Electrocompaniet EMC 1 MK III User Manual [ru]

Page 1
EMC 1 Mark III
Референсный SACD проигрыватель
Руководство пользователя
Page 2
RU RU
Меры предосторожности
Прежде чем подключить кабель питания к устройству, убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует требо-
ваниям устройства. Если вы не уверены в правильности выбора напряжения, обратитесь к авторизированным пред­ставителям до начала использования проигрывателя. Проигрыватель может быть подключен к сети с напряжением AC~100 — 120 В или AC~220 В - 240 В переменного тока и частотой 50/60 Гц.
Если проигрыватель подключен к розетке, то небольшое количество электроэнергии все еще продолжает поступать
в устройство даже при переключении в режим ожидания.
Если вы планируете не пользоваться устройством долгое время, отключите кабель питания от розетки. При отключе-
нии кабеля из розетки держите непосредственно вилку. Ни в коем случае не тяните за кабель.
Выключатель питания используется в качестве механизма прерывания питания, поэтому убедитесь, что выключатель
расположен в легко доступном месте.
Добро пожаловать в мир Electrocompaniet!
Мы в компании Electrocompaniet неустанно работаем над созданием аудио оборудования, которое призвано создавать потрясающую атмосферу кон­цертного звучания у вас дома.
Нашей целью неизменно остается развитие и тестирование новых продуктов, которые обеспечат наиболее точную передачу звучания с богатыми тонами и чувственными нюансами, именно так как этого хотел исполнитель.
Мы стараемся донести до слушателя потрясающее звучание музыкального ис­полнения в любом жанре.
С уважением, Mikal Dreggevik, Генеральный директор
Для обеспечения необходимой вентиляции вокруг проигрывателя не располагайте его на диване, кровати или ковре.
Во время установки устройства тщательного выполняйте представленные в данном руководстве инструкции.
Оставьте не мене 5 — 8 см свободного пространства по периметру устройства.
Повышение температуры может стать причиной сбоя в работе проигрывателя. Не оставляйте проигрыватель или ба-
тарейки в местах, подверженных нагреванию, например, под прямыми солнечными лучами или вблизи нагреваю­щихся предметов.
При переносе проигрывателя из прохладного места в теплое, или наоборот, возможно появление конденсата
на внутренних элементах. В этом случае возможен сбой в работе проигрывателя EMC 1 MKIII. Поэтому рекоменду­ем включить устройство и оставить его на 1-2 часа до полного испарения осевшего конденсата.
Важные указания по технике безопасности
1) Внимательно прочтите настоящее руководство.
2) Руководствуйтесь указанными инструкциями.
3) Учтите все предупреждения.
4) Следуйте всем инструкциям.
5) Не используйте устройство вблизи воды.
6) Протирайте только сухой тканью.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Установите устройство в соответствии с инструкциями производителя. Не устанавливайте устройство в тесных и закрытых местах.
8) Не размещайте устройство рядом с такими источниками тепла, как радиаторы, печи или другие (включая усилители), которые нагреваются при работе.
9) Не недооценивайте важности использования поляризованной или заземленной вилки. Поляризованная вилка имеет два плоских контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет третий контакт для заземления. Широкий контакт или контакт заземления обеспечивают безопасность. Если прилагаемая вилка не подходит к вашей розетке, попросите электрика заменить розетку.
10) Обеспечьте защиту сетевого шнура от случайного наступания или сжатия, особенно в районе вилки и в точке выхода из устройства.
11) Используйте только рекомендуемые производителем аксессуары.
12) Отключайте устройство от сети во время грозы или когда оно не используется долгое время.
13) Сервисное обслуживание устройства выполняется квалифицированным персоналом. Сервисное обслуживание требуется, если устройство повреждено, например, поврежден кабель или вилка питания, пролита жидкость или внутрь попали посторонние предметы, устройство побывало под дождем или в условиях повышенной влажности, устройство уронили, и оно не функционирует нормально.
14) Не оставляйте батарейки в местах, подверженных нагреванию, например, под прямыми солнечными лучами, вблизи огня и т.д.
2 3
Page 3
RU RU
Открутите
Открутите
Предупреждение:
Во избежание риска удара электрическим током не оставляйте устройство под воздействием дождя или влаги. Прежде чем подключать устройство к сети убедитесь в соответствии напряжения в сети. Не снимайте крышку устройства. Внутри устройства нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Сервисное обслуживание устройства выполняется квалифицированным персоналом. В случае ремонта устройства неквалифицированным мастером гарантийное обслуживание будет отменено. При необходимости обращайтесь в уполномоченный сервисный центр Electrocompaniet.
Содержимое упаковки:
1 шт. Референсный SACD проигрыватель EMC 1 MK III
1 шт. Кабель питания
1 шт. ИК пульт
2 шт. Батарейки для пульта ДУ
1 шт. Зажим для дисков
2 шт. Шестигранный ключ.
1 шт. Руководство пользователя
1 шт. Инспекционная карточка
Извлечение EMC 1 MK III из упаковки
Процедура настройки
Извлечение транспортировочных болтов.
1. Открутите барашковые болты и гайки, расположенные на нижней стороне устройства.
Открутите
2. Открутите винты с шестигранной головкой на верхней панели устройства. Затем снимите фиксирующую скобу.
Немедленно после приобретения проигрывателя EMC 1 MK III необходимо проверить содержимое упаковки на нали­чие повреждений, которые могли возникнуть при транспортировке. Коробка и упаковочный материал продуманы та­ким образом, чтобы обеспечить безопасную транспортировку EMC 1 MK III. Аккуратно распакуйте устройство. Со­храните весь упаковочный материал для последующей отправки.
Важное замечание
Для работы проигрывателя необходимо снять транспортировочные болты. When moving the CD player Always re-insert and tighten the transport screws to avoid severe damage to the unit!
Для достижения оптимальных акустических характеристик проигрыватель EMC 1 MK III необходимо прогреть в тече­ние 72 часов. Самый простой способ прогрева проигрывателя EMC 1 MK III — включить повторное воспроизведение диска, выключив при этом акустическую систему. При повседневном использовании выключайте проигрыватель с по­мощью кнопки STANDBY на пульте ДУ. После полного выключения проигрывателя ему требуется около двух часов про­грева для достижения оптимальных акустических характеристик. Из-за большой мощности устройств класса А при нор­мальной работе EMC 1 MK III будет нагреваться. Чрезвычайно важно обеспечить надлежащую вентиляцию устройства. Ни в коем случае не накрывайте проигрыватель. Рекомендуем оставлять не менее 5-8 см свободного пространства по всем сторонам проигрывателя. Более подробную информацию об извлечении транспортировочных болтов вы мо­жете найти на следующей странице руководства пользователя.
3. Для ослабления транспортировочного винта, расположенного под золотистой пластиной, воспользуйтесь самым большим шестигранным ключом, повернув его против часовой стрелки около 10 раз. Не извлекайте этот винт с шести­гранной головкой.
4. Установите золотистую пластину на место и зафиксируйте ее винтами с шестигранной головкой.
4 5
Page 4
RU RU
1
1 2 3 4 5 6 7
8
9
10
Навигационные регуляторы
4
6
1. Кнопка воспроизведения
2. Кнопка остановки
3. Кнопка перехода к следующему треку
4. Кнопка перехода к предыдущему треку
5. Выключатель питания — Эта кнопка используется для включения и выключения питания проигрывателя.
6. Датчик ИК излучения Этот инфракрасный датчик будет определять команды, поступающие с пульта ДУ. Убедитесь, что инфракрасный датчик находится в непосредственном поле видимости пульта ДУ. (Более подробная информация об использовании инфракрасного пульта ДУ EMC 1 MK III дана на стр. 7.)
5
2
3
Разъемы задней панели
Разъем Название Используется для Соединительный кабель
1 XLR выход Right Симметричное аудио соединение Симметричный / XLR аудио кабель
Пульт ДУ
3
4
7 8
11
12
COAX1
COAX2
USB
MENU
T OS
Link 1
T OS
Link 2
T OP MENU SETUP
AMP
S.MODE
1. Кнопка Standby — Переключение проигрывателя в режим ожидания будет отмечено мигающим логотипом в верхней части устройства.
1
2. Числовые кнопки — Нажмите эти кнопки для выбора нужного трека на диске. Для выбора треков с номером более 10 нажмите
2
вторую цифру с интервалом в одну секунду.
3. Кнопка Dim — Затемнение дисплея и логотипа.
4. Кнопка поиска назад
5. Кнопка поиска вперед
6. Кнопка воспроизведения Play
7. Кнопка остановки Stop
8. Кнопка паузы Pause
9. Кнопка перехода к следующему треку Next
10. Кнопка перехода к предыдущему треку Prev
11. Кнопка A/B — Повтор сегментов на диске/ в треке. Нажмите эту кнопку один раз для отметки начальной точки повторного воспроизведения выбранного отрезка. Нажмите эту кнопку еще раз для отметки конечной точки нужного отрезка. Воспроизведение выбранного отрезка будет
5
непрерывно продолжаться, пока вы не нажмете кнопку остановки Stop (7).
12. Кнопка Repeat – Нажмите эту кнопку
6
один раз для повторного воспроизведения
9
всех треков. Нажмите эту кнопку еще раз для повторного воспроизведения текущего трека. При третьем нажатии этой кнопки режим повторного воспроизведения будет отключен.
13. Кнопка Shuffle — Запуск воспроизведения
13
треков в произвольном порядке.
14
2 Коаксиальный выход L/R Несимметричное аудио подключение RCA / несимметричный аудио кабель
3 XLR выход Left Симметричное аудио соединение Симметричный / XLR аудио кабель
4
5
6
7 Триггерный вход Управление триггерным входом 12V trigger 3,5 мм стереофонический мини разъем
8
9 Выход Toslink out Оптический цифровой выход Toslink
Селектор напряжения
Voltage Selector
Вход Power / AC Input
с предохранителем
RS-232 Управление в заказной установке /
SPDIF Коаксиальный цифровой
Управление триггерным входом
12V trigger
Питание Кабель питания
служебные цели
аудио выход (SPDIF)
6 7
3,5 мм стереофонический
мини разъем
(Входит в комплект)
Коаксиальный кабель RCA / 75 Ом
Замена батареек
Используйте 2 батарейки размера AAA или LR03. Вставьте батарейки в отсек, соблюдая их полярность. Извлекайте батареи из пульта, если не планируете его использовать длительное время.
Использование пульта ДУ
При использовании пульта ДУ направьте его на переднюю панель EMC 1 MK III. Инфракрасный датчик должен находиться в непосредственном поле видимости пульта ДУ.
Page 5
RU RU
Установка
Включение системы
Систему всегда надо включать в следующей последовательности: Сначала источники сигнала (CD-проигрыватель, тюнер и т.п.). Подождите 30 секунд до включения усилителя(ей). Выключение системы: Сперва выключите усилитель(и), затем источники сигнала.
Загрузка диска
1. Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку STOP в течение 2 секунд. Воспроизведение будет оста­новлено и на дисплее будет отображена индикация «Open». Загрузите диск, плавно нажав на крышку лотка ELECTROCOMPANIET и сдвинуть ее по направлению к задней части проигрывателя.
Если вы не используете кнопку STOP до перемещения лотка, то лоток будет заблокирован, и на экране будет отобра­жена индикация "WAIT" до остановки двигателя. Пожалуйста, подождите, пока на дисплее не будет отображена инди­кация «Open». Лоток будет разблокирован.
2. Вставьте диск в лоток. Затем закрепите на диске зажим. Теперь диск будет надежно зафиксирован в лотке.
3. Плавно потяните за крышку отсека и установите ее на место. Проигрыватель сначала должен прочесть и загрузить
важные данные с диска. Во время этого процесса на дисплее будет отображена индикация "READING". Этот процесс занимает около 10 секунд. Также на дисплее будет отображено количество треков и общее время записи.
4. Нажмите кнопку запуска воспроизведения — будет запущен первый трек.
Технические характеристики
Нижеприведенные технические параметры были измерены на случайных тестовых объектах и представляют собой ти­пичные данные. Все измерения проводились на 120 В / 240 В // 50 Гц / 60 Гц.
Уровень выходного сигнала: .........................................................................(небалансный) 2,3 В rms/ (балансный) 4,6 В rms
Уровень шума: .................................................................................................< -130 дБ
Частотные отклонения:...................................................................................20 Гц – 20 кГц (±0,05 дБ)
Разделение каналов: ......................................................................................>110 дБ
Нелинейные искажения + шумы: .................................................................. <0.003%
Цифро-аналоговое преобразование: ........................................................24 бит/192 кГц
Динамический диапазон: ..............................................................................120 дБ
Совместимые форматы: .................................................................................CD, HDCD, SACD, MP3
Цифровые выходы: .........................................................................................SPDIF COAX, SPDIF TOSLINK
Выходы управления: .......................................................................................RS232, 12V Trigger
5. При необходимости замены диска нажмите кнопку остановки на передней панели или на пульте ДУ, прежде чем от-
кроете лоток.
ГАБАРИТЫ
6. Во время воспроизведения крышка лотка заблокирована, и вы не сможете открыть его до остановки вос-
произведения.
7. Не касайтесь диска до полной его остановки.
i
ПРИМЕЧАНИЕ: Воспользуйтесь аналоговым режимом аудиовыхода (желательно балансным XLR) для
получения оптимального качества звучания проигрывателя.
1. Выбор слоя воспроизведения гибридных SACD/CD дисков
2. Загрузите в лоток гибридный SACD диск, дождитесь, пока проигрыватель распознает его.
Нажмите кнопку STOP, а затем кнопку AUDIO на пульте ДУ для выбора зоны SACD или CD. Воспроизведение будет остановлено, пока на экране не будет отображена индикация "LOAD" и проигрыватель не запустит воспроизведение. На дисплее кратко будет отображена индикация "SACD" или "CD", указывая на выбранную зону воспроизведения.
1. Выбор многоканального и стереофонического воспроизведения зоны SACD
2. Загрузите SACD диск с различными зонами воспроизведения и подождите, пока проигрыватель распознает SACD.
Нажмите кнопку AUDIO на пульте ДУ для переключения формата STEREO и MULTI CHANNEL. На дисплее будет отображена индикация "STEREO" или "M-Channel".
Ширина ...........................................................................................................482 мм
Глубина ............................................................................................................422 мм
Высота ...............................................................................................................120 мм
Вес .....................................................................................................................18 кг
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики продуктов без предвари­тельного предупреждения.
i
ПРИМЕЧАНИЕ: Многоканальный звук будет сведен до стереосигнала!
8 9
Page 6
RU RU
EMC 1 MK III
EMC 1 MK III
EMC 1 MK III
EMC 1 MK III
Симметричное аудио соединение
Предусилитель/Интегральный усилитель
USB LAN WLAN
DIGITAL INPUT
USB
COAX 1 COAX 2 TOSLINK
TRIGGER
RS-232 IN OUT CD-R CD-L DVD AUX HT RIGHT LEFT
ANALOG INPUT
Manufactured by: Electrocompaniet
Norway
TYPE : ECI 6
Made in Norway
PREAMP OUT
SPEAKER OUTPUT
RIGHT LEFT
CAU T I ON
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
Небалансное цифровое аудио соединение
Ц/А преобразователь
ANALO G OU TP UT DIG ITAL INPU T TRIGGER REMOTE CONTROL
L
R
RI GHT LEF T
TOSLINK 2 TOSLINK 1 COAX USB
1
2
IN OU T
RS-232 C
AC I NPUT
MODEL: ECD 2
MADE I N NOR WAY
ELE CTROCO MPANIET
Небалансное аудио соединение
Предусилитель/Интегральный усилитель
USB LAN WLAN
DIGITAL INPUT
USB
COAX 1 COAX 2 TOSLINK
TRIGGER
RS-232 IN OUT CD-R CD-L DVD AUX HT RIGHT LEFT
ANALOG INPUT
Manufactured by: Electrocompaniet
Norway
TYPE : ECI 6
Made in Norway
PREAMP OUT
SPEAKER OUTPUT
RIGHT LEFT
CAU T I ON
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
Оптическое цифровое аудио соединение
Ц/А преобразователь
ANALOG OU TPU T DIGI TAL I NPU T TRIGGER REMOTE CONTROL
L
R
RI GHT LEF T
TOSLINK 2 TOSLINK 1 COAX USB
1
2
IN OU T
RS-232 C
AC I NPUT
MODEL: ECD 2
MADE I N NOR WAY
ELE CTROCO MPANIET
10 11
Page 7
RU RU
Регистрация продукта
Зарегистрируйте ваш продукт Electrocompaniet. Регистрация продукта позволит вам получать новейшую информацию о продуктах Electrocompaniet, включая сообщения о выходе новой версии программного обеспечения. Для регистрации продукта перейдите на http://members.electrocompaniet.no.
Служба поддержки:
www.electrocompaniet.no/Support
1. Конечный пользователь принимает на себя все издержки по пересылке, страховке устройства и его возврату. При отправке устройства для ремонта всегда прилагайте следующие документы:
2. Торговый чек или другое доказательство покупки, если устройство нуждается в гарантийном ремонте.
3. Сопроводительное письмо с указанием неполадок, симптомов и проблем, связанных с устройством.
Всегда пересылайте устройство в оригинальной упаковке во избежание повреждений при транспортировке.
Компания Electrocompaniet не отвечает за повреждения, причиненные при транспортировке. Если вам требуется допол­нительная информацию по поводу эксплуатации устройства или у вас есть вопросы, связанные с сервисным обслужи­ванием, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером или национальным дистрибьютором.
Обновления руководства пользователя
Коды ИК датчика
Коды RC6 указываются в виде xxx.yyy. xxx является 8-битовым адресом. yyy является 8-битовым кодом команды. Все данные являются десятеричными. Коды RC6 указываются в режиме 0.
Название кнопки Тип кода Шестнадцатеричный код
STANDBY RC6 04.0C
1 RC6 04.01
2 RC6 04.02
3 RC6 04.03
4 RC6 04.04
5 RC6 04.05
6 RC6 04.06
7 RC6 04.07
8 RC6 04.08
9 RC6 04.09
0 RC6 04.00
CD DIM RC6 04.13
Обновленная версия руководства пользователя доступна в сети на веб-сайте Electrocompaniet. Такие обновления необходимы для отражения новых функций, добавленных в проигрыватель уже после выхода в тираж руководства пользователя. Будущие версии программного обеспечения будут содержать новые характеристики и функции, которые будут описаны в электронном руководстве пользователя.
PREV RC6 04.21
PLAY RC6 04.2C
STOP RC6 04.31
NEXT RC6 04.20
REPEAT RC6 04.1D
SHUFFLE RC6 04.1C
A B RC6 04.3B
PAUSE RC6 04.30
Ускоренная перемотка вперед RC6 04.5B
Ускоренная перемотка назад RC6 04,5 А
12 13
Page 8
Внимание!
Во избежание риска удара электрическим током не оставляйте устройство под воздействием дождя или влаги. Прежде чем подключать устройство к сети убедитесь в соответствии напряжения в сети. Не снимайте крышку устройства. Внутри устройства нет частей, доступных для обслуживания пользователем. Сервисное обслуживание устройства выполняется квалифицированным персоналом. В случае ремонта устройства неквалифицированным мастером гарантийное обслуживание будет отменено. При необходимости
обращайтесь в уполномоченный сервисный центр Electrocompaniet.
Loading...