ELCO VG 2.140, VG 2.200 Datasheet

VG 2.140

VG 2.200

Технические характеристики

Datos técnicos

Τεχνικά δεδομένα

Parametry techniczne Teknik veriler

ru, es, gr ............................

4200 1037 0200

pl, tr....................................

4200 1037 0300

Электрические и гидравлические схемы

Esquemas eléctrico e hidráulico

Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα

Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik şemalar

Запчасти

Piezas de recambio

Ανταλλακτικά

Części zamienne Yedek parçalar

05/2011 - Art. Nr. 4200 1037 0100A

<![if ! IE]>

<![endif]>2

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A 1037 4200 .Nr .Art - 05/2011

 

Мощность горелки

 

 

 

 

 

Ισχύς του καυστήρα

 

Moc palnika

 

Brülör gücü

 

VG 2.140

 

VG 2.200

 

 

Potencia del quemador

 

 

 

 

80 - 140

 

130 - 200

 

 

 

 

 

 

 

 

мин./макс., кВт

 

 

mín./máx. kW

 

 

ελάχ./μέγ. kW

 

 

min./maks. kW

 

min./maks. kW

 

 

Коэффициент регулирования

 

Relación de regulación

 

Σχέση ρύθμισης

 

Stosunek regulacji

Regülasyon oranı

1

 

 

 

 

 

: 1

 

Топливо

 

 

Combustible

 

 

Καύσιμο

 

 

Paliwo

 

 

Yanabilir

 

(G20) Hu = 10,35 kWh / m3

 

Природный газ (G20)

 

Gas natural (G20)

 

 

Φυσικό αέριο (G20)

 

Gaz ziemny (G20)

Doğal Gaz (G20)

 

Природный газ (G25)

 

Gas natural (G25)

 

 

Φυσικό αέριο (G25)

 

Gaz ziemny (G25)

Doğal Gaz (G25)

(G25) Hu = 8,83 kWh / m3

 

Пропан (G31)

 

 

Gas propano (G31)

 

 

Αέριο προπάνιο (G31)

Propan (G31)

 

Propan Gazı (G31)

(G31) Hu = 25,89 kWh /m3

 

Номер одобрения CE

 

Número de homologación CE

 

Αριθμός έγκρισης ΕΚ

 

Numer zezwolenia CE

CE onay numarası

 

 

 

 

 

 

1312 CM 5594

 

1312 BQ 4069

 

Номер одобрения SSIGE

 

Número de homologación

 

Αριθμός έγκρισης SSIGE

Numer zezwolenia SSIGE

SSIGE onay numarası

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Класс выброса загрязняющих

 

SSIGE

 

 

 

Κατηγορία εκπομπών ρύπων

Klasa emisji

 

Emisyon sınıfı

 

 

 

 

 

Tipo de emisión

 

 

 

 

 

 

 

веществ

 

 

 

 

σύμφωνα με το πρότυπο EN 676

zgodnie z EN 676

EN 676'ye göre

 

 

 

 

по стандарту EN 676

 

según la EN 676

 

 

σε φυσικά αέρια: NOx < 80mg/kWh,

gaz ziemny: NOx < 80 mg/kWh,

doğal gaz: NOx < 80mg/kWh,

 

 

 

 

на природном газе: NOx <80 мг/

 

para gases naturales: NOx<80 mg/

 

σε προπάνιο: NOx< 140mg/kWh

propan: NOx< 140 mg/kWh

propan: NOx< 140mg/kWh,

 

 

 

 

кВт.ч, на пропане: NOx < 140 мг/

 

kWh,

 

 

 

υπό τυποποιημένες συνθήκες

w znormalizowanych warunkach

standart deneme şartlarında

3

 

 

кВт.ч

 

 

para propano: NOx< 140 mg/kWh

 

δοκιμών

 

 

testowych

 

 

 

 

 

 

 

при стандартных условиях

 

en condiciones de ensayo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

испытаний

 

 

normalizadas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Блок управления и безопасности

 

Cajetín de seguridad

 

Ηλεκτρονικό

 

 

Moduł zabezpieczający

Güvenlik kutusu

TCG 1xx

 

Газовая рампа

 

 

Rampa de gas

 

 

Γραμμή αερίου

 

 

Rampa gazowa

Gaz rampası

 

MB-DLE407; MB-DLE412

 

Подсоединение газа

 

Conexión de gas

 

 

Σύνδεση αερίου

 

Podłączenie gazu

Gaz bağlantısı

Rp 3/4, Rp 1,1/4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Давление газа на входе

 

Presión de entrada del gas

 

Πίεση εισόδου αερίου

Ciśnienie na wejściu gazu

Gaz giriş basıncı

(G20), (G25): 20-300 mbar

 

Настройка подачи воздуха I

 

 

 

 

 

Ρύθμιση του αέρα I

 

Regulacja przepływu

Hava ayarı I

 

(G31): 30-148 mbar

 

 

Ajuste del aire I

 

 

 

 

x

 

 

Воздушная заслонка

 

Válvula de aire

 

 

Τάμπερ αέρα

 

 

powietrza I

 

Hava klapesi

 

 

 

 

Настройка подачи воздуха II

 

Ajuste del aire II

 

 

Ρύθμιση του αέρα II

 

Przepustnica powietrza

Hava ayarı II

 

x

 

 

Дефлектор в головке

 

Deflector en el cabezal

 

∆ιασκορπιστήρας στην κεφαλή

Regulacja przepływu

Kafa kısmında deflektör

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

powietrza II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deflektor w głowicy

 

 

 

 

 

 

Привод воздушной заслонки

 

Control de la válvula de aire

 

Έλεγχος τάμπερ αέρα

Sterowanie przepustnicą

Hava klapesi kumandası

 

 

 

 

ручным

 

 

manual

 

 

 

χειροκίνητη

 

 

powietrza

 

manüel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ręcznej

 

 

 

 

 

 

 

 

Реле давления воздуха

 

Manostato de aire

 

 

Πιεσοστάτης αέρα

 

Czujnik ciśnienia powietrza

Hava basınç şalteri

0,5 - 5 mbar

 

1 - 10 mbar

 

 

 

 

 

 

 

(диапазон регулировки)

 

(intervalo de ajuste)

 

 

(περιοχή ρύθμισης)

 

(zakres regulacji)

(ayar aralığı)

 

 

 

Контроль пламени

 

Vigilancia de llama

 

 

Επιτήρηση φλόγας

 

Kontrola płomienia

Alev kontrolü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

 

 

Ионизационный зонд

 

Sonda de ionización

 

Αισθητήρας ιονισμού

Sonda jonizacyjna

İyonlaşma sondası

 

 

Устройство розжига

 

Encendedor

 

 

Αναφλεκτήρας

 

 

Aparat zapłonowy

Ateşleyici

 

EBI

 

 

Электродвигатель2840 об/мин

 

Motor

2840 min.-1

 

Μοτέρ

2840min.-1

Silnik

 

2840 min.-1

Motor

2840min.-1

 

 

 

 

 

 

160 W

 

130 W

 

Напряжение

 

 

Tensión

 

 

 

Τάση

 

 

Napięcie

 

 

Gerilim

 

230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 50Hz

 

Потребляемая электрическая

 

Potencia eléctrica absorbida

 

Απορροφούμενηηλεκτρικήισχύς

Pobór mocy elektrycznej

Emilen elektrik gücü

160 W

 

250 W

 

 

 

 

 

мощность: (при работе)

 

(en funcionamiento)

 

 

(σε λειτουργία)

 

 

(w czasie działania)

(çalışıyor)

 

 

 

Приблизительная масса, кг

 

Peso

aproximado en kg

 

Βάροςκατά προσέγγιση kg

Masa

przybliżona w kg

Kg olarak yaklaşık ağırlık

 

 

 

 

 

 

25

 

 

Класс электрозащиты

 

Índice de protección

 

 

Βαθμός ηλεκτρικής προστασίας

Klasa ochrony

 

Koruma endisi

IP 21

 

Уровень шума

 

 

Nivel acústico

 

 

Στάθμη θορύβου

 

Poziom hałasu

 

Akustik seviye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

измеренный согласно ISO9614

 

medición según ISO9614 (LwA)

 

μέτρηση σύμφωνα με το πρότυπο

zmierzony zgodnie z ISO9614

ISO9614 (LwA) göre ölçülen

62

 

65

 

(LwA)

 

 

 

 

 

 

ISO9614 (LwA)

 

 

(LwA)

 

 

 

 

 

 

 

 

Окружающая температура

 

Temperatura ambiente

 

Θερμοκρασία περιβάλλοντος

Temperatura otoczenia

Ortam/depolama

 

 

 

 

 

 

- 20 ... + 70°C

 

при хранении

мин./макс

 

almacenamiento

mín./máx.

 

για αποθήκευση

ελάχ./μέγ.

składowanie

min./maks.

sıcaklığı

min./maks

 

Окружающая температура

 

Temperatura ambiente

 

Θερμοκρασία περιβάλλοντος

Temperatura otoczenia

Ortam sıcaklığı

- 10 ... + 50°C

 

при работе: мин./макс.

 

funcionamiento: mín./máx.

 

για λειτουργία

: ελάχ./μέγ.

działanie: min./maks.

çalışma: min./maks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A 1037 4200 .Nr .Art - 05/2011

daPa

 

 

 

 

 

VG 2.140

 

 

mbar

 

 

daPa

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

80

120

 

160

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kW

 

 

 

 

40

80

120 160

 

200

 

kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кривые мощности

 

 

 

 

 

Curvas de potencia

 

 

 

Καμπύλες ισχύος

Krzywe mocy

 

Güç eğrileri

Кривая мощности показывает

 

 

La curva de potencia representan

Οικαμπύλεςισχύος αναπαριστούν

Zakres działania określa moc

Çalışma alanı, ocak tertibatında

изменение мощности горелки в

la potencia del quemador en

την ισχύ του καυστήρα σε

palnika w stosunku do ciśnienia

mevcut basınca göre brülör gücünü

зависимости от давления в

 

 

función de la presión existente en

συνάρτηση με την πίεση που

panującego w palenisku.

gösterir. Standart tünelde EN676

топочной камере сгорания. Она

el hogar. Corresponde a los

επικρατεί στο θάλαμο καύσης.

Odpowiada on maksymalnym

normuna göre ölçülen maksimum

соответствует максимальным

 

 

valores máx. medidos, según la

Αντιστοιχεί στις μέγ. τιμές που

wartościom zmierzonym zgodnie z

değerlere uymaktadır.

значениям, измеренным в

 

 

norma EN676, en un túnel

 

 

 

μετρήθηκαν σύμφωνα με το

normą EN676, w

Brülör seçeneği için kazan

соответствии со стандартом

 

 

normalizado.

 

 

 

 

 

 

 

 

πρότυποEN676, σετυποποιημένο

znormalizowanym tunelu.

randımanının katsayısı dikkate

EN676 в стандартном канале.

 

 

Para seleccionar el quemador es

θάλαμο καύσης.

 

Przy wyborze palnika należy

alınmalıdır.

При выборе горелки

 

 

 

 

 

necesario tener en cuenta el

Για την επιλογή του καυστήρα,

uwzględnić współczynnik

Brülör güç hesabı

необходимо учитывать КПД

 

 

coeficiente de rendimiento de la

πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο

sprawności cieplnej kotła.

 

 

QN

котла.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caldera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

βαθμός απόδοσης του λέβητα.

Obliczenie mocy palnika:

 

 

QF = --------x100

Расчет мощности горелки:

 

 

Cálculo de la potencia del

 

 

 

Υπολογισμός της ισχύος του

 

Q

 

=

QN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

= brülör gücü

 

 

 

 

 

 

QN

 

 

 

 

 

quemador:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

καυστήρα:

 

 

 

 

F

--------x100

F

 

 

Q

 

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

= kazan nominal gücü (kW)

 

 

F

--------x100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QN

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

=

Q

= moc palnika (kW)

 

= kazan randımanı (%)

Q

= мощность горелки, кВт

 

 

 

F

= --------x100

 

 

 

 

 

 

F

--------x100

 

 

 

QF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QF

 

 

 

 

 

QF

= moc znamionowa

Açıklama:

QNF

= номинальная мощность

= potencia del quemador

 

= ισχύς του καυστήρα (kW)

N

kotła(kW)

 

 

котла, кВт

 

 

 

 

 

QN

(kW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QN

 

= ονομαστική ισχύς

 

= sprawność cieplna kotła

V

 

= VECTRON

 

= КПД котла, %

 

 

 

 

 

= potencia nominal de

 

 

 

του λέβητα(kW)

 

(%)

 

 

G

 

= Doğal Gaz / Propan Gazı

Условные обозначения:

 

 

 

la caldera (kW)

 

 

 

 

 

= απόδοση του λέβητα (%)

Legenda:

 

 

 

2

 

= Boyut

 

 

 

= rendimiento de la caldera

Λεζάντα:

 

 

 

 

 

 

200 = kW olarak güç referansı

V

= VECTRON

 

 

 

 

 

 

(%)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

= VECTRON

D

 

= 2 oranlı brülör

G

= Природный газ/пропан

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

 

= VECTRON

G

= Gaz ziemny / Propan

KN

= Normal uzunlukta

2

 

= Типоразмер

 

 

 

 

 

Leyenda:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

= Φυσικό αέριο / αέριο

2

= Wielkość

 

 

yanma kafası

200

 

= Базовая мощность, кВт

V

= VECTRON

 

 

 

 

 

 

προπάνιο

200 = Wartość odniesienia mocy

KL = Uzun yanma kafası

KN

= Головка горелки

 

 

 

 

 

G

= Gas natural/Gas propano

2

 

 

= Μέγεθος

KN

w kW

 

 

 

 

 

 

стандартной длины

 

 

2

= Medidas

 

 

 

 

 

 

200 = Κωδικός ισχύος σε kW

= Głowica spalania

 

 

 

KL = Длинная головка горелки

200 = Referencia de potencia

KN

 

= Κεφαλή καύσης

KL

normalnej długości

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

κανονικού μήκους

= Głowica spalania

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KN = Cabezal de combustión de

KL = Μακριά κεφαλή καύσης

 

długa

 

 

 

 

longitud normal

KL = Cabezal de combustión largo

<![if ! IE]>

<![endif]>3

 

A

B

 

C

D

E

F

ØG

 

H

I

N

P

Rp

R

S

T

U

W

 

KN

 

KL

KN

 

KL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG2.140 - d3/4'' - Rp3/4''

 

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

185 x

 

115

3/4''

46

140

120

 

330

VG2.200 - d3/4'' - Rp3/4''

331

326

398…518

398…638

256

69

15 min.

 

30…150

30…270

113 min.

133

115

185

 

 

 

 

 

 

VG2.200 - d1''1/4 - Rp1''1/4

 

 

 

 

 

 

 

 

124

1''1/4

55

160

145

 

360

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ø a

Ø b

c

d

 

 

 

 

 

 

 

 

120 - 135

150 - 184

M8

45°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

05/2011 - Art. Nr. 4200 1037 0100A

VG 2.140

VG 2.200

Электрические и гидравлические схемы

Esquemas eléctrico e hidráulico

Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα

Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik şemalar

........................................... 4201 1000 5100

VG 2.140

d3/4’’ - Rp3/4’’

KN

3 833 554

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KL

3 833 555

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KN

3 833 563

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KL

3 833 564

 

 

 

d1’’1/4 - Rp1’’1/4

KN

3 833 ...

 

 

 

d1’’1/4 - Rp1’’1/4

KL

3 833 ...

 

 

 

05/2011 - Art. Nr. 4200 1037 0100A

5

ELCO VG 2.140, VG 2.200 Datasheet
<![if ! IE]>

<![endif]>6

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A 1037 4200 .Nr .Art - 05/2011

A

B

C

D

E

F

 

1

 

2

 

3

 

4

 

 

5

6

 

 

7

 

 

 

 

8

 

 

 

 

Chaudière / Caldaia / Caldera / Boiler / / Kessel

 

Options / Opzioni / Opciones /

Rampe gaz

Gas train

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rampa gas

" #

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Options / / Optionen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rampa de gas

Gasrampe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation électrique

F1

 

 

 

S6

 

H6

P4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentazione elettrica

Th./pr. de sécurité

 

 

Limiteur

 

Panne

Compteur horaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Suministro eléctrico

Termostato di sicurezza

 

 

Limitatore

 

Inconveniente

Contaore

 

2

 

 

2

 

 

 

 

 

Power supply

Limitador de sobrecalentamiento

 

 

Limitador

 

Fallo

Contador horario

Y12

 

 

Y13

 

 

 

 

 

 

 

Safety limiter

 

 

 

Limiter

 

Trouble

Running hours meter

 

1

 

 

1

 

 

 

 

 

Einspeisung

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230 V~ 50Hz

Sicherheitsbegrenzer

 

 

Begrenzer

 

Störung

Betriebsstundenzähler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIN

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

F1

1

S6

1

H6

P4

 

 

 

 

 

 

 

F4 P

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

 

Q1

 

 

T

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 A

2

4

 

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X4S

2

1

PE

3

X3S

PE

3

2

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X4B

 

 

 

 

X3B

 

 

 

 

 

 

 

X1S

L1

N

T1

T2

S3

B4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brûleur

Burner

X1B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruciatore

"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quemador

Brenner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

11

12

21

22

23

24

6

7

 

TCG 1XX

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

1

 

 

8

A1

RJ45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

20

 

 

4

 

 

5

 

10

 

11

 

19

20

4

5

16

17

18

14

15

 

8

9

2

3

 

 

1

 

4

1

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6

P

 

 

 

 

-H6/S5

 

 

 

 

 

 

.

 

B10

 

 

2

3

 

 

 

 

.

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La protection de l'installation doit être conforme

 

 

L

 

PE

 

 

 

 

 

 

 

2 x 1000 Ohms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

aux normes en vigueur.

M1

 

 

T2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La protezione dell'installazione deve essere in

 

1~

 

 

 

 

 

 

 

conformità alle norme in vigore.

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Options / Opzioni / Opciones /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La protección de la instalación debe ser en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conformidad con las normas en vigor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Options / / Optionen

Protection of the installation must

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Alimentation permanente / Alimentazione permanente /

comply with the actual norms.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentación permanente / Permanent power supply /

 

Mise à la terre conformément au réseau local / Messa a terra in conformità alla rete locale /

$ / Ständige Stromversorgung

!

RJ45 Port de communication / Porta di comunicazione /

Puesta a tierra en conformidad con la red local / Earthing in accordance with local regulation /

Der Schutz der Anlage muss den geltenden

# $! / Erdung nach örtlichen Vorschriften

Puerto de comunicación / Communications port /

Normen entsprechen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

% & / Kommunikationsport

Am /

ANX0900140

Date :20/05/09

Visa :Mtz

 

Art. N° : 420110005100

N° de schéma : G03.1.0448

Page : 1 / 2

ECN :

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A 1037 4200 .Nr .Art - 05/2011

1

2

 

3

4

5

 

6

7

8

 

 

 

 

 

M1

 

 

 

 

 

Air

 

 

 

M

F6

 

119

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Aria

 

103

 

 

PSA

 

 

 

Aire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( #

113

 

 

 

 

 

 

 

 

Luft

 

 

101

 

 

T2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gaz

 

 

 

119

 

 

119

 

 

Gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PSA

 

 

 

 

 

 

Gas

 

 

 

 

 

 

110

 

 

Gas

 

 

 

 

 

 

 

 

" #

108

106

F4

Y12

104

Y13

 

 

 

Gas

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

Coffret de contrôle

Programmatore di comando

Caja de mando y seguridad

Control and safety unit

+

Feuerungsautomat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

Sonde de ionisation

Sonda d'ionizzazione

Sonda de ionizacion

Ionisation sensor

< # % &

Ionisationssonde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B10

Pont de mesure

Ponte di misura

Puente de medición

Current bridge

<# &

Messbrücke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F4

Manostat gaz

Pressostato gas

Presostato de gas

Gas pressure switch

: #

Gasdruckwaechter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

F6

Manostat d'air

Pressostato aria

Presostato de aire

Air pressure switch

( # ) &

Luftdruckwächter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H6

Panne

Inconveniente

Fallo

Trouble

 

Störung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M1

Moteur du brûleur

Motore del bruciatore

Motor del quemador

Burner motor

*

Brennermotor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S5

Bouton de réarmement

Pulsante di riarmo

Botón de desbloqueo

Reset button

>

Entstörknopf

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

T2

Transformateur d'allumage

Trasformatore d'accensione

Transformador de encendido

Ignition transformer

; = #

Zündtrafo

 

 

 

 

 

 

 

Y12

Vanne gaz de sécurité

Valvola sicurezza gas

Válvula de seguridad de gas

Safety gas valve

& # &

Gasventilgasseitig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y13

Vanne gaz principale

Valvola principale gas

Válvula principal de gas

Gas valve burner side

" & # &

Gasventil Brennerseitig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

101

Ventilateur

Ventilatore

Ventilador

Blower

(

Ventilator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

103

Volet d'air

Serranda aria

Trampilla de aire

Air flap

( # ) #

Luftklappe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

104

Régulateur de pression

Regolatore della pressione

Regulador de presión

Pressure regulator

:

Druckregler

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

106

Filtre

Filtro

Filtro

Filter

,

Filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

108

Vanne manuelle

Valvola manuale

Valvula manual

Manual valve

:

Handventil

 

 

 

 

110

Injecteur gaz

Ugello gas

Inyector de gas

Gas injector

" # &

Gasinjektor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

113

Grille d'aspiration

Scatola dell'aria

Caja de aire

Air box protection

( % )

Ansauggitter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

119

Prise pression

Presa pressione

Toma de presión

Pressure take-off

; #

Messnippel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Am /

ANX0900140

Date :20/05/09

Visa :Mtz

 

Art. N° : 420110005100

N° de schéma : G03.1.0448

Page : 2 / 2

 

ECN :

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>7

8

05/2011 - Art. Nr. 4200 1037 0100A

VG 2.140

VG 2.200

Запчасти

Piezas de recambio

Ανταλλακτικά

Części zamienne Yedek parçalar

VG 2.140

d3/4’’ - Rp3/4’’

KN

3 833 554

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KL

3 833 555

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KN

3 833 563

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d3/4’’ - Rp3/4’’

KL

3 833 564

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d1’’1/4 - Rp1’’1/4

KN

3 833 ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d1’’1/4 - Rp1’’1/4

KL

3 833 ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05/2011 - Art. Nr. 4200 1037 0100A

9

<![if ! IE]>

<![endif]>10

 

 

Pos.

 

 

Art. Nr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

VG 2.140

 

 

 

 

 

 

 

Lg 230

KN

65 300 762*

 

 

 

 

 

Lg 350

KL

65 300 763*

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

 

 

 

Lg 230

KN

65 300 764*

 

 

 

 

 

Lg 350

KL

65 300 765*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

501

VG 2.200

 

13 019 123

 

 

 

 

 

 

 

13 015 802

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

503

VG 2.140/200

65 300 738

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

504

VG 2.140

 

13 019 125

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

13 018 630

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

505

VG 2.140

 

 

 

 

 

 

 

KN

 

13 022 192

 

 

 

 

 

KL

 

13 022 193

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

 

 

 

KN

 

13 018 033

 

<![if ! IE]>

<![endif]>05/2011

 

 

 

KL

 

13 018 034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

507

VG 2.140/200

13 010 529

 

 

 

 

506

VG 2.140

 

13 010 532

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

13 010 023

 

<![if ! IE]>

<![endif]>-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

508

VG 2.140/200

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>.Art

 

 

 

 

 

 

 

Lg 365

KN

13 013 524

 

<![if ! IE]>

<![endif]>.Nr

 

 

 

Lg 510

KL

13 014 990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

509

VG 2.140/200

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>4200

 

 

13 015 121

 

 

 

 

KL

 

 

 

 

 

 

KN

 

13 013 525

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1037

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

VG 2.140

 

 

 

 

 

 

 

KN

 

13 018 027

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A

 

 

 

KL

 

13 018 028

 

 

 

 

KL

 

13 020 258

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

 

 

 

 

 

 

KN

 

13 021 643

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

511

VG 2.140/200

13 018 089

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

512

VG 2.140 Ø100/75

 

 

 

 

 

 

x 230 KN

 

65 300 860

 

 

 

 

 

x 350 KL

 

65 300 861

 

 

 

 

 

VG 2.200 Ø115/100

 

 

 

 

 

 

x 230 KN

 

13 018 148

 

 

 

 

 

x 350 KL

 

13 018 149

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

513

VG 2.140

 

13 023 305

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

13 018 135

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

514

VG 2.140

 

13 023 304

 

 

 

 

 

VG 2.200

 

13 018 134

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

515

VG 2.140/200

13 020 517

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos.

Назначение

Denominación

Περιγραφή

Opis

Tanım

 

500

Арматура газопровода

Línea de gas equipada

Εξοπλισμένη γραμμή αερίου

Układ ciśnienia gazu z

Donanımlı gaz hattı

 

 

 

 

 

wyposażeniem

 

 

501

Диффузордляприродногогаза

Difusor de gas natural + Deflector

∆ιανομέας φυσικού αερίου +

Dysza gazu ziemnego + Deflektor

Doğal gaz difüzörü + Deflektör

 

 

+Дефлектор

 

∆ιασκορπιστήρας

 

 

 

503

Блок электродов

Bloque de electrodos

Συγκρότημα ηλεκτροδίων

Blok elektrod

Elektrod bloğu

 

504

Пропановый диффузор

Difusor de propano

∆ιανομέας προπανίου

Dysza propanu

Propan difüzörü

 

505

Регулировочный стержень

Varilla de ajuste

Ράβδος ρύθμισης

Trzpień regulacyjny

Ayar çubuğu

 

506

Звездочка

Estrella

Αστέρι

Głowica gazowa "gwiazda"

Yıldız

 

507

Датчик

Sonda

Αισθητήρας

Sonda

Sonda

 

508

Кабель розжига

Cable de encendido

Καλώδιο έναυσης

Przewód zapłonowy

Ateşleme kablosu

 

509

Кабель зонда

Cable de la sonda

Καλώδιο αισθητήρα

Przewód sondy

Sonda kablosu

 

510

Трубка подвода газа + колено

Tubo de conducción del gas +

Σωλήνας παροχής

Przewód doprowadzania

Gaz geliş borusu+Dirsek

 

 

 

codo

αερίου+Κεκαμμένος σωλήνας

gazu+Kolanko

 

 

511

Уплотнение

Junta

Φλάντζα

Uszczelka

Conta

<![if ! IE]>

<![endif]>-05/2011

512

Сопло горелки + винт

Tubo del quemador + tornillo

Φλογοσωλήνας + βίδα

Rura palnika + śruba

Brülör borusu + vida

513

Уплотнительная прокладка/

Junta/frontal de la caldera

Φλάντζα/πρόσοψη λέβητα

Uszczelka/przednia część kotła

Kazan conta/ön yüz

 

 

 

внешняя сторона котла

 

 

 

 

 

514

Принадлежности котла

Accesorios de la caldera

Αξεσουάρ λέβητα

Akcesoria do kotła

Kazan aksesuarları

<![if ! IE]>

<![endif]>.Art

515

Плетеная прокладка

Junta trenzada

Στεγανωτικό κορδόνι

Uszczelka pleciona

Örülü conta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>.Nr

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>0100A 1037 4200

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>11

Loading...
+ 24 hidden pages