Elco Vectron VG 1.55, Vectron VG 1.85, Vectron VG 1.40 User Manual [ru]

4 (1)

VECTRON G1.40

VECTRON G1.55

VECTRON G1.85

Технические характеристики

Datos técnicos

Τεχνικά δεδομένα

Parametry techniczne Teknik veriler

ru, es, gr ............................

4200 1017 5600

pl, tr....................................

4200 1017 5700

Электрические и гидравлические схемы

Esquemas eléctrico e hidráulico

Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα

Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik şemalar

Запчасти

Piezas de recambio

Ανταλλακτικά

Części zamienne Yedek parçalar

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5500A

2

5500A 1017 4200 .Nr .Art - 03/2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG1.40

 

VG1.55

VG1.85

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Мощность горелки

Potencia del quemador

 

Ισχύς του καυστήρα

Moc palnika

Brülör gücü

 

14,5-40

 

35-55

45-85

мин./макс., кВт

mín./máx. kW

 

 

ελάχ./μέγ. kW

 

min./maks. kW

min./maks. kW

 

 

 

 

 

Топливо

Combustible

 

 

Καύσιμο

 

Paliwo

 

Yanabilir

 

 

(G20) Hu = 10,35 kWh / m3

Природный газ (G20)

Gas natural (G20)

 

Φυσικό αέριο (G20)

Gaz ziemny (G20)

Doğal Gaz (G20)

 

Природный газ (G25)

Gas natural (G25)

 

Φυσικό αέριο (G25)

Gaz ziemny (G25)

Doğal Gaz (G25)

 

(G25) Hu = 8,83 kWh / m3

Пропан (G31)

Gas propano (G31)

 

Αέριο προπάνιο (G31)

Propan (G31)

Propan Gazı (G31)

 

(G31) Hu = 25,89 kWh /m3

Номер одобрения CE

Número de homologación CE

Αριθμός έγκρισης ΕΚ

Numer zezwolenia CE

CE onay numarası

1312 BT 5225

1312 BT 5252

Номер SVGW

Número SVGW

 

 

Αριθμός SVGW

 

Numer SVGW

SVGW numarası

 

 

05-028-4

 

Класс выделения

Tipo de emisión

 

 

Κατηγορία εκπομπών

Poziom emisji

EN 676'ya göre emisyon sınıfı

 

3

 

загрязняющих веществ по

según la EN 676

 

 

σύμφωνα με το EN 676

zgodnie z EN 676

doğal gaz:

 

 

 

 

 

стандарту EN 676

para gases naturales:

 

σε φυσικά αέρια:

 

gaz ziemny:

NOx < 80mg/kWh,

 

 

 

 

на природном газе:

NOx<80 mg/kWh,

 

NOx < 80mg/kWh,

NOx < 80mg/kWh,

propan:

 

 

 

 

 

NOx <80 мг/кВт.ч, на пропане:

para propano:

 

 

σε προπάνιο:

 

propan:

 

NOx< 140mg/kWh,

 

 

 

 

NOx < 140 мг/кВт.ч

NOx< 140 mg/kWh

 

NOx< 140mg/kWh

NOx< 140mg/kWh

standart deneme şartlarında

 

 

 

 

при стандартных условиях

en condiciones de ensayo

 

υπό τυποποιημένες συνθήκες

w znormalizowanych warunkach

 

 

 

 

 

 

испытаний

normalizadas

 

 

δοκιμών

 

testowych

 

 

 

 

 

 

 

Газовая рампа

Rampa de gas

 

 

Γραμμή αερίου

 

Rampa gazowa

Gaz rampası

 

 

VR4625

MB-DLE407 S22

Подсоединение газа

Conexión de gas

 

Σύνδεση αερίου

 

Podłączenie gazu

Gaz bağlantısı

 

 

Rp 1/2”

Rp 3/4”

Давление газа на входе

Presión de entrada del gas

Πίεση εισόδου αερίου

Ciśnienie na wejściu gazu

Gaz giriş basıncı

 

(G20), (G25): 20-50 mbar; (G31):

30-50 mbar

Настройка подачи воздуха I

Ajuste del aire I

 

 

Ρύθμιση του αέρα I

Regulacja przepływu

Hava ayarı I

 

 

 

 

 

Камера подачи

Tambor

 

 

Τύμπανο

 

powietrza I

Hava dozaj tamburu

 

 

 

 

воздуха

de dosificación de aire

 

δοσομέτρησης αέρα

Cylinder dawkowania

Hava ayarı II

 

 

 

 

 

Настройка подачи воздуха II

Ajuste del aire II

 

 

Ρύθμιση του αέρα II

powietrza

 

Baş kısmında deflektör

 

 

 

 

Дефлектор

Deflector

 

 

Διασκορπιστήρας

Regulacja przepływu

 

 

 

 

 

 

в головке

en el cabezal

 

 

στην κεφαλή

 

powietrza II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deflektor w głowicy

 

 

 

 

 

 

Реле давления воздуха

Manostato de aire

 

Πιεσοστάτης αέρα

Czujnik ciśnienia powietrza

Hava basınç şalteri

 

 

1-10 mbar

 

(диапазон регулировки)

(intervalo de ajuste)

 

(περιοχή ρύθμισης)

(zakres regulacji)

(ayar aralığı)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Коэффициент

Relación de regulación

 

Σχέση ρύθμισης

 

Stosunek regulacji

Regülasyon oranı

 

1 : 1

 

регулирования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Напряжение

Tensión

 

 

Τάση

 

Napięcie

 

Gerilim

 

 

 

230V - 50Hz

 

Потребляемая

Potencia eléctrica absorbida

Απορροφούμενη ηλεκτρική

Pobór mocy elektrycznej

Emilen elektrik gücü

 

120W

195W

электрическая мощность:

(en funcionamiento)

 

ισχύς

 

(w czasie działania)

(çalışıyor)

 

 

 

 

 

(при работе)

 

 

 

(σε λειτουργία)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приблизительная масса, кг

Peso aproximado

kg

Βάροςκατά προσέγγιση kg

Masa

przybliżona w kg

Kg olarak yaklaşık ağırlık

 

12

 

Электродвигатель

Motor

2840 min.-1

Μοτέρ

2840min.-1

Silnik

2840min.-1

Motor

2840min.-1

 

 

85W

 

2840 об/мин

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Класс электрозащиты

Índice de protección

 

Βαθμός ηλεκτρικής

Klasa ochrony

Koruma endisi

 

 

 

IP 21

 

 

 

 

 

προστασίας

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Блок управления и

Cajetín de seguridad

 

Ηλεκτρονικό

 

Moduł zabezpieczający

Güvenlik kutusu

 

 

 

TCG1xx

 

безопасности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Контроль пламени

Vigilancia de llama

 

Επιτήρηση φλόγας

Kontrola płomienia

Alev kontrolü

 

 

 

 

 

Ионизационный зонд

Sonda de ionización

 

Αισθητήρας ιονισμού

Sonda jonizacyjna

İyonlaşma sondası

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Устройство розжига

Encendedor

 

 

Αναφλεκτήρας

 

Aparat zapłonowy

Ateşleyici

 

 

 

EBI-M; 2 x 7,5 kV

 

Уровень шума, измеряемый

Nivel acústico

 

 

Ηχητική στάθμη

 

Poziom hałasu

ISO9614 (LwA) göre ölçülen

 

74

 

по стандарту ISO9614 (LwA)

medido según la ISO9614 (LwA)

μετρημένη σύμφωνα με το

zmierzony zgodnie z ISO9614

akustik seviye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO9614 (LwA)

 

(LwA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Макс. температура

Temperatura ambiente

 

Μέγιστη θερμοκρασία

Maksymalna temperatura

Maksimum ortam sıcaklığı

 

 

60°C

 

окружающего воздуха

máxima

 

 

περιβάλλοντος

 

otoczenia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5500A 1017 4200 .Nr .Art - 03/2009

daPa

 

 

VG1.40

 

 

 

 

mbar

 

daPa

 

 

VG1.55

 

 

mbar

 

daPa

 

VG1.85

mbar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

0,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

0,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

0,2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

0

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

( 52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

25

35

 

 

25

35

55

kW

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

45 kW

 

45

 

 

 

40 45 50

60 70 (80 85 90 100 kW

( CH: График мощности по

( CH: Curva de potencia según

OPAir

OPAir

Рабочий диапазон

Ámbito de funcionamiento

Рабочийдиапазонсоответствует

El ámbito de funcionamiento

значениям, измеренным при

corresponde a los valores medidos

сертификации.

en el momento de la

Расчет тепловой мощности:

homologación.

QN QF = --------

ηK

QF = Тепловая мощность, кВт QN= Номинальная мощность

котла, кВт ηK = КПД котла (%)

Примечание по рабочему диапазону

Рабочий диапазон отражает изменение мощности горелки в зависимости от давления в топочной камере сгорания. Он соответствует максимальным значениям, измеренным в соответствии со стандартом EN676 в стандартном канале.

При выборе горелки необходимо учитывать КПД котла.

Пояснения:

V = VECTRON

G = Природный газ / пропан 1 = Размер 40 = Код мощности, кВт

Cálculo de la potencia calorífica:

QN QF = --------

ηK

QF = Potencia calorífica (kW) QN= Potencia nominal

de la caldera (kW)

ηK = Rendimiento de la caldera (%)

Observación acerca del ámbito de funcionamiento

El ámbito de funcionamiento representa la potencia del quemador en función de la presión existente en el hogar. Corresponde a los valores máx. medidos, según la norma EN676, en un túnel normalizado.

Para seleccionar el quemador es necesario tener en cuenta el coeficiente de rendimiento de la caldera.

Explicaciones:

V = VECTRON

G = Gas natural/Gas propano 1 = Magnitud

40 = Código de potencia en kW

1 CH:

Καμπύλη ισχύος

1 CH:

Krzywa mocy zgodnie z

 

σύμφωνα με OPAir

 

OPAir

Τομέας λειτουργίας

Zakres działania

Ο τομέας λειτουργίας αντιστοιχεί

Zakres działania odpowiada

στιςτιμέςπουμετρήθηκανκατάτην

wartościom zmierzonym podczas

έγκριση.

homologacji.

Υπολογισμός της θερμαντικής

Wyliczenie wydajności cieplnej:

ισχύος:

 

QN

 

QN

 

QF = --------

 

 

ηK

 

QF = --------

 

 

ηK

QF = Wydajność cieplna (kW)

QF = Θερμαντική ισχύς (kW)

QN= Moc znamionowa kotła (kW)

QN= Ονομαστική ισχύς

hK = Sprawność cieplna kotła (%)

του λέβητα (kW)

Uwaga dotycząca zakresu

hK = Απόδοση του λέβητα (%)

Παρατήρηση σχετικά με τον

działania

Zakres działania określa moc

τομέα λειτουργίας

palnika w stosunku do ciśnienia

Ο τομέας λειτουργίας αντιστοιχεί

panującego w palenisku.

στην ισχύ του καυστήρα σε

Odpowiada on maksymalnym

συνάρτηση με την πίεση που

wartościom zmierzonym zgodnie z

επικρατεί στο θάλαμο καύσης.

normą EN676, w

Αντιστοιχεί στις μέγ. τιμές που

znormalizowanym tunelu.

μετρήθηκαν σύμφωνα με το

Przy wyborze palnika należy

πρότυποEN676, σετυποποιημένο

θάλαμο καύσης.

uwzględnić współczynnik

Για την επιλογή του καυστήρα,

sprawności cieplnej kotła.

Wyjaśnienia:

πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο

βαθμός απόδοσης του λέβητα.

V

= VECTRON

Εξηγήσεις:

G

= Gaz ziemny / Propan

1

= Wielkość

V

= VECTRON

40 = Kod mocy w kW

G

= Φυσικό αέριο / Αέριο

 

 

1

προπάνιο

 

 

= Μέγεθος

 

 

40 = Κωδικός ισχύος σε kW

1 CH: OPAir göre güç eğrisi

Çalışma alanı

Çalışma alanı, onay sırasında ölçülen değerlere uymaktadır. Isıtma gücü hesaplaması:

QN QF = --------

ηK

QF = Isıtma gücü (kW)

QN= Kazan nominal gücü (kW) hK = Kazan randımanı (%)

Çalışma alanı konusundaki uyarı

Çalışma alanı, yuvasında mevcut basınca göre brülör gücünü gösterir. Standart tünelde EN676 normuna göre ölçülen maksimum değerlere uymaktadır.

Brülör seçeneği için kazan randımanının katsayısı dikkate alınmalıdır.

Açıklamalar:

V = VECTRON

G = Doğal Gaz / Propan Gazı 1 = Boyut

40 = kW olarak güç kodu

3

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a (mm)

b (mm)

c

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Art-03/2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG1.40/55

85-104

150-170

M8

45°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG1.85

95-104

150-170

M8

45°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.Nr

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5500A 1017 4200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

E

 

G

 

H

J

ØK

L

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

не

 

не

не

 

не

 

 

не

 

не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

менее

более

менее

более

 

 

менее

более

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/mín/

/máx/

/mín/

/máx/

 

 

/mín/

 

/máx/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ελάχ.

μέγ./

ελάχ./

μέγ./

 

 

ελάχ./

 

μέγ./

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min.

 

maks.

min.

 

maks.

 

 

min.

 

maks.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG1.40/55

263

147

464

297

 

337

70

 

110

Rp1/2

80

21

 

61

48

 

 

 

 

 

 

 

 

(VR6425)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VG1.85

282

140

484

300

 

355

70

 

138

Rp3/4

90

15

 

83

52

 

 

 

 

 

 

 

 

(MB-DLE407)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VECTRON G 1.40

VECTRON G 1.55

VECTRON G 1.85

Инструкция по эксплутации

Предназначено для квалифицированных

 

специалистов по установке

 

ru

Газовые горелки

2-17

 

Instrucciones de montaje

 

 

Para el instalador especialista

 

 

 

es

Quemadores de gas

18-33

 

Βιβλίο Χρήσης

 

 

Για τον ειδικευμένο τεχνικό εγκατάστασης

 

 

 

gr

Καυστήρες αερίου...............................

34-49

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pl, tr......................................

4200 1017 5700

............................................. 4200 1017 5500

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

Краткий обзор

Содержание

 

Страница

Краткий обзор

Содержание................................................................

2

 

Важные указания .......................................................

2

 

Описание горелки ......................................................

3

Назначение

Газовая рампа VR4625 / MB-DLE407 .......................

4

 

Блок управления и безопасности.............................

5

 

Схема назначения контактов....................................

6

 

Основание для подключения ...................................

6

 

Рабочий режим, режим безопасности......................

7

Установка

Установка горелки......................................................

8

 

Установочное положение горелки............................

8

 

Подключение газа, расположение...........................

8

 

Работа на пропане.....................................................

9

 

Электрическое подключение ...................................

9

Пуск в эксплуатацию

Проверки, выполняемые перед пуском в

 

 

эксплуатацию ...........................................................

10

 

Измерение силы тока ионизации............................

10

 

Регулировочные значения, настройка подачи

 

 

воздуха......................................................................

11

 

Настройка компактной газовой рампы VR4625 .....

12

 

Настройка компактной газовой рампы

 

 

MB-DLE407 ...............................................................

13

 

Настройка реле давления воздуха.........................

14

 

Настройка реле давления газа...............................

14

 

Контроль работы......................................................

14

Техническое

 

 

обслуживание

Работы по техническому обслуживанию ...............

15

 

Устранение неисправностей...................................

16

 

Указатель периодичности технического

 

 

обслуживания ..........................................................

17

Основные указания

Горелки VECTRON G1.40/55/85

разработаны для сжигания природного газа и пропана с низким выделением загрязняющих веществ.

По своей конструкции и функционированию горелки соответствуют стандарту EN 676. Они пригодны для оборудования всех теплогенераторов, соответствующих стандарту EN 303, или нагнетательных генераторов теплого воздуха, соответствующих стандартам DIN 4794 или DIN 30697, в их мощностном диапазоне. Для использования данной горелки в других целях необходимо получить согласие компании ELCO.

Монтаж, пуск в эксплуатацию и техническое обслуживание должны производиться только квалифицированными техническими специалистами с соблюдением всех действующих директив и предписаний.

Описание горелки

Горелки VECTRON G1.40/55/85 являются моноблочными одноступенчатыми приборами, работающими в полностью автоматическом режиме.

Специальная конструкция головки горелки обеспечивает сгорание с низким выделениемокислов азотаисвысокимКПД. Сертификация поклассу3 в соответствии со стандартом EN676 подтверждает самые низкие значения выделения загрязняющих веществ и удовлетворяет государственным нормативным актам в области охраны окружающей среды:

AT: KFA 1995, FAV 1997 CH: LRV 2005

DE: 1.BImSChV

В зависимости от геометрических параметров топочной камеры, нагрузки котла и системы сгорания (трехконтурный котел, котел с замкнутой топочной камерой) значения выделениязагрязняющихвеществ могут быть различными. Для получения гарантированных значений следует соблюдать надлежащие условия по измерительнымприборам, пополямдопуска и по влажности.

Комплект поставки

В упаковке горелки находятся следующие элементы:

1 газовый присоединительный фланец

1 компактная газовая рампа с газовым фильтром

1фланец горелки с теплоизолирующей прокладкой

1 пакетик с крепежными деталями

1 пакет с технической документацией

Для обеспечения полной безопасности эксплуатации, защиты окружающей среды и экономии энергии необходимо соблюдать следующие стандарты:

EN 676

Вентиляторные газовые горелки (с наддувом)

EN 226

Подключение топливных и вентиляторных газовых горелок к теплогенератору

EN 60335-2

Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов

Газовые трубопроводы

При установке газовых трубопроводов и газовых рамп следует выполнять общие предписания и директивы, а также следующие государственные нормативные акты:

CH: - Инструктивный документ G1 SSIGE - Формуляр EKAS №1942, директива по сжиженному газу, часть 2 - Инструкциикантональныхинстанций

(например, директивы по аварийному клапану)

DE: - DVGW-TVR/TRGI

Место установки

Запрещено эксплуатировать горелку в помещениях с повышенной влажностью воздуха (например, прачечные), с высоким содержанием пыли или агрессивных паров (например, лаки для волос, тетрахлорэтилен, тетрахлорметан).

Если в системе подачи воздуха не предусмотрен узел присоединения с гибкой оболочкой, должно быть предусмотрено отверстие для свежего воздуха с проходным сечением:

DE: до 50 кВт: 150 см2

на каждый дополнительный кВт : + 2,0 см2

CH: QF [кВт] x 6= ...см2; ноне менее 200 см2.

Местное законодательство может содержать дополнительные требования.

Декларация о соответствии наддувных газовых горелок

Компания-производитель, регистрационный номер № AQF030 18, rue des Bûchillons Ville-la-Grand F-74106 ANNEMASSE Cedex со всей ответственностью заявляет, что следующая продукция:

VECTRON G1.40

VECTRON G1.55

VECTRON G1.85

соответствует требованиям: EN 50165

EN 60335

EN 60555-2

EN 60555-3

EN 55014 EN 676

Указ короля Бельгии от 08/01/2004 г.

В соответствии с требованиями директив:

89

/ 396 /CEE

Директива "Газовые

89

/ 336 /CEE

приборы"

Директива

 

 

"Электромагнитная

2006 / 95 /CE

совместимость"

Директива

 

 

по низкому

92

 

напряжению

/ 42 / CEE Директива "КПД"

данные изделия имеют маркировку

CE.

Аннемасс, 1-ое октября 2008 г. Г-н СПОНЗА

Мы снимаем с себя всякую ответственность за повреждения, полученные в результате:

-ненадлежащего использования

-неправильной установки, включая установку деталей других производителей, и/или ремонта оборудования, осуществленных самим покупателем или сторонними лицами.

Доставка оборудования и рекомендации по эксплуатации

Установщик топливной системы обязан передать заказчику вместе с установкой инструкции по ее эксплуатации и техническому обслуживанию. Эти инструкции надлежит разместить на видном месте в котельной. Кроме того, в месте расположения установки должен быть указанномертелефона иадресближайшего центра технического обслуживания.

Рекомендации владельцу

Не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом. В зависимости от типа установки могут быть необходимы более короткие интервалы технического обслуживания! Для обеспечения максимальной безопасности и регулярных проверок мы настоятельно рекомендуем Вам заключить договор на проведение технического обслуживания.

2

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

Краткий обзор

Описание горелки

ru

А1

Блок управления и безопасности

A4

Дисплей

B10

Мост ионизации

F6

Реле давления воздуха

GP

Заглушка для пропана

M1

Электродвигатель

pL

Отбор давления воздуха

T1

Устройство розжига

3

Соединительный фланец газовой

5

рампы

Винт крепления панели

7

Крепежное устройство (для

8

технического обслуживания)

Корпус

9

Электрическое подключение

14

(скрыто)

Кнопка возврата в рабочее

15

положение

Винт регулировки головки горелки

16

Кожух

17

Соединительный фланец горелки

18

Наконечник горелки

103B

Регулировка подачи воздуха

113

Короб воздухозабора

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

3

Назначение

Газовая рампа VR4625 / MB-DLE 407

 

Компактная газовая рампа VR64625

VR4625

 

со встроенным регулятором

 

 

давления газа обеспечивает работу

 

одноступенчатых наддувочных

 

 

газовых горелок.

 

 

 

Компактная газовая рампа имеет

 

сертификат одобрения CE 0063

 

 

AP3090

 

 

 

Технические характеристики

 

 

Давление на входе

15-60 мбар

 

Температура

 

 

 

окружающей среды от 0 до +60 °C

 

Электрическое

 

 

 

напряжение

230 В / 50 Гц

 

Потребляемая мощность

19 Вт

 

Степень электрозащиты

 

IP40

 

Газовое подключение

Rp 1/2"

 

 

 

 

MB-DLE 407

Компактная газовая рампа MB-DLE

 

407 со встроенным регулятором

 

давления газа обеспечивает работу

 

одноступенчатых наддувочных

 

газовых горелок.

 

 

 

Компактная газовая рампа имеет

 

сертификат одобрения

 

 

CE 0085 AP3156.

 

 

 

Технические характеристики

 

Давление на входе

13 - 360 мбар

 

Температура

 

 

 

окружающей среды

от -15 до +60 °C

 

Электрическое

 

 

 

напряжение

230 В / 50 Гц

 

Потребляемая мощность

46 Вт

 

Степень электрозащиты

IP54

 

Газовое подключение

Rp 3/4"

 

 

 

 

Работа

F4

Реле давления

При подаче напряжения на

электромагнитные обмотки

 

(регулировочный винт под

открываются клапан Y12 и клапан Y13.

Y12

крышкой)

Седла клапанов защищены от

Предохранительный клапан

загрязнений тонкой сеткой,

Y13

Главный клапан

установленной перед ними.

2

Электроподключение

Встроенный регулятор давления

8

клапанов

обеспечивает регулирование нужного

Входной фланец

давления на выходе.

9

Электроподключение реле

Необходимые регулировочные

104/C

давления

Винт регулировки регулятора

значения для:

106

давления

-

реле давления газа

Газовый фильтр

-

регулятор давления газа

119

Отбор давление газа на входе

-

пусковое давление газа

119.1

Отбор давления газа в

 

(MB-DLE407)

119pBr

промежуточной камере

могут быть установлены с помощью

Отбор давления газа на

винта. Значения давления на входе и

 

выходе

на выходе могут быть измерены в

 

 

точках отбора давления.

 

 

4

 

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

Elco Vectron VG 1.55, Vectron VG 1.85, Vectron VG 1.40 User Manual

Назначение

Блок управления и безопасности TCG 1xx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нажатие на

... вызывает...

 

 

 

 

кнопку R в

 

 

 

 

 

течение ...

 

 

 

 

 

... 1 секунды ...

разблокировку

 

 

 

 

 

 

блока управления.

 

 

 

 

... 2 секунд ...

блокировку блока

 

 

 

 

 

 

управления.

 

 

 

 

... 9 секунд ...

удаление

 

 

 

 

 

 

статистических

 

 

 

 

 

 

данных из блока.

 

 

 

 

A4

Дисплей

 

 

 

 

 

BP1 Кнопка 1

 

 

 

 

 

 

Опрос: код неисправности

 

 

 

 

BP2 Кнопка 2

 

 

 

 

 

 

Опрос: значение

 

 

 

 

 

 

Символ

Описание

 

 

Ожидание запроса на нагрев котла

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Проверка герметичности

 

 

 

(путем проверки давления газа в

 

 

 

 

промежуточной камере)

 

 

Ожидание включения реле давления воздуха

 

 

 

 

 

при пуске

 

 

 

 

Питание электродвигателя

 

 

 

 

 

 

 

Газовый блок управления и безопасности TCG 1xx управляет и отслеживает работу наддувочнойгорелки. Благодарятому, что

ход программ управляется с помощью ru микропроцессора, обеспечивается стабильная работа на длительном промежутке времени, независимо от изменения напряжения электросети и окружающей температуры.

Блок защищен от падения электрического напряжения. Эта система обеспечивает защиту установки даже в случаях значительного падения напряжения. Если напряжение сети падает ниже минимального значения, блок управления выключается и подает аварийный сигнал. Как только напряжение достигает рабочего значения, блок управления включается автоматически.

Блокировка и разблокировка Блок можетбыть заблокирован (переход в

аварийный режим) с помощью кнопки перезагрузки R и разблокирован (сброс неисправности) при условии, что блок находится под напряжением.

Перед тем как осуществить монтаж или демонтаж блока, отключите устройство от электропитания. Открывать блок или производить ремонтные работы запрещено!

Подача напряжения на устройство розжига

Пламя присутствует

Фазы рабочего цикла:

воздуха

9':

Предварительный розжиг, включение

1: отсутствие напряжения

5: Первая фаза проверки герметичности

 

системы отслеживания паразитного

2: Подача напряжения, отсутствие

6: 1ый этап теста (нет давления в полости

10:

пламени

запроса на нагрев

между клапанами)

Формирование пламени, время

3: Запрос на нагрев, проверка исходного

7: Вторая фаза проверки герметичности

11:

безопасности

состояния реле давления воздуха

8: 2-ой этап теста (полость между

Время последующего розжига

4: Подача напряжения на

клапанами заполнена)

12:

Работа

электродвигатель, проверка давления

9: Предварительная вентиляция

13:

Остановка горелки

 

 

14:

Горелка готова к работе

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

5

Назначение

Схема назначения контактов Основание для подключения

Контроль пламени

Дистанционная

Реле давления

Реле давления

Электропитание L1

Земля

 

разблокировка

газа

воздуха

 

 

разъема

Вывод

 

Розжиг

Двигатель

Индикация

Электроклапан

Земля

 

 

горелки

неисправности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разъема

 

 

 

 

 

 

 

Вывод

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вывод

Назначение

 

Разъем N°

Вывод

Назначение

Разъем N°

1

Сигнал контроля пламени

 

11

14

Фаза устройства розжига

5

2

Нейтраль

 

15

Нейтраль

 

3

Фаза

 

 

16

Фаза электродвигателя горелки

4

4

Сигнал дистанционной разблокировки

20

17

Земля

 

5

Фаза

 

18

Нейтраль

 

 

6

Фаза

 

8

19

Нейтраль

 

21

7

Сигнал реле давления газа

 

20

Фаза индикации неисправности

8

Сигнал реле давления воздуха

 

10

21

Фаза предохранительного клапана

1

9

Фаза

 

22

Нейтраль

 

10

Фаза

 

24

23

Земля

 

 

11

Земля

 

24

Фаза главного газового клапана

 

12

Нейтраль

 

 

25

Земля

 

 

13

Земля

 

 

 

 

 

 

6

03/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5600A

Loading...
+ 22 hidden pages