elco VG 1.40, VG 1.55, VG 1.85 VG 1.105, VG 1.40/TC, VG 1.55/TC Operating Instructions Manual

...
Page 1
nl
en
......................................... 4200 1071 9203
VG1 /TC 4201 1000 4100
VG1 4201 1000 1601
VG 1.40 (/TC) VG 1.55 (/TC) VG 1.85 (/TC) VG 1.105 (/TC)
de, fr, it............................ 4200 1015 8201
nl, en................................ 4200 1016 3901
de, fr, it, nl, en................. 4200 1016 3801
Voor de gespecialiseerde vakman
Aangeblazen gasbrander
Operating instructions
For specialist installation engineers
Gas burners
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A
Page 2
Overzicht
Inhoudsopgave
Overzicht Inhoudsopgave...........................................................2
Werking Gasblok VR4625 / MB-DLE407..................................4
Montage Brandermontage, Branderinbouwstand....................10
Inwerkingstelling Testen voor de inwerkingstelling ..............................12
Service Onderhoud ...............................................................17
Belangrijke aanwijzingen
De branders VG 1.40/55/85/105 zijn erop berekend aardgas en propaan te verbranden met geringe emissie van schadelijke stoffen. In opbouw en functie zijn de branders conform EN676. Ze zijn geschikt voor uitrusting van iedere volgens EN303 ontworpen warmteproducerende uitrusting resp. van heteluchttoestellen conform DIN 4794 of DIN 30697 binnen hun vermogensbereik. Voor iedere andere vorm van gebruik is de toestemming vereist van ELCO. De montage, de inwerkingstelling en het onderhoud mogen alleen door erkende vaklui worden uitgevoerd, waarbij de van kracht zijnde richtlijnen en voorschriften in acht moeten worden genomen.
Branderbeschrijving
De branders VG 1.40/55/85/105 zijn enkeltraps, volautomatisch werkende branders in monoblokuitvoering. De speciale constructie van de branderkop maakt een verbranding mogelijk met hoog rendement en met geringe emissie van schadelijke stoffen. Volgens de testen van EN676 worden de waarden van de strengste emissieklasse 3 gerespecteerd, alsook de vereisten van de nationale milieuwetgeving: AT: KFA 1995, FAV 1997 CH: LRV 2005 DE: 1.BImSChV NL: EN676, Emissieklasse 3 Afhankelijk van de afmetingen en belasting van de verbrandingsruimte en van het verbrandingssysteem (driekanaalsketel, ketel met omgekeerde vlam) kunnen afwijkende emissiewaarden worden bereikt. Voor de opgave van garantiewaarden moeten de voorwaarden voor het meettoestel, toleranties en luchtvochtigheid in acht worden genomen.
Leveromvang
In de verpakking van de brander bevinden zich: 1 Gasaansluitflens 1 Compacte gasblok met gasfilter
Belangrijke aanwijzingen............................................2
Beschrijving van de brander.......................................3
Branderautomaat ................................................... 5-6
Aansluitschema, Aansluitsokkel .................................7
Werkings- en Veiligheidsfunctie ............................. 8-9
Gasaansluiting, Inbouwwijze ....................................10
Werking met propaan, Elektrische aansluiting .........11
Ionisatiestroommeting ..............................................12
Instelgegevens, Luchtregeling..................................13
Instelling van de compacte gaseenheid VR4625 .....14
Instelling van de compacte gaseenheid
MB-DLE407..............................................................15
Instelling van de luchtpressostaat ............................16
Instelling van de gaspressostaat,
Werkingscontrole......................................................16
Storingen verhelpen .................................................18
Aanduiding onderhoudsinterval ................................19
1 Branderflens met isolatiering 1 Zakje met bevestigingsonderdelen 1Etui met Technische Documentatie
Voor een veilige, milieuvriendelijke en energiebesparende werking moeten de volgende normen in acht worden genomen:
EN 676
Aangeblazen gasbranders
EN 226
Aansluiting van branders met olieverstuiving en aangeblazen gasbranders aan warmteproducerende uitrusting.
EN 60335-2
Veiligheid van elektrische apparaten voor huishoudelijk gebruik
Gasleidingen
Voor het leggen van de gasleidingen en armaturen moeten de algemene installatievoorschriften en -richtlijnen in acht worden genomen, alsook de nationale regelgeving: CH: - SVGW-gasrichtlijn G1
- EKAS Form.1942 propaangas­ richtlijn, Deel 2
- Voorschriften van de kantonnale instanties (z.B brandweer­ voorschriften)
DE: - DVGW-TVR/TRGI
Plaats van opstelling
De brander mag niet worden opgesteld in ruimten met agressieve dampen (bijvoorbeeld haarspray, perchloorethyleen, tetrachloorkoolstof), sterke stofbelasting of hoge vochtigheidsgraad (washok bijvoorbeeld). Er moet een opening voor luchttoevoer aanwezig zijn, met: DE: tot 50 kW: 150 cm
voor elke volgende kW: + 2,0 cm
CH: QF [kW] x 6= ...cm2; min. echter
Plaatselijke voorschriften kunnen leiden tot afwijkingen.
200cm
2
.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A2
Pagina
Voor schade, om de volgende redenen ontstaan, sluiten wij garantie uit:
- ongepast gebruik
- foutieve montage of reparatie door kopers of derden, inclusief gebruik van onderdelen van andere constructeurs.
Overdracht en gebruiksaanwijzing
De installateur van de branderinstallatie dient de gebruiker van de installatie, uiterlijk bij de oplevering, een bedienings- en onderhoudshandleiding te geven. Deze dient in de plaatsingsruimte van de verwarmer duidelijk zichtbaar te worden opgehangen. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde klantenservice moet daarop worden ingevuld.
Aanwijzing voor de exploitant
De installatie moet jaarlijks ten minste een keer worden geïnspecteerd door een vakman. Om ervoor te zorgen dat zulks niet wordt vergeten, verdient het aanbeveling een onderhoudscontract te sluiten.
2
2
Page 3
nl
Overzicht
Branderbeschrijving
A1 Branderautomaat A4 Display B10 Ionisatiebrug F6 Luchtpressostaat GP Sluiterschijf voor propaangas M1 Elektromotor pL Luchtdruknippel T1 Ontstekingstransformator 3 Gasblokaansluitflens 5 Bevestigingsschroeven voor
basisplaat 7 Inhangvoorziening (Service) 8 Behuizing 9 Elektrische aansluiting (bedekt) 14 Ontgrendelingsknop 15 Gaskopinstelschroef 16 Afdekkap 17 Branderaansluitflens 18 Branderbuis 103B Luchtregeling 113 Luchtkast
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 3
Page 4
Werking
VR4625
MB-DLE 407 met TC
MB-DLE 407 zonder TC
Gasblok VR4625 / MB-DLE 407
De compacte eenheid met geïnte­greerde gasdrukregeling VR 4625 is geschikt voor de werking van enkeltraps aangeblazen gasbranders. Het compacte gasblok is geregistreerd onder nummer: CE-0063AP3090
Technische gegevens
Ingangsdruk 15-60mbar Omgevingstemperatuur 0 tot +60° C Spanning 230 V/50 Hz Opgenomen vermogen 19W Beschermingsgraad IP40 Gasaansluiting Rp 1/2"
Werkingsprincipe
Bij het aanleggen van de spanning aan de magneetspoel opent ventiel Y12 en ventiel Y13. De ventielzittingen worden door een fijn zeef aan de inlaat beschermd tegen vervuiling. De ingebouwde drukregelaar regelt de gewenste uitgangsdruk.
De vereiste instelwaarden voor:
- Gaspressostaat
- Gasdrukregelaar
- Startgasdruk (MB-DLE407) kunnen via de bijstelschroeven worden ingesteld. Ingangs- en uitgangsdruk kunnen aan de meetnippels worden gemeten.
F4 Pressostaat (instelschroef
onder de kap) Y12 Veiligheidsventiel Y13 Hoofdventiel 2 Elektrische aansluiting
ventielen 8 Inlaatflens 9 Elektrische aansluiting
pressostaat 104/C Instelschroef drukregelaar 106 Gaszeef 119 Meetnippel gasingang
119.1 Meetnippel gasdruk in de
tussenruimte van de ventielen 119pBr Meetnippel gasuitgang
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A4
De compacte eenheid met geïnte­greerde gasdrukregeling MB-DLE 407 is geschikt voor de werking van enkeltraps aangeblazen gasbranders. Het compacte gasblok is geregistreerd onder nummer: CE-0085AP3156
Technische Gegevens
Ingangsdruk 13-360mbar Omgevingstemperatuur -15 tot +60° C Spanning 230 V/50 Hz Opgenomen vermogen 46W Beschermingsgraad IP54 Gasaansluiting Rp 3/4"
Page 5
nl
Werking
Fasen werkingsverloop:
1: Geen spanning 2: spanningsvoeding aanwezig, geen
warmteverzoek
3: Warmteverzoek, controle luchtpres-
sostaat ruststand
4: Motor ingeschakeld, controle luchtdruk
5: Eerste fase dichtheidstest 6: Testtijd 1 (tussenruimte ventielen
drukloos) 7: Tweede fase ventieltest 8: Testtijd 2 (tussenruimte ventielen gevuld) 9: Voorventilatie 9': Voorontsteking, activering parasietlicht-
bewaking 10: Vlamvorming, veiligheidstijd 11: Naontstekingstijd 12: Werking 13: Branderstilstand 15: Werkingsgereedheid
VG1/TC
Branderautomaat TCG 1xx met functie TC
De knop R
indrukken tijdens
...
… 1 seconde ... Ontgrendelen van de
… 2 seconden... Vergrendelen van de
… 9 seconden... Wissen van de statis-
A4 Scherm BP1 Drukknop 1
Opvraging: Storingscode
BP2 Drukknop 2
Opvraging: Waarden
Symbool Naam
Wacht op warmteverzoek
Ventieldichtheitstest
(door gasdrukmeting in de tussenruimte van de
ventielen)
Wacht op luchtpressostaat bij branderstart
Brandermotor ingeschakeld
… veroorzaakt ...
automaat
automaat
tieken van de
automaat
De gasbranderautomaat TCG 1xx stuurt en bewaakt de aangeblazen brander. Door het microprocessorgestuurde programmaverloop worden uiterst stabiele tijden bereikt, die onafhankelijk zijn van schommelingen in netspanning en omgevingstemperatuur. De branderautomaat is berekend op onderspanning, daardoor komt de werking van de installatie ook bij hevige spanningsdalingen niet in gevaar. Als de netspanning onder de vereiste minimumwaarde ligt, schakelt de automaat uit zonder storingssignaal. Nadat weer een normale spanning is bereikt, start de automaat weer automatisch.
Vergrendeling en ontgrendeling
De automaat kan via de ontstoringsknop R worden vergrendeld (in storingstoestand gebracht) en worden ontgrendeld (uit storingstoestand gehaald), op voorwaarde dat netspanning voorhanden is aan de automaat.
Voor het in- of uitbouwen van de automaat moet het apparaat spanningsvrij worden gemaakt. De automaat mag niet geopend of gerepareerd worden.
Ontstekingstranformator ingeschakeld
vlam aanwezig
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 5
Page 6
Werking
1: Geen spanning 2: Elektrische voeding aanwezig,
geen verzoek om verwarming
3: Verzoek om verwarming, controle
van de ruststand van de lucht­drukbewaker
4: Motor gevoed, controle van de
luchtdruk 5: Voorventilatie 5': Voorontsteking, activering van de
vreemd lichtbewaking
6: Vlamvorming, veiligheidstijd 7: Tijd van de naontsteking 8: Werking 9: Stoppen van de brander 10: Stoppen van de regeling
VG1
Branderautomaat TCG 1xx zonder functie TC
De knop R
indrukken tijdens
...
… 1 seconde ... Ontgrendelen van de
… 2 seconden... Vergrendelen van de
… 9 seconden... Wissen van de statis-
A4 Scherm BP1 Drukknop 1
Opvraging: Storingscode
BP2 Drukknop 2
Opvraging: Waarden
Symbool Naam
Wacht op warmteverzoek
Wacht op luchtpressostaat bij branderstart
Brandermotor ingeschakeld
Ontstekingstranformator ingeschakeld
… veroorzaakt ...
automaat
automaat
tieken van de
automaat
De gasbranderautomaat TCG 1xx stuurt en bewaakt de aangeblazen brander. Door het microprocessorgestuurde programmaverloop worden uiterst stabiele tijden bereikt, die onafhankelijk zijn van schommelingen in netspanning en omgevingstemperatuur. De branderautomaat is berekend op onderspanning, daardoor komt de werking van de installatie ook bij hevige spanningsdalingen niet in gevaar. Als de netspanning onder de vereiste minimumwaarde ligt, schakelt de automaat uit zonder storingssignaal. Nadat weer een normale spanning is bereikt, start de automaat weer automatisch.
Vergrendeling en ontgrendeling
De automaat kan via de ontstoringsknop R worden vergrendeld (in storingstoestand gebracht) en worden ontgrendeld (uit storingstoestand gehaald), op voorwaarde dat netspanning voorhanden is aan de automaat.
Voor het in- of uitbouwen van de automaat moet het apparaat spanningsvrij worden gemaakt. De automaat mag niet geopend of gerepareerd worden.
vlam aanwezig
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A6
Page 7
nl
Werking
Stekker
nr.
Klem
Klem
Stekker
nr.
Vlamcontrole
Afstandsontgren deling
Ontste-
Brandermotor
LuchtpressostaatGaspressostaat Stroomvoeding L1
Display Storing
Magneetventiel
Aarde
Aarde
Aansluitschema Aansluitsokkel
Klem Benaming Stekker nr. Klem Benaming Stekker nr.
1 Signaal vlamdoofveiligheid 2 Neutraal 15 Neutraal 3 Fase 16 Fase brandermotor 4 Signaal afstandsontgrendeling 5 Fase 18 Neutraal 6Fase 7 Signaal gaspressostaat 20 Fase display storing 8 Signaal luchtpressostaat
9 Fase 22 Neutraal 10 Fase 11 Aarde 24 Fase hoofdgasventiel 12 Neutraal 25 Aarde 13 Aarde
11
20
8
10
6
14 Fase onstekingstransformator
17 Aarde
19 Neutraal
21 Fase veiligheidsventiel
23 Aarde
5
4
21
1
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 7
Page 8
Werking
Compacte blok
Werkingsfunctie Veiligheidsfunctie
Werkingsfunctie (Branders met functie TC)
Bij het voor de eerste maal inschakelen, na een stroomonderbreking of een uitschakelen in storingstoestand, na gasgebrek of na 24 uur stilstand wordt vóór de start van de brander een lektest van de gasventielen doorgevoerd terwijl de ventilatormotor draait. Na de afdichtingscontrole begint de voorventilatietijd van 24 sec.
Werkingsfunctie (Branders zonder functie TC)
Bij de eerste in bedrijfstelling, na stroomuitval of het in werking komen van de beveiliging, na een onderbreking van de gastoevoer of na stilstand van 24 uur begint een voorventilatietijd van 24 sec.
Tijdens het voorspoelen wordt
- de ventilatordruk bewaakt
- de verbrandingskamer bewaakt op vlamsignalen.
Na afloop van de voorspoeltijd
- wordt de ontsteking aangekoppeld
- wordt het hoofd- en veiligheidsmagneetventiel geopend.
- Brander start
Bewaking
De vlam wordt bewaakt door een ionisatiesonde. De sonde is geïsoleerd op de gaskop gemonteerd en voert door de stuwschijf naar de vlamzone. De sensor mag niet in elektrisch contact komen met geaarde onderdelen. Als er tussen sonde en brandermassa kortsluiting optreedt, schakelt de brander op storing. Bij branderwerking ontstaat in de gasvlam een geïoniseerde zone, waardoor een gelijkgerichte stroom van de sonde naar de brandermond stroomt. De ionisatiestroom moet ten minste 8 µA bedragen.
Veiligheidsfuncties
- Als zich bij de start van de brander (toelating gastoevoer) geen vlam vormt, dan wordt na afloop van de veiligheidstijd van max. 3 seconden de brander uitgeschakeld en het gasventiel wordt gesloten.
- Bij een verdwijning van de vlam gedurende de werking wordt de gastoevoer binnen een seconde onderbroken. Er wordt dan een nieuwe start uitgevoerd. Als de brander start, wordt de werking voortgezet. In tegengesteld geval volgt een uitschakelen in storingstoestand.
- Bij gebrek aan lucht gedurende de
voorventilatie of de werking volgt uitschakelen in storingstoestand.
- Bij gasgebrek gaat de brander niet in werking of wordt uitgeschakeld. Er volgt een wachttijd van 2 minuten. Daarna wordt nog een startpoging uitgevoerd. Als daarna geen gasdruk voorhanden is, volgt nog een wachttijd van 2 minuten. De wachttijd kan alleen door een spanningsonderbreking van de brander worden gereset. Wachttijden: 3 x 2 min, daarna 1 uur
Bij uitschakelen van de regeling
- De regelthermostaat onderbreekt het warmteverzoek
- De gasmagneetventielen gaan dicht
- De vlam dooft
- Ventilatormotor blijft in werking gedurende beperkte tijd (14 sec)
- De lekkagetest van de ventielen wordt uitgevoerd
- De brandermotor wordt uitgeschakeld
- De brander is klaar voor werking
(Branders met functie TC)
F4 Gasgebrekbeveiliging F6 Luchtgebrekbeveiliging Y13 Hoofdmagneetventiel Y12 Veiligheidsmagneetventiel 1 Thermisch gestuurde
veiligheidsafsluiter
(ter plekke aan te brengen) 104 Gasdrukregelaar 106 Zeef 108 Gaskogelkraan (ter plekke aan
te brengen) 119pBr Meetpunt gasuitlaatdruk
119.1 Meetpunt gasdruk in
tussenruimte ventielen
119.2 Meetpunt luchtdruk
Aanwijzing CH
In de gastoevoerleiding moet volgens de SVGW-gasrichtlijnen een veiligheidshoofdgasventiel worden geplaatst (nummer 1).
Aanwijzing DE
Gasverbrandingsruimten moeten volgens monster­verbrandingsverordening met een thermisch gestuurd afsluitventiel (nummer 1) uitgerust zijn.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A8
Page 9
nl
Compact gasblok
Werking
Werkingsfunctie Veiligheidsfunctie
(Branders zonder functie TC)
F4 Gasgebrekbeveiliging F6 Luchtgebrekbeveiliging Y13 Hoofdmagneetventiel Y12 Veiligheidsmagneetventiel 1 Thermisch gestuurde
veiligheidsafsluiter
(ter plekke aan te brengen) 104 Gasdrukregelaar 106 Zeef 108 Gaskogelkraan (ter plekke aan
te brengen) 119pBr Meetpunt gasuitlaatdruk
119.1 Meetpunt gasdruk in
tussenruimte ventielen
119.2 Meetpunt luchtdruk
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 9
Page 10
Montage
Brandermontage Branderinbouwstand Gasaansluiting, Inbouwwijze
Montage van de brander
De branderflens 3 is voorzien van langwerpige gaten en kan worden gebruikt voor een diameter van de gatencirkel gaande van 150 tot 170 mm. De afmetingen voldoen aan EN 226. De flensdichting voor de brander en de bevestigingsschroeven worden samen met de brander geleverd. Door verschuiven van buizensteun 2 op de branderbuis kan de insteekdiepte van de menginrichting worden aangepast aan de afmetingen van de verbrandingsruimte. De insteekdiepte blijft ongewijzigd bij het in- en uitbouwen. Via de buishouder 2 wordt de brander aan de aansluitflens en dus aan de ketel
Gasverzorging
De diameter van de gasleidingen moet dusdanig worden gekozen, dat de drukverliezen niet meer dan 5% van de netdruk bedragen.
Montage van het gasblok
• De doppen op A, B en C verwijderen.
• Controleren of ringafdichting J1 aanwezig is en correct op de flens C ligt.
• Gasblok rechts of links bevestigen (zie hieronder voor andere inbouwstanden).
Montage gasdiafragma D (VG1.40)
(zie tabel aan de rechterkant)
• Gaskogelkraan voor het gasblok installeren.
bevestigd. De verbrandingsruimte wordt hierdoor dicht afgesloten.
Inbouwen:
• Aansluitflens 3 met schroeven 4 aan de ketel bevestigen.
• Buizensteun 2 op branderbuis monteren en met schroef 1 bevestigen. Schroef 1 met een aanspanmoment van max. 6 Nm vastdraaien.
• Brander enigszins draaien, in de flens invoeren en met schroef 5 bevestigen.
Uitbouwen:
• Schroef 5 losdraaien.
• Brander uitdraaien en uit de flens trekken.
Aanwijzing
Er moet voldoende plaats worden voorzien om bij de verschillende instelpunten te kunnen komen. De gasverzorgingsleiding moet grondig worden ontlucht. Alle verbindingen moeten worden gecontroleerd op dichtheid.
Gebruik diafragma D
Brander Gassoort Diafragma
VG 1.40 Aardgas zilver Ø 6,7 mm
Propaangas zwart Ø 4,5 mm
VG 1.55/ 85/105
Aardgas
Propaangas
Voor een montage in omgekeerde
positie moet de connector van de gas­drukregelaar anders gemonteerd zijn. Verwijder daartoe de V-schroef, haal het binnengedeelte van de connector gedeeltelijk uit, laat het een kwartslag tegen de klok in draaien en monteer alles terug.
Voor een montage in omgekeerde
positie moet de weergave omgekeerd worden. Ga daartoe als volgt te werk terwijl de brander in bedrijf is: De knoppen BP1 en BP2 tegelijkertijd ingedrukt houden tot u de verandering opmerkt.
Toegestane inbouwstanden van de gasventielen
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A10
Page 11
nl
Montage
VR4625
MB-DLE 407
Werking met propaan Elektrische aansluiting
Instelling van de ionisatiesonde en de onstekingselektrode
Zie afbeelding
Tekening 1 :
Standaardinstelling
Tekening 2 :
Instelling van de branderkop voor oudere verwarmingsketels met tendens tot CO-uitstoot
De twee schijven C tussen de stuw-
schijf A en het aardgasdiafragma D
monteren.
Werking met propaan
Voor werking met propaan moet het aardgasdiafragma worden vervangen door het propaandiafragma dat op de basisplaat is bevestigd. Hiervoor:
• Gaskop demonteren (zie onderhoud).
• Stuwschijf D losdraaien en het aardgasdiafragma verwijderen.
• Propaangasdiafragma GP met gravering naar boven installeren en de stuwschijf vastschroeven.
• Gaskop weer monteren.
Elektrische aansluiting tussen brander en ketel
De elektrische installatie en de werkzaam­heden voor de aansluiting mogen alleen door een erkend gespecialiseerd elektro­technicus worden uitgevoerd. Daarbij dienen de geldende voorschriften en bepa­lingen in acht te worden genomen. Deze brander omvat elektronische compo­nenten; we raden aan vóór de installatie een automatische differentieelschakelaar van het type A te voorzien om zwerfstro­men met een gelijkstroomcomponent op te sporen.
• Controleren of de netspanning met de opgegeven bedrijfsspanning van 230 V ­50 Hz overeenstemt.
• Veiligheidszekering van de brander: 10 A.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 11
De elektrische potentiaal van de nullei­ding moet identiek zijn aan die van de aardleiding. Als dat niet zo is, moet de
elektrische voeding van de brander gerea­liseerd worden met een scheidingstrans­formator gevolgd door de aangewezen beveiligingen (zekering en differentieel­schakelaar 30 mA). Brander en generator (ketel) worden met elkaar verbonden via een 7-polige stekker­verbinding 1.
Voor een correcte werking van de brander dient u de polariteit van de geleiders bij de aansluiting van de
7P-stekker te respecteren. De brander moet van het net gescheiden kunnen worden met behulp van een meer­polige scheidingsinrichting die conform de geldende normen is.
Elektrische aansluiting veiligheidsgasventiel (CH)
Het veiligheidshoofdgasventiel (ter plekke aan te brengen) wordt op de stekker
Elektrische aansluiting compacte brandereenheid
• De verbinding met de compacte
gaseenheid wordt gerealiseerd via twee stekkers die aan de klemmenrij van de brander voorbekabeld zijn.
• Stekker
overeenkomstige apparaatstekkers van de compacte gaseenheid aansluiten en met de schroeven
borgen. Stekker Stekker
C
aangesloten.
A
en B aan de
A
: Gaspressostaat
B
: Gasventiel
Page 12
Inwerkingstelling
Testen voor de inwerkingstelling Ionisatiestroommeting
Testen voor de inwerkingstelling
Voor de inwerkingstelling van de brander moeten volgende testen en controles worden uitgevoerd.
- Werkingsvoorschriften van de fabrikant van de warmteproducerende uitrusting
- Instelling van
- Temperatuurregelaar
- Drukregelaar
- Begrenzer
- Veiligheidsschakelaar
- Gasaansluitingsdruk min. 20mbar stroomdruk.
- Dichtheid van de gasleidingselementen
- Ontluchting van brandstofleidingen
- Open rookgasleidingen, voldoende toevoer van verse lucht.
Controle programmaverloop van de brander zonder vlamvorming
De branderautomaat activeert bij het eerste inschakelen de dichtheidscontrole. Daartoe moet gasdruk voorhanden zijn. Om eerst het volledige programmaverloop zonder vlamvorming te controleren, na voltooiing van de dichtheidscontrole het manuele gasventiel weer sluiten. Als volgt te werk gaan:
• Manuele afsluiter openen
• De brander starten door de warmteproducerende uitrusting te starten
• De uitvoering van de dichtheidscontrole vervolgens via de display voortzetten
• Na het openen van het tweede ventiel, de manuele afsluiter weer sluiten.
• Het programma doorloopt het uitschakelen in storingstoestand (de storingslamp brandt) na het einde van de veiligheidstijd of gasgebrek treedt op
• Brander spanningsloos schakelen
• De manuele afsluiter weer openen, de brander weer met spanning voeden, eventueel ontgrendelen en opnieuw starten.
Ionisatiestroommeting
De ionisatiestroom kan op de hiertoe voorziene meetpunten worden gemeten. Hiertoe de meetbrug B10 verwijderen en een multimeter met een meetbereik van 0-100µA aansluiten. De bewakingsstroom moet ten minste 8 µA bedragen.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A12
Page 13
nl
Inwerkingstelling
Gas­ty p e
Gasdruk
in de k o p
119 pBr
(daPa)
Luchtdoseer-
trom m el
103 B
0 tot 18
Luchtdruk
in de k o p
pL
(daPa)
Maat
Y
(mm)
Inste llin g
Gaspresso-
staat
(daPa)
ge le id in g
Positie
15 22 4 13 10 1
25 36 7 14 20 1
35 69 10 19 25 1
40 36 11 26 25 1
50 44 15 27 30 1 62 76 10 46 25 -
76 104 12 45 30 -
86 126 18 55 35 ­45 52 3 65 10 -
75 110 12 70 23 -
100 165 18 75 35 -
15 34 3 5 22 1 25 84 7 12 25 1 35 156 11 20 30 1 40 50 12 28 25 1 50 63 18 29 30 1 59 76 10 45 25 ­70 93 13 45 30 ­85 123 18 56 35 ­45 55 2 57 14 ­75 110 12 65 25 -
100 150 18 75 35 -
(1): F ab rie ksinste llin g
G20 G25
100 (1)
G31
VG1.40
100
VG1.55
VG1.85
V
Brander-
verm ogen
(kW )
V
VG1.40
VG1.55
VG1.85
Instelgegevens Luchtregeling
G1.105
Aanzuiglucht-
G1.105
Bovenstaande instelgegevens zijn basisinstellingen. De fabrieksinstelgegevens zijn vet omrand. Met deze instellingen kan normaal gesproken de brander in bedrijf worden genomen. In ieder geval de instelwaarden zorgvuldig controleren. Correcties
vanwege de installatie kunnen noodzakelijk zijn.
De luchtregeling wordt gerealiseerd op twee plekken:
- Aan de drukzijde van de ventilator door middel van een luchtdoseertrommel
- In de branderkop door middel van de stuwschijf en het mondstuk van de branderbuis.
De luchtdoseertrommel heeft een lineaire regelkarakteristiek en wordt bediend door verdraaien van de regelknop 103B. De ingestelde waarde kan via de instelschaal worden gecontroleerd.
De luchtregeling in de branderkop beïnvloedt behalve de luchthoeveelheid ook de mengzone en de luchtdruk in de branderbuis. Verdraaien van schroef 15
- naar rechts = minder lucht
- naar links = meer lucht
Op de schaalverdeling Y kan de stand van de stuwschijf worden gecontroleerd.
De aanzuigluchtgeleiding 6 wordt in de fabriek op 1 ingesteld. Stand 1 = max. ventilatordruk Stand 5 = min. ventilatordruk In gevallen waar een hoge ventilatordruk een nadeel is, bijvoorbeeld bij sterke onderdruk in de haard, kan de druk worden verminderd door de geleiding van aanzuiglucht te veranderen:
• De bevestigingsschroef 7 losdraaien
• De geleiding van aanzuiglucht op een nieuwe waarde instellen
• Schroef weer aanspannen.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 13
Page 14
Inwerkingstelling
1
2
Instelling Compacte gaseenheid VR4625
Instelling compacte gaseenheid
Op de meetpunten 119 en 119pBr De sluiterschroeven losdraaien en drukmeetapparaten aansluiten.
Instelling drukregelaar
De drukregelaar (schroef C) is in de fabriek ingesteld en verzegeld. Als de gasdruk ontregeld of te laag is, als volgt te werk gaan om het gewenste vermogen te bereiken:
Aan de brander:
• De branderkop en de luchtklep volgens de tabel instellen.
Aan het ventiel:
• De beschermkap aan de drukregelaar demonteren (104/C).
• Schroef C verdraaien:
- rechtsom: hoger vermogen
- linksom: minder vermogen (Opgelet! Geen aanslag! Het volledige instelbereik omhelst 10 slagen. Een slag = 60 daPa).
• Druk pBr via schroef C instellen.
• Gasdruk op het punt 119 en 119pBr meten.
Voorbeeld:
Voor een vermogen van 25kW met een G1.40 zijn volgende instellingen van kracht:
- Instelling branderkop: 20mm
- Luchtklepstand: 7
- Instelling van de gasdruk op
pBr= 42 daPa met schroef C.
Controle van de regelbaarheid
• De brander op de nominale belasting laten werken.
• Gasdruk op punt 119 en punt 119pBr meten.
• De kogelkraan voor de compacte eenheid langzaam sluiten, tot de ingangsdruk van het gas bij 119 met 20daPa daalt.
De gasuitgangsdruk bij 119pBr mag
daarbij ten hoogste over 10% dalen. Anders moet de instelling worden gecontroleerd en gecorrigeerd.
De installatie mag niet in bedrijf worden genomen als de regelbaarheid onvoldoende is.
• Kogelkraan weer openen.
• De beschermkap op de drukregelaar monteren.
Elektrische aansluiting
Opgelet, als de grijze stekker op de
gaspressostaat niet correct gemonteerd is (zie afbeelding 2), dan gaat de brander over naar de veiligheidsmodus en de foutmelding „Wachten op gasdruk“ verschijnt.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A14
Page 15
nl
Inwerkingstelling
Borg-schroef Verzegelde
schroef
Instelling Compacte gaseenheid MB-DLE407
Instelling drukregelaar
Voor het instellen van de uitgangsdruk zijn 60 slagen van de instelschroef mogelijk. Drie slagen rechtsom verhogen de druk met 1 mbar, drie slagen linksom verlagen de druk met dezelfde waarde. Bij de inwerkingstelling:
• Ten minste 20 slagen rechtsom (+)
• Gasdruk na de regelaar pBr moet zijn: 12-15 mbar (kan aan de meetnippel van de gasdrukschakelaar worden gemeten) 119.1).
Instelling nominale belasting
• De borgschroef losmaken tot de draaiknop 6 kan worden versteld. De verzegelde bout aan de tegenoverliggende zijde niet losdraaien.
• De hoofddoorstroomhoeveelheid door draaien aan knop 6 naar rechts verminderen resp. door draaien naar links verhogen. Het totale traject voor verandering van minimaal tot maximaal debiet is ongeveer 4,5 slagen.
• Wanneer de instelling met succes voltooid is, de borgschroef weer vastschroeven.
• Gasdruk op het meetpunt (fabrieksinstelling op pagina 13).
119pBr
meten
Instelling startlasthoeveelheid ­snelslaginstelling
• Beschermkap 5 eraf draaien en over 180° gedraaid als regelgereedschap gebruiken.
• Instelstift tot aan de aanslag naar min.­stand draaien, dan in plus-stand tot aan de middelste stand (ca. 3 halve slagen) terugdraaien. De startgashoeveelheid is nu ongeveer half open.
• Om zacht opstartgedrag te bereiken moet het gasdebiet bij het starten worden aangepast aan de drukverhoudingen van de warmteproducerende uitrusting.
Verbrandingswaarden optimaliseren
Zo nodig verbrandingswaarden via instelling van de stuwschijfstand (maat Y) optimaliseren. Hierdoor kan het startgedrag, de pulsatie en de verbrandingswarmte worden beïnvloed. Bij reductie van de schaalwaarde Y stijgt de CO2-waarde, het startgedrag wordt echter harder. Indien nodig luchthoeveelheidwijziging door aanpassing van luchtklepstand compenseren.
Let op: Minimaal noodzakelijke rookgastemperatuur in acht nemen volgens opgave van de ketelfabrikant en overeenkomstig eisen rookgaswegen ter voorkoming van condensatie.
Controle van de regelbaarheid
• De brander op de nominale belasting laten werken.
• Gasdruk op punt 119 en punt 119pBr meten.
• De kogelkraan voor de compacte eenheid langzaam sluiten, tot de ingangsdruk van het gas bij 119 met 20daPa vermindert.
De gasuitgangsdruk bij 119pBr mag
daarbij ten hoogste met 10% dalen. Overigens moet de instelling worden gecontroleerd en gecorrigeerd.
De installatie mag niet in bedrijf worden genomen als de regelbaarheid onvoldoende is.
• Kogelkraan weer openen.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 15
Page 16
Inwerkingstelling
Instelling luchtpressostaat Instelling gaspressostaat Werkingscontrole
Instelling gaspressostaat
• Voor instelling van de uitschakeldruk: Het deksel van de gaspressostaat verwijderen.
• Meetinrichting voor gasdruk pBr aansluiten.
• Brander starten.
• Gasdruk voor blok verminderen door het vernauwen van de kogelkraan, tot ofwel:
- gasdruk pBr na het blok vermindert
tot 70%
- de stabiliteit van de vlam zichtbaar
afneemt
- de CO-waarde stijgt
- of het vlamsignaal verslechtert
merkbaar
Instelling luchtpressostaat
Voorinstelling van de fabriek: 1,0mbar Het schakelpunt moet bij het inregelen worden getest en bijgeregeld.
• Het drukmeetapparaat installeren, daartoe T-stuk in de drukleiding bouwen.
• Brander in werking stellen.
• Schakelpunt ongeveer 15% onder de nu aanwezige uitschakeldruk instellen.
• De instelschijf rechtsom draaien, tot de gaspressostaat de brander uitschakelt.
• Door verder rechtsom draaien de gaspressostaat 10% hoger dan de gemeten uitschakelwaarde instellen.
De instelwaarde van de gasdrukschakelaar moet hoger liggen dan de ventilatordruk, maar lager dan de gasdruk na het gasventiel.
Controle van het uitschakelpunt:
• Manuele afsluiter openen
• Brander starten
• Manuele afsluiter sluiten
Het gasgebrekprogramma moet starten, zonder dat de branderautomaat een uitschakelen in storingstoestand veroorzaakt.
Werkingscontrole
Een controle van de vlambewaking moet zowel bij het eerste gebruik als ook na een revisie of een lange stilstand van de installatie worden uitgevoerd.
- Opstarttest met gesloten gasventiel: Op het einde van de veiligheidstijd moet de branderautomaat overgaan op gasgebrek of storing.
- Opstarten met gesloten luchtpressostaat: De brander gaat na een controletijd van 8 sec. over op storing.
- Opstartpoging met geopende luchtpressostaat: Na een wachttijd van 60 sec. gaat de
branderautomaat over op storing.
- Opstartpoging met korte, geopende luchtpressostaaat gedurende de voorventilatie: De branderautomaat start het voorventilatieprogramma opnieuw, wanneer de luchtdruk binnen 60 sec. opnieuw voorhanden is, anders volgt een uitschakelen in storingstoestand.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A16
Page 17
nl
Service
Onderhoud
Servicewerkzaamheden aan de ketel en brander mogen alleen door geschoolde verwarmingsvakmensen worden uitgevoerd. Om een regelmatige uitvoering van het onderhoud te waarborgen, moet aan de gebruiker van de installatie het afsluiten van een onderhoudscontract worden aanbevolen.
Opgelet
• Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden, de stroom uitschakelen en de gasafsluiter sluiten.
Controle van de rookgastemperatuur
• regelmatig de rookgastemperatuur controleren.
• Ketel reinigen, als de rookgastemperatuur de waarde van de inbedrijfstelling met meer dan 30°C overschrijdt.
• om de controle te vereenvoudigen een rookgasthermometer aanbrengen.
Onderhoudspunten brander
Na het losdraaien van schroeven 5 kan de basisplaat in de onderhoudsposities worden gehangen.
Demontage gaskop
• Contramoer C van de gasbuishouder losdraaien, dopmoer E inschroeven
• Gasbuis naar rechts onderaan uittrekken
• Ontstekings- en ionisatiekabels losmaken.
• Bij het opnieuw monteren, letten op de correcte plaats van de kabels en de goede zitting van de O-ringen J1 en
J2.
Onderhoudswerkzaamheden op de brander
• De gasleidingscomponenten (slangen, leidingen) alsook hun verbindingen controleren op lekkages en tekenen van slijtage. Eventueel vervangen.
• De elektrische aansluitingen en verbindingskabels controleren op beschadigingen. Eventueel vervangen.
• Gasfilter controleren, eventueel reinigen of vervangen.
• Turbine en behuizing reinigen en controleren op beschadigingen.
• Menginrichting controleren en reinigen.
• Ontstekingselektrodenblok controleren, eventueel bijstellen of vervangen.
• Brander starten, rookgasgegevens
Montage van de turbine
Bij vervanging van de motor en de turbine, het volgende positioneringsschema in acht nemen. De binnenste flens A van de turbine moet ter hoogte van de basisplaat B worden aangebracht. Een lineaal tussen de schoepen van de turbine voeren en A en B op dezelfde hoogte brengen, tapeind aan de turbine aantrekken (onderhoudspositie 2).
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 17
controleren, eventueel branderinstellingen corrigeren.
• Instelling van lucht- en gaspressostaat controleren.
• Regelbaarheid van het gasblok controleren.
• Werkingscontrole uitvoeren.
Resetten van de onderhoudsindica­tor
Het onderhoudssymbool verschijnt op het display van de automaat na 30 000 keer starten. Daarom is het noodzakelijk om na elk onderhoud de onderhoudstel­ler te resetten. Druk hiertoe langer dan 9 seconden op de ontgrendelingsknop van de automaat.
Page 18
Service
Storingen verhelpen
Oorzaken en verhelpen van storingen
Als de storing blijft bestaan, de volgende tabel gebruiken.
Gebruik alleen originele onderdelen van de fabrikant.
Bij storingen moeten de principiële voorwaarden voor een goede werking worden gecontroleerd:
1. Is er stroom aanwezig?
2. Is er gasdruk aanwezig?
3. Is de gasafsluiter geopend?
4. Is alle regel- en veiligheidsapparatuur, zoals ketelthermostaat, beveiliging watertekort, eindschakelaars enz.
De componenten die met veiligheid verband houden, mogen niet worden gerepareerd, en moeten door onderdelen met hetzelfde bestelnummer worden vervangen.
Aanwijzing: Na iedere ingreep:
• Onder de werkelijke werkingsvoorwaarden (deuren gesloten, kap gemonteerd enz.) de verbranding controleren en alle leidingen op dichtheid controleren.
• De resultaten in de betreffende documenten noteren.
correct ingesteld?
Symbool Storing Oorzaak Verhelpen
geen aanvraag naar warmte Thermostaat defect of ontregeld. Thermostaten instellen of vervangen.
Brander start niet na thermostaatuitschakeling. Er is geen storingsmelding op de branderautomaat.
De brander start bij het inschakelen heel kort, schakelt uit en de rode lichtdiode gaat branden.
De brander start niet. Luchtpressostaat: niet in rusttoestand
De brander start niet.
Gasdruk normaal
De branderventilator start. De brander start niet.
Geen of te lage netspanning.
Storing van de automaat
De automaat werd opzettelijk uitgeschakeld. Automaat ontgrendelen.
Foutieve instelling Contact gelast
onvoldoende gasdruk
Gaspressostaat ontregeld of defect
Luchtpressostaat: het contact sluit niet. Druksensor controleren (vreemde
Oorzaak van te lage spanning of van stroomonderbreking opsporen. De automaat vervangen.
Pressostaat opnieuw instellen. Pressostaat vervangen.
Gasleidingen controleren. Filter reinigen. Gaspressostaat controleren of compacte gaseenheid vervangen.
voorwerpen) en bekabeling controleren.
De branderventilator start. De brander start niet.
Brander start, ontsteking schakelt in, dan afbreking
De brander stopt terwijl hij werkt. Luchtpressostaat: Contact opent bij de start of
Strooilicht bij de voorventilatie of voorontsteking.
Geen vlam na afloop van de beveiligingstijd.
Het gasdebiet is foutief ingesteld. Storing in het vlambewakingscircuit
Geen ontstekingsboog. Elektrode(n) kortgesloten. Ontstekingskabel beschadigd of defect.
Ontstekingstransformator defect. Branderautomaat.
De magneetventielen openen niet.
Klemmen van de ventielen.
tijdens werking.
De vlam verdwijnt gedurende de werking.
Ventiel controleren. Vlambewaking controleren.
Gasdebiet regelen. Toestand en stand van de ionisatiesonde t.o.v. de massa controleren. Toestand en aansluitingen van het ionisatiecircuit controleren (kabel en meetbrug).
Elektrode(n) instellen, reinigen of vervangen. De kabel(s) aansluiten of vervangen.
Trafo vervangen. De automaat vervangen. Kabels tussen automaat en externe componenten controleren.
Compacte gaseenheid vervangen.
Ventielen vervangen.
Pressostaat instellen of vervangen.
Circuit van de ionisatiesonde controleren. Branderautomaat controleren of vervangen.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A18
Page 19
nl
Service
Aanduiding onderhoudsinterval
Gedurende de werking kunnen na enige tijd de volgende inlichtingen verschijnen:
A4 Scherm BP1 Drukknop 1
Opvraging: Storingscode
BP2 Drukknop 2
Opvraging: Waarden
Om het telefoonnummer te wijzigen:
• Door indrukken van BP1 het storingsmenu oproepen en de uitlezing door verder bedienen van BP1 laten doorlopen tot het gewenste pictogram verschijnt.
• Op BP2 drukken om de wijziging in te geven: het eerste cijfer knippert.
• De waarde (van 0 tot 9) door herhaald drukken van BP1 kiezen.
• Op BP2 drukken om te bevestigen.
• De procedure herhalen tot het laatste cijfer.
Dat betekent dat het tijd is voor door een vakman.
Als de installateur zijn
telefoonnummer
heeft opgetekend, dan verschijnt dat,
alsook het
nummer van het afgesloten onderhoudscontract
(toegankelijk via het storingsmenu)
onderhoud
Na het bevestigen van het laatste cijfer, wordt het volledige pictogram gedurende 5 sec. weergegeven. Daarna verschijnt opnieuw de werkingsuitlezing.
Om het contractnummer te wijzigen:
• Door indrukken van BP1 het storingsmenu oproepen en de uitlezing door verder bedienen van BP1 laten doorlopen tot het gewenste pictogram "Contractnummer" verschijnt.
• Op BP2 drukken om de wijziging in te geven: het eerste cijfer knippert.
• De waarde (van 0 tot 9) kiezen door herhaald drukken van BP1.
• Op BP2 drukken om te bevestigen.
• De procedure herhalen tot het laatste cijfer.
Na het bevestigen van het laatste cijfer, wordt het volledige pictogram gedurende 5 sec. weergegeven. Daarna verschijnt opnieuw de werkingsuitlezing.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 19
Page 20
Overview
Contents
Overview Contents.................................................................. 20
Important notes....................................................... 20
Burner description................................................... 21
Operation Gas train VR4625 / MB-DLE407............................. 22
Automatic combustion control unit.....................23-24
Allocation chart, connection socket......................... 25
Operation, safety functions ................................26-27
Assembly Burner assembly, burner installation position ......... 28
Gas connection, installation location....................... 28
Liquefied Petroleum Gas, electrical connection ..... 29
Commissioning Checks before commissioning ................................ 30
Ionisation current measurement ............................. 30
Adjustment data, air regulation ...............................31
Setting the VR4625 compact gas unit.....................32
Setting the MB-DLE407 compact gas unit .............. 33
Setting the air pressure switch................................34
Setting the gas pressostat, operating check........... 34
Service Maintenance ........................................................... 35
Troubleshooting ...................................................... 36
Maintenance frequency indicator ............................ 37
Important notes
VG 1.40/55/85/105 burners are designed for the low-pollutant combustion of natural gas and Liquefied Petroleum Gas. The design and function of the burners comply with standard EN676. They are suitable for use with all heat generators complying with EN 303 or for use with hot air generators complying with DIN 4794, and DIN 30697 within their respective performance range. Use for any other application requires the approval of ELCO. Assembly and commissioning must be carried out only by authorised specialists and all applicable guidelines and directives must be observed.
Burner description
The VG 1.40/55/85/105 are single­stage, fully automatic, monoblock type burners. The special design of the burner head provides low-polluting combustion with high efficiency. In line with testing as defined by EN676, the values comply with emissions class 3 ­the most stringent standard - and also fulfils the requirements of national environmental legislation: AT: KFA 1995, FAV 1997 CH: LRV 2005 DE: 1.BImSChV NL: EN676, emission class 3 Emissions values may differ, depending on combustion chamber dimensions, combustion chamber load and the firing system (three-pass boilers, U-fired boilers). For specifying warranty values, the conditions for the measuring equipment, tolerances and humidity must be observed.
Scope of delivery
The burner packaging also contains: 1 gas connection flange 1 compact gas train with gas filter 1 Burner flange with insulation 1 bag containing installation fittings
Page
1 bag containing Technical
Documentation
The following standards should be observed in order to ensure safe, environmentally sound and energy­efficient operation:
EN 676
Forced-draught gas burners
EN 226
Connection of vaporising oil and forced­draught gas burners to the heat generator
EN 60335-2
Safety of electrical equipment for domestic use
Gas lines
When routing gas lines and trains, observe the general installation regulations and directives as well as national guidelines: CH: - SVGW gas directives G1
- EKAS Form.1942 Liquefied Petroleum Gas- directive, part 2
- Regulations on cantonal
instances (e.g. fire department regulations)
DE: - DVGW-TVR/TRGI
Place of installation
The burner must not be used in rooms exposed to aggressive vapours (e.g. hairspray, tetrachloroethylene or carbon tetrachloride), large amounts of dust, or high levels of air humidity (e.g. in laundry rooms). An air inlet must be present with: DE: up to 50 kW: 150 cm
per additional kW: + 2.0 cm
CH: QF [kW] x 6= ...cm2; but at least
200 cm Variations may arise as a result of local regulations.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A20
2
.
2
2
We can accept no warranty liability whatsoever for loss, damage or injury caused by any of the following:
- Inappropriate use.
- Incorrect assembly or repair by the customer or any third party, including the fitting of non-original parts.
Provision of the system and the operating instructions
The firing system manufacturer must supply the operator of the system with operating and maintenance instructions on or before final delivery. These instructions should be displayed in a prominent location at the point of installation of the heat generator, and should include the address and telephone number of the nearest customer service centre.
Notes for the operator
The system should be inspected by a specialist at least once a year. It is strongly recommended to take out a service contract to guarantee regular servicing.
Page 21
en
Overview
Burner description
A1 Control and safety unit A4 Display B10 Ionisation bridge F6 Air pressure switch GP Sealing washer for Liquefied
Petroleum Gas M1 Electric motor pL Air pressure nipple T1 Ignition transformer 3 Gas train connecting flange 5 Fastening screws for equipment plate 7 Securing device (service) 8 Housing 9 Electrical connection (covered) 14 Release knob 15 Gas head adjusting screw 16 Cover 17 Burner connecting flange 18 Burner tube 103B Air regulation 113 Air intake box
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 21
Page 22
Function
VR4625
MB-DLE 407 with TC
MB-DLE 407 without TC
Gas train VR4625 / MB-DLE 407
The compact unit VR4625 with integrated gas pressure regulation is suitable for the operation of single-stage forced-draught gas burners. The compact gas train is registered under the no.: CE-0063AP3090
Technical specifications
Inlet pressure 15-60 mbar Ambient temperature 0 to +60 °C Voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 19 W Protection level IP40 Gas connection Rp 1/2"
Operation
When voltage is applied to the magnet coils, valve Y12 and valve Y13 open. The valve seating is protected against contamination by an upstream fine screen. The installed pressure regulator controls the desired outlet pressure.
The required adjustment values for:
- Gas pressostat
- Gas pressure regulator
- Initial gas pressure (MB-DLE407) can be set using the adjusting screw. Inlet and outlet pressure can be measured at the measuring nipples.
F4 Pressure switch (adjusting
screw under the cover) Y12 Safety valve Y13 Main valve 2 Valve electrical connection 8 Inlet flange 9 Pressure switch electrical
connection 104/C Setting screw for pressure
regulator 106 Gas screen 119 Measuring nipple for gas inlet
119.1 Measuring nipple for gas
pressure in valve space 119pBr Measuring nipple for gas outlet
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A22
The compact unit with integrated MB­DLE 407 gas pressure regulation is suitable for the operation of single-stage forced-draught gas burners. The compact gas train is registered under the no.: CE-0085AP3156
Technical specifications
Inlet pressure 13-360 mbar Ambient temperature -15 to +60 °C Voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 46 W Protection level IP54 Gas connection Rp 3/4"
Page 23
en
Function
Functional sequence phases:
1: No voltage 2: Power supply on, no heat request 3: Heat request, check air pressure switch
idle position 4: Motor on, check air pressure 5: First phase: sealing test
6: Test time 1 (valve space depressurised) 7: Second phase - valve check 8: Test time 2 (valve space filled) 9: Preventilation 9: Pre-ignition, activation of unauthorised
flame monitoring
10: Flame formation, safety period
11: Post-ignition time 12: Operation 13: Burner stop 15: Standby
VG1/TC
Automatic control unit TCG 1xx with TC function
Pressing and
holding the R
button for ...
… 1 second... Unlocking of the
... 2 seconds.... Locking of the
... 9 seconds.... Clearance of control
A4 display BP1 push-button 1
Request: fault code
BP2 push-button 2
Request: values
Symbol Designation
Waiting for heat request
Valve leak check
(by gas pressure measurement in valve space)
Waiting for air pressure switch during burner start
Burner motor on
... leads to ...
control unit
control unit
unit statistics
The TCG 1xx automatic gas combustion control unit controls and monitors the forced­draught burner. The microprocessor­controlled programme sequence ensures maximum stability of time periods, regardless of fluctuations in the power supply or ambient temperature. The automatic combustion control unit is designed to cope with brownouts, guaranteeing system operation even in the event of extreme power failures. Whenever the supply voltage drops below its rated minimum level, the control unit shuts down - even in the absence of a malfunction signal. The control unit switches itself back on again once the voltage has returned to normal levels.
Locking and unlocking the system
The control unit can be locked (switched to malfunction) and unlocked (malfunction cleared) by pressing the R reset button, provided the system is connected to the mains power supply.
Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit. Do not attempt to open or carry out repairs on the control unit.
Ignition transformer on
Flame present
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 23
Page 24
Function
1: No voltage 2: No heat request when the power is
on
3: Heat request, checking rest status
of the air pressure switch
4: Motor powered, air pressure check
5: Pre-ventilation 5': Pre-ignition, activation of unau-
thorised flame monitoring 6: Flame formation, safety time 7: Post-ignition time 8: Operation
9: Burner shutdown 10: Regulator shutdown
VG1
Automatic combustion control unit TCG 1xx without TC function
Pressing and
holding the R
button for ...
… 1 second... Unlocking of the
... 2 seconds.... Locking of the
... 9 seconds.... Clearance of control
A4 display BP1 push-button 1
Request: fault code
BP2 push-button 2
Request: values
Symbol Designation
Waiting for heat request
Waiting for air pressure switch during burner start
Burner motor on
Ignition transformer on
... leads to ...
control unit
control unit
unit statistics
The TCG 1xx automatic gas combustion control unit controls and monitors the forced­draught burner. The microprocessor­controlled programme sequence ensures maximum stability of time periods, regardless of fluctuations in the power supply or ambient temperature. The automatic combustion control unit is designed to cope with brownouts, guaranteeing system operation even in the event of extreme power failures. Whenever the supply voltage drops below its rated minimum level, the control unit shuts down - even in the absence of a malfunction signal. The control unit switches itself back on again once the voltage has returned to normal levels.
Locking and unlocking the system
The control unit can be locked (switched to malfunction) and unlocked (malfunction cleared) by pressing the R reset button, provided the system is connected to the mains power supply.
Always disconnect the power supply before installing or removing the control unit. Do not attempt to open or carry out repairs on the control unit.
Flame present
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A24
Page 25
en
Function
Connector
no.
Terminal
Terminal
Connecto
r no.
Flame monitor
Remote unlocking
Firing
Burner motor
Air pressure switch
Gas pressostat L1 power supply
Malfunction light
Solenoid valve
Earth
Earth
Allocation chart Connection socket
Terminal Designation Connector no. Terminal Designation Connector no.
1 Flame monitor signal 2 Neutral 15 Neutral 3 Live 16 Burner motor phase 4 Remote release signal 5 Live 18 Neutral 6Live 7 Gas pressostat signal 20 Fault display phase 8 Air pressure switch signal
9 Live 22 Neutral 10 Live 11 Earth 24 Main gas valve phase 12 Neutral 25 Earth 13 Earth
11
20
8
10
6
14 Ignition transformer phase
17 Earth
19 Neutral
21 Safety valve phase
23 Earth
5
4
21
1
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 25
Page 26
Function
Operating function Safety function
Operation function (Burners with TC function)
When the system is switched on for the first time, after a power failure or safety shutdown, after a lack of gas or after the system has been out of operation for 24 hours, a sealing test is performed on the gas valves with the blower motor running before the burner is started. After the leak check, the pre-ventilation period of 24 seconds begins.
Operating function (Burners without TC function)
A pre-ventilation time of 24 seconds begins when first powering up, after a power cut or a lockout, after the gas supply has been cut or after a shutdown for 24 hours.
During pre-purge period
- Blower pressure is monitored.
- The combustion chamber is monitored for flame signals.
At the end of the pre-purge period
- Ignition is switched on
- main and safety valve are opened
- burner starts
Monitoring
The flame is monitored by an ionisation sensor. The sensor is insulated and fitted to the gas head and is routed
through the baffle plate into the flame zone. The sensor must not have any electrical contact with earthed parts. The burner switches to malfunction if a short circuit occurs between the sensor and the burner earth. During burner operation, an ionised zone is produced in the gas flame through which a rectified current flows from the sensor to the burner tip. The ionisation current must be at least 8 µA.
Safety functions
- If no flame is produced when the burner is started (gas release), the burner will be switched off at the end of the safety period, lasting no more than 3 seconds, and the gas valve will close.
- If the flame goes out during operation, the gas supply is interrupted within one second. A restart takes place. Once the burner starts, operation is continued. Otherwise, a safety shutdown is triggered.
- If there is a lack of air during pre­ventilation or operation, a safety shutdown is triggered.
- If there is a lack of gas, the burner does not begin operation or switches off. A waiting time of 2 minutes follows. This is followed by a further start attempt. If there is still no gas
pressure, a further waiting time of 2 minutes follows. The waiting time can only be reset by interrupting the power supply to the burner. Waiting times: 3 x 2 min, then 1 hour
In the event of controller shutdown
- Controller thermostat interrupts heat request
- Gas solenoid valves close
- Flame goes out
- Blower motor runs on (14 sec)
- Valve leak check performed
- Burner motor switches off
- Burner is ready for operation
(Burners with TC function)
F4 Gas failure detection F6 Air failure detection Y13 Main solenoid valve Y12 Safety solenoid valve 1 Thermally-triggered safety
shut-off valve (installation-
resident) 104 Gas pressure regulator 106 Screen 108 Gas ball valve (installation-
resident) 119pBr Measuring point for gas outlet
pressure
119.1 Measuring point for gas
pressure in valve space
119.2 Air pressure measuring point
Note for Switzerland
A gas safety valve (item1) is to be installed in the main gas inlet pipe in accordance with SVGW gas guidelines.
Note for Germany
The draft combustion ordinance requires that gas-fired installations be equipped with a thermally triggered shut-off valve (item1).
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A26
Page 27
en
Function
Compact train
Operating function Safety function
(Burners without TC function)
F4 Gas failure detection F6 Air failure detection Y13 Main solenoid valve Y12 Safety solenoid valve 1 Thermally-triggered safety
shut-off valve (installation-
resident) 104 Gas pressure regulator 106 Screen 108 Gas ball valve (installation-
resident) 119pBr Measuring point for gas outlet
pressure
119.1 Measuring point for gas
pressure in valve space
119.2 Air pressure measuring point
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 27
Page 28
Assembly
Burner assembly Burner installation position Gas connection, installation location
Burner assembly
The burner flange 3 is equipped with elongated holes and can be used with a hole circle diameter of 150 - 170 mm. These dimensions comply with EN 226. The burner flange gasket and the fastening screws are included with the burner. Sliding the pipe bracket 2 on the burner pipe makes it possible to adjust the installed depth of the combustion head to the geometry of the combustion chamber concerned. The installed depth remains the same during fitting and removal. Pipe bracket 2 secures the burner to the connecting flange and therefore to the boiler. This completely seals off the
Gas connection
The gas line diameter should be chosen in such a way that the pressure losses do not exceed 5 % of the distribution pressure.
Gas train assembly
• Remove plugs on A, B and C.
• Check that ring seal J1 is present and correctly fitted to flange C.
• Secure gas train on the right and left (see below for other installation locations).
(VG1.40) D shutter assembly
(see table on the right)
• Install the gas ball valve upstream of the gas train.
combustion chamber.
Installation:
• Secure connecting flange 3 to the boiler using screws 4
• Fit pipe bracket 2 to the burner pipe and secure using screw 1. Tighten screw 1 to a maximum torque of 6 Nm.
• Turn the burner slightly, guide it into the flange and secure using screw 5.
Removal:
• Loosen screw 5.
• Turn the burner out and pull it out of the flange.
Note
Allow sufficient space for access to the different adjusting points. Bleed the gas supply line thoroughly. Check all connections for leaks.
Use shutter D
Burner Gas type Shutter
VG
1.40
VG
1.55/ 85/105
Natural gas silver Ø 6,7 mm
Liquefied Petroleum Gas
Natural gas
Liquefied Petroleum Gas
black Ø 4,5 mm
When installing in the reverse
position, the gas pressure switch connector must be fitted differently. To do this, remove screw V, partially take out the internal part of the connector, pivot it a quarter turn anticlockwise and refit the assembly.
When installing in the reverse
position, reverse the display. To do this while the burner is operating: Hold buttons BP1 and BP2 down at the same time, until you notice a change.
Permissible installation locations for gas valves
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A28
Page 29
en
Assembly
VR4625
MB-DLE 407
Liquefied Petroleum Gas operation Electrical connection
Setting the ionisation probe and ignition electrode
See diagram
Diagram 1:
Standard setting
Diagram 2:
Burner head setting for older heating boilers with tendency toward CO emissions
• Fit the two plates C between baffle plate A and natural gas shutter D.
Liquefied Petroleum Gas operation
For operation with Liquefied Petroleum Gas, it is necessary to replace the natural gas shutter with a Liquefied Petroleum Gas shutter secured to the equipment plate. To do so:
• Remove gas head (see Maintenance).
• Loosen baffle plate D and remove natural gas shutter.
• Install Liquefied Petroleum Gas shutter GP with stamp facing upwards and screw on baffle plate tightly.
• Refit the gas head.
Electrical connection
The electrical installation and connection work must only be carried out by an authorised electrical specialist. All applicable rules and regulations must be observed. This burner contains electronic components; it is advisable to connect a type A FI multipole switch upstream of the system to detect error currents with a direct current component.
• Check to ensure that the power supply voltage is as specified (230 V, 50 Hz)
Burner fuse: 10 A
The neutral conductor must have the same electrical potential as the earth conductor. Otherwise, power supply to
the burner must include an isolating transformer and appropriate protection (30 mA circuit breaker and fuse). The burner and heat generator (boiler) are connected by a 7-pin Wieland connector 1.
To ensure that the burner operates correctly, please respect the polarity of the conductors when
connecting the 7P connector. It must be possible to isolate the burner from the network by means of an all pole switch, complying with the standards in force.
Main gas safety valve (Switzerland) electrical connection
• The gas safety valve (installation site)
is located on connector C.
Compact burner unit electrical connection
• The compact gas unit is connected via
two connectors prewired to the burner terminal block.
• Connect connectors A and B to the
corresponding equipment connectors on the compact gas unit and secure
using the screws. Connector A: Gas pressostat Connector B: gas valve
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 29
Page 30
Start up
Checks before start-up Ionisation current measurement
Checks before start-up
Before commissioning the burner, the following checks and inspections are to be carried out
- Operating instructions of the heat generator manufacturer
- Setting of
- temperature regulator
- pressure regulator
- limiter
- safety guard
- Gas connection pressure min. 20 mbar flow pressure.
- Leaks in the gas supply elements
- venting of the fuel supply pipes.
- Open flue gas ducts, an adequate supply of fresh air.
Burner program sequence test without flame formation
The burner control unit activates the first time the sealing test is activated. Gas pressure is required for this. In order to check the entire sequence test initially without flame formation, close the gas manual shut-off valve again once the sealing test is complete. Proceed as follows:
• Open the manual shut-off valve
• Activate the boiler controller to start the heat generator
• Follow the sealing test as performed on the display
• Once the second valve is open, close the manual shut-off valve again.
• The program sequence test runs until a safety shutdown is triggered (malfunction lamp lights up) once the safety period has elapsed or a shortage of gas occurs
• Disconnect the power supply to the burner
• Open the manual shut-off valve again, supply the burner with voltage again, if necessary unlock and restart.
Ionisation current measurement
The ionisation current can be measured at the measuring point intended for this purpose. To do this, remove measuring bridge B10 and connect a multimeter with a measuring range of 0-100 µA. The monitoring current must be at least 8 µA.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A30
Page 31
en
Start up
Type
of
gas
Burner
head gas
pressure
119 pBr
(daPa)
Air flap
position
103 B
0 to 18
Burner
head
air
pressure
pL
(daPa)
Dim ension
Y
(m m )
Gas
pressostat
setting
(daPa)
Air intake
adjuster
se ttin g
15 22 4 13 10 1
25 36 7 14 20 1
35 69 10 19 25 1
40 36 11 26 25 1
50 44 15 27 30 1 62 76 10 46 25 -
76 104 12 45 30 -
86 126 18 55 35 ­45 52 3 65 10 -
75 110 12 70 23 -
100 165 18 75 35 -
15 34 3 5 22 1 25 84 7 12 25 1 35 156 11 20 30 1 40 50 12 28 25 1 50 63 18 29 30 1 59 76 10 45 25 ­70 93 13 45 30 ­85 123 18 56 35 ­45 55 2 57 14 ­75 110 12 65 25 -
100 150 18 75 35 -
G20 G25
100 (1)
G31
V G1.40
100
V G1.55
V G1.85
V G 1.105
(1): D e fau lt se ttin g
Burner
pow e r
(kW )
V G 1.105
V G1.40
V G1.55
V G1.85
Adjustment data Air regulation
The adjustment data listed above are the default settings. The factory-set adjustment values are outlined in bold. These adjust­ment values are normally suitable for commissioning the burner. Always check the adjustment values on a case by case basis.
System-specific corrections may be necessary.
Air is regulated at two points:
- On the pressure side of the ventilator via an air metering drum
- In the burner head via the baffle plate and burner pipe nozzle.
The air metering drum has a linear regulating characteristic and is operated by turning regulating knob 103B. The value set can be checked on the control dial.
The regulation of air in the burner head influences not only the airflow but also the mixing zone and the air pressure in the burner pipe. Turn screw 15
- clockwise = less air
- anti-clockwise = more air
The position of the baffle plate can be controlled on dial Y.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 31
The air intake adjuster 6 is set at the factory to 1. Position 1 = max. blower pressure Position 5 = min. blower pressure In cases where a higher blower pressure proves a disadvantage, e.g. large negative pressure in the combustion chamber, the pressure can be reduced by adjusting the air intake adjuster:
• Loosen adjustment screw 7
• Set air intake adjuster to the new value
• Tighten the screw again.
Page 32
Start up
1
2
Setting the VR4625 compact gas unit
Setting the compact gas unit
Loosen screw plugs at measuring points 119 and 119 pBr and connect measuring devices.
Pressure controller setting
The pressure regulator (screw C) is set at the factory and sealed. If the gas pressure has been wrongly set or is too low, in order to get the desired power, proceed as follows:
On the burner:
• Set the burner head and air flap according to the table.
On the valve:
• Remove the protective cap on the pressure regulator (104/C).
• Turn screw C:
- clockwise: more power
- anti-clockwise: less power (Caution! No stop! The full adjustment range is 10 turns. One turn = 60 daPa).
• Set pressure pBr via screw C.
• Measure gas pressure at point 119 and 119 pBr .
Example:
To set a power of 25 kW with a G1.40, apply the following settings:
- Setting for burner head: 20 mm
- Air flap setting: 7
- Set the gas pressure to
pBr= 42 daPa with screw C.
Checking the controllability
• Run burner at rated load.
• Measure gas pressure at point 119 and 119 pBr.
• Close the ball valve upstream of the compact unit slowly until the gas input pressure at 119 falls to 20 daPa.
The gas outlet pressure at 119pBr
must not fall by more than 10 %. Otherwise the setting is to be checked and corrected.
The system must not be operated when the controllability is insuffi­cient.
• Open the 90° manual shut-off valve.
• Fit the protective cap on the pressure regulator.
Electrical connection
Warning: if the grey connector on the
gas pressostat is not fitted correctly (image 2), the burner will go into malfunction mode and the fault "Awaiting gas pressure" will be displayed.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A32
Page 33
en
Start up
Locking screw
Sealed screw
Setting the MB-DLE407 compact gas unit
Pressure controller setting
The adjusting screw has a path of 60 turns for adjusting the output pressure. Three turns clockwise or anti-clockwise increases or reduces pressure by 1 mbar respectively. At commissioning:
• Turn the screw at least 20 turns clockwise (+)
• The gas pressure downstream of the regulator pBr should be: 12-15 mbar (can be measured at the gas pressostat measuring nipple)
119.1).
Setting the rated load
• Loosen the locking screw until the rotary knob 6 becomes adjustable. Do not loosen the sealed screw on the opposite side.
• Reduce the main flow by turning knob 6 clockwise or increase it by turning it anti-clockwise. The total path to adjust from minimum to maximum flow is approximately 4.5 turns.
• Retighten the locking screw following the adjustment.
• Measure the gas pressure at measuring point 119pBr (for factory setting, see page 31).
Initial load flow adjustment - rapid stroke adjustment
• Twist off protective cap 5 and turn it through 180° to use it as an adjustment tool.
• Turn the adjustment spindle towards the minus symbol, then turn it back towards the plus symbol to the middle position (approximately 3 half turns). The initial gas flow is now set to around half open.
• To achieve smooth start-up characteristics, the initial gas flow should be adapted to the pressure characteristics of the heat generator.
Optimising combustion values
Optimum combustion values can be achieved by adjusting the position of the baffle plate (dimension Y) if necessary. Doing this can have an effect on starting characteristics, pulsation and combustion values. Any reduction in scale value Y increases the CO However, starting characteristics become harsher. Compensate for the change in airflow if necessary by adjusting the air flap position.
N.B.: Observe the minimum required flue gas temperature specified by the boiler manufacturer and the requirements demanded of flue gas ducts for avoiding condensation.
value.
2
Checking the controllability
• Operate burner at rated load.
• Measure gas pressure at point 119 and 119pBr.
• Close the ball valve upstream of the compact unit slowly until the gas input pressure at 119 falls to 20 daPa.
The gas outlet pressure at 119pBr
must not fall by more than 10 %. Otherwise the setting is to be checked and corrected.
The system must not be operated when the controllability is insufficient.
• Open the 90° manual shut-off valve.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 33
Page 34
Start up
Air pressure switch adjustment Setting the gas pressostat Operating check
Setting the gas pressostat
• To set the shut-off pressure: Remove the cover of the gas pressostat.
• Connect a device for measuring gas pressure pBr.
• Start the burner.
• Reduce the gas pressure upstream of the train by closing the manual shut­off valve until either:
- Gas pressure pBr downstream of
the train reduces to 70 %
- Flame stability noticeably
decreases
- The CO value increases
- The flame signal worsens
considerably
Air pressure switch adjustment
Factory setting: 1.0 mbar The switching point must be tested and reset during adjustment.
• Install the pressure measuring device, for t hi s in sta ll a T -pi ece in t he pre ssu re tube.
• Switch on the burner.
• Adjust the switching point approximately 15 % below the triggering pressure that is now set.
• Turn the dial clockwise until the gas pressostat shuts down the burner.
• Turn it clockwise again to set the gas pressostat 10 % above the predetermined shutdown value.
The gas pressostat adjustment value must be higher than the blower pressure but lower than the gas pressure downstream of the gas valve.
Check the switch-off point:
• Open the manual shut-off valve
• Burner start
• Close the manual shut-off valve
The gas shortage program should start without the burner control unit triggering a safety shutdown.
Operating check
Flame monitoring must be checked for safety as part of initial commissioning and also after servicing or if the system has been out of operation for any significant period of time.
- Start attempt with closed gas valve: The automatic combustion control unit must switch to gas shortage or malfunction after the end of the safety period.
- Start-up with air pressure switch closed: Burner switches to malfunction after a test time of 8 sec.
- Start-up attempt with air pressure
switch open: Automatic firing device switches to malfunction after a wait time of 60 sec.
- Start-up attempt with briefly-open air pressure switch during preventilation: Automatic firing device starts the preventilation program again if air pressure builds up again within 60 seconds, otherwise a safety shutdown is triggered.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A34
Page 35
en
Service
Maintenance
Burner and boiler servicing must only be carried out by a trained heating specialist. The system operator is advised to take out a service contract to guarantee regular servicing.
Please observe the following points:
• Disconnect the electrical supply and close the gas shut-off valve before carrying out any maintenance or cleaning work.
Checking the exhaust gas temperature
• Check the flue gas temperature at regular intervals.
• Clean the boiler if the flue gas temperature is more than 30°C above the value measured at the time of commissioning.
• To simplify the check, use a flue gas temperature indicator.
Blower wheel assembly
Observe the positioning diagram below when replacing the motor and blower wheel. The inside flange A of the blower wheel must be fitted at the same level as the equipment plate B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 2).
Burner maintenance positions
After removing the screws 5, the equipment plate can be hung in the maintenance positions.
Gas head disassembly
• Remove lock nut C of the pipe bracket, screw in dome nut E
• Pull out gas pipe to the right and downwards
• Undo ignition and ionisation cables.
• When refitting, make sure that the cable is routed correctly and that O-rings J1 and J2 are correctly seated.
Maintenance work on the burner
• Check gas supply components (tubes, lines) and their connections for leaks or signs of wear, replace if necessary.
• Check electrical connections and connection cables for damage, replace if necessary.
• Check gas filter, clean or replace as necessary.
• Clean blower wheel and housing and check for damage.
• Check and clean the mixing unit.
• Check ignition electrodes block, readjust or replace as necessary.
• Start burner, check flue gas data, correct burner settings if necessary.
• Check the setting for air pressure switch and gas pressostat.
• Check the gas train controllability.
• Carry out an operating check.
Resetting the maintenance indicator
The maintenance symbol appears on the control unit display after 30,000 start-ups. This is why it is necessary to reset the maintenance counter after each service. To do this, press the control unit unlocking button for at least 9 seconds.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 35
Page 36
Maintenance
Troubleshooting
Fault diagnosis and repair Faults
In the event of a malfunction, first check that the prerequisites for correct operation are fulfilled:
1. Is the system connected to the power supply?
2. Is there any gas pressure?
3. Is the gas shut-off valve open?
4. Are all control and safety devices,
If the malfunction persists, use the following table.
It is not permitted to repair any components relevant to safety. These components must be replaced by parts with the same order number.
Only use original spare parts.
NB: After each operation:
• Under normal operating conditions (doors closed, hood fitted, etc.), check combustion and check the individual lines for leaks.
• Record the results in the relevant documents.
such as the boiler thermostat, low water level detector, limit switch, etc. adjusted correctly?
Symbol Symbol Fault Cause Remedy
No heat request Thermostats defective or incorrectly adjusted Adjust the thermostats, replace if
Burner does not start after thermostat shutdown. No malfunction indicated on the automatic combustion control unit.
Burner starts briefly when switched on, switches off and the red LED lights up.
Burner does not start. Air pressure switch: not in rest position
Burner does not start.
Normal gas pressure
Burner blower starts up. Burner does not start.
Drop in supply voltage or power failure.
Control unit malfunction.
Control unit was deliberately shut down. Unlock the unit.
Incorrect adjustment contact is welded
Insufficient gas pressure
Gas pressostat wrongly set or defective
Air pressure switch: the contact does not close Check the pressure transmitter (foreign
necessary.
Check the cause of the fall in voltage or the power failure. Replace the control unit.
Readjust the pressure switch. Replace the pressure switch.
Check gas lines. Clean the filter. Check the gas pressostat or replace the compact gas unit.
bodies) and wiring.
Burner blower starts up. Burner does not start.
The burner starts, the ignition switches on, then failure
The burner switches off during operation.
Flaring during pre-ventilation or pre-ignition. Check the valve. Check flame
No flame at the end of the safety period.
Gas throughput set incorrectly. Faulty flame monitoring circuit
No ignition arc. Electrode(s) short-circuited. Ignition cable damaged or defective.
Ignition transformer defective Automatic combustion control unit.
Solenoid valves do not open.
Valves jamming.
Air pressure switch: contact opens during start­up or during operation.
Flame failure during operation.
monitoring.
Adjust the gas throughput. Check the condition and position of the ionisation sensor in relation to earth. Check the condition and connections of the ionisation circuit (cable(s) and measurement bridges).
Adjust, clean or replace electrode(s). Connect or replace the cable(s).
Replace the transformer. Replace the control unit. Check the cabling between the control unit and external components.
Replace the compact gas unit.
Replace the valves.
Adjust or replace the pressure switch.
Check the ionisation sensor circuit. Check or replace the automatic combustion control unit.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A36
Page 37
en
Servicing
Maintenance frequency indicator
After a certain period of operation, the following information may be displayed:
A4 Display BP1 push-button 1
Request: fault code
BP2 push-button 2
Request: values
To change the telephone number
• Call up the fault menu by pressing BP1, then keep pressing the button to scroll through BP1 until the desired pictogram is displayed.
• Press BP2 to enter a change in the pictogram: the first figure flashes.
• Select the value (from 0 to 9) by repeatedly pressing BP1.
• Confirm by pressing BP2.
• Repeat the operation until you reach the last figure.
This means that maintenance must be carried out by a specialist.
If the fitter has registered his telephone number, then this appears,
as well as the
number of the completed service contract (accessible
via the fault menu)
After confirming the last figure, the complete pictogram is displayed for 5 seconds, then the control unit returns to the operating screen.
To change the contract number
• Call up the fault menu by pressing BP1, then keep pressing the button to scroll through until the desired pictogram «contract number» is displayed.
• Press BP2 to enter a change in the pictogram: the first figure flashes.
• Select the value (from 0 to 9) by repeatedly pressing BP1.
• Confirm by pressing BP2.
• Repeat the operation until you reach the last figure.
After confirming the last figure, the complete pictogram is displayed for 5 seconds, then the control unit returns to the operating screen.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 37
Page 38
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A38
Page 39
en
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A 39
Page 40
www.elco.net
Gefabriceerd in de EU. Made in EU. Niet-contractueel document. Non contractual document.
10/2016 - Art. Nr. 4200 1016 3901A40
Loading...