ELCO VECTRON L1.40, VECTRON L1.40P, VECTRON L1.42, VECTRON L1.55, VECTRON L1.55P Datasheet

...
VECTRON L1.40 VECTRON L1.40P VECTRON L1.42 VECTRON L1.55 VECTRON L1.55P VECTRON L1.95
Технические характеристики
Datos técnicos
Τεχνικά δεδομένα Parametry techniczne Teknik veriler
pl, tr.................................... 4200 1017 6000
Электрические и гидравлические схемы
Esquemas eléctrico e hidráulico
Ηλεκτρικά και υδραυλικά σχεδιαγράμματα Schemat elektryczny i hydrauliczny Elektrik ve hidrolik şemalar
Запчасти
Piezas de recambio
Ανταλλακτικά
Części zamienne Yedek parçalar
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5800B
VL1.42 VL1.55 VL1.55P VL1.95
2
4 x 6
1 : 1
230V - 50Hz
110W
IP 21
TCH1xx
MZ 770 S
65
AS 47 D
60°C
EBI-M; 2 x 7,5 kV
VL1.40,
VL1.40P
18-40 20-42 30-55 30-55 45-95
Brülör gücü
min./maks. kW
Moc palnika
min./maks. kW
1.5-3.4 1.7-3.5 2.5-4.6 2.5-4.6 3.8-8.0
X X
Baş kısmında deflektör
Hava dozaj tamburu
Hava ayarı II
Yakıt
Her ülkenin normlarına göre EL
EN 267'ye göre emisyon sınıfı
Yakıt debisi
min./maks. kg/h
Poziom emisji
zgodnie z EN 267
Natężenie przepływu oleju
opałowego
yakıtı
Olej opałowy
Olej opałowy EL zgodny z normami
obowiązującymi w każdym kraju
min./maks. kg/h
Hidrolik sistem
1 çalışma
1 stopień
Układ hydrauliczny
Yakıt ön ısıtma ile püskürtme
Układ dyszy ze wstępnym
memesi hattı
podgrzewaniem oleju
opałowego
Hava ayarı I
Deflektor
w głowicy
Cylinder
dawkowania powietrza
Regulacja przepływu powietrza II
Regulacja przepływu powietrza I
244W 195W 195W 244W 233W
Emilen elektrik gücü
(çalışıyor)
Pobór mocy elektrycznej
(w czasie działania)
-1
ISO9614 (LwA) göre ölçülen
Elektrovanalar
Motor 2800min.
-1
Silnik 2800 min.
-1
yakıt pompası + güvenlik vanası
Elektrozawory
na pompie oleju opałowego +
zawór bezpieczeństwa
akustik seviye
Poziom hałasu
zmierzony zgodnie z ISO9614
(LwA)
Maksimum ortam sıcaklığı
Maksymalna temperatura
otoczenia
ελάχ./μέγ. kW
Κατηγορία εκπομπών
Ισχύς του καυστήρα
Tipo de emisión
Potencia del quemador
mín./máx. kW
мин./макс., кВт
Мощность горелки
Класс выделения
σύμφωνα με το EN 267
según la EN 267
загрязняющих
веществ по стандарту EN 267
ελάχ./μέγ. kg/h
Παροχή πετρελαίου
Caudal de gasóleo
mín./máx. kg/h
Расход топлива
мин./макс., кг
πρότυπα κάθε χώρας
Πετρέλαιο
Πετρέλαιο EL σύμφωνα με τα
Gasóleo
Gasóleo EL extraligero, según la
normativa de cada país
соответствующее стандартам
Дизельное топливо
Сверхлегкое дизельное топливо,
Τύμπανο
δοσομέτρησης αέρα
Διασκορπιστήρας
Ρύθμιση του αέρα II
Tambor
de dosificación de aire
Ajuste del aire II
Камера подачи
воздуха
Настройка подачи воздуха II
Deflector
Дефлектор
στην κεφαλή
en el cabezal
в головке
ασφαλείας
Ηλεκτροβαλβίδες
Устройство розжига Encendedor Αναφλεκτήρας Aparat zapłonowy Ateşleyici
στην αντλία πετρελαίου + βαλβίδα
Electroválvulas
en la bomba de gasóleo + válvula
de seguridad
предохранительный клапан
Электромагнитные клапаны
на топливном насосе +
Αντλία ψεκασμού πετρελαίου Pompa rozpylająca olej Yakıt püskürtme pompası
Bomba de pulverización de
Насос распыления дизельного
Απορροφούμενη ηλεκτρική
ισχύς
(σε λειτουργία)
Μοτέρ 2800min.
-1
Potencia eléctrica absorbida
(en funcionamiento)
Коэффициент регулирования Relación de regulación Σχέση ρύθμισης Stosunek regulacji Regülasyon oranı
мощность:
Напряжение Tensión Τάση Napięcie Gerilim
Потребляемая электрическая
Motor 2.800 min.
(при работе)
Приблизительная масса, кг Peso aproximado kg Βάρος κατά προσέγγιση kg Masa przybliżona w kg Kg olarak yaklaşık ağırlık10Электродвигатель
2800 об/мин
Класс электрозащиты Índice de protección Βαθμός ηλεκτρικής προστασίας Klasa ochrony Koruma endisi
Cajetín de seguridad Ηλεκτρονικό Moduł zabezpieczający Güvenlik kutusu
Блок управления и
безопасности
Контроль пламени Vigilancia de llama Επιτήρηση φλόγας Kontrola płomienia Alev kontrolü
Ηχητική στάθμη
Nivel acústico
gasóleo
топлива
Уровень шума,
ISO9614 (LwA)
μετρημένη σύμφωνα με το
medido según la ISO9614 (LwA)
ISO9614 (LwA)
измеряемый по стандарту
περιβάλλοντος
Temperatura ambiente máxima Μέγιστη θερμοκρασία
Макс. температура
окружающего воздуха
1 ταχύτητα
Υδραυλικό σύστημα
Γραμμή μπεκ με προθέρμανση
Conducto de aspiración mm Αγωγός αναρρόφησης mm Przewód zasysania mm Emme borusu mm
Sistema hidráulico
1 etapa
Línea de la boquilla de inyección
каждой страны
Всасывающий трубопровод,
мм
Гидросистема
1 ступень
Линия форсунки с
Ρύθμιση του αέρα I
του πετρελαίου
Ajuste del aire I
con precalentamiento de
gasóleo
топлива
предварительным
подогревом дизельного
Настройка подачи воздуха I
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5800B2
1,2
VL1.95
12
daPa mbar
1
VL1.55, VL1.55P
kW
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
95
N
ηK
Q
-------- -= F
Q
= Isıtıcı nominal gücü (kW)
= Isıtma gücü (kW)
N
cieplną kotła.
Q
Wyliczenie wydajności
cieplnej:
F
Q
hK= Kazan randımanı (%)
ıklamalar:
V = VECTRON
L = Ekstra hafif yakıt
1 = Boyut
40 = kW olarak güç kodu
P =
N
ηK
Q
-------- -= F
Q
kotła (kW)
(%)
= Moc znamionowa
= Wydajność cieplna (kW)
N
F
hK= Sprawność cieplna kotła
Q
Q
Wyjaśnienia:
V = VECTRON
L = Olej opałowy ekstra lekki
1 = Wielkość
40 = Kod mocy w kW
P =
Çalışma alanı
Çalışma alanı, onay sırasında
ölçülen değerlere uymaktadır.
EN 267'ye göre deneme
tünelinde ölçülen maksimum
değerlere uymaktadır.
Brülör seçeneği için kazan
randımanını dikkate alınız.
zmierzone w tunelu testowym
zgodnie z normą EN 267.
Isıtma gücü hesaplaması:
Przy wyborze palnika należy
uwzględnić sprawność
45
40 50 60 70 80 90 100
0
2
4
6
8
10
kW
0
0,2
0,4
0,6
0,8
Zakres działania
Zakres działania odpowiada
wartościom zmierzonym
podczas homologacji.
30
Są to maksymalne wartości
10
daPa mbar
1
VL1.42
10
daPa mbar
1
8
kW
0
0,2
0,4
0,6
0,8
Τομέας λειτουργίας
Ο τομέας λειτουργίας
αντιστοιχεί στις τιμές που
Αντιστοιχεί στις μέγ. τιμές που
267.
Για την επιλογή του
για δοκιμές σύμφωνα με το EN
máx. medidos en el túnel de
ensayo según la EN 267.
καυστήρα, λάβετε υπόψη
την απόδοση του λέβητα.
Para la elección del
quemador, se ha de tener en
cuenta el rendimiento de la
μετρήθηκαν κατά την έγκριση.
corresponde a los valores
medidos en el momento de la
homologación.
μετρήθηκαν σε θάλαμο καύσης
Corresponde a los valores
42
20
15 25 35 45 55
0
2
4
6
8
kW
0
0,2
0,4
0,6
0,8
40
Ámbito de funcionamiento
El ámbito de funcionamiento
της θερμαντικής
Υπολογισμός
caldera.
ισχύος:
Cálculo de la potencia
N
ηK
Q
-------- -= F
Q
= Θερμαντική ισχύς (kW)
F
Q
N
ηK
Q
-------- -= F
Q
calorífica:
N
ηK
Q
-------- -=
= Ονομαστική ισχύς
N
Q
= Potencia calorífica (kW)
F
Q
του λέβητα (kW)
= Potencia nominal de la
N
Q
hK= Απόδοση του λέβητα (%)
Εξηγήσεις:
V = VECTRON
caldera (kW)
(%)
ηK= Rendimiento de la caldera
L = Πολύ ελαφρύ καύσιμο
1 = Μέγεθος
40 = Κωδικός ισχύος σε kW
Explicaciones:
V = VECTRON
L = Gasóleo extraligero
P =
1 = Magnitud
40 = Código de potencia en kW
P =
15 25 35 45 55
0
2
4
6
VL1.40, VL1.40P
10
daPa mbar
F
Q
18
8
Рабочий диапазон
Рабочий диапазон
соответствует значениям,
измеренным при
максимальным значениям,
измеренным в соответствии
со стандартом EN 267 в
стандартном канале.
При выборе горелки
необходимо учитывать
КПД котла.
сертификации.
Он соответствует
Расчет тепловой мощности:
15 25 35 45 55
0
2
4
6
= Номинальная мощность
= Тепловая мощность, кВт
N
F
Q
Q
котла, кВт
ηK= КПД котла (%)
топливо
Пояснения:
V = VECTRON
L = Сверхлегкое дизельное
1 = Размер
40 = Код мощности, кВт
P =
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5800B 3
95-104 150-170 M8 45°
a (mm) b (mm) cd
D
ØC
B
A
(mm)
(mm)
(mm)
не
maks.
более/
máx/μέγ./
не
mín/
ελάχ./
min.(*)
менее/
не
maks.
более/
máx/μέγ./
не
mín/
ελάχ./
min.(*)
менее/
не
maks.
более/
máx/μέγ./
не
mín/
ελάχ./
min.(*)
менее/
VL1.42 270 310 70 120 80 21 71
VL1.40, VL1.40P 270 310 70 120 80 21 71
VL1.95 297 357 70 138 90 15 83
VL1.55, VL1.55P 270 310 70 120 80 21 71
* для толщины дверцы 70 мм / para una puerta con un grosor de 70 mm / για πάχος πόρτας
70mm / przy drzwiach o grubości 70mm / 70mm kapı kalınlığı için
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5800B4
VECTRON L1.40 VECTRON L1.40P VECTRON L1.42 VECTRON L1.55 VECTRON L1.55P VECTRON L1.95
Инструкция по эксплутации
Предназначено для квалифицированных специалистов по установке
Топливные горелки ............................. 2-13
Instrucciones de montaje
Para el instalador especialista
Quemadores de gasóleo..................... 14-25
Βιβλίο Χρήσης
Για τον ειδικευμένο τεχνικό εγκατάστασης
Καυστήρες πετρελαίου ....................... 26-37
ru
es
gr
pl, tr...................................... 4200 1017 6000
............................................. 4200 1017 5800
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5900B
Краткий обзор
Содержание
Краткий обзор Содержание.......................................................................2
Назначение, Система предварительного подогрева, работа,
Уст анов ка Установка горелки.............................................................8
Ввод в эксплуатацию Регулировочные значения, проверка головки
Техни ческое обслуживание Работы по техническому обслуживанию.......................11
Основные указания
Важные указания ..............................................................2
Описание горелки .............................................................3
Режим безопасности ........................................................4
Блок управления и безопасности ..................................5
Насос горелки....................................................................6
Схема назначения контактов ........................................... 7
Основание для подключения ..........................................7
Установочное положение горелки ...................................8
Электроподключение, подключение дизельного
топлива .............................................................................. 8
Необходимые проверки перед пуском в
эксплуатацию ....................................................................8
горелки...............................................................................9
Регулировка подачи воздуха............................................9
Регулировка горелки, регулировка давления
дизельного топлива ........................................................ 10
Контроль работы............................................................. 10
Устранение неисправностей ..........................................12
Указатель периодичности технического
обслуживания ................................................................. 13
Указатель запаса дизельного топлива ......................... 13
согласие компании ELCO.
Страница
Горелки для дизельного топлива
VECTRON L1.40/40P/42/55/55P/95
разработаны для сжигания бытового сверхлегкого дизельного топлива (EL), соответствующего требованиям следующих стандартов в зависимости от страны применения: AT: ÖNORM C1109: стандартное
топливо и топливо с низким содержанием серы
BE: NBN T52.716: дизтопливо или
NBN EN 590: с низким содержанием серы
Комплект поставки
В упаковку горелки вложены: 1 фланец крепления с
теплоизолирующей прокладкой
1 пакетик с крепежными
элементами
1 пакет технической
документации Для обеспечения надежной, экологичной и энергосберегающей работы должны соблюдаться требования следующих стандартов:
CH: SN 181160-2 сверхлегкое
дизтопливо или дизельное экотопливо с низким содержанием серы.
DE: DIN 51 603-1 стандартное
топливо и
топливо с низким
содержанием серы. По своей конструкции и функционированию горелки
EN 226
Подключение наддувных жидкотопливных или газовых горелок к теплогенератору
EN 60335-2
Безопасность бытовых
электроприборов соответствуют стандарту EN 267. Монтаж, пуск в эксплуатацию и техническое обслуживание должны производиться только специалистами, имеющими соответствующий допуск, с соблюдением всех действующих директив и предписаний.
Условия установки
Горелка не должна
эксплуатироваться в помещениях с
агрессивной средой (например, с
распыляемыми веществами,
тетрахлорэтилен, тетрахлорметан),
сильно запыленным воздухом или с
высокой влажностью (например, в
Описание горелки
Горелка для дизельного топлива VECTRON L1.40/40P/42/55/55P/95
является одноступенчатой горелкой, работающей в полностью автоматическом режиме. В своем мощностном
диапазоне, она может применяться для оснащения котлов, соответствующих требованиям стандарта EN303, или генераторов теплого воздуха, соответствующих требованиям стандартов DIN4794, DIN 30697 или
EN 621.
Для использования данной горелки в других целях необходимо получить
прачечных). Если в системе подачи воздуха не предусмотрен узел присоединения с гибкой оболочкой, должно быть предусмотрено отверстие для свежего воздуха с проходным сечением:
DE: - до 50 кВт: 150 см²
- на каждый дополнительный кВт : + 2 см²
CH: - до 33 кВт: 200 см²
- на каждый дополнительный кВт : + 6 см²
Местное законодательство может содержать дополнительные требования.
Сертификат соответствия
наддувных дизельных горелок
Компания-производитель, регистрационный номер № AQF030
18, rue des Bûchillons Ville-la-Grand F-74106 ANNEMASSE Cedex со всей
ответственностью заявляет, что следующая продукция:
VECTRON L1.40 VECTRON L1.40P VECTRON L1.42 VECTRON L1.55 VECTRON L1.55P VECTRON L1.95
соответствуют требованиям следующих стандартов:
EN 50165 EN 55014 EN 60335 EN 60555-2 EN 60555-3 EN 267
Указ короля Бельгии от 08/01/2004 г.
В соответствии с требованиями директив:
98 / 37 /CEE Директива
89 / 336 /CEE Директива
2006 / 95 /CEE Директива "Низкое
92 / 42 /CE Директива "КПД"
данные изделия имеют маркировку CE.
Аннемасс, 27-ое октября 2008 г. Г-н СПОНЗА
"Машины и механизмы"
"Электромагнитная совместимость"
напряжение"
Гарантия не распространяется на возмещение ущерба, вызванного следующими причинами:
- ненадлежащее
использование
- неправильная установка, установка,
выполненная покупателем или третьими лицами, использование неоригинальных элементов.
Передача установки пользователю и рекомендации по эксплуатации
Установщик обязан не позднее момента передачи установки пользователю передать ему инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию установки. Они должны храниться в котельной на видном месте. В них должен быть указан номер телефона и адрес ближайшего центра технического обслуживания.
Рекомендации пользователю
Не менее одного раза в год оборудование должно проверяться квалифицированным специалистом. Для обеспечения регулярных проверок рекомендуется заключить договор на проведение технического обслуживания.
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5900B2
Краткий обзор
Описание горелки
А1 Блок управления и безопасности A4 Дисплей В3 Детектор пламени M1 Электродвигатель вентилятора и
насос
pL Датчик давления воздуха T1 Устройство розжига Y Регулировочная шкала Y1 Электромагнитный клапан 3 Регулировка подачи воздуха в
головке горелки 5 Винт крепления панели 7 Крепежное устройство 8 Корпус 97-полюсный соединительный
разъем (скрыт) 14 Кожух горелки 15 Фланец крепления с
теплоизолирующей прокладкой 16 Кнопка разблокировки 102 Топливный насос 103B Регулировка подачи 105 Топливные шланги 113 Короб воздухозабора
воздуха
ru
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5900B 3
Назначение
Система предварительного подогрева Работа Режим безопасности
Система предварительного подогрева
(только для горелки VL1.40/40P/55P) Когда система выдает запрос на выработку тепла, первым включаемым элементов является система подогрева линии форсунки. При достижении заданной температуры предварительного подогрева дизельного топлива термореле системы предварительного подогрева запускает последовательность рабочего цикла. Предварительный подогрев при запуске холодной установки занимает примерно две минуты.
Работа
- Когда регулятор котла выдает запрос на тепло, блок управления и безопасности запускает процесс.
- Начинает работать электродвигатель, включается система розжига и начинается период предварительной вентиляции (15 секунд).
- Во время предварительной вентиляции, топочная камера отслеживается на предмет обнаружения возможного наличия пламени.
- По окончании предварительной вентиляции открываются электромагнитные топливные клапаны и запускается горелка.
- Во время работы горелки система розжига отключена.
Отключение регуляции
- Регулятор котла прерывает запрос на тепло.
- Электромагнитные топливные клапаны закрываются и пламя гаснет.
- Электродвигатель горелки останавливается.
- Горелка готова к работе
Режим безопасности
Переход в режим безопасности происходит:
- если во время предварительной вентиляции появляется сигнал обнаружения пламени (паразитное пламя)
- если при розжиге (открывание клапана) по истечении 5 секунд не появляется сигнал обнаружения пламени (время безопасности)
- если, в случае случайного угасания пламени и после попытки повторного розжига, пламя не появляется.
Переход в режим безопасности сопровождается включением сигнальной лампы неисправности. После устранения причины неисправности разблокировка горелки выполняется нажатием на кнопку разблокировки. Более детальная информация приведена в описании блока управления и безопасности.
Принципиальная схема
1 Насос горелки 2 Регулятор давления 3 Насос горелки
4 Электромагнитный клапан 5 Линия форсунки (с
предварительным подогревом для горелки L 1.40/40P/55P)
6 Головка горелки
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5900B4
7 Дефлектор 8 Камера подачи воздуха 10 Вентилятор 11 Электродвигатель
Назначение
Блок управления и безопасности TCH 1xx
Нажатие на
... вызывает ...
кнопку R в течение ...
... 1 секунды ... разблокировку
блока управления.
... 2 секунд ... блокировку блока
управления.
... 9 секунд ... удаление
статистических данных из блока.
A4 Дисплей BP1 Кнопка 1
Опрос: код неисправности
BP2 Кнопка 2
Опрос: значение
Символ Описание
Ожидание запроса на нагрев котла
Ожидание предварительного подогрева
линии форсунки (для горелок с
подогревом линии форсунки)
Питание электродвигателя
Топливный блок управления и безопасности TCH 1xx отслеживает и управляет работой горелки с воздушным наддувом.Благодаря тому, что ход программ управляется микропроцессором, обеспечивается стабильная работа на длительном промежутке времени, независимо от изменения напряжения электросети и окружающей температуры. Блок защищен от падения электрического напряжения. Если напряжение сети падает ниже минимального значения, блок управления выключается Как только напряжение достигает рабочего значения, блок управления включается автоматически.
Блокировка и разблокировка
Блок может быть заблокирован (переход в режим безопасности) кнопкой разблокировки R и разблокирован (сброс неисправности) при условии, что блок находится под напряжением.
и подает аварийный сигнал.
Перед тем как осуществить монтаж или демонтаж блока отключите устройство от электропитания Открывать блок или производить ремонтные работы запрещено!
.
ru
Подача напряжения на устройство
розжига
Пламя присутствует
Фазы рабочего цикла:
1: отсутствие напряжения 2: Подача напряжения, отсутствие
запроса на нагрев
3: Запрос на тепло: предварительный
подогрев линии форсунки
4: Предварительная вентиляция:
Подача напряжения на электродвигатель и на устройство розжига
4': Отслеживание паразитного пламени 5: Запуск горелки: открытие
электромагнитного клапана, формирование пламени, время
безопасности
6: Пламя присутствует, время
последующего розжига
7: Горелка готова к работе 8: Окончание
электромагнитные клапаны закрываются, остановка горелки
9: Горелка готова к работе
запроса на тепло,
06/2009 - Art. Nr. 4200 1017 5900B 5
Loading...
+ 20 hidden pages