Electrocompaniet EMC1 User Manual [en, de, es, fr, it]

5 (1)
Owner’s Manual
Manual del usuario
Mode d’Emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
UK
E
I
N
D
EMC 1
Owner’s Manual
EMC 1 Reference CD Player
Warning:
To avoid risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
Verify line voltage before use.
Do not remove cov er. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The warranty is void if the product is tampered with by non-authorised personnel.
Use only authorised Electrocompaniet service center.
Welcome to the World of Electrocompaniet
We thank you for choosing an Electrocompaniet high-end product.
The Electrocompaniet EMC 1 will bring you many years of wonderful music reproduction
true to your favourite master recordings. Please take the time to read this manual to get
optimum performance from your new CD Player.
The Electrocompaniet Story
Electrocompaniet was founded in 1973 in Oslo, Norway, to manufactured an amplifier
designed by Per Abrahamsen. The design was based upon a new approach to transistor
amplifier design developed by Dr. Matti Otala and Jan Lohstro.
It had long been recognised that transistor amplifiers had a characteristic sound that many
audiophiles and music lovers found unnatural.
Dr. Otala and Mr. Lohstro analysed transistor amplifiers to determine what actually created
the “transistor sound” in general transistorised designs.
The results of their innovative design work were incorporated in the first Electrocompaniet
design - the legendary 25-watt amplifier.
It was the first commercial transistor amplifier to use this new design approach.
The amplifier was immediately recognised as dramatically more musical than any other
transistor amplifier at the time.
This design philosophy has been constantly updated through continuous research and
development. The philosophy prevails with all Electrocompaniet products.
Skilled technicians and craftsmen carefully create all Electrocompaniet products.
The products are extensively tested for maximum performance and reliability.
Electrocompaniet has always given the highest priority to extensive listening test for all its
designs. Every product designed by our engineers must meet a variety of exacting stan-
dards, set by a listening panel that is carefully selected to represent a cross- section of
musical taste and experience. Electrocompaniet designs go back and forth between the
design laboratory and the listening panel until both the engineers and the listeners are
satisfied with the end results.
Our quality products are sold throughout the world and provide the ultimate in listening
pleasure to discriminating music lovers.
Design Concept and Construction
The basic design philosophy of the EMC 1 CD transport is inspired by crucial knowledge
ported from the analogue turntable.
Principally, there is no difference between a record player and a CD player.
Both playback systems consist of: a motor, a pick-up and a tone arm. Phenomena such as
tone arm resonance’s found in analogue turntables are just as problematic in typical CD
Players.
To reduce or remove these phenomena plus other unwanted resonances,
Electrocompaniet has developed a proprietary mechanical filter, which has been frequ-
ency-adjusted by our listening panel in numerous listening tests. The mechanical filter
removes internal and external vibration components from entering the laser pick-up
assembly, resulting in a superior reproduction with tighter bass, bigger sound stage,
precision, high resolution and amazing detail.
The D/A converter is a sophisticated balanced 24-bit 96 KHz unit. Due to the higher
sampling frequency, the bandwidth is moved one octave up in frequency compared to
standard CD systems using 44,1 KHz sampling frequency.
All analogue circuits are fully balanced and symmetrical, similar to the design of our
amplifiers.
Four separate power supplies using Floating Transformer Technology (FTT) feed the digital
unit, the display, the drive mechanism and the analogue unit.
Unpacking the CD Player
Immediately upon receipt of the EMC 1 CD Player; inspect the carton for possible damage
during shipment. The carton and packaging have been designed to provide the safest
possible protection when transporting your CD Player.
Unpack the CD Player carefully. Save all packaging materials for future shipment.
The Content of the Carton
1 pcs Electrocompaniet EMC 1 CD Player
1 pcs AC power cord
1 pcs spare 1 Ampere Slow Blow Mains Fuse. (See page 11 for change of blown fuse)
1 pcs CD clamp
1 pcs Owner’s Manual
1 pcs self-adhesive felt ring for placement of the CD clamp when not in use
2 pcs Allen keys for securing of the Electro Mechanical Cancellation System
Set-up Procedure
Before connecting to Mains check that the mains voltage printed on the rear panel of the
CD Player corresponds to the line voltage in the territory were you intend to use the unit.
How to avoid damages
A good operating practice is to turn off all equipment before any connections or
disconnections are made. Do not under any circumstances connect or disconnect
equipment when power is turned on. The design of the RCA plug generates a huge
transient when inserted. Connecting or disconnecting equipment with the power on could
severely damage both speakers and amplifier(s).
How to avoid noise problems
The EMC 1 contains delicate circuits that are sensitive to magnetic strayfields.
The unit should not be place near mains transformers, TVs etc. Care should also be taken
regarding placement of the interconnect cables. Do not run interconnect cables in parallel
with mains cords and loudspeaker cables. Keep interconnect cables as short as possible.
1
For maximum performance, the
EMC 1 must be level.
Place the CD Player on a level
plane surface. Make all
connections on the rear panel.
2
Unscrew the Allen screws
holding the gold sign marked
“Mechanical Cancellation
System” with the small Allen key.
Loosen the transport fixing
screw that is located underneath
the gold sign with the large Allen
key. Unscrew it counter
clockwise. Put the gold sign
back and tighten the small Allen
screws.
Important!
Keep the Allen keys and spirit level in a safe place for future use.
Always tighten the transport screw when moving the CD Player.
The damping scales in the EMC 1 weigh eight kilograms.
If not securely fastened, the CD Player will be severely damaged, resulting in void of warranty.
Do not over-tighten the transport screw.
Front and Rear Panel Controls
The power on/off button is localised just above the mains connector on the rear panel.
Generally, we recommend that you to use the Standby button located on the front panel, or
as an alternative, use the remote control.
The display will go dark. The e- sign on top of the unit will still be lit, indicating Standby mode.
When not using the EMC 1 for a long period, turn the mains switch off and disconnect the
unit from the mains outlet.
The four buttons on the right front panel have the following functions:
Top button = start/play
Right button = next
Left button = previous
Lower button = stop
How to Po wer up Your System
You should always power up your system in the following way:
Signal sources (CD Player, tuner etc.) and preamplifier first. Allow 30 seconds warm-up
before you turn on the power amplifier(s).
When turning off your system:
Start with the power amplifier(s), then the preamplifier, and finally the signal sources.
Loading a Disc
Load the disc by gently pushing the drawer marked “ELECTROCOMPANIET” towards the
rear of the unit. “Open” is shown on the display. Place the disc on the spindle. Then place
the CD-clamp on the spindle. The clamp now securely fastens the disc. Pull the cover all
the way home. The CD Player must first read and load vital information from the disc. This
process, indicated by a flashing display, takes approximately three seconds. Tracks and
total time are displayed. Press start/play and the first track starts to play. When changing a
disc, press the stop button on the front panel or on the remote control before opening the
drawer.
If the drawer is opened during playback, it will take the disc a few seconds to spin down.
Do not touch the disc until it has come to a complete standstill.
Warning:
The laser pick-up is located behind the spindle.
NEVER look directly into the laserbeam!!!
Under normal circumstances the laser needs no cleaning.
Do not use any kind of “cleaning CDs”!
Remote control
1. STANDBY
2. DISC – No function.
3. SCAN – Play 10 seconds of each track.
4. PROG
a. Set the CD player in STOP MODE.
b. Select tracks with the numeric buttons (9), or step to the number using buttons
no. 14 or 15.
c. Press the PROG (4) button – the track is programmed.
Repeat b and c until all the tracks you wish to program is done.
After each track is programmed, the total playtime will be shown in the display.
If a track with number higher than 13 is programmed, the total playtime will not be
shown.
You can browse through the tracks with the buttons 14 and 15. On the tracks that
already are programmed, you will see a “P” shown in the display.
If you wish to remove a track from your program, choose the track number and
press PROG (4).
To monitor what is being programmed. Go back to STOP MODE.
Press PROG (4) – The display will now show the programmed tracks in the new
order.
The tracks are now stored in the order you programmed them and not in the
original numeric order.
If you press STOP (17) two times your program sequence will be erased.
5. FAST – press this button before you use the search buttons (6 or 13). The search
will go faster.
6. SEARCH BACKWARDS
7. A/B – Repeat a segment of the disc/track. Press the button once to mark the start
of the portion to be repeated. Press it again at the end of the desired sequence.
The selected area will play continuously until the STOP (17) button is pressed.
8. SHUF - The tracks will be played in a random order.
9. REP – Press this button once and all the tracks on the disc will be repeated.
The display will show “REPEAT”.
Press the button again, and it will only repeat the current track.
The display will show “REPEAT 1”
10. PAUSE – Pause on/off.
11. NUMERIC CONTROLS – Press these buttons to select a specific track on the disc.
For tracks 10 and above, the second digit of the number must be pressed within
one second.
12. TIME – Press once. In normal operation, the display will show the running time of a
track being played. Press the button once to check the time remaining for the track
in play. Press the button again to view the total playing time of the disc being
played.
13. SEARCH FORWARD
14. NEXT TRACK
15. PREVIOUS TRACK
16. PLAY
17. STOP
Replacing a blown Mains Fuse
Always remove the AC cord from the AC inlet.
The mains fuse is located in a small drawer
inside the AC inlet of the unit.
If, for some reason the fuse is blown, turn the
unit off, and remove the AC cord from the AC inlet.
Open the drawer with a small screwdriver and
remove the blown fuse.
The spare fuse is located inside a holder in
front of the mains fuse.
1. Remove and discard the blown fuse.
2. Remove the spare fuse gently by pushing
it sideways out of its holder.
3. Insert the spare fuse as the main fuse.
4. Push the drawer gently back to closed
position.
5. Re-insert the AC cord and turn the unit on.
Never replace the fuse with other
values than indicated on the unit!
Replacing Remote Control Batteries
Replace exhausted batteries by gently inserting your fingernail or small screwdriver in the
groove on the left side of the battery compartment cover. Lift the cover off, and insert a fresh
set of batteries as indicated by the diagram below. Be careful to follow the + and – polarity
indications at the bottom of the battery compartment.
Tec hnical Specifications EMC 1
Analog stage
Output level (unbalanced) 1,6 V
Output level (balanced) 3,2 V
Gain (unbalanced) 1.6 X (4 dB)
Gain (balanced) 3.2 X (10 dB)
Maximum output (balanced) > 14 V RMS
THD (1 V out, 1 kHz) < 0.002 %
Channel separation ( 1 V out, 1 kHz) > 90 dB
Equivalent input noise 4 uV
Output impedance 100 Ohm
Analog filter (-3 dB) 75 kHz
Digital stage
Dynamic range 100 dB
Signal to noise 100 dB
THD -100 dB
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Input / Output impedance (fixed) 75 Ohm
Sampling frequency in 32 - 48 kHz
Mains voltage 120V / 240V
Power consume 23 W
Dimensions
Width 483 mm (19 inches)
Depth 450 mm (17.7 inches)
Height 120 mm (4.7 inches)
Weight 20 kg (44 lbs..)
Specifications subject to change without notice.
Important Notice
For optimal sonic performance, the EMC 1 should be burned in for a minimum time of 72 hours.
The easiest way to burn in your EMC1 is to put a disc in REPEAT mode with the rest of
your system turned off.
In daily operation, switch off the CD Player by using the STANDBY button on either the
remote control or on the front panel.
If the CD Player has been switched off by the MAINS button on the rear panel, allow two
hours of warm-up to optimise sonic performance.
Due to high class A operation in all Electrocompaniet designs, it is normal for the CD
Player to feel warm. Proper ventilation is important. The CD player should by no means be
completely covered.
A good rule of thumb is to allow at least 3 – 5 cm (1 - 2 inches) of air sidewise, and 5 – 8
cm (2 - 3 inches) above the CD Player.
Please refer to Owner’s Manual for removal of the CD transport screw. The transport screw
must be removed for proper operation.
When moving the CD Player. Al wa ys re-insert and tighten the transport screw to avoid
severe damage to the unit!!!
Service Policy
If Service is needed
Your dealer will have all relevant information regarding the service centers in your area
and will ensure that your unit is serviced without delay.
It is our general policy to have your unit returned to you within 5 working days. This is an
average time, and could vary locally, depending on the work load at the service center.
If, for some reason, there are no service facilities available in your country, please ship the
unit to the following address:
Electrocompaniet A/S
Solheimsveien 36 1473 SKÅRER
Phone: +47 67 91 17 66 Fax: +47 67 91 17 60
E-mail: elcomp@electrocompaniet.no Web: http//www.electrocompaniet.no
The end- user is responsible for all shipping charges, insurance, reimportation and duty
charges. When shipping a product to the factory for service, always include the following:
1. A sales slip or other proof of purchase if repair is claimed under warranty.
2. A proforma invoice with value of goods, stating that the amplifier is returned to
Norway for repair.
3. An accompanying letter describing faults, symptoms, or problems with the unit.
4.Always ship the unit in its original carton and packaging material to prevent
damage in transit. Electrocompaniet will not cover damages incurred in transit.
PLEASE REMEMBER TO FASTEN THE TRANSPOR T FIXING SCREW!
If you require further information concerning the operation of the unit, or if you have any
questions related to service, please do not hesitate to contact your dealer or national
Electrocompaniet distributor.
MANUAL DEL USUARIO
Reproductor de CDs EMC 1
Advertencia: Para evitar el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia o a la humedad.
Verifique el voltaje.
No quite la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las
reparaciones al personal de servicio capacitado.
La garantía quedará anulada si el producto es manipulado por personas no autorizadas.
Acuda solamente a servicios técnicos autorizados por Electrocompaniet.
Bienvenido al mundo de Electrocompaniet
Le agradecemos que haya elegido un producto de alta calidad de Electrocompaniet.
El EMC 1 de Electrocompaniet le concederá muchos años de una reproducción musical
maravillosa de acuerdo con sus grabaciones originales favoritas. Por favor, tómese tiempo
para leer este manual, así podrá obtener un resultado óptimo de su nuevo reproductor de CD.
La historia de Electrocompaniet
Electrocompaniet fue fundada en 1973 en Oslo, Noruega, para fabricar un amplificador de
transistor diseñado por Per Abrahamsen. El diseño estaba basado en un nuevo
acercamiento al diseño de un amplificador del Dr. Matti Otala y de Jan Lohstro. Se había
reconocido hacía mucho tiempo que los amplificadores tenían un sonido característico
que muchos amantes de la música encontraban poco natural. Otala y Lohstro analizaron
los amplificadores de transistor para determinar qué era lo que producía este “sonido de
transistor” en los diseños transistorizados. Los resultados de su innovador trabajo de
diseño fueron incorporados al primer diseño de Electrocompaniet, el legendario
amplificador de 25 vatios. Fue el primer amplificador de transistor comercial en utilizar
este nuevo diseño. Se reconoció que este amplificador era mucho más “musical” que
cualquier otro amplificador de transistor de la época.
La filosofía de diseño ha sido constantemente mejorada, gracias a investigaciones y
desarrollos continuos. Esta filosofía se conserva en todos los productos de
Electrocompaniet.
Técnicos y operarios capacitados fabrican cuidadosamente todos los productos
Electrocompaniet. Estos productos son siempre sometidos a duras pruebas para
garantizar una mejor actuación y fiabilidad.
Electrocompaniet siempre ha dado prioridad a las pruebas de audición en todos sus
productos. Cada producto diseñado por nuestros ingenieros tiene que alcanzar una serie
de estándares, fijados por un grupo de escucha, seleccionado cuidadosamente para
representar todos los gustos musicales. Los diseños de Electrocompaniet se analizan en
los laboratorios de diseño y en el grupo de escucha hasta que tanto los ingenieros como
los oyentes están satisfechos con el resultado final.
Nuestros productos de calidad se venden en todo el mundo y proporcionan el máximo
placer en la escucha a los más exigentes amantes de la música.
Diseño y construcción
La filosofía de diseño básica del reproductor de CDs EMC 1 está inspirada en el
conocimiento crucial aportado por el giradiscos analógico.
Principalmente no hay diferencia entre un tocadiscos y un reproductor de CDs. Ambos
sistemas de reproducción cuentan con un motor, un fonocaptor y una cápsula. Cier tos
fenómenos como la resonancia de la cápsula, que se ha encontrado en los giradiscos
analógicos son igual de problemáticos en los típicos reproductores de CDs.
Para reducir o evitar estos fenómenos y otras resonancias no deseadas,
Electrocompaniet ha desarrollado un filtro mecánico patentado, que ha sido ajustado a
la frecuencia según nuestro panel de escucha en varias pruebas. El filtro mecánico evita
que cualquier componente de vibración externa o interna entre en el bloque de lectura
láser, teniendo como resultado una reproducción superior con un bajo más preciso, una
escena sonora más amplia, mayor precisión, alta resolución y un detalle sorprendente.
El convertidor D/A es una sofisticada unidad balanceada, de 24-bit y 96KHz. Debido a su
alta frecuencia de muestreo, la frecuencia del ancho de banda se aumenta una octava
en comparación con los sistemas de CD estándar, que usan una frecuencia de muestreo
de 44.1 KHz.
Todos los circuitos analógicos están totalmente balanceados y son simétr icos, de forma
similar al diseño de nuestros amplificadores.
Cuatro fuentes separadas, con Floating Transformer Technology (FTT), alimentan la
unidad digital, el display, el mecanismo de reproducción y la unidad analógica.
Desempaquetado del reproductor de CDs
Inmediatamente después de la recepción del reproductor de CDs EMC 1, inspeccione el
embalaje, buscando posibles daños ocurridos durante el transporte. La caja y el embalaje han
sido diseñados para proporcionar la protección más segura durante el transporte de la unidad.
Desempaquete el reproductor de CDs con cuidado. Guarde todo el material de embalaje
para futuros transportes.
Contenido de la caja
1 reproductor de CDs EMC 1, de Electrocompaniet
1 cable de CA
1 fusible lento de 1 amperio (vaya a la página 12 para más información sobre cómo
cambiar un fusible fundido)
1 clamp (presor) para el CD
1 manual de instrucciones
1
almohadilla circular de fieltro autoadhesivo para el clamp cuando no esté siendo
utilizado
1 nivel para nivelar el reproductor de CDs
2 llaves Allen para asegurar el sistema de cancelación electromecánico
1 control remoto con pilas
Instalación
Asegúrese de que el voltaje de red señalado en el panel trasero del reproductor de CDs
corresponda con el voltaje del territorio donde usted desee instalar la unidad.
Cómo evitar daños
Una buena manera de actuar es apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión o desconexión.
Bajo ninguna circunstancia conecte o desconecte algo estando el equipo encendido. El diseño de la clavija
RCA genera una enorme corriente cuando se conecta. El conectar o desconectar el equipo estando éste
encendido podría causar serios daños tanto en los alta v oces como en el amplificador.
Cómo evitar problemas de ruido
El EMC 1 contiene circuitos muy delicados que son muy sensibles a los campos magnéticos. La
unidad no deberá ser situada cerca de transformadores, aparatos de televisión, etc. También se
debería tener cuidado con la colocación de los cables interconectados. No sitúe cables
interconectados de forma paralela a los cables principales o a los cables de los altavoces.
Mantenga los cables interconectados todo lo cortos que le sea posible.
1. Para obtener el mejor resultado, el EMC 1
tiene que estar nivelado. Coloque el
reproductor de CDs en una superficie plana
y nivelada. Haga todas las conexiones del
panel trasero.
2. Desenrosque las tuercas Allen, con la
llave Allen pequeña sobre el signo dorado
Mechanical Cancellation System. Afloje la
tuerca situada debajo de este signo dorado
con la llave Allen grande. Desenrósquela
en el sentido de las agujas del reloj. Ponga
de nuevo el signo dorado en su sitio y
apriete las tuercas Allen pequeñas.
¡Importante!
Conserve las llaves Allen y el nivel en un sitio seguro para un posible uso futuro. Ajuste
siempre los tornillos de fijación de transporte cuando vaya a mover el reproductor de CDs.
El mecanismo de amortiguación del EMC 1 pesa ocho kilogramos.
Si la unidad no está bien ajustada, ésta resultará seriamente dañada, perdiéndose además la garantía.
Sin embargo, tampoco deberá ajustar demasiado las tuercas de transporte.
Almohadilla circular de fieltro
El clamp del CD del EMC 1 está realizado con materiales
magnéticos y podrían rayar el acabado de la cubierta del
reproductor de CDs si se pone directamente encima de éste.
Utilizando el círculo de fieltro proporcionado evitará estas marcas.
Controles de los paneles frontal y trasero
El botón de encendido y apagado está localizado justo encima del conector a red del
panel trasero. Generalmente recomendamos que use el botón Standby, situado en el
panel frontal, o como alternativa, use el mando a distancia.
El display se apagará. El signo E de encima de la unidad seguirá estando encendido,
indicando que ésta se encuentra en el modo Standby.
Cuando la unidad EMC 1 vaya a estar mucho tiempo sin ser utilizada, apague el
interruptor de red y desconéctela.
Los cuatro botones del panel frontal derecho tienen las siguientes funciones:
botón superior = play
botón derecho = next (siguiente)
botón izquierdo = previous (anterior)
botón inferior = stop
Cómo conectar el sistema
Siempre deberá conectar el sistema de la siguiente forma:
Conecte las fuentes de señales (reproductor de CDs, radio, etc.) y el preamplificador en
primer lugar. Deje que transcurran 30 segundos para que se calienten antes de encender
el amplificador.
Cuando apague el sistema:
Empiece por el amplificador, luego el preamplificador y, finalmente, las fuentes de señales.
Introducción de discos
Introduzca en disco compacto empujando la bandeja, con la marca
ELECTROCOMPANIET hacia la parte trasera de la unidad. Se podrá ver la palabra
open en el display. Sitúe el disco en el eje. A continuación coloque el clamp del CD en el
eje. El clamp está ahora sujetando el disco. Tire de la cubierta. El reproductor primero
tiene que leer y cargar cierta información del disco. Este proceso, cuyo desarrollo se
indica con el display parpadeando, necesita aproximadamente tres segundos para ser
llevado a cabo. A continuación podrá leer el número de canciones y la duración total del
disco en el display. Pulse start/play y podrá escuchar la primera canción. Cuando cambie
el disco, pulse primero el botón de stop del panel frontal o del mando a distancia antes de
abrir la bandeja. Si se abre la bandeja durante la escucha, el disco necesitará un par de
segundos para detenerse completamente. No toque el disco hasta que se haya parado del todo.
Advertencia:
El láser está situado detrás del eje. NUNCA mire directamente al rayo de láser. Bajo
circunstancias normales, el láser no necesita ningún cuidado ni limpieza. No utilice
ningún tipo de CDs limpiadores.
Control remoto
1. STANDBY
2. DISC- sin función
3. SCAN- reproducción de diez segundos de cada canción
4. PROG
a. Sitúe el reproductor de STOP MODE.
b. Seleccione las canciones que quiera programar con los botones numéricos (9), o
avance hasta los números deseados con los botones 14 y 15.
c. Pulse el botón PROG (4)- la canción estará programada.
Repita los pasos b y c hasta que haya programado todas las canciones que desee.
Después de que cada canción haya sido programada, podrá ver el tiempo total de
reproducción en el display. Si se programa una canción cuyo número sea superior 13, ya
no se podrá ver el tiempo total de reproducción.
Podrá cambiar de canción utilizando los botones 14 y 15. En las canciones que ya están
programadas, podrá ver una P en el display.
Si desea borrar una canción de su programación, elija el número y pulse PROG (4).
Para poder ver qué se está programando, vuelva al STOP MODE.
Pulse PROG (4)- El display mostrará ahora las canciones programadas en un nuevo
orden.
Las canciones estarán ahora en el orden en el que usted las ha programado, no en su
orden original
Si pulsa STOP (17) dos veces, borrará la secuencia de programación.
5. FAST- pulse este botón antes de utilizar los botones de búsqueda (6 ó 13). La
búsqueda será más rápida.
6. SEARCH BACKWARDS
7. A/B- para poder repetir un segmento del disco o de la canción. Pulse este botón una
vez para marcar dónde desea que comience en segmento a repetir. Púlselo de nuevo al
final de la secuencia deseada. El área seleccionada será reproducida de forma continua
hasta que se pulse el botón STOP (17).
8. SHUF- Las canciones serán reproducidas en un orden aleatorio.
9. REP- Pulse este botón una vez y se repetirán todas las canciones del disco. En el
display se iluminará la palabra REPEAT. Pulse el botón otra vez y sólo repetirá la
canción que esté siendo reproducida en ese momento. El display mostrará la palabra
REPEAT 1.
10. PAUSE- Para hacer una pausa y para reanudar la reproducción.
11. NUMERIC CONTROLS- pulse estos botones para seleccionar una determinada
canción del disco. Para canciones con un número mayor de 10, el segundo dígito tendrá
que ser pulsado en menos de un segundo.
12. TIME- Púlselo una vez. En una operaci ón normal, el display mostrará el tiempo de
reproducción de una canción. Pulse el botón una vez para comprobar el tiempo restante
de reproducción (de una canción). Pulse el botón otra vez para ver el tiempo total de
reproducción del CD.
13. SEARCH FORWARD
14. NEXT TRACK
15. PREVIOUS TRACK
16. PLAY
17.STOP
Loading...
+ 60 hidden pages