go To Preference Page
Subtitle
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
BASIC OPERATION
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Subtitle Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
ENTER
3
To select
- - Preference Page - ­TV Type
Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Set TV Standard
NTSC ENG ENG ENG
PAL Multi NTSC ENG
Audio
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
To select
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Audio Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
4
TUNING DOWN
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
4
TUNING DOWN
TUNING UP
NAVIGATION
- - Preference Page - ­TV Type
Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Preferred Audio Language
TUNING UP
NAVIGATION
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
NTSC
English
ENG
French
ENG
Spanish
ENG
Chinese Japanese Korean Russian Thai
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
ENTER
3
To select
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Subtitle Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
Disc Menu
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
To select
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
4
TUNING DOWN
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
4
TUNING DOWN
TUNING UP
NAVIGATION
- - Preference Page - ­TV Type
Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
TUNING UP
NAVIGATION
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
NTSC
English
ENG
French
ENG
Spanish
ENG
Chinese Japanese Korean Russian Thai
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
5
17
18
BASIC OPERATION
BASIC OPERATION
Parental
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
To select
6
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
Password
OK
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
TUNING UP
4 53
TUNING UP
7
TUNING DOWN
NAVIGATION
TUNING DOWN
NAVIGATION
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
Press enter when your choice is highlighted
ENTER
8
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
ENTER
To select
Default
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
To select
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default Reset
Load Factory Setting
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
2
NAVIGATION
TUNING DOWN
Press enter to confirm
ENTER
53
- - Preference Page - ­TV Type
NTSC
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu
ENG
Parental Password Default Reset
Set Parental Control
Input the Password which you setup
Password
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
Press enter button twice to select
PS On ENG Off On
Old Password New Password Confirm PWD
OK
Press Tune Up or Tune Dn arrow on remote or unit to highlight your choice
TUNING UP
NAVIGATION
TUNING DOWN
Input “1234”
Input new password what you want
4
19
- - Preference Page - ­TV Type
NTSC
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu
ENG
Parental Password Change Default
Change Password
Press enter to confirm
ENTER
20
WAKE TO BUZZER
T
TIMER
SLEEP TIMER
SLEEP
S
BASIC OPERATION
VOLUME
OR
10 minute
SLEEP
S
AS YOU PRESS THE SLEEP BUTTON IT COUNTS DOWN IN INCREMENTS OF 10. ONCE IT REACHES 00 THE SLEEP MODE CANCELS
TO SHUT OFF TIMER TO PRESS THE TIMER
TO CANCEL
SLEEP
S
PRESS SLEEP BUTTON REPEATEDLY TO SHUT OFF SLEEP
GENERAL:
CARE AND MAINTENANCE
COMPACT DISCS:
Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke­warm water to clean the exterior of the unit.
Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit’s finish.
It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole lightly.
Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
Place the CD into the tray with the label facing up.
A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
Avoid exposure to direct sun light, temperature extremes, and moisture.
CAUTION: No not use any solvent (eg: record sprays, thinner, benzene, etc.) to clean a CD.
21
PROBLEM
GENERAL
No sound is heard.
CD PLAYER
Disc is inserted but tracks are not displayed.
Certain sections of the disc are not played normally.
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Power is not on.
VOLUME Control is set to minimum.
Disc is inserted upside- down. Insert disc correctly (label up). Disc is dirty. Wipe clean with soft cloth. Disc is scratched.
Disc is seriously warped. Use a new disc. Moisture has formed inside the
CD deck. Disc is dirty.
Disc is scratched.
Replace the batteries. Press the PLAY/PAUSE Button.
Adjust the VOLUME Control.
Use a new disc.
Take out the CD and leave the CD player open for about an hour to dry.
Wipe clean with soft cloth. Skip over scratched sections;
otherwise, replace the disc.
22
Consumer Electronics Products and Home Appliances
Thank you for choosing ELECTROHOME!
RGC Redmond Group gives the following express warranty to the original consumer purchaser or gift recipient for this Electrohome brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by RGC Redmond Group or by an Authorized Electrohome Dealer:
RGC Redmond Group warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, RGC Redmond Group shall, at its option, repair or replace the product as specified herein. Replacement parts furnished in connection with this warranty shall be warranted for a period equal to the unexpired portion of the original equipment warranty.
This warranty shall not apply to:
a. Any defects caused or repa irs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or in appropriate use as outlined in the owner's manual. b. Any Electrohome product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than RGC Redmond Group or Electrohome's Authorized Service Centres. c. Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by RGC Redmond Group, including but not limited to head cleaning tapes and chemical cleaning agents. d. Any replacement of accessor ies, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product includ ing but not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus, trays, filters, cables, paper, cabinet, cabinet parts, knobs, buttons, baskets, stands, shelves, cookware and cooking utensils. e. Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. f. Any damage caused by external or environmental conditi ons, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid spillage. g. Any product received without appropriate model, serial number and CSA /cUL /cULus /cETL / cETLus markings. h. Any products used for rental or commercial purposes . i. Any installation, setup and/or programming charges.
Should this Electrohome product fail to operate duri ng the warranty period, war ranty service may be obtained upon delivery of the Electrohome product toge the r with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Electrohome Service Centre. In-home warranty service may be provided at RGC Redmond Group's discretion on any Electrohome television with the screen size of 27” or larger. This warranty constitutes the entire express warranty granted by RGC Redmond Group and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of RGC Redmond Group. To the extent the law permits, RGC Redmond Group disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damage s or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Electrohome product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Electrohome Electronics to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of al l claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise.
CARRY-IN PARTS & LABOUR WARRANTY PERIODS:
Audio Products: 1 Year (Remote Control, if applicable - 90 Days) DVD Products: 1 Year (Remote Control - 90 Days) LCD & Plasma Display TV: 1 Year (Remote Co ntrol - 90 Days) Television Products: 1 Year (Remote Control - 90 Days) VCR Products: 1 Year (Remote Control - 90 Days, Video Heads - 6 Months) Home Appliances: 1 Year
o Microwave Magnetron parts only addit ion al 6 Ye ars o Refrigerator / Freezer Compr essor parts only, additional 4 years
Heating / Cooling & Humidification Products: 1 Year (Remote Control - 90 Days)
o Compressor parts only (if applicable), addit ion al 4 years
To obtain the name and address of the nearest Authorized Electrohome Service Centre or Dealer, please contact: RGC Redmond Group, 6185 McLaughlin Road, Mississauga, ON L5R 3W7.
For more information on this Warranty or Service Locations, please call (905)366-5100 or toll free 1-800-663­5954, Monday to Friday 9:00am - 5:00pm Eastern Standard Time.
ELECTROHOME WARRANTY
23
07EV755
TÉLÉVISEUR ACL DE 7 PO avec lecteur DVD à fixer sous l’armoire
GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE
A
A
A
j
FIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET PPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ EXCESSIVE.
TENSION DANGEREUSE:
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l'intérieur de l'appareil et dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
ATTENTION :
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur que des instructions importantes relatives à l'utilisation et à l'entretien se trouvent dans le manuel accompagnant l'appareil.
DANGER :
Le symbole ci-contre indique que l’appareil émet un rayonnement laser invisible et dangereux lorsque la porte du lecteur est ouverte ou que le verrouillage de celle-ci est endommagé. Évitez toute exposition directe au faisceau. Ne tentez pas de rendre inopérant le dispositif de sécurité que constituent les loquets de verrouillage de la porte du lecteur.
L'UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION DE PROCÉDURES QUI NE SONT PAS SPÉCIFIÉES NI DÉCRITES DANS CE DOCUMENT PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYON LASER.
ATTEN T ION : POUR RÉDUIRE LE RSIQUE D’INCENDFIE , NE PLACEZ JAMAIS AUCUN APPAREIL DE CUISSON DIRECTEMENT SOUS CE TÉLÉVISEUR ACL.
ATTENTION : AF IN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, BRANCHEZ TOUJOURS LA FI CHE DANS UNE PRISE DE COURANT DE MANIÈRE À CE QUE LA LAME LA PLUS LARGE SOIT INSÉRÉE DANS L’ORIFICE LE PLUS LARGE.
FIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). CET APPARE IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPA RATIO N DE L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification non autorisé à cet appareil peut entraîner l'interdiction à l'utilisat eur de se servir de cet appareil .
AVIS : Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit , empl oie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructi ons, ri sque de présenter un brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil , l ' utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.
Eloigner davantage l'appareil du récepteur.
Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
AVIS À L’INTENTION DE LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION : Cet avis est destiné à lui rappeler l'article 820-40 du Code national de l'électricité
(NEC) qui fournit les directives à suivre et les consignes à respecter pour effectuer une mise à la terre adéquate de l’appareil et qui stipule que « le dispositif de mise à la terre du câble doit être raccordé à un système de mise à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée ».
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
LISEZ LES INSTRUCTIONS
1.
Lisez attentivement toutes les instructio ns sur le foncti onnem ent et la sécuri té avant de mettre l ' appareil en marche.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
2.
Gardez les instructions, pour vous y référer plus tard, au besoin.
3.
TENEZ COMPTE DE CES MISES EN G ARDE
Toutes les mises en garde imprimées sur l'appareil ou contenues dans le manuel d'instructions doivent être observées.
RESPECTEZ LES DIR EC TIVES
4.
Toutes les instructions sur le fonctionnement et l'utilis ation doivent être suivies.
5.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil de la prise électrique avant de le nettoyer. N'utilis ez pas de produits de nettoyage liquides ni en aérosol, mais essuyez l'appareil avec un linge humide.
6.
ACCESSOIRES
Le fabricant de cet appareil ne conseille aucun accessoire car leur emploi peut être dangereux.
7.
EAU ET HUMIDITÉ
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou près de l'eau, comme par exemple à proximité d'une baignoire, d'un évier de cuisine ou de salle de bain, dans un sous-sol humide ou autour d'une piscine.
8.
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
Ne placez pas cet appareil vidéo sur un chariot, support, trépied ou une table instable, car il pourrait en tomber, se briser et blesser sérieusement quelqu'un se trouvant à proximité.
9.
Si vous voulez déplacer l'appareil avec le chariot sur lequel il est placé, procédez avec prudence, car des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l'appareil avec le chariot.
10.
AÉRATION
Les fentes et les orifices se trouvant à l’endos et sous le boîtier de l’appareil sont dest inés à assurer sa ventilation de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et qu’il ne soit pas exposé à une surchauffe. N'obstruez pas ces orifices d'aération en plaçant l'appareil sur une surface molle, comme un lit, un divan ou un tapis. Ne le placez pas non plus près ou au-dessus d'un radiateur ou d'une bouche de chauffage ni sur une étagère ou dans un meuble fermé, dont les parois pourraient bloquer la circulation d'air autour de l'appareil. Suivez les instructions du fabricant.
SOURCES D'ALIMENTATION
11.
Cet appareil ne peut être raccordé qu'à la source d'alimentation indiquée sur sa plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre source de courant, questionnez votre marchand ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils destinés à être aliment és par des piles ou autres sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisateur.
12.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Cet appareil est doté d'une fiche polarisée de courant alternatif (une lame est plus large que l'autre) qui ne peut se brancher sur la prise que d'une seule façon. Ceci est un dispositif de sûreté, n'essayez pas de neutraliser l'objectif sécuritaire de la fiche polarisée S'il vous est impossible de la brancher sur la prise, essayez de l'inverser. Si c'est touj ours impossible, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. Tout appareil doté d'une fiche à trois lames de mise à la terre, c’est-à-dire qu’une des lames est en fait une tige, ne peut être branché que sur une prise électrique à mise à la terre. Ceci est aussi un dispositif de sûreté. Si vous n’arrivez pas à brancher correctement ce genre de fiche dans une prise de courant, demandez à un électricien de remplacer la prise désuète. N'essayez jamais de neutraliser l'ob
ectif sécuritaire d’une fiche polarisée.
S3125A
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
Special Note
When placing your unit on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
21
IMPORTANTES MESURES DE SÉC URITÉ
A
13.
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé. Il faut aussi faire attention aux fiches, prises et points de sortie de l'appareil.
14.
ORAGE ÉLECTRIQUE
Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodist ri bution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé pendant une longue période.
15.
SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des chocs électriques.
16.
PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU CORPS ÉTRANGER
Ne tentez jamais d’insérer un objet, quel qu’il soit, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, ni de laisser un liquide pénétrer dans les orifices de l'appareil, car cela peut toucher des points de t ensi on dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez, ni ne vaporis ez jamais de liquide sur l'appareil.
17.
SERVICE OU RÉPARATION
Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même, car l’ouverture du boîtier de l’appareil ou le démantèlement de certaines pièces pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou causer des courts-circuits qui feraient en sorte que l’appareil ne serait plus en état de fonctionner normalement. Confiez toute réparation à du personnel qualifié, soit les techniciens d’un cent re de service autori sé.
18.
DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS
L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si: a . La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé; b . Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur; c . L'appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie; d . L'appareil ne fonctionne pas correctement même si vous suivez les di rectives de fonctionnement. Effectuez seulement les réglages expliqués dans le présent guide d’utilisateur, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des réparat i ons coûteuses par un technicien qualifié pour être remis en état de fonctionner; e . L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé; f . Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.
19.
PIÈCES DE RECHANGE
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des pièces recommandées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pi èces originales. Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un i ncendie, des chocs électriques ou être la source d'autres dangers.
20.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ
près service ou réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifi cations de sécurité pour
s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
21.
FIXATION AU MUR OU AU PLAFOND
Cet appareil ne doit pas être fixé sous l’armoire avec un accessoire n’ayant pas reçu l’approbation explicite du fabricant.
22.
CHALEUR
N’exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.
23.
PÉRIODES DE NON UTILISATION
Débranchez l’appareil du réseau électrique lorsque vous ne prévoyez pas l ’ utiliser pendant un certain temps.
REMARQUE CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Bien que les sillons sur lesquels sont gravées les pièces musicales sur un disque soient recouverts d’une couche protectrice, il est toujours fortement recommandé de traiter les disques avec soin. Veillez à toujours manipuler les disques en les tenant par le rebord et les remettez-les dans leur étui protecteur dès que nous ne les utilisez pas.
RANGEMENT DES DISQUES
z Ne rangez pas les disques dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’une source de chaleur.
z Ne rangez pas les disques dans un endroit où il
y a de la poussière ou de l’humidité.
z Rangez toujours les disques dans leur étui
protecteur.
REMARQUE CONCERNANT LE NUMÉRO
La région numéro 1 est celle pour laquelle cet appareil a été fabriqué. Par conséquent, il effectue la lecture de tous les disques fabriqués pour le marché identifié du numéro 1.
TERMINOLOGIE DES DISQUES
z TITRE Les images ou la musique gravées sur un DVD sont divisés en unités. Le TITRE représente la section la plus grande. Pour un fichier en format vidéo, le titre équivaut au film. Pour un fichier en format audio, le titre équivaut à la pièce musicale. Chaque titre est identifié par un numéro qui facilite sa localisation sur le disque. z CHAPITRE Les chapitres constituent de plus petites portions (ou unités) sur les DVD. Chaque comporte plusieurs chapitres et chacun d’entre eux est identifié par un numéro pour faciliter sa localisation. Il arrive également que certains disques contiennent des chapitres auxquels aucun numéro n’a été attribué.
z PISTE Les fichiers vidéo ou de musique sur les VCD et les CD sont appelés les pistes et chacune d’entre elle est identifiée d’un numéro pour faciliter sa localisation.
z SCÈNE Les menus de photos, de vidéo ou d’images sur les SUPER-VCD et les VCD avec la fonct i on PBC de contrôle sont subdivisés en portions que l’on appelle les scènes.
z FONCTION PBC DE CONTRÔLE DE
LECTURE
Les disques SUPER-VCD (version 2,0) sont dotés de la fonction PBC de contrôle de lecture qui vous permet d’utiliser les diverses fonctions du disque à la partir des menus à l’écran. Si le disque comporte des images, la lecture en haute résolution peut être effectuée.
STRUCTURE DES DVD
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
STRUCTURE DES SUPER-VCD, VCD ET CD
DISQUE
PISTE
43
PLAYABLE DISCS
ÉLÉ
V
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
TYPE MARK CONTENT SIZE PLAYING TIME
Approx. 2hrs (single-side disc)
Approx. 4hrs (double-side disc)
Approx. 80mins (single-side disc)
Approx. 160mins (double-side disc)
Approx. 74mins
Approx. 20mins
Approx. 20mins
DVD
Super - VCD Super - VCD
VCD
CD audio
DIGITAL AUDIO
MP3
NOTES:
The playback of some discs may be restricted by software writers. This unit can also play CD-R, CD-RW discs.
Audio+video
(motion pictures)
Audio+video
(motion pictures)
Audio+video
(motion pictures)
audio 12cm 600mins
12cm
8cm
12cm Approx. 45mins
12cm
8cm
12cm Approx. 74mins
8cm
REMARQUES SUR L’INSCRIPTION DES DISQUES
z Le présent guide d’utilisation donne la marche
à suivre pour faire fonctionner l’appareil à l’aide de la télécommande.
z Vous pouvez également choisir d’utiliser les
commandes se trouvant sur l’appareil lui­même puisque les commandes sur le lecteur ont les mêmes fonctions que celles sur la télécommande.
z Vous verrez les symboles ci-contre apparaître
ça et là dans le présent guide pour identifier les divers types de disques qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil.
z Le symbole « Ø » pourrait apparaître à l’écran
à un moment donné, cela signifie que la commande que vous tentez d’utiliser (et qui est expliquée dans le présent guide) n’est pas disponible sur le disque dans l’appareil.
Cet appareil contient de nombreuses innovations technologiques protégées par certains brevets américains et d’autres droits d’auteur appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres propriétai res. Seule Macrovision Corporation peut, à sa discrétion, autoriser l’utilisa ti on de cette technologie brevetée, qui ne peut être utilisée que pour l’usage domestique ou autre usage limité tel que stipulé par Macrovision. Il est interdit, par le moyen d’une ingénierie inversée, d’effect uer le désassembl age de cet appareil.
NOTEZ QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFI NITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL ET QU’ILS PEUVENT ENGENDRER L’APPA RIT ION DE PARASITES SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES DE BALAYAGE PROGRESSIF AVEC 525 OU 625 IMAGES, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE RÉGLER LA CONNEXION DE SORTIE À «DÉFINITION STANDARD». SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE T
VISEUR AVEC CE LECTEUR DVD À BALAYAGE PROGRESSIF 525P ET 625P IMAGES, VEUILLEZ
CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
MARK INDICATION
DVD
SVCD
VCD
CD
Functions of DVD
Functions of Super-VCD
Functions of VCD
Functions of CD
ue de l’avant
1
2 4
28
29 2324
5 7 9
6 8 16
1. Minuterie sommeil (SLEEP)
2. Minuterie (TIMER)
3. Fixation
4. Interrupteur d’alimentation (POWER)
5. Interrupteur de l’écran (ON SCREEN)
6. Lecture aléatoire (RANDOM)
7. Lecture répétée (REPEAT)
8. Lecture (PLAY)
9. Arrêt (STOP)
10. Pause
11. Saut/station (SKIP/CHANNEL)
12. Ouverture/fermeture du compartiment à disque (OPEN/CLOSE)
13. Fixation
14. Menu téléviseur (TV MENU)
15. Menu DVD (DVD MENU)
16. Volume +/-
65
19
1715
26
27
25
18
20
1412
10
11
133
17 Navigation 18 Syntonisation
ascendante/déplacement du curseur vers le haut
19 Déplacement du curseur vers la
droite
20 Interrupteur de l’affichage
(DISPLAY) 21 Confirmation (ENTER) 22 Mémoire (MEMORY) 23 Support de la télécommande 24 Syntonisation
descendante/déplacement du
curseur vers le bas 25 Syntonisateur/sélecteur de
bande et de fonction
(TUNER/BAND) 26 Sélecteur téléviseur/lecteur
DVD (TV/DVD) 27 Écran de télévision 28 Capteur infrarouge 29 Affichage ACL
21 22
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
V
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
ue de l’endos
34 33
30
30 Sortie audio/vidéo 31 Borne de l’antenne AM 32 Prise d’alimentation CA 33 Borne de l’antenne FM 34 Entrée de l’antenne de télévision
REMOTE CONTROLS
3231
39
38
37
36
35
34
33
32
1 2 3 4
5 6
7
8
9
10
12 Précédent (PRE ) 13 Suivant (NEXT ) 14 Arrêt (STOP ) 15 Lecture/reprise de la
lecture (PLAY/RESUME )
16 Syntonisateur/sélecteur de
11
12
13
bande et de fonction
(TUNER/BAND) 17 Menu téléviseur (TV MENU) 18 Sélecteur du mode de
réception AIR/CÂBLE 19 Retour 20 Menu titre (MENU TITLE) 21 Réglage (SETUP) 22 Confirmation (ENTER) 23 Navigation à l’écran
(UP/DN/BWD/FWD) 24 Aller (GOTO) 25 Sous-titres (SUBTITLE)
19
18
17
14
26 MENU/PBC
15
16
27 Minuterie (TIMER) 28 Interrupteur de l’écran (ON
SCREEN) 29 Sélecteur téléviseur/lecteur
DVD (TV/DVD) 30 Mémoire (MEMORY)
31
30
29
28
27
26
25
24
23
20
2122
31 Volume / 32 Syntonisation
1. Ouverture/fermeture du compartiment à disque (OPEN/CLOSE)
2. Lecture aléatoire (RANDOM)
3. Sourdine (MUTE)
4. Interrupteur d’alimentation (POWER)
5. Interrupteur d’affichage (DISPLAY)
6. Lecture répétée A-B (REPEAT A-B)
7. Minuterie sommeil (SLEEP)
8. Lecture répétée (REPEAT)
9. Zoom
ascendante/descendante
(CHANNEL /) 33 Ralenti (SLOW |) 34 Pause/avance par image
(PAUSE/STEP) 35 Audio 36 Sélecteur d’angle (ANGLE) 37 Effacement (CLEAR) 38 Programmation (PROGRAM 39 Touches numérotées (0 à 9
et +10)
10. Marche arrière (REV )
11. Avance rapide (FWD )
87
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
ARRÊ
A
A
A
A
y
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
SOURCES D'ALIMENTATION
120 volts CA / 60 Hz
Cet appareil fonctionne à partir du courant alternatif de 120 volts.
PILES
LITHIUM BATTERY
+
LITHIUM CR202 BATTERY
5 3 V
+
CR2025
3V
POWER
MISE EN MARCHE
POWER
T
REMARQUES:
1. La pile sert uniquement à alimenter la mémoire de l'horloge. Si une panne de courant survient, la mémoire (alimentée par la pile) sauvegardera l'heure et le réglage de l'alarme. L'heure ne sera pas affichée pendant l'interruption de courant mais l'horloge demeurera à l'heure.
2. La pile bouton pourrait contenir du mercure, ne la jetez pas dans les ordures ménagères mais disposez-en plutôt dans le recyclage des déchets dangeureux.
3. Il se peut que vous ayez à retirer une pellicule protectrice apposée dans le compartiment à pile avant d'utiliser la télécommande.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
En mode lecteur DVD ou téléviseur
TV-MENU
NAVIGATION
HEURE
NAVIGATION
MINUTE
ENTERENTER
TOUCHE DE SYNTONISATON
SCENDANTE
RADIO
POWER
1 2
MISE EN MARCHE
SAUT/STATION
OU
PRÉCÉDENT
TUNER
SUIVANT
/BAND
FM
TUNER
/BAND
3
SYNTONISATION
SCENDANTE
NAVIGATION
VOLUME
AM
Pour sélectionner ou modifier une station radio mise en mémoire, appuyez sur la touche de saut/sélection de station (SKIP/CHANNEL)
SYNTONISATION DESCENDANTE
Pour sélectionner manuellement les stations, appuyez sur la touche de syntonisation ascendante ou descendante.
PROGRAMMATION DE STATIONS RADIO DANS LA MÉMOIRE DU SYNTONISATEUR
Sélectionner la station
1
radio à programmer en mémoire
ppuyez
sur la
2
touche mémoire (MEMORY)
LE NUMÉRO DE LA POSITION DE MÉMOIRE CLIGNOTE À L'AFFIC HAGE
SAUT/STATION
3
SUIVANT
POUR SÉLECTIONNER UNE POSITION DE MÉMOIRE
RÉPÉTEZ LES DIRECTIVES DES ÉTAPES 1 À 4 POUR PROGRAMMER TO U TES LES STATIONS DE VOTRE CHOIX EN MÉMOIRE - JUSQU'À CONCURRENCE DE 20 STATIONS AM ET 20 STATIONS FM
SAUT/STATION
OU
PRÉCÉDENT
OU
ppuyez sur la
touche mémoire
4
afin de confirmer la programmation de la station dans la mémoire du s
ntonisateur
NAVIGATION
SECONDES
TV-MENU
Consultez les explications relatives auc fonctions des touches sur la télécommande
109
LECTURE DE CD
A
A
A
A
A
A
A
É
A
A
A
A
A
A
A
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
Déposez un disque sur le plateau
1
2
3
L'appareil entamera automatiquement la lecture du CD.
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
LECTURE DE DVD
1 2
baissez l'écran
OPEN/ CLOSE
PAUSE
OU
EN MODE LECTURE
LECTURE RÉPÉTÉE
1 2
REPEAT
RANDOM
1 2
RANDOM
REPEAT ONE FOR CD MODE
Track
RANDOM FOR CD MODE
Random
ppuyez sur la touche d'ouverture/fermeture (Open/Close) pour ouvirr le compartiment à disque
PISTE
INDICATEUR DE LECTURE
POUR ANNULER
STOP
X1
REPEAT REPEAT
RANDOM
4
PLAY/PAUSE
REPEAT ALL FOR CD MODE
All
NORMAL MODE FOR CD MODE
STOP
X2
3
RECHERCHE DE PISTES
ppuyez sur les touches de marche arrière (REV) ou d'avance rapide (FWD) pour rechercher une piste. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE).
SAUT
PRÉCÉDENT
ppuyez sur les touches précédent (PRE) ou suivant (NEXT) sur la télécommande pour passer rapidement d'une piste à l'autre.
NORMAL MODE FOR CD MODE
REV
FWD
SAUT/STATION
SUIVANT
OU
PPUYEZ SUR LA TOUCHE D'ÉJECTION (EJECT), PLACEZ UN DVD DANS L'APPAREIL ET
PPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE D'ÉJECTION POUR RETRACTER LE PLATEAU DANS L'APPAREIL
UTILISEZ LES TOUCHES DE SYNTONISATION
SCENDANTE/DESCENDA NTE POUR SÉLECTIONNER À PARTIR DU MENU PRINCIPAL
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
3 4 5
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE
LECTION
S
ENTER
PISTE
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
ppuyez sur la touche NEXT pour passer au chapitre suivant.
ppuyez sur la touche PRE pour revenir sur le chapitre précédent
NEXT PRE FWD REV
ppuyez sur la touche MENU pour revenir au menu principal
ppuyez sur la touche ZOOM à plusieurs reprises afin d'effectuer un rapprochement sur l'image
MENU ZOOM
ppuyez sur la touche FWD pour avancer une image à la fois
ppuyez sur la touche SLOW pour effectuer une lecture au ralenti
SLOW
INDICATEUR DE LECTURE
VOLUME
OU
ppuyez sur REV pour faire marche a r r ière une image à la fois
11
12
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
A
A
A
A
É
R
A
TÉLÉVISEUR
Prise de raccordement pour une antenne externe
1 2
APPUYEZ SUR LES TOUCHES DE SYNTONISATION
SCENDANTE/DESCENDANTE POUR AJUSTER LA LUMINOSITÉ, LE CONTRASTE, LA COULEUR, ETC.
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
LA PRISE D'ANTENNE SERT ÉGALEMENT À RACCORDER L'APPAREIL À UN RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION OU UN SATELLITE
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE SYNTONISATION DESCENDANTE ET SÉLECTIONNEZ LA FONCTION DE RECHERCHE AUTOMATIQUE (AUTO SEARCH)
3
SYNTONISATION ASCENDANTE
NAVIGATION
SYNTONISATION DESCENDANTE
4 5
TV
TV
ENTER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION
Time Brightness Contrast Color Default
SOURCE CHANNEL SKIP AUTO-SEARCH
RECHERCHE AUTOMATIQUE EN COURS - STATION TROUVÉE
AUTO SEARCH AIR
STATION FOUND
12-00-00 16 18 23
CATV 2 ON
TV/DVD
TV/DVD
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
RÉGLAGE
RÉGLAGE GÉNÉRAL
ffichage à l'écran
SETUP
1
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE RÉGLAGE POUR ACCÉDER AU MENU DE RÉGLAGE GÉNÉRAL
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
3 4
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Go To Genera Setup Page
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
PS On ENG Off On
ENTER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTE POUR CONFIRMER LE RÉGLAGE SÉLECTIONNÉ
ENTER
2
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER LA SÉLECTION DU PARAMÈTRE DE L'AFFICHAGE À L'
CRAN
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set TV Display Mode
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set TV Display Mode
PS
Normal / PS
On
Norman / LB
ENG
Wide Off On
PS On ENG Off On
Normal / PS Norman / LB Wide
SAUT/SYNTONISATIO N/STATION
6 7
SUIVANT
SAUT/SYNTONISA TION/STATION
OU
PRÉCÉDENT
VOLUME
13
OU
Indicateur d'angle
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set Angle Mark
PS On ENG Off On
On Off
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendante sur l'app a reil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
4
14
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set Angle Mark
NAVIGATION
PS On ENG Off On
5
On Off
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER) lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
A
A
A
É
A
A
A
Langue de l'affichage à l'écran
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
Activation des sous-titres
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set OSD Language
PS On ENG Off On
PS On ENG Off On
English French German Italian Dutch
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendante sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
4
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
NAVIGATION
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Set OSD Language
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Closed Caption
PS On
English
ENG
French
Off
German
On
Italian Dutch
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER) lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
5
PS On ENG OffOnOn
Off
ENTER
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
conomiseur d'écran
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
Menu de réglage des haut-parleurs
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Screen Saver
PS On ENG Off On
PS On ENG Off On
On Off
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendante sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
4
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendante sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
TUNING UP
- - General Setup Page - -
NAVIGATION
TUNING DOWN
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Screen Saver
PS On ENG Off On
On Off
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER) lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
5
- - Speaker Setup Page - ­Downmix
Go To Speaker Setup Page
ENTER
ENTER
3
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
- - General Setup Page - ­TV Display
Angle Mark OSD Lang Captions Screen Saver
Closed Caption
PS On ENG OffOnOn
Off
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
4
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
15
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
ENTER
3
APPUYEZ DEUX FOIS SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
- - Speaker Setup Page - -
Downmix LT/RT Stereo
Set LT/RT Downmix
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
4
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER) lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
16
A
A
A
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
A
A
A
A
A
Menu de réglage des préférences
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1 2
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
APPUYEZ DEUX FOIS SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
Langue de la bande sonore
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
PS On ENG Off On
TV Type Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Set TV Standard
NTSC ENG ENG ENG
PAL Multi NTSC ENG
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
4
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
PPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMEN T LATÉRAL VERS LA DROITE
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
NAVIGATION
Type télévision
- - Preference Page - ­TV Type
Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Go To Preference Page
NAVIGATION
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Audio Language
NTSC ENG ENG ENG
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
Langue des sous-titres
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
Langue du menu du disque
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
PS On ENG Off On
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Subtitle Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
4
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
- - Preference Page - -
NAVIGATION
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Subtitle Language
TV Type Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
NTSC
English
ENG
French
ENG
Spanish
ENG
Chinese Japanese Korean Russian Thai
ENTER
3
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Audio Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
ppuyez sur la touche
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
4
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
17
de confirmation (ENTER) lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
ENTER
3
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
English French Spanish Chinese Japanese Korean Russian Thai
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
4
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
18
ppuyez sur la touche de confirmation (ENTER lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
ENTER
5
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
A
R
A
R
Contrôle parental
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
3
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
6
Modification du mot de passe
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark
1 2
OSD Lang Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
Password
PS On ENG Off On
- - Preference Page - -
OK
Entrez le mot de passe de votre choix
PS On ENG Off On
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendante sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
7
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
4 5
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
- - Preference Page - -
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
8
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default
Preferred Menu Language
touche de confirmation (ENTE
ENTER
lorsque votre sélection est en surbrillance à l'écran afin de confirmer le réglage
TV Type
NTSC
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu
ENG
Parental Password Change Default
Change Password
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC 17 8 ADULT
ppuyez sur la
ENTER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
Réinitialisaton aux réglages d'origine
- - General Setup Page - -
TV Display Angle Mark OSD Lang
1
Captions Screen Saver
Go To General Setup Page
ENTER
APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
PS On ENG Off On
- - Preference Page - ­TV Type
Audio Subtitle Disc Menu Parental Password Default Reset
Load Factory Setting
Utilisez les touches de syntonisation ascendante/descendant e sur l'appareil ou la télécommande pour mettre votre sélection en surbrillance
2
NTSC ENG ENG ENG
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE HAUT
NAVIGATION
APPUYEZ SUR CETTE TOUCHE POUR UN DÉPLACEMENT VERTICAL VERS LE BAS
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTE POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
ENTER
53
- - Preference Page - -
NTSC
TV Type
ENG
Audio
ENG
Subtitle
ENG
Disc Menu Parental Password Default Reset
Set Parental Control
ENTER
3
APPUYEZ DEUX FOIS SUR LA TOUCHE DE CONFIRMATION (ENTER) POUR CONFIRMER VOTRE SÉLECTION
Input “1234”
Old Password New Password Confirm PWD
OK
Input new password what you want
19
Press enter to confirm
ENTER
4
20
p
A
r
A
A
A
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT
É
À
A
VEIL AU SON DE LA TONALITÉ D'ALARME
VOLUME
T
ou
TIMER
MINUTERIE SOMMEIL
SLEEP
S
10 minutes
SLEEP
S
CHAQUE PRESSION DE LA TOUCHE DE MINUTERIE SOMMEIL, LA DURÉE DIMINUE DE 10 MINUTES, JUSQU'À 00 ET QUE LA MINUTERIE SOMMEIL SOIT DÉSACTIVÉE
POUR ÉTEINDRE L'ALARME, APPUYEZ SUR LA TOUCHE DE MINUTERIE (TIMER)
POUR ANNULER
PPUYEZ SUR LA TOUCHE DE LA MINUTERIE SOMMEIL (SLEEP) À PLUSIEURS REPRISES POUR ATTEINDR E "00" ET L'ÉTEINDRE
SLEEP
S
GÉNÉRAL :
SOIN ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
DISQUES COMPACTS :
Utilisez un chiffon propre et doux, humecté d’eau tiède pour nettoyer le boîtier de l’appareil.
N’utilisez jamais de solvant tel que le benzène ou autres nettoyants chimiques forts puisque ceux-ci risquent d’endommager le fini de l’appareil.
Il est important qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
TTENTION : N’utilisez jamais aucun solvant (p. ex. un nettoyant pour disque en vaporisateu du benzène, etc.) pour nettoyer les disques compacts.
Retirez le disque de son étui en maintenant ce dernier fermement tandis que vous dégagez le disque en le tenant par le rebord.
Ne touchez pas la surface sillonnée du disque et ne tentez pas de le plier.
Déposez le disque sur le plateau en veillant toujours à ce que le côté portant l’étiquette soit vers le haut.
Il se peut que si le disque est sale, l’appareil n’arrive pas à en faire la lecture correctement. Si cela survient, nettoyez le disque en l’essuyant à l’aide d’un chiffon doux et sec. Frottez dans un mouvement rectiligne, en partant du centre vers le rebord.
Évitez que les disques soient exposés aux rayons directs du soleil, aux
ératures extrêmes et à l’humidité.
tem
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
GÉNÉRAL
Il n’y a pas de son.
LECTEUR CD
Il y a un disque dans l’appareil mais les pistes n’apparaissent pas à l’affichage.
Impossible d’effectuer la lecture de certaines portions du disque correctement.
21
CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas en marche.
Le volume est réglé à un niveau trop bas.
Le disque est déposé à l’envers sur le plateau.
Le disque est sale.
Le disque est égratigné.
Le disque est sérieusement déformé.
Le disque est sale.
Le disque est égratigné.
22
SOLUTION
ppuyez sur l’interrupteur
d’alimentation (POWER).
justez le réglage du volume.
ppuyez sur la touche de mise en sourdine (MUTE) se trouvant sur la télécommande.
Placez le disque correctement.
Essuyez le disque à l’aide d’un linge doux et sec.
Utilisez un disque qui n’est pas endommagé.
Utilisez un disque qui n’est pas endommagé.
Essuyez le disque à l’aide d’un linge doux et sec.
Ne tentez pas de lire les portions du disque qui sont égratignées ou utilisez un disque qui n’est pas endommagé.
Appareils électroniques grand public et électroménagers
GARANTIE ELECTROHOME
Merci d’avoir choisi ELECTROHOME !
RGC Redmond Group accorde la garantie expresse suivante à l’acheteur original de cet appareil Electrohome ou à la personne qui l’a reçu en cadeau, pourvu qu’il ait été expédié et vendu ou distribué au Canada par RGC Redmond Group ou un détaillant Electrohome autorisé dans son emballage original.
RGC Redmond Group garantit que cet appareil est exempt de tout défaut de m atériau et de fabrication dans des con dition s norm al es d’utilisation et d’entretien. Advenant le cas où cet appareil s’avèrerait défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la présente garantie, RGC Redmond Group s’engage à le réparer ou, le cas échéant et à son entière discrétion, le remplacer. Les pièces de rechange utilisées dans l’exécution de la présente sont aussi couvertes par la garantie pendant une période égale à la portion non échue de la garantie originale sur l’appareil.
La présente garantie ne couvre pas : a. Les défectuosités ni les réparations résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’un accident ou d’une installation inadéquate
ou un usage inapproprié selon les directives fournies dans le guide d’utilisation accompagnant l’appareil.
b. Les appareils de marque Electrohome trafiqués, modifiés, réglés, ajustés ou réparés par une entité autre que RGC Redmond
Group ou un centre de réparation autorisé par Electrohome.
c. Les dommages causés ni les réparations requises à l’appareil résultant de son usage avec des composantes ou accessoires non
recommandés ni approuvés par RGC Redmond Group, incluant, sans en exclure d’autres, les cassettes et/ou produits chimiques de nettoyage.
d. Le remplacement d’accessoires ou de pièces de verre, consomptibles ou périphériques requis dans le cadre de l’usage normal
de l’appareil incluant, sans en exclure d’autres, les écouteurs, télécommandes, adaptateurs CA, piles, sondes de température, pointes de lecture, stylets, plateaux, filtres, câbles, papier, boîtier et composantes de boîtiers, boutons, paniers, supports, tablettes et accessoires et ustensiles de cuisson.
e. Tout dommage apparent à la surface ou au boîtier extérieur de l’appareil et attribuable à la détérioration ou à l’usure résultant
d’un usage normal.
f. Tout dommage causé par des conditions externes ou environnementales, incluant, sans en exclure d’autres, les lignes de
transmission ou de transport d’énergie ou le renversement de liquide.
g. Tout appareil ne portant pas les identifications appropriées quant aux numéros de modèle et de série ni les étiquettes et
attestations de l’ACNOR, de l’ULC, de l’ULI, de l’ETL au Canada et aux États-Unis. h. Tout appareil utilisé à des fins commerciales ou de location. i. Tous les frais d’installation, d’ajustement et/ou de programmation.
Si cet appareil de marque Electrohome devient défectueux au cours de la période pendant laquelle il est couvert par la garantie, une réparation peut être obtenue, conformément aux termes de la présente garantie, en présentant cet appareil Electrohome avec la preuve d’achat originale et une copie de la présente GARANTIE RESTREINTE à un centre de service autorisé par Electrohome. Le service à domicile est effectué, à la discrétion de RGC Redmond Group, sur les téléviseurs de marque Electrohome dotés d’un écran de 27 pouces et plus. La présente garantie constitue l’intégrale de la garantie expresse accordée par RGC Redmond Group et aucun autre détaillant, centre de service ni leur agent ou employé n’est autorisé à prolonger, étendre ou transférer la présente garantie au nom de RGC Redmond Group. Dans la mesure où la loi le permet, RGC Redmond Group décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes directs et indirects, tous dommages accessoires, particuliers ou consécutifs ou perte de profits résultant d’un défaut de matériau ou de fabrication de cet appareil, incluant les dommages attribuables à la perte de temps ou perte de jouissance de cet appareil Electrohome ou de la perte d’information. Il incombe à l’acheteur de défrayer les coûts encourus pour l’enlèvement, la réinstallation, le transport et l’assurance de cet appareil. La correction de toute défectuosité, de la manière et dans les délais indiqués dans la présente, constituent l’exécution intégrale de tous les engagements et obligations contractés par RGC Redmond Group envers l’acheteur à l’égard de cet appareil et seront considérés comme étant satisfaction pleine et entière vis-à-vis de toutes les réclamations contractuelles ou attribuables à la négligence, et la responsabilité absolue ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE SUR LES PIÈCES ET LA MAIN-D’ŒUVRE POUR LES APPAREILS RAPPORTÉS AUX CENTRES DE SERVICE :
Appareils audio : 1 an (télécommande, s’il y a lieu – 90 jours)
Lecteurs DVD : 1 an (télécommande – 90 jours)
Téléviseurs à écran ACL ou plasma : 1 an (télécom m an de – 90 jour s)
Téléviseurs : 1 an (télécommande – 90 jours)
Magnétoscopes : 1 an (télécommande – 90 jours, têtes vidéo – 6 mois)
Électroménagers : 1 an
- Four à micro-ondes, pièces de magnétron seulement, 6 ans additionnels
- Réfrigérateurs/congélateur, pièces de compresseur seulement, 4 ans additionnels
Appareils de chauffage, de climatisation et d’humidification : 1 an (télécommande – 90 jours)
Pour connaître le nom et l’adresse du marchand ou du centre de service autorisé par Electrohome le plus près, veuillez communiquer avec RGC Redmond Group, 6185 McL aug hlin R oa d, Mississauga, Ontario, L5R 3W7.
Pour obtenir de plus amples informations concernant cette garantie ou les adresses des centres de services au pays, veuillez composer le (905) 366-5100 ou sans frais le 1 800 663-5954, du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h HNE.
- Pièces de compresseur seulement (s’il y a lieu), 4 ans additionnels
04/2006
23
Loading...