Electrocompaniet EMC1 User Manual [en, de, es, fr, it]

EMC 1
Owner’s Manual
Manual del usuario
Mode d’Emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
UK
E F
I N D
Owner’s Manual
EMC 1 Reference CD Player
Warning:
To avoid risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. Verify line voltage before use. Do not remove cov er. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. The warranty is void if the product is tampered with by non-authorised personnel. Use only authorised Electrocompaniet service center.
Welcome to the World of Electrocompaniet
We thank you for choosing an Electrocompaniet high-end product. The Electrocompaniet EMC 1 will bring you many years of wonderful music reproduction
true to your favourite master recordings. Please take the time to read this manual to get optimum performance from your new CD Player.
The Electrocompaniet Story
Electrocompaniet was founded in 1973 in Oslo, Norway, to manufactured an amplifier designed by Per Abrahamsen. The design was based upon a new approach to transistor amplifier design developed by Dr. Matti Otala and Jan Lohstro. It had long been recognised that transistor amplifiers had a characteristic sound that many audiophiles and music lovers found unnatural. Dr. Otala and Mr. Lohstro analysed transistor amplifiers to determine what actually created the “transistor sound” in general transistorised designs. The results of their innovative design work were incorporated in the first Electrocompaniet design - the legendary 25-watt amplifier. It was the first commercial transistor amplifier to use this new design approach. The amplifier was immediately recognised as dramatically more musical than any other transistor amplifier at the time.
This design philosophy has been constantly updated through continuous research and development. The philosophy prevails with all Electrocompaniet products.
Skilled technicians and craftsmen carefully create all Electrocompaniet products. The products are extensively tested for maximum performance and reliability.
Electrocompaniet has always given the highest priority to extensive listening test for all its designs. Every product designed by our engineers must meet a variety of exacting stan­dards, set by a listening panel that is carefully selected to represent a cross- section of musical taste and experience. Electrocompaniet designs go back and forth between the design laboratory and the listening panel until both the engineers and the listeners are satisfied with the end results.
Our quality products are sold throughout the world and provide the ultimate in listening pleasure to discriminating music lovers.
Design Concept and Construction
The basic design philosophy of the EMC 1 CD transport is inspired by crucial knowledge ported from the analogue turntable.
Principally, there is no difference between a record player and a CD player. Both playback systems consist of: a motor, a pick-up and a tone arm. Phenomena such as tone arm resonance’s found in analogue turntables are just as problematic in typical CD Players.
To reduce or remove these phenomena plus other unwanted resonances, Electrocompaniet has developed a proprietary mechanical filter, which has been frequ­ency-adjusted by our listening panel in numerous listening tests. The mechanical filter removes internal and external vibration components from entering the laser pick-up assembly, resulting in a superior reproduction with tighter bass, bigger sound stage, precision, high resolution and amazing detail.
The D/A converter is a sophisticated balanced 24-bit 96 KHz unit. Due to the higher sampling frequency, the bandwidth is moved one octave up in frequency compared to standard CD systems using 44,1 KHz sampling frequency.
All analogue circuits are fully balanced and symmetrical, similar to the design of our amplifiers.
Four separate power supplies using Floating Transformer Technology (FTT) feed the digital unit, the display, the drive mechanism and the analogue unit.
Unpacking the CD Player
Immediately upon receipt of the EMC 1 CD Player; inspect the carton for possible damage during shipment. The carton and packaging have been designed to provide the safest possible protection when transporting your CD Player. Unpack the CD Player carefully. Save all packaging materials for future shipment.
The Content of the Carton
1 pcs Electrocompaniet EMC 1 CD Player 1 pcs AC power cord 1 pcs spare 1 Ampere Slow Blow Mains Fuse. (See page 11 for change of blown fuse) 1 pcs CD clamp 1 pcs Owner’s Manual 1 pcs self-adhesive felt ring for placement of the CD clamp when not in use 2 pcs Allen keys for securing of the Electro Mechanical Cancellation System
Set-up Procedure
Before connecting to Mains check that the mains voltage printed on the rear panel of the CD Player corresponds to the line voltage in the territory were you intend to use the unit.
How to avoid damages
A good operating practice is to turn off all equipment before any connections or disconnections are made. Do not under any circumstances connect or disconnect equipment when power is turned on. The design of the RCA plug generates a huge transient when inserted. Connecting or disconnecting equipment with the power on could severely damage both speakers and amplifier(s).
How to avoid noise problems
The EMC 1 contains delicate circuits that are sensitive to magnetic strayfields. The unit should not be place near mains transformers, TVs etc. Care should also be taken regarding placement of the interconnect cables. Do not run interconnect cables in parallel with mains cords and loudspeaker cables. Keep interconnect cables as short as possible.
1 For maximum performance, the EMC 1 must be level. Place the CD Player on a level plane surface. Make all connections on the rear panel.
2 Unscrew the Allen screws holding the gold sign marked “Mechanical Cancellation System” with the small Allen key. Loosen the transport fixing screw that is located underneath the gold sign with the large Allen key. Unscrew it counter clockwise. Put the gold sign back and tighten the small Allen screws.
Important!
Keep the Allen keys and spirit level in a safe place for future use.
Always tighten the transport screw when moving the CD Player.
The damping scales in the EMC 1 weigh eight kilograms.
If not securely fastened, the CD Player will be severely damaged, resulting in void of warranty.
Do not over-tighten the transport screw.
Front and Rear Panel Controls
The power on/off button is localised just above the mains connector on the rear panel. Generally, we recommend that you to use the Standby button located on the front panel, or as an alternative, use the remote control. The display will go dark. The e- sign on top of the unit will still be lit, indicating Standby mode. When not using the EMC 1 for a long period, turn the mains switch off and disconnect the unit from the mains outlet.
The four buttons on the right front panel have the following functions: Top button = start/play Right button = next Left button = previous Lower button = stop
How to Po wer up Your System
You should always power up your system in the following way: Signal sources (CD Player, tuner etc.) and preamplifier first. Allow 30 seconds warm-up before you turn on the power amplifier(s). When turning off your system: Start with the power amplifier(s), then the preamplifier, and finally the signal sources.
Loading a Disc
Load the disc by gently pushing the drawer marked “ELECTROCOMPANIET” towards the rear of the unit. “Open” is shown on the display. Place the disc on the spindle. Then place the CD-clamp on the spindle. The clamp now securely fastens the disc. Pull the cover all the way home. The CD Player must first read and load vital information from the disc. This process, indicated by a flashing display, takes approximately three seconds. Tracks and total time are displayed. Press start/play and the first track starts to play. When changing a disc, press the stop button on the front panel or on the remote control before opening the drawer. If the drawer is opened during playback, it will take the disc a few seconds to spin down. Do not touch the disc until it has come to a complete standstill.
Warning:
The laser pick-up is located behind the spindle.
NEVER look directly into the laserbeam!!!
Under normal circumstances the laser needs no cleaning.
Do not use any kind of “cleaning CDs”!
Remote control
1. STANDBY
2. DISC – No function.
3. SCAN – Play 10 seconds of each track.
4. PROG
a. Set the CD player in STOP MODE. b. Select tracks with the numeric buttons (9), or step to the number using buttons no. 14 or 15. c. Press the PROG (4) button – the track is programmed.
Repeat b and c until all the tracks you wish to program is done. After each track is programmed, the total playtime will be shown in the display. If a track with number higher than 13 is programmed, the total playtime will not be shown. You can browse through the tracks with the buttons 14 and 15. On the tracks that already are programmed, you will see a “P” shown in the display. If you wish to remove a track from your program, choose the track number and press PROG (4). To monitor what is being programmed. Go back to STOP MODE. Press PROG (4) – The display will now show the programmed tracks in the new order. The tracks are now stored in the order you programmed them and not in the original numeric order. If you press STOP (17) two times your program sequence will be erased.
5. FAST – press this button before you use the search buttons (6 or 13). The search will go faster.
6. SEARCH BACKWARDS
7. A/B – Repeat a segment of the disc/track. Press the button once to mark the start
of the portion to be repeated. Press it again at the end of the desired sequence. The selected area will play continuously until the STOP (17) button is pressed.
8. SHUF - The tracks will be played in a random order.
9. REP – Press this button once and all the tracks on the disc will be repeated.
The display will show “REPEAT”. Press the button again, and it will only repeat the current track. The display will show “REPEAT 1”
10. PAUSE – Pause on/off.
11. NUMERIC CONTROLS – Press these buttons to select a specific track on the disc.
For tracks 10 and above, the second digit of the number must be pressed within one second.
12. TIME – Press once. In normal operation, the display will show the running time of a track being played. Press the button once to check the time remaining for the track in play. Press the button again to view the total playing time of the disc being played.
13. SEARCH FORWARD
14. NEXT TRACK
15. PREVIOUS TRACK
16. PLAY
17. STOP
Replacing a blown Mains Fuse
Always remove the AC cord from the AC inlet. The mains fuse is located in a small drawer inside the AC inlet of the unit. If, for some reason the fuse is blown, turn the unit off, and remove the AC cord from the AC inlet. Open the drawer with a small screwdriver and remove the blown fuse. The spare fuse is located inside a holder in front of the mains fuse.
1. Remove and discard the blown fuse.
2. Remove the spare fuse gently by pushing
it sideways out of its holder.
3. Insert the spare fuse as the main fuse.
4. Push the drawer gently back to closed
position.
5. Re-insert the AC cord and turn the unit on.
Never replace the fuse with other
values than indicated on the unit!
Replacing Remote Control Batteries
Replace exhausted batteries by gently inserting your fingernail or small screwdriver in the groove on the left side of the battery compartment cover. Lift the cover off, and insert a fresh set of batteries as indicated by the diagram below. Be careful to follow the + and – polarity indications at the bottom of the battery compartment.
Tec hnical Specifications EMC 1
Analog stage
Output level (unbalanced) 1,6 V Output level (balanced) 3,2 V Gain (unbalanced) 1.6 X (4 dB) Gain (balanced) 3.2 X (10 dB) Maximum output (balanced) > 14 V RMS THD (1 V out, 1 kHz) < 0.002 % Channel separation ( 1 V out, 1 kHz) > 90 dB Equivalent input noise 4 uV Output impedance 100 Ohm Analog filter (-3 dB) 75 kHz
Digital stage
Dynamic range 100 dB Signal to noise 100 dB THD -100 dB Frequency response 20 Hz - 20 kHz Input / Output impedance (fixed) 75 Ohm Sampling frequency in 32 - 48 kHz
Mains voltage 120V / 240V Power consume 23 W
Dimensions
Width 483 mm (19 inches) Depth 450 mm (17.7 inches) Height 120 mm (4.7 inches) Weight 20 kg (44 lbs..)
Specifications subject to change without notice.
Important Notice
For optimal sonic performance, the EMC 1 should be burned in for a minimum time of 72 hours. The easiest way to burn in your EMC1 is to put a disc in REPEAT mode with the rest of your system turned off.
In daily operation, switch off the CD Player by using the STANDBY button on either the remote control or on the front panel. If the CD Player has been switched off by the MAINS button on the rear panel, allow two hours of warm-up to optimise sonic performance.
Due to high class A operation in all Electrocompaniet designs, it is normal for the CD Player to feel warm. Proper ventilation is important. The CD player should by no means be completely covered. A good rule of thumb is to allow at least 3 – 5 cm (1 - 2 inches) of air sidewise, and 5 – 8 cm (2 - 3 inches) above the CD Player.
Please refer to Owner’s Manual for removal of the CD transport screw. The transport screw must be removed for proper operation.
When moving the CD Player. Al wa ys re-insert and tighten the transport screw to avoid severe damage to the unit!!!
Service Policy
If Service is needed Your dealer will have all relevant information regarding the service centers in your area and will ensure that your unit is serviced without delay. It is our general policy to have your unit returned to you within 5 working days. This is an average time, and could vary locally, depending on the work load at the service center. If, for some reason, there are no service facilities available in your country, please ship the unit to the following address:
Electrocompaniet A/S
Solheimsveien 36 1473 SKÅRER
Phone: +47 67 91 17 66 Fax: +47 67 91 17 60
E-mail: elcomp@electrocompaniet.no Web: http//www.electrocompaniet.no
The end- user is responsible for all shipping charges, insurance, reimportation and duty charges. When shipping a product to the factory for service, always include the following:
1. A sales slip or other proof of purchase if repair is claimed under warranty.
2. A proforma invoice with value of goods, stating that the amplifier is returned to
Norway for repair.
3. An accompanying letter describing faults, symptoms, or problems with the unit.
4.Always ship the unit in its original carton and packaging material to prevent
damage in transit. Electrocompaniet will not cover damages incurred in transit.
PLEASE REMEMBER TO FASTEN THE TRANSPOR T FIXING SCREW!
If you require further information concerning the operation of the unit, or if you have any questions related to service, please do not hesitate to contact your dealer or national Electrocompaniet distributor.
MANUAL DEL USUARIO
Reproductor de CDs EMC 1
Advertencia: Para evitar el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. Verifique el voltaje. No quite la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio capacitado. La garantía quedará anulada si el producto es manipulado por personas no autorizadas. Acuda solamente a servicios técnicos autorizados por Electrocompaniet.
Bienvenido al mundo de Electrocompaniet
Le agradecemos que haya elegido un producto de alta calidad de Electrocompaniet. El EMC 1 de Electrocompaniet le concederá muchos años de una reproducción musical
maravillosa de acuerdo con sus grabaciones originales favoritas. Por favor, tómese tiempo para leer este manual, así podrá obtener un resultado óptimo de su nuevo reproductor de CD.
La historia de Electrocompaniet
Electrocompaniet fue fundada en 1973 en Oslo, Noruega, para fabricar un amplificador de transistor diseñado por Per Abrahamsen. El diseño estaba basado en un nuevo acercamiento al diseño de un amplificador del Dr. Matti Otala y de Jan Lohstro. Se había reconocido hacía mucho tiempo que los amplificadores tenían un sonido característico que muchos amantes de la música encontraban poco natural. Otala y Lohstro analizaron los amplificadores de transistor para determinar qué era lo que producía este “sonido de transistor” en los diseños transistorizados. Los resultados de su innovador trabajo de diseño fueron incorporados al primer diseño de Electrocompaniet, el legendario amplificador de 25 vatios. Fue el primer amplificador de transistor comercial en utilizar este nuevo diseño. Se reconoció que este amplificador era mucho más “musical” que cualquier otro amplificador de transistor de la época.
La filosofía de diseño ha sido constantemente mejorada, gracias a investigaciones y desarrollos continuos. Esta filosofía se conserva en todos los productos de Electrocompaniet.
Técnicos y operarios capacitados fabrican cuidadosamente todos los productos Electrocompaniet. Estos productos son siempre sometidos a duras pruebas para garantizar una mejor actuación y fiabilidad.
Electrocompaniet siempre ha dado prioridad a las pruebas de audición en todos sus productos. Cada producto diseñado por nuestros ingenieros tiene que alcanzar una serie de estándares, fijados por un grupo de escucha, seleccionado cuidadosamente para representar todos los gustos musicales. Los diseños de Electrocompaniet se analizan en los laboratorios de diseño y en el grupo de escucha hasta que tanto los ingenieros como los oyentes están satisfechos con el resultado final.
Nuestros productos de calidad se venden en todo el mundo y proporcionan el máximo placer en la escucha a los más exigentes amantes de la música.
Diseño y construcción La filosofía de diseño básica del reproductor de CDs EMC 1 está inspirada en el
conocimiento crucial aportado por el giradiscos analógico. Principalmente no hay diferencia entre un tocadiscos y un reproductor de CDs. Ambos
sistemas de reproducción cuentan con un motor, un fonocaptor y una cápsula. Cier tos fenómenos como la resonancia de la cápsula, que se ha encontrado en los giradiscos analógicos son igual de problemáticos en los típicos reproductores de CDs.
Para reducir o evitar estos fenómenos y otras resonancias no deseadas, Electrocompaniet ha desarrollado un filtro mecánico patentado, que ha sido ajustado a la frecuencia según nuestro panel de escucha en varias pruebas. El filtro mecánico evita que cualquier componente de vibración externa o interna entre en el bloque de lectura láser, teniendo como resultado una reproducción superior con un bajo más preciso, una escena sonora más amplia, mayor precisión, alta resolución y un detalle sorprendente.
El convertidor D/A es una sofisticada unidad balanceada, de 24-bit y 96KHz. Debido a su alta frecuencia de muestreo, la frecuencia del ancho de banda se aumenta una octava en comparación con los sistemas de CD estándar, que usan una frecuencia de muestreo de 44.1 KHz.
Todos los circuitos analógicos están totalmente balanceados y son simétr icos, de forma similar al diseño de nuestros amplificadores.
Cuatro fuentes separadas, con Floating Transformer Technology (FTT), alimentan la unidad digital, el display, el mecanismo de reproducción y la unidad analógica.
Desempaquetado del reproductor de CDs
Inmediatamente después de la recepción del reproductor de CDs EMC 1, inspeccione el embalaje, buscando posibles daños ocurridos durante el transporte. La caja y el embalaje han sido diseñados para proporcionar la protección más segura durante el transporte de la unidad.
Desempaquete el reproductor de CDs con cuidado. Guarde todo el material de embalaje para futuros transportes.
Contenido de la caja
1 reproductor de CDs EMC 1, de Electrocompaniet 1 cable de CA 1 fusible lento de 1 amperio (vaya a la página 12 para más información sobre cómo cambiar un fusible fundido) 1 clamp (presor) para el CD 1 manual de instrucciones 1 almohadilla circular de fieltro autoadhesivo para el clamp cuando no esté siendo
utilizado 1 nivel para nivelar el reproductor de CDs 2 llaves Allen para asegurar el sistema de cancelación electromecánico 1 control remoto con pilas
Instalación
Asegúrese de que el voltaje de red señalado en el panel trasero del reproductor de CDs corresponda con el voltaje del territorio donde usted desee instalar la unidad.
Cómo evitar daños
Una buena manera de actuar es apagar todo el equipo antes de realizar cualquier conexión o desconexión. Bajo ninguna circunstancia conecte o desconecte algo estando el equipo encendido. El diseño de la clavija RCA genera una enorme corriente cuando se conecta. El conectar o desconectar el equipo estando éste encendido podría causar serios daños tanto en los alta v oces como en el amplificador.
Cómo evitar problemas de ruido
El EMC 1 contiene circuitos muy delicados que son muy sensibles a los campos magnéticos. La unidad no deberá ser situada cerca de transformadores, aparatos de televisión, etc. También se debería tener cuidado con la colocación de los cables interconectados. No sitúe cables interconectados de forma paralela a los cables principales o a los cables de los altavoces. Mantenga los cables interconectados todo lo cortos que le sea posible.
1. Para obtener el mejor resultado, el EMC 1
tiene que estar nivelado. Coloque el reproductor de CDs en una superficie plana y nivelada. Haga todas las conexiones del panel trasero.
2. Desenrosque las tuercas Allen, con la
llave Allen pequeña sobre el signo dorado Mechanical Cancellation System. Afloje la tuerca situada debajo de este signo dorado con la llave Allen grande. Desenrósquela en el sentido de las agujas del reloj. Ponga de nuevo el signo dorado en su sitio y apriete las tuercas Allen pequeñas.
¡Importante!
Conserve las llaves Allen y el nivel en un sitio seguro para un posible uso futuro. Ajuste siempre los tornillos de fijación de transporte cuando vaya a mover el reproductor de CDs. El mecanismo de amortiguación del EMC 1 pesa ocho kilogramos. Si la unidad no está bien ajustada, ésta resultará seriamente dañada, perdiéndose además la garantía. Sin embargo, tampoco deberá ajustar demasiado las tuercas de transporte.
Almohadilla circular de fieltro El clamp del CD del EMC 1 está realizado con materiales magnéticos y podrían rayar el acabado de la cubierta del reproductor de CDs si se pone directamente encima de éste. Utilizando el círculo de fieltro proporcionado evitará estas marcas.
Controles de los paneles frontal y trasero
El botón de encendido y apagado está localizado justo encima del conector a red del panel trasero. Generalmente recomendamos que use el botón Standby, situado en el panel frontal, o como alternativa, use el mando a distancia. El display se apagará. El signo E de encima de la unidad seguirá estando encendido, indicando que ésta se encuentra en el modo Standby. Cuando la unidad EMC 1 vaya a estar mucho tiempo sin ser utilizada, apague el interruptor de red y desconéctela.
Los cuatro botones del panel frontal derecho tienen las siguientes funciones:
botón superior = play botón derecho = next (siguiente) botón izquierdo = previous (anterior) botón inferior = stop
Cómo conectar el sistema
Siempre deberá conectar el sistema de la siguiente forma: Conecte las fuentes de señales (reproductor de CDs, radio, etc.) y el preamplificador en primer lugar. Deje que transcurran 30 segundos para que se calienten antes de encender el amplificador. Cuando apague el sistema: Empiece por el amplificador, luego el preamplificador y, finalmente, las fuentes de señales.
Introducción de discos
Introduzca en disco compacto empujando la bandeja, con la marca
ELECTROCOMPANIET” hacia la parte trasera de la unidad. Se podrá ver la palabraopen en el display. Sitúe el disco en el eje. A continuación coloque el clamp del CD en el
eje. El clamp está ahora sujetando el disco. Tire de la cubierta. El reproductor primero tiene que leer y cargar cierta información del disco. Este proceso, cuyo desarrollo se indica con el display parpadeando, necesita aproximadamente tres segundos para ser llevado a cabo. A continuación podrá leer el número de canciones y la duración total del disco en el display. Pulse start/play y podrá escuchar la primera canción. Cuando cambie el disco, pulse primero el botón de stop del panel frontal o del mando a distancia antes de abrir la bandeja. Si se abre la bandeja durante la escucha, el disco necesitará un par de segundos para detenerse completamente. No toque el disco hasta que se haya parado del todo.
Advertencia:
El láser está situado detrás del eje. NUNCA mire directamente al rayo de láser. Bajo
circunstancias normales, el láser no necesita ningún cuidado ni limpieza. No utilice
ningún tipo de CDs limpiadores.
Control remoto
1. STANDBY
2. DISC- sin función
3. SCAN- reproducción de diez segundos de cada canción
4. PROG
a. Sitúe el reproductor de STOP MODE. b. Seleccione las canciones que quiera programar con los botones numéricos (9), o avance hasta los números deseados con los botones 14 y 15. c. Pulse el botón PROG (4)- la canción estará programada. Repita los pasos b y c hasta que haya programado todas las canciones que desee. Después de que cada canción haya sido programada, podrá ver el tiempo total de reproducción en el display. Si se programa una canción cuyo número sea superior 13, ya no se podrá ver el tiempo total de reproducción. Podrá cambiar de canción utilizando los botones 14 y 15. En las canciones que ya están programadas, podrá ver una “P” en el display. Si desea borrar una canción de su programación, elija el número y pulse PROG (4). Para poder ver qué se está programando, vuelva al STOP MODE. Pulse PROG (4)- El display mostrará ahora las canciones programadas en un nuevo orden. Las canciones estarán ahora en el orden en el que usted las ha programado, no en su orden original Si pulsa STOP (17) dos veces, borrará la secuencia de programación.
5. FAST- pulse este botón antes de utilizar los botones de búsqueda (6 ó 13). La
búsqueda será más rápida.
6. SEARCH BACKWARDS
7. A/B- para poder repetir un segmento del disco o de la canción. Pulse este botón una
vez para marcar dónde desea que comience en segmento a repetir. Púlselo de nuevo al final de la secuencia deseada. El área seleccionada será reproducida de forma continua hasta que se pulse el botón STOP (17).
8. SHUF- Las canciones serán reproducidas en un orden aleatorio.
9. REP- Pulse este botón una vez y se repetirán todas las canciones del disco. En el
display se iluminará la palabra REPEAT”. Pulse el botón otra vez y sólo repetirá la canción que esté siendo reproducida en ese momento. El display mostrará la palabra REPEAT 1”.
10. PAUSE- Para hacer una pausa y para reanudar la reproducción.
11. NUMERIC CONTROLS- pulse estos botones para seleccionar una determinada
canción del disco. Para canciones con un número mayor de 10, el segundo dígito tendrá que ser pulsado en menos de un segundo.
12. TIME- Púlselo una vez. En una operaci ón normal, el display mostrará el tiempo de
reproducción de una canción. Pulse el botón una vez para comprobar el tiempo restante de reproducción (de una canción). Pulse el botón otra vez para ver el tiempo total de reproducción del CD.
13. SEARCH FORWARD
14. NEXT TRACK
15. PREVIOUS TRACK
16. PLAY
17.STOP
Loading...
+ 60 hidden pages