Thank you for choosing NanoPhone C! Our
NanoPhone C conforms to European standards
and can be used in GSM network. GSM network is an international standard of the global
cellular communication system. Your phone
can access various international networks that
support GSM network, but it didn’t have a possibility to use mobile data connection.
In order to use all the functions of your NanoPhone C properly and in full, we advise you
read this manual carefully and stick to the recommendations stated herein.
If some functions considering NanoPhone’s
network conguration and services are not allowed for use, please contact the seller or the
network company.
You can download the latest version of the
software at www.elari.net
Battery charging
For proper and safe exploitation of the phone
please read and follow the precautions below:
• Do not use the phone in the environments
with high moisture level, e. g. bathroom.
• Do not immerse the phone in liquid or put it
under water.
• Do not touch the display with sharp objects.
Dust and dirt can scratch the display. Gently
wipe away the dust with a soft cloth without
damaging the screen.
• Charge the phone only in enclosed spaces.
• Do not disassemble the phone or its accesso-
2
EN
User Manual
ries. Maintenance and repair should be carried
out by qualied personal in authorized service
centers.
• Do not turn on the phone in restricted areas.
• Do not use the phone while driving.
• Follow the rules of the phone usage inside
the medical institutions. Turn o the phone in
proximity to any medical equipment.
• Turn o the phone in proximity to high preci-
sion electronic devices.
• Turn o the phone during the air ights.
• Do not expose the phone to strong electro-
magnetic radiations.
• Do not place magnetic data carriers in close
proximity to the phone as its radiation can interfere with the carrier and damage the data
it is holding.
• Do not expose the phone to the high temperatures; do not use it in a potentially explosive
environment, e. g. gas stations.
• Do not use the phone in close proximity to a
gas leak spot.
• Do not throw away old or not used lithium
batteries; instead, hand them over to the collection points for the recycling of electronic
and electrical equipment.
• Do not give the phone and the accessories to
children. Do not let the children use the mobile
device without parental supervision.
3
EN
User Manual
• For long-term and safe usage of the phone it
is highly
• Recommended to use only original batteries,
chargers and accessories.
• Usage of non-original accessories can cause
phone damage and void your warranty.
• Please follow the rules of proper usage of mobile devices.
• Patients with various implants and pacemakers should keep the device not closer than
15cm to the implant and use it on the side of
the body opposite to the one with the implant.
4
User Manual
Basic functions of buttons
EN
Left select
Button OK
Combination
lock button
Basic function of ports:
MicroSIM card slot
MIC port
Earphone
port
Memory
card slot
5
Return button
button, ON/OFF
setting button
Charging
port
Right select
Hang up
«5»,
Play, pause,
Forced
switch-o
Rope port
User Manual
Basic functions of the button
Standby interface icon description:
IconsDescriptions
Network signal strength: the
more vertical stripes, the stronger the signal. If a maximum of
one vertical stripe is displayed
on your phone, the SIM card is
not inserted.
Missed calls: if you have any
missed calls, the icon will be
displayed in the upper part of
the screen.
EN
Messages: when the inbox has
unread message, the icon will
be displayed in the upper part
of the screen.
Battery intensity. The fuller
the battery icon, the more
tery capacity.
Clock.
Displays current time.
bat-
6
EN
User Manual
Introduction before use
Installation of the SIM card
Attention!
• NanoPhone C only supports a single card
The slot supports microSIM cards
•
• Please keep the SIM card away from children
Any bruises and bends can easily damage the
SIM card. Please be careful while inserting or
taking out the SIM card. Before inserting or
taking out the SIM card, please make sure the
power supply has been turned o.
Find the SIM card slot at the bottom of the
phone, slip the SIM card into the slot with
metal contact pieces of the card face upwards
and corner cut inside and press it a bit till you
hear a ticking sound. Do not force the SIM card
inside the phone and do not apply too much
strength. For withdrawal of the SIM card press
once again on it till you hear a ticking sound.
Installation of the memory card
NanoPhone C supports memory cards up to
32GB. Before using NanoPhone C with a memory card, please make sure, that the power supply has been turned o and it is correctly inserted into the phone, keep the memory card
chip upside down.
Note: please don’t bend or scratch the memo-
ry card; don’t expose it to static electricity, dust
or water.
7
EN
User Manual
Battery charge
Attach the microUSB cable to the device. Connect the other end of the charging cable to a
power adapter or a computer USB interface. If
the phone is on, the battery strength icon in
the top right corner of the screen should be
scrolling (that indicates that the charging process has begun). When the stripes stop scrolling and the battery icon is full, the battery is
full. If the phone is o, the charging battery
icon will also be displayed on the screen.
Pull out the charging microUSB cable after the
charging is completed.
• When battery capacity is low, the phone will
display warning information. When battery capacity is too low, the phone will automatically
turn o. Please don’t keep the battery in a low
power state for a long time, otherwise the bat-
tery quality and work time will shorten.
• When the battery is next to zero, the phone
may fail to show the charging battery icon
once the charger is connected. Please wait for
a while.
• For the NanoPhone C to work properly, please
use only the original charger.
8
EN
User Manual
Main functions
Messages
Message service is a network function which
allows you to receive and send messages. For
more details, please contact the cellular company.
Inbox
Inbox can save all received read or unread
messages. Select any message, press [OK] to
enter the interface of the message, press the
left and right buttons to turn pages for reading, after that, press [OK] to delete or reply etc.
Phonebook
This NanoPhone C can save 1000 telephone
records.
Add contacts
Press [OK] to enter the relevant menu, input
the contact’s name, phone number, press [OK]
to save or cancel.
9
EN
User Manual
Search contacts
In the phonebook menu long press [ß] left select key or [à] right select key to view phone/
SIM card contacts or Bluetooth contacts.
Calls
Select contacts, press [OK] to enter the menu
with the following options: call, send SMS,
view, edit, delete contacts, copy contacts,
phonebook settings. Choose the dial option to
call the contact.
Edit, delete contacts
Select contacts menu, press[ß] left select key
and [à] right select key to conrm the contacts
you want to edit or delete, press [OK] to enter
the menu of the edit, delete options. After that,
press [OK] to conrm the changes.
10
EN
User Manual
Call history
Enter the “call history” option where you can
view all missed calls, dialed numbers, received
calls, and delete all the history.
Press [OK] to enter “call history”, press[ß] and
[à] to select dialed numbers, received calls,
missed calls option, press [OK] to view the “call
history” list, then press [OK] to do call the contact, send SMS, save to the phonebook, view,
delete. Press [OK] to conrm.
Music player
Play sound les from the memory card.
After entering the player interface, press [OK]
or [5] to play/pause / press [ß] and [à]
to select a previous or a next le (icon /).
Press [OK] to switch the regime: one song on
repeat or the whole playlist on repeat.
The player didn’t support the playlists, but it
could play music from dierent folders from
memory card.
Automatically it will open the list from the
folder [My music].
11
EN
User Manual
If you want to play the music from a dierent
folder.
First remove all the songs from list and press
[OK] – [Add], then move to the folder with music you want to play and press [OK] – [Select].
View the song name and select play
Inside the player interface, press [OK] to enter the song list and to view the song name,
press[ß] left select key and [à] right select
key to look through song names, press [OK] or
[5] to play the selected song.
Play music and control the volume
While playing music, you can press [*] and [#]
to enter the volume control interface: [*] to
reduce the current volume and [#] to increase
the volume.
Recorder
To create an audio le, enter the menu [Recorder]. Press [OK] and select [New recording].
To stop recording, press [OK]. To continue recording, press [OK] once again. The recording
will be automatically saved to the memory
card, if you press the return button.
12
EN
User Manual
Call recording
To record a call, during an incoming or outgoing call, press [OK] to open the list of available
options. Select [Recorder]. Additional options
of call recording or playing the recordings are
in the recorder menu.
Bluetooth
To create an audio le, enter the menu [Recorder]. Press [OK] and select [New recording].
To stop recording, press [OK]. To continue recording, press [OK] once again. The recording
will be automatically saved to the memory
card, if you press the return button. the device
13
EN
User Manual
in the network is NanoPhone C (cannot be
changed).
To activate Bluetooth search put a check in
the relevant eld . If you have not activated
Bluetooth itself or the search option, the connection will fail.
Note: press OK key to conrm the pairing with
another device, otherwise the connection will fail.
Proles
Enter the prole menu interface and press [OK]
to enter prole settings, press [ß] and [à] to
select the prole, press [OK] to conrm if the
prole is activated or deactivated .
Standard mode: apply for the general environment.
Meeting mode: apply in the environment
where no sound interference is allowed.
Airplane mode: the SIM card function is turned o.
14
EN
User Manual
Alarm clock setting
Enter the alarm clock setting interface, press
[OK] to enter the alarm clock setting, press [
à] to select among three alarms, enter
and [
the alarm clock time, press [OK] to conrm if
the alarm is activated or deactivated .
Phone settings
Date setting
Enter the date menu, press [OK] to enter the
date setting: directly input the date with the
help of the keyboard, after that press [OK] to
save the settings and return to the previous
menu.
ß]
15
EN
User Manual
Time setting
Press [OK] key to enter the time setting: directly input the time with the help of the
keyboard, after that press [OK] to save the
settings and return to the previous menu.
Volume setting
Press [OK] key to enter volume setting:
ß] and [à] to reduce or increase the
Press [
volume, after that press the [return] key to return the previous menu.
Ringtone setting
Enter the ringtone setting interface, press
[OK] to enter ringtone settings, press [
select key and [
the ringtone from the 5 tunes available. It is
also possible to use a tune from the memory
card for your ringtone.
à] right select key to choose
ß] left
16
EN
User Manual
Language setting
Press [OK] to enter the language setting:
ß] and [à] to select the default lan-
press [
guage, then press [OK] to conrm, after that
press [OK] key to save the settings and return
to the previous menu.
Accessories
Restore factory settings
Press [OK] to enter the relevant menu. To restore the settings press [OK]. The system will
automatically restart with factory settings if
you press [OK].
Accessories
You can purchase the following accessories
for NanoPhone
please contact the seller. The phone can only
use the cable and accessories approved by
our company. Other unauthorized usage or
connection will violate the phone’s recognition or warranty terms, and can be dangerous.
C. To buy other accessories,
17
EN
User Manual
MicroUSB cable
MicroUSB cable can be used to charge the
phone, you also can charge the phone through
the wall charge-adapter (not included) or
through the charging wire by connecting it to
the PC (PC should be turned on). You can view
the charging progress on the screen. If the
phone is o, it will not turn on automatically
if connected to charger. You can long press
the “turn on” button to start the phone during
charging.
Earphones
Earphones use the standard 3.5mm earphone
plug, accessories do not include the earphone wire.
Note: when you dial the number or answer
the phone, please don’t plug or pull out the
earphones.
Comments
• When the phone is in a crash state: all buttons
have no function, phone screen can’t operate,
please use the equipped card needle to insert it
into the reset button port and press on it.
• Every NanoPhone C should be charged for
about 12 hours before using it for the rst time
and at least 2 hours for further use.
• Standby time of NanoPhone C is up to 5 days,
talk time is up to 4hours. Actual standby time
18
EN
User Manual
is dierent depending on exploitation mode,
talking time, phone hardware setting, environment factors, etc.
FAQ
Q: SIM card has been inserted but Nano-
C doesn’t work. What should I do?
Phone
A: NanoPhone
band (850/900/1800/1900 MHZ) GSM network, please conrm whether your SIM card
support these or check whether a 4G card is
compatible with 2G/3G/4G networks.
If the network status does not change, please
try to shut down and restart the NanoPhone
to conrm the SIM state.
If it still cannot be identied, please check the
SIM card and the slot (check if the SIM copper
feed point has been damaged or oxidized or
if it is exposed to debris or dust or any other
outside eects). Make sure the SIM card is inserted in the correct direction.
Q: Bluetooth does not work. What should I do?
A: First, please check whether the Bluetooth
is on. Then go to the settings and check if the
search for other devices is active.
B. Second, after pairing the Bluetooth connection, please conrm the connection by
pressing OK.
C only supports global quad-
C
19
EN
User Manual
If there is no response, please check the
Bluetooth connection record of the phone.
If the phone is connected to other devices, it
might have reached its maximum connecting
capacity. Delete some of the devices and try
connecting again.
Q: My NanoPhone C is mute, I cannot hear
the sound of in-coming calls or music.
A: Please check if your phone is in silent mode
of if the volume is set on the minimum. If all
of the above did not help, please restart your
phone so all the system settings are automatically restored.
20
Руководство пользователя
Другие языки на www.elari.net/support
21
RU
Руководство пользователя
Спасибо за то, что выбрали NanoPhone C!
Наш телефон полностью соответствует европейским стандартам и одобрен для использования в режиме GSM. Сеть GSM – это
международный стандарт сотовой сети коммуникаций. NanoPhone C может ловить сети
различных сотовых операторов по всему
миру, которые работают в сетях GSM, но не
имеет возможность доступа в Интернет.
Для того, чтобы полноценно использовать
все возможности, которые предоставляет
NanoPhone C, мы рекомендуем внимательно
прочитать данное руководство.
Если какие-то из функций телефона, описанных ниже, не работают, свяжитесь с продавцом или вашим сетевым оператором.
Последнюю версию ПО для телефона можно
скачать на сайте www.elari.net
Меры предосторожности:
Для правильного и безопасного использования мобильного устройства, пожалуйста,
внимательно изучите меры предосторожности.
• Старайтесь не использовать устройство в
местах с высокой влажностью, например, в
ванной комнате.
• Не погружайте мобильное устройство в жидкость и не размещайте его под потоком воды.
• Не касайтесь экрана смартфона острыми
предметами. Частицы пыли и грязи могут поцарапать экран. Пожалуйста, поддерживайте
22
RU
Руководство пользователя
чистоту экрана. Аккуратно удаляйте пыль при
помощи мягкой ткани, не повреждая экран.
• Производите зарядку телефона только в
закрытых помещениях.
• Не пытайтесь самостоятельно разобрать мобильное устройство или аксессуары к нему.
Ремонт устройства может производиться
только квалифицированными специалистами
в Авторизованных Сервисных Центрах.
• Не включайте мобильное устройство в местах, где запрещено пользоваться телефоном.
• Не пользуйтесь мобильным устройством
во время управления автомобилем.
• Соблюдайте правила и инструкции пользования мобильными устройствами в
медицинских учреждениях. Выключайте
смартфон, находясь рядом с медицинским
оборудованием.
• Выключайте мобильное устройство рядом с
высокоточными электронными устройствами.
• Выключайте мобильное устройство во время авиаперелетов.
• Не подвергайте мобильное устройство или
аксессуары к нему воздействию сильных
электромагнитных полей.
• Не размещайте магнитные носители информации рядом с мобильным устройством.
Излучение от устройства может повлиять на
хранящуюся на носителях информацию.
• Не помещайте мобильное устройство в помещения с высокой температурой воздуха и
23
RU
Руководство пользователя
не используйте его на взрыво- и пожароопасных объектах, например, на АЗС.
• Не используйте данный аппарат в случае
утечки газа в непосредственной близости
от места утечки.
• Не выбрасывайте в мусор старые или неиспользованные литиевые аккумуляторы,
а сдавайте их в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованного электронного и электрического оборудования.
• Не давайте мобильное устройство и аксессуары к нему детям. Не позволяйте детям
пользоваться мобильным устройством без
наблюдения взрослых.
• Для гарантии безопасного и длительного использования телефона настоятельно рекомендуется использовать только
оригинальные аккумуляторы, зарядные
устройства и аксессуары. Использование
неоригинальных запчастей и аксессуаров
может привести к повреждению устройства
и аннулированию гарантии.
• Соблюдайте законы и нормы по использованию беспроводных устройств.
• Пациентам с медицинскими импланта
(сердечный, инсулиновый и др.) следует
держать мобильное устройство на расстоянии не менее 15 см от имплантата, а
во время звонка держать устройство на
стороне тела, противоположной той, на которой установлен имплантат.
тами
24
RU
Руководство пользователя
RU
Основные функции клавиш телефона
Прокрутка
влево
Подтверждение/
набор
Комбинация
клавиш для
блокировки
Основные функции портов
Слот для
MicroSIM-карты
Микрофон
Порт для
наушников
Порт для
зарядки
Слот для карты
памяти
25
Прокрутка
вправо
Завершение
вызова
или возврат,
вкл./выкл.
Проигрыш,
пауза,
установка
настроек
Перезагрузка
Разъем для
шнурка
RU
Руководство пользователя
Основные функции клавиш телефона
Иконки на экране телефона
ИконкиФункции
Мощность принимаемого сигнала сети: чем больше вертикальных полосок, тем лучше
прием. Если на иконке отображается одна полоска, то в телефон не вставлена SIM-карта.
Пропущенные вызовы: при наличии пропущенных вызовов
такое изображение появится в
верхней части экрана вашего
телефона.
Текстовые сообщения: при
наличии непрочитанных текстовых сообщений такое изображение появится в верхней
части экрана вашего телефона.
Уровень заряда батареи: чем
больше заполненность иконки, тем выше уровень заряда.
Часы: отображают текущее
время.
26
RU
Руководство пользователя
Подготовка к использованию телефона
Установка SIM-карты
Внимание!
• NanoPhone С поддерживает только
одну SIM-карту
• Телефон поддерживает SIM-карты
стандарта microSIM
• Не давайте маленьким детям играть
с SIM-картой
Любые механические повреждения и загибы
SIM-карты могут повлиять на качество ее работы. Пожалуйста, будьте осторожны, когда
вставляете или достаете SIM-карту.
Прежде чем вставлять или отсоединять SIMкарту, убедитесь, что NanoPhone С выключен.
Для того, чтобы установить SIM-карту, найдите
слот для SIM-карты в нижней части телефона,
вставьте SIM-карту металлическими контактами вверх и срезанным ребром внутрь и слегка
нажмите. SIM-карта будет установлена после
негромкого щелчка. Не применяйте силу при
установке SIM-карты. Для изъятия SIM-карты,
нажмите еще раз до негромкого щелчка.
Установка карты памяти
NanoPhone С поддерживает установку карт
памяти до 32ГБ. Прежде чем использовать
NanoPhone С с картой памяти внутри, убедитесь, что карта вставлена верно, металлическими контактами вверх.
Примечание: пожалуйста, не сгибайте и не
царапайте карту, а также не подвергайте ее
воздействию статического электричества,
пыли или воды.
27
RU
Руководство пользователя
Зарядка батареи
Подсоедините кабель microUSB к устройству. Другой конец кабеля подсоедините к
адаптеру зарядного устройства или порту
USB вашего компьютера. Если телефон находится во включенном состоянии, то процесс и уровень зарядки будет отображаться
на соответствующем индикаторе на дисплее
телефона. Если телефон выключен, то при
зарядке батареи шкала зарядки также появится на дисплее при подключении и работе
зарядного устройства. Когда шкала уровня
заряда на дисплее телефона полностью заполнена, зарядка завершена.
Отсоедините кабель microUSB зарядного
устройства после завершения зарядки.
• Если заряд батареи находится на низком
уровне, на дисплее телефона появится соответствующее предупреждение. Когда батарея разряжена, телефон автоматически
выключится. Пожалуйста, не используйте
телефон при низком уровне заряде батареи
слишком долго, так как это может привести
к уменьшению срока и качества работы батареи.
• Если батарея практически разряжена, телефон может не отобразить процесс зарядки на дисплее при подключении зарядного
устройства.
• Для корректной работы телефона, пожалуйста, используйте оригинальный кабель
из комплекта поставки.
28
RU
Руководство пользователя
Основные функции телефона
SMS-сообщения
Эта функция позволяет вам принимать и отправлять текстовые сообщения. За подробностями обращайтесь к сотовому оператору.
Папка для входящих сообщений
В этой папке сохранены все входящие сообщения: прочитанные и непрочитанные.
Выберите сообщение, нажмите [OK], чтобы
прочитать его. Для прокрутки оперируйте
кнопками [ß] и [à]. Для ответа на сообщения или удаления сообщения войдите в соответствующее меню с помощью кнопки [OK].
Телефонная книга
В телефонной книге аппарата может быть сохранено до 1000 контактов. Также телефон может сохранить контакты в память SIM-карты.
Добавление новых контактов
Нажмите [OK], чтобы войти в меню добавления контактов, введите имя, телефонный номер и снова нажмите [OK], чтобы сохранить
или отменить операцию.
29
RU
Руководство пользователя
Поиск контактов
В телефонной книге длительным нажатием клавиш [ß] или [à] сможете просмотреть контакты
с телефона/SIM-карты или Bluetooth-контакты.
Вызовы
Выберите необходимый контакт, нажмите
<OK>, чтобы открыть меню контакта со следующими опциями: позвонить, отправить
SMS-сообщение, просмотреть контактную
информацию, редактировать, копировать
или удалить контакт, просмотреть настройки
адресной книги. Для звонка выберите функцию набора
Редактирование и удаление контактов
В меню выберите контакты, которые вы хотите удалить или отредактировать, с помощью
кнопок [ß] и [à]. Нажмите [ОК], чтобы выбрать
операцию (редактирование или удаление). Нажмите [ОК], чтобы подтвердить изменения.
номера.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.