EIZO FLEXSCAN T766 User Manual

Manuel d’utilisation
FlexScan
Moniteur Couleur
Important
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour utiliser pleinement votre appareil en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Français

SYMBOLES DE SECURITE

Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes données dans un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures sérieuses ou même la mort.
ATTENTION
Le non respect des consignes données dans un ATTENTION peut entraîner des blessures et/ou des dommages au matériel ou au produit.
Indique une action interdite.
Signale la nécessité d’une mise à la terre de sécurité.
Copyright© 2002 EIZO NANAO CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire, ni transmise, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation préalable et écrite de Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité vis-à-vis des informations ou documents soumis sauf accord préalable de sa part avant réception de ces informations. Tout a été fait pour que ce manuel fournisse des informations à jour, mais les spécifications des moniteurs EIZO peuvent être modifiées sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. DPMS est une marque et VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager, QuickSet et i·Sound sont des marques de Eizo Nanao Corporation. FlexScan, SuperErgoCoat et EIZO sont des marques déposées de Eizo Nanao Corporation.
Eizo Nanao Corporation est partenaire du programme ENERGY STAR sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY STAR.
®
, et assure
2
Français

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS ....................................................................................4
1. INTRODUCTION .....................................................................................8
1-1. Caractéristiques ............................................................................................8
1-2. Contenu du carton........................................................................................ 8
1-3. Réglages et connecteurs ................................................................................9
2. INSTALLATION .....................................................................................10
2-1. Branchement du moniteur sur l'ordinateur .................................................10
2-2. Préparation à l'utilisation ...........................................................................12
3. REGLAGE D’ECRAN............................................................................ 13
3-1. Utilisation du programme ScreenManager..................................................13
3-2. Contraste fin...............................................................................................15
3-3. Couleur.......................................................................................................16
3-4. Economie d’énergie.....................................................................................18
3-5. Verrouillage des réglages .............................................................................19
3-6. Branchement de deux ordinateurs sur le moniteur......................................20
4. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)........................... 21
5. DEPANNAGE ........................................................................................23
6. NETTOYAGE .........................................................................................28
7. CARACTERISTIQUES .......................................................................... 29
8. GLOSSAIRE..........................................................................................32
TABLE DES MATIERES
3
Français
g

PRECAUTIONS

IMPORTANT!
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Pour votre sécurité comme pour la bonne utilisation de l’appareil, veuillez lire cette section ainsi que les indications de sécurité portées sur le moniteur (consultez la figure ci-dessous).
[Emplacements des étiquettes de sécurité]
AVERTISSEMENT
Si le moniteur fume, sent le brûlé ou émet des bruits anormaux, débranchez immédiatement tous les cordons secteur et prenez contact avec votre revendeur.
Il peut être dangereux de tenter d’utiliser un moniteur au fonctionnement défectueux.
Ne pas démonter la carrosserie ni modifier le moniteur.
Le démonta un choc électrique ou une brûlure.
Confiez toute intervention à un technicien qualifié.
Ne tentez pas de dépanner vous-même cet appareil, l’ouverture ou la dépose des capots vous expose à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
e de la carrosserie ou la modification du moniteur peuvent causer
4 PRECAUTIONS
Français
pp
AVERTISSEMENT
Eloignez les petits objets ou les liquides de l’appareil.
L’introduction accidentelle de petits objets ou de liquide dans les fentes de ventilation de la carrosserie peuvent entraîner un choc électrique, un incendie ou des dégâts. Si du liquide se répand sur ou à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement le cordon secteur. Faire contrôler l’a technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau.
Placez le moniteur sur une surface stable et robuste.
Il y a risque de chute de l’appareil sur une surface inappropriée, qui pourrait entraîner des blessures ou endommager l’appareil. En cas de chute, débranchez immédiatement le cordon secteur et faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser à nouveau. Toute utilisation de l’appareil après une chute peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Choisissez bien l’emplacement du moniteur.
Il y a risques de dégâts à l’appareil, d’incendie ou de choc électrique.
* Ne pas utiliser à l’extérieur. * Ne pas utiliser dans des moyens de transport (bateau, avion, trains,
automobiles, etc).
* Ne pas installer l’appareil dans un environnement poussiéreux ou humide. * Ne pas installer l’appareil à un endroit exposé directement à la vapeur d’eau. * Ne pas placer l’appareil prés des appareils de chauffage ou d’humidification.
Gardez les sacs plastique d’emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
areil par un
OK
Utilisez le cordon secteur fourni pour le branchement sur la prise secteur standard dans votre pays. Vérifiez la tension d’épreuve du cordon secteur.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Pour débrancher le cordon secteur, tirez fermement sur la fiche exclusivement.
OK
Ne jamais tirer sur le câble, au risque d’endommager le cordon ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
PRECAUTIONS
5
Français
AVERTISSEMENT
L’appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Utilisez la tension correcte.
* L’appareil a été conçu pour utilisation avec une tension de secteur
particulière. L’utilisation sur une tension différente de celle spécifiée dans ce manuel pourrait causer un choc électrique, un incendie ou d’autres dégâts.
* Ne surchargez pas les circuits d’alimentation électrique au risque de causer
un incendie ou un choc électrique.
* Pour un branchement correct du cordon secteur, branchez-le dans le
réceptacle du moniteur et directement sur une prise murale. Tout autre branchement peut présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.
Traitez correctement le cordon secteur.
* Ne faites pas passer le cordon sous le moniteur ou autre objet lourd. * Ne pas tirer sur le câble et ne pas le fixer.
Cessez d’utiliser tout cordon secteur endommagé. L’utilisation d’un câble défectueux peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas au cordon secteur ni à la fiche s’ils émettent des étincelles.
Ne touchez pas à la fiche, au cordon secteur ni au câble si des étincelles apparaissent. Vous risqueriez un choc électrique.
6 PRECAUTIONS
Français
ATTENTION
Procédez avec précaution pour transporter l’appareil.
Débranchez les câbles secteur et de signal puis l’appareil en option. Il est dangereux de déplacer l’appareil avec ses options ou ses câbles. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.
Ne tentez pas de le déplacer seul. Demandez toujours l’aide d’une autre personne.
Vous risquez un lumbago en déplaçant l’appareil seul. Remarquez aussi que l’appareil est plus lourd à l’avant qu’à l’arrière.
N’obstruez pas les fentes de ventilation de la carrosserie.
* Ne placez jamais de livres ni autres papiers sur les fentes de ventilation. * N’installez pas le moniteur dans un espace confiné. * N’utilisez pas le moniteur couché sur le côté ni à l’envers. * Ne retirez jamais le socle pivotant.
Toutes ces utilisations risquent d’obstruer les fentes de ventilation et d’empêcher une circulation d’air normale, et vous font risquer un incendie ou d’autres dégâts.
Ne vous asseyez pas sur la carrosserie et n’y placez jamais d’objets lourds.
Les objets lourds pourraient faire tomber l’appareil et entraîner des blessures.
Ne jamais toucher aux fiches électriques avec les mains humides.
Tout contact avec la fiche électrique les mains humides peut être dangereux et peut causer un choc électrique.
OK
Utilisez une prise électrique facilement accessible.
Ceci vous permettra de débrancher rapidement l’appareil en cas de problème.
Nettoyez régulièrement les alentours de la prise.
L’accumulation de poussière, d’eau ou d’huile sur la fiche ou la prise peut entraîner un incendie.
Débranchez le moniteur avant de le nettoyer.
Le nettoyage du moniteur sous tension peut causer un choc électrique.
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant un certain temps, débranchez le câble secteur de la prise murale par sécurité comme pour éviter toute consommation électrique.
PRECAUTIONS
7
Français

1. INTRODUCTION

Merci beaucoup pour votre choix d’un moniteur couleur EIZO.

1-1. Caractéristiques

Fréquence de balayage horizontal de 30 à 115 kHz Fréquence de balayage vertical de 50 à 160 Hz
Compatible avec la norme sRGB (voir page 32.)
Luminosité maximale de l’écran 280 cd/m
Le circuit de restauration des couleurs peut assurer la stabilité de la luminosité et des
couleurs lors d'une utilisation prolongée (voir page 16.)
Modes contraste fin pour régler exactement la luminosité et le contraste de l’écran (voir page 15.)
La disquette d’utilitaires EIZO CRT livrée (consultez le fichier readmef.txt sur le CD-ROM pour plus de détails).
- Le logiciel « ScreenManager Pro for USB » (pour Windows) pour commander le
moniteur depuis un PC équipé d’une souris et d’un clavier
- Le logiciel « ActiveGamma » (pour Windows/Macintosh) pour attribuer des modes
de constrate fin à des applications
- Le logiciel « DesktopViewer » (pour Windows) pour afficher des images fixes
lumineuses et précises
2
(en mode film)

1-2. Contenu du carton

Veuillez prendre contact avec votre revendeur si l'un ou l'autre des éléments ci-dessous est manquant ou endommagé.
Moniteur
Cordon secteur
Câble de signal (MD-C87 ou MD-C100)
Guid d’installation
Disquette d’utilitaires EIZO CRT (pour Windows/Macintosh)
Câble USB EIZO (MD-C93)
GARANTIE LIMITEE
NOTE
Veuillez conserver les matériaux d'emballage pour tout déplacement ultérieur.
Le câble USB EIZO s’utilise avec le logiciel du disque d’utilitaires EIZO CRT.
Consultez le fichier readmefr.txt du CD-ROM pour savoir comment installer ce logiciel.
8 1. INTRODUCTION
Français

1-3. Réglages et connecteurs

Avant Arrière
Bas
*1
(1) Port USB (2) Inverseur BNC/D-SUB (3) Bouton de AUTO/FINE MODE
Pression brève sur le bouton : sélection du mode de contraste fin Appui prolongé pendant plus de 2 secondes : fonction de cadrage automatique
(4) Panneau de commandes QuickSet™
(ci-dessous « Panneau de commandes »)
(5) Témoin d'alimentation
Vert Allumé (mode normal) Vert clignotant Economie d'énergie (mode 1)
Jaune Economie d'énergie (mode 2) Jaune clignotant Mode économie d'énergie pendant le délai d'extinction
Eteint Moniteur éteint
(6) Interrupteur principal (7) Borne d’alimentation (8) ScreenManager™ (9) Connecteur d'alimentation (10) Connecteur 15 broches D-Sub mini (11) Connecteur d’entrée BNC (12) Ports USB;
Aval x 3, Amont*
*1
Pour puls de détails voir page 21.
*2
Pour le « délai d’extinction », voir page 19.
*3
La borne d’alimentation est utilisable avec les haut-parleurs iSound en option.
*4
Le port USB s’utilise avec le logiciel du disquette d’utilitaires EIZO CRT. (Voir page 11.)
avec porte d’accés basculante; Port aval x 1
Avertissement préalable à l'extinction du moniteur
*2
4
x 1
du moniteur
*3
(avec capot)
*2
1. INTRODUCTION
9
Français

2. INSTALLATION

2-1. Branchement du moniteur sur l'ordinateur

NOTE
Vérifiez que l'ordinateur et le moniteur sont tous les deux éteints.
1. Branchez le câble de signal dans le connecteur à l'arrière du moniteur
et l'autre extrémité de ce câble sur le connecteur vidéo de l'ordinateur.
Après le branchement, verrouillez la connexion en serrant les vis fournies.
Câble de signal Connecteur Ordinateur
Câble de signal (fourni) Connecteur 15
broches D-Sub mini
Câble de signal (fourni) + adaptateur*
Connecteur D-Sub 15 broches
Carte graphique standard
Macintosh G3 (Bleu et
blanc) / G4
Macintosh
* Adaptateur pour Macintosh (en option)
2. Branchez le cordon secteur dans le réceptacle à l'arrière du moniteur.
Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise murale.
10 2. INSTALLATION
Français
AVERTISSEMENT
Utilisez le cordon secteur livré pour branchement sur les prises secteur standard de votre pays.
Ne dépassez pas la tension préconisée pour le cordon secteur. Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou
de choc électrique.
L'appareil doit être relié à une prise avec terre.
Tout autre branchement peut présenter des risques d'incendie ou de choc électrique.
3. Allumez toujours le moniteur avant l'ordinateur.
Allumez toujours le moniteur avant l'ordinateur. Le témoin d'alimentation du moniteur doit s'allumer (en vert).
Après une brève période de chauffe, l'écran doit afficher une image. Après usage, éteignez l'ordinateur et le moniteur. (Si aucune image n'apparaît,
vérifiez les branchements. Consultez la section « 5. DEPANNAGE » (page 23) pour plus de détails).
4. Pour utiliser le logiciel du disque d’utilitaires EIZO CRT : branchez
le port amont du moniteur sur le port aval de l'ordinateur compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement. Pour en savoir plus sur le programme “ScreenManager Pro for USB”, consultez le fichier readmefr.txt sur le CD-ROM.
Vers le port aval de l ‘ordinateur ou d’un autre concentrateur
Câble USB
NOTE
En général, pour un confort d'utilisation optimal, placez le moniteur légèrement au-dessous des yeux. L'observation prolongée d'images à l'écran peut fatiguer la vue. Prévoir des pauses si nécessaire. (Nous suggérons une pause de 10 minutes par heure).
2. INSTALLATION
11
Français

2-2. Préparation à l'utilisation

Utilisez la procédure de réglage appropriée à chaque cas.
La position ou la dimension de l'image est incorrecte
Appuyez sur le bouton de AUTO/FINE MODE plus de 2 secondes.
La fonction de cadrage automatique centre alors l'image affichée en alignant les bords avec la carrosserie du moniteur. En général, utilisez le bouton de AUTO/FINE MODE à chaque changement de carte graphique ou de résolution (page 32), ou chaque fois que la position ou la dimension de l'image est incorrecte.
NOTE
Un appui bref sur le bouton AUTO/FINE MODE permet de passer d’un mode de contraste fin à l’autre.
La zone d'affichage est trop large ou trop petite
Réglez les fréquences d’affichage.
Modifiez les fréquences d’affichage préférentielles en consultant le tableau ci-dessous.
Consultez le manuel d’utilisation de l’ordinateur ou de la carte graphique pour savoir comment modifier la fréquence d’affichage.
[Fréquence d’affichage vertical maximale (non entrelacé) pour ce modèle]
Fréquence d’affichage vertical maximale (Hz)
640×480 800×600 1024×768 1280×1024 1600×1200 1600×1280 1920×1440
160 160 142 107 92 86 76
NOTE
Conformité Plug & Play du moniteur Si votre ordinateur et votre moniteur sont compatibles avec la norme VESA DDC, la résolution et la fréquence d'affichage appropriées sont réglées automatiquement dès le branchement du moniteur sur l'ordinateur, sans autre réglage manuel. Si votre ordinateur est compatible Plug & Play, le fichier d'informations sur le moniteur n'est pas nécessaire, sauf pour installation du profil de couleur.
Un réglage supplémentaire est nécessaire
Réglez le moniteur à l’aide de ScreenManager. (voir page 13.)
12 2. INSTALLATION
Français

3. REGLAGE D’ECRAN

NOTE
Laissez chauffer le moniteur au moins 30 minutes avant toute tentative de réglage.

3-1. Utilisation du programme ScreenManager

Utilisez les touches de commande en face avant. Les touches de commande comportent 5 fonctions Entrée, Haut,
Bas, Gauche et Droite.
1. Entrée dans le programme ScreenManager
Pour afficher le menu principal de ScreenManager, appuyez sur le bouton Entrée du panneau de commandes.
Le menu principal affiche le type du connecteur actif ainsi que la fréquence du signal d'entrée.
[ Menu principal ]
2. Modification des réglages
(1) Sélectionnez l'icône voulue par les touches Haut, Bas, Gauche et Droite. (2) Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le menu ou le sous-menu de choix
ou de réglage.
(3) Utilisez les touches de déplacement pour faire les réglages et modifications
voulus.
(4) Appuyez sur la touche Entrée pour enregistrer les paramètres et revenir au
menu principal.
Gauch
Haut
Bas
Centre
3. Sortie de ScreenManager
Pour quitter le programme ScreenManager, sélectionnez l’icône <Exit> du menu principal et appuyez sur le bouton Entrée.
Une double pression sur la flèche vers le bas fait passer instantanément à cette icône de sortie.
3. REGLAGE D’ECRAN
13
Français
NOTE
Si le programme ScreenManager est inactif pendant 45 secondes ou plus, il sera désactivé automatiquement et le réglage ne sera pas enregistré.
La luminosité et le contraste peuvent être réglés par les touches Haut, Bas, Gauche et Droit du panneau de commande. Appuyez sur la touche centrale du panneau de commande pour enregistrer les paramètres et quitter le programme après le réglage.
Réglages et valeurs
Menu principal Sous-menu Réglages et valeurs
Voir
page
Contrast - Contraste et luminosité de l'image ­Size - Taille ­Position - Position de l'image -
Screen
Color
Others
Side Pin. Equilibre du coussin latéral ­Trapezoidal Distorsion ­Tilt Inclinaison ­Uniformity Uniformité (p. 33) p. 25 Convergence Convergence (p. 32) p. 25 Moiré Reduction Moiré (p. 32) p. 24 Fine Contrast Pour sélectionner un réglage en mode Film
(de 1 à 4)
Signal Filter Pour diminuer l’importance des barres
verticales. Video Level Choix du niveau video p. 25 Color Mode Pour sélectionner le mode de réglage
standard, personnalisé ou sRGB
Standard Temperature Pour régler la température de couleur. (p. 33) p. 16 Color Restoration Pour compenser les variations de luminosité et
Custom
sRGB
PowerManager Pour régler l’économie d’énergie (avec le
Off Timer Pour régler l’économie d’énergie (avec le délai
Degauss Pour démagnétiser l’écran (p. 32) p. 25 Menu Position Pour régler la position du menu de
Input Priority Pour sélectionner la priorité des signaux
Reset Pour revenir aux réglages d'usine p. 25 Information Pour connaître le temps total d’utilisation p. 16
p. 16
de couleurs provoquées par une utilisation
prolongée, et les ramener aux valeurs
d'origine
Pour régler chaque couleur indépendamment
(rouge, vert et bleu)
Pour sélectionner sRGB (p. 32) p. 17
système d’économie d’énergie de l’ordinateur)
d’extinction du moniteur)
ScreenManager
d’entrée
p. 15
p. 24
p. 16
p. 16
p. 17
p. 18
p. 19
-
p. 20
14 3. REGLAGE D’ECRAN
Français

3-2. Contraste fin

Les modes de contraste fin utilisent des réglages différents de luminosité et de contraste. Sélectionnez le mode le mieux adapté à l’application utilisée. Le bouton de AUTO/FINE MODE en face avant perment de modifier facilement ce mode.
Pour sélectionner le mode approprié
Pression brève sur le bouton de AUTO/FINE MODE.
Sélectionnez un des modes décrits ci-dessous pour obtenir la luminosité voulue sur l’écran. Ce bouton fait parcourir les modes de contraste fin dans l’ordre suivant. (Text->Browser->Picture->Graphics->Movie->Text...)
Tex t Texte affiché par un programme de traitement de texte
ou un tableur
Browser Ecran contenant du texte et des images (par exemple
page d’accueil)
Picture Ecran contenant une photo ou une image (contraste
augmenté).
Graphic Animation ou illustration (le contraste n’est pas
augmenté).
Movie Images animées (jeux, DVD)
Images fixes de luminosité insuffisante
NOTE
Au changement de mode ou pendant le réglage du contraste, la luminosité de l’écran peut changer pendant une fraction de seconde.
La température de couleur et la luminosité sont réglables indépendamment dans chacun des modes.
*1
Il y a 4 réglages de mode film. Choisissez le mode par le menu <Fine Contrast> du menu <Screen> (Consultez la section ci-dessous pour plus de détails).
Pour modifier le mode film
Utilisez l’option <Fine Contrast> du <Movie Mode>.
Sélectionnez un mode parmi les 4 disponibles pour régler le contraste ou la dureté. Choisissez le mode par l’option <Fine Contrast> du menu <Screen>.
Mode Contraste
augmenté Movie 1 OUI OUI DVD et TV plein écran Movie 2 OUI NON DVD et TV en fenêtre Movie 3 NON OUI Movie 4 NON NON
*2
Pour afficher des images nettes, le moniteur contrôle le signal d’entrée puis corrige la tonalité de couleur moyenne et règle le.
Dureté
*2
augmentée
Adapté à
Si la luminosité ou la dureté de l’image d’entrée a déjà été compensée.
3. REGLAGE D’ECRAN
15
Français

3-3. Couleur

Le <Color Mode > du menu <Color> permet de sélectionner le mode de réglage standard, (pour définir la température de couleur et la restauration de couleur), le mode personnalisé (pour régler individuellement chaque composante (rouge, vert et bleu)) et le mode sRGB. Ces modes permettent de régler les paramètres de couleur en fonction de vos préférences.
Mode <Standard> pour régler la température de couleur et la restauration des couleurs
Pour régler la température de couleur
Réglage de <Temperature>.
La température de couleur est réglable de 4000 K à 10 000 K, par sauts de 500 K. (Y compris la valeur par défaut de 9300 K)
Pour compenser les variations de luminosité et de couleurs provoquées par une utilisation prolongée, et les ramener aux valeurs d'origine
Utilisez la <Color Restoration >.
Il est possible de compenser la variation de luminosité et de couleur provoquée par un usage prolongé et les ramener aux valeurs d'usine par défaut.
[Procédure de réglage]
(1) Utilisez la <Color Restoration >. (L'opération prend environ un minute.) (2) Après restauration des couleurs, le menu ScreenManager réapparaît.
NOTE
Laissez le moniteur se stabiliser pendant au moins 60 minutes avant d'utiliser cette fonction. Sinon, le message d’avertissement « Still Warming Up! xx min. remain » apparaît à l’écran.
Utilisez cette fonction à intervalles réguliers (par exemple toutes les 2000 heures d'utilisation) pour assurer la stabilité de la luminosité et des couleurs sur une période d'utilisation prolongée.
Le temps total d'utilisation (en heures) est consultable en tant que <Information> sur le menu <Others>.
16 3. REGLAGE D’ECRAN
Français
Mode <Custom> : Pour régler chaque couleur indépendamment (rouge, vert et bleu)
Réglez le < Gain (p. 32)>, < Cutoff (p. 32)>.
Modifiez le <Color Mode > en <Custom>. Les valeurs affichées en pourcentage (%) pour la coupure et le gain ne sont données que pour référence.
[Procédure de réglage]
(3) Réglez d'abord la luminosité et le contraste au maximum. (4) <Temperature> Choisissez la température de couleur la plus proche de la
couleur voulue.
(5) Réglez la valeur de <Cutoff> de chaque couleur pour obtenir un niveau de noir
uniforme.
(6) Réglez le <Gain> de chaque couleur à la valeur voulue pour obtenir un niveau
de blanc correct.
(7) Sélectionnez <Save> et appuyez sur la touche Entrée. (Les données de réglage
sont perdues si le moniteur est éteint sans enregistrer les modifications).
Mode <sRGB> : Pour sélectionner sRGB
Sélectionnez <sRGB> dans le menu <Mode Couleur>.
La sélection du mode <sRGB> supprime la possibilité de réglage de couleur, de luminosité et de contraste. De même, le mode de contraste fin n’est plus modifiable par le bouton de AUTO/FINE MODE.
3. REGLAGE D’ECRAN
17
Français

3-4. Economie d’énergie

Il y a deux réglages d’économie d’énergie. Choisissez le réglage correspondant à votre environnement.
Réglez l’économie d’énergie par le menu <Others>.
NOTE
Pour contribuer activement à l'économie d'énergie, éteignez le moniteur quand vous ne l'utilisez pas. Pour être certain de réduire à zéro la consommation du moniteur, vous pouvez débrancher son cordon d'alimentation.
Pour utiliser le système d'économie d'énergie de l'ordinateur (VESA DPMS (p. 33)).
Sélectionnez "ON" dans le menu <PowerManager>.
[Procédure]
(8) Réglez les paramètres d'économie d'énergie de l'ordinateur. (9) Sélectionnez "ON" dans le menu <PowerManager>.
[Système d'économie d'énergie]
Signal de l'ordinateur Ecran
Marche Allumé Vert STAND-BY Effacement d'écran Vert SUSPEND Economie d'énergie (mode 1) Vert clignotant Eteint Economie d'énergie (mode 2) Jaune
[Pour revenir à un écran normal]
Utilisez la souris ou le clavier.
Témoin
d'alimentation
18 3. REGLAGE D’ECRAN
Français
Pour utiliser le délai d’extinction du moniteur
Sélectionnez “ Enable ” dans le menu <Off Timer>.
A défaut de système d'économie d'énergie de l'ordinateur, le délai d'extinction permet d'éteindre le moniteur pour le faire entrer en mode d'économie d'énergie après un certain temps d'inactivité.
[Procédure]
Choisissez “ Enable ” et utilisez les touches droite ou gauche pour choisir la période d'activité. (1 à 23 heures)
[Pour revenir à un écran normal]
Appuyez sur une touche du panneau de commande ou éteignez et rallumez le moniteur pour revenir à l'affichage normal.
[Système d'économie d'énergie]
Délai Ecran
Durée d'activité (1 à 23 H) Allumé Vert 15 dernières minutes du délai
d'extinction Après le délai d'inactivité Mode économie d'énergie Jaune clignotant
*1
Pour retarder l'entrée en mode économie d'énergie, appuyez sur une touche du
panneau de commande pendant l'avertissement préalable. Le moniteur fonctionnera alors pendant 90 minutes de plus.
Avertissement préalable *1 Vert clignotant

3-5. Verrouillage des réglages

La fonction « verrouillage des réglages » permet d'éviter toute modification accidentelle.
Verrouillé
Déverrouillé
[Pour verrouiller] Appuyez sur le bouton de cadrage automatique en allumant le moniteur. [Pour déverrouiller] Eteindre le moniteur, maintenir enfoncé le bouton de AUTO/FINE MODE en le
rellumant.
Réglez le moniteur à l’aide de ScreenManager.
Bouton de AUTO/FINE MODE
Réglages de contraste et de luminosité par les touches de raccourcis
Inverseur BNC/D-Sub
Témoin
d'alimentation
3. REGLAGE D’ECRAN
19
Français
C53A (
)
3-6. Branchement de deux ordinateurs sur le
moniteur
Il est possible de brancher deux ordinateur au T766 par les bornes BNC/D-Sub à l’arrière du moniteur.
(Exemple)
Carte graphique standard
MD-
En option
Power Macintosh G3 (Blue&White) /G4
Choix de l’entrée active
Chaque pression sur le bouton de sélection BNC/D-Sub fait passer à l’entrée suivante.
[Sélection automatique du signal d’entrée]
Le moniteur détecte automatiquement le signal sur l’entrée BNC ou D-Sub et affiche ce signal. Dans les cas suivants, le signal préférentiel s’affiche automatiquement.
A l’allumage du moniteur.
Après sélection d’une priorité par la fonction <Input Priority>, à chaque changement
de signal détecté sur l’entrée sélectionnée, le moniteur fait passer l’entrée sur ce signal.
[Pour définir la priorité d’entrée]
(1) Sélectionnez <Input Priority> sur le menu <Others> (2) Sélectionnez <Auto> et choisissez l’entrée BNC ou D-SUB.
.
Les réglages peuvent être enregistrés pour chacun des ordinateurs
Les réglages et paramètres suivants peuvent être enregistrés pour chacun des signaux d’entrée. Les réglages et paramètres suivants peuvent être enregistrés pour chaque signal d’entrée.
<Contrast>, <Fine Contrast>, <Temperature>, <Custom> et <sRGB>
20 3. REGLAGE D’ECRAN
Français

4. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur dipose d’un bus à la norme USB. Il se comporte comme un concentrateur USB quand il est relié à un ordinateur ou à un autre concentrateur, pour permettre la connexion de périphériques compatibles USB par les connecteurs normalisés.
Matériel nécessaire
Un ordinateur équipé de ports USB ou un autre concentrateur USB relié à l’ordinateur compatible USB
Windows 98/Me/2000/XP // Mac OS 8.5.1 ou ultérieur
Câble USB / MD-C93 (vendu séparément)
NOTE
• La fonction de concentrateur USB peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation ou les périphériques. Consultez la documentation de chacun des périphériques pour ce qui concerne leur compatibilité USB.
• Quand le moniteur est éteint, les périphériques connectés aux ports aval ne fonctionnent pas.
• Même quand le moniteur est en mode d’économie d’énergie, les périphériques branchés sur les ports USB du moniteur (amont comme aval) fonctionnent.
• Vous trouverez ci-dessous les procédures pour Windows 98/Me/2000/XP et pour Mac OS.
Branchement au concentrateur USB (configuration de la fonction USB)
1. Branchez le moniteur à l’ordinateur par le câble de signal (voir page
Error! Bookmark not defined.) et démarrez l’ordinateur.
2. Branchez le port amont du moniteur sur le port aval de l’ordinateur
compatible USB ou sur un autre concentrateur compatible USB par le câble USB.
Connecteur amont
Port amont : Branchez l’ordinateur USB ou un autre
concentrateur par le câble USB.
Vers le port aval de l’ordinateur
4. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
ou d’un autre concenrateur
Après le branchement du câble USB, la fonction de concentrateur USB peut être configurée automatiquement.
Port amont
21
Français
q
)
3. Après la configuration. Le concentrateur USB du moniteur est
disponible pour branchement de périphériques USB aux ports avant du moniteur.
Exemple de connexion
Appareil photo numéri
ue
Moniteur
Scanner
Ordinateur
< Port avant >
Appareil photo
numérique,
etc.
Clavier
Connecteur aval
Por ts aval: Branchez les câbles des périphériques USB: souris, clavier, etc.
Ports aval
(avec porte d’accés
basculante
Souris
< Port arrière >
Clavier
Imprimant
Scanner,
etc
Imprimante
Ports aval
disquette d’utilitaires EIZO CRT livrée
Consultez le fichier readmefr.txt du CD-ROM pour savoir comment installer ce logiciel
22 4. UTILISATION DU BUS USB (Universal Serial Bus)
Français

5. DEPANNAGE

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec un revendeur EIZO.
*Les crochets < > indiquent les fonctions de ScreenManager
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
1. Pas d'image
Etat du témoin : Eteint
Etat du témoin : Vert
Etat du témoin : Vert clignotant
Etat du témoin : Jaune clignotant
2. Les messages suivants apparaissent. (Les messages d'erreur ci-dessous restent à l'écran 30 secondes).
Message d'erreur "No signal
detected".
Le message d'erreur "Out of range"
apparaît. A chaque apparition d'un message indiquant une erreur de signal, la fréquence du signal apparaît en rouge. (Exemple)
Vérifiez que le cordon secteur est branché
correctement.
Si le problème persiste, éteignez le moniteur
quelques minutes avant de le rallumer.
Vérifiez le contraste et la luminosité. Essayez d'appuyer sur une touche du clavier ou
de cliquer avec la souris. (p. 18)
Essayez d’appuyer sur le bouton de
AUTO/FINE MODE ou le panneau de commande, ou d’éteindre et de rallumer le moniteur. (p. 19)
Ces messages apparaissent quand le signal
d'entrée n'est pas correct, même si le moniteur fonctionne correctement.
Quand l'image apparaît correctement après
quelque temps, le problème ne provient pas du moniteur. (Certains ordinateurs ne fournissent pas de signal de sortie quelque temps après le démarrage).
Vérifiez que l'ordinateur est allumé. Vérifiez que le câble de signal est branché
correctement sur la carte graphique ou l'ordinateur.
Changez l’entrée active en appuyant sur le
bouton de sélection BNC/D-Sub en face avant.
Utilisez le logiciel de la carte graphique pour
modifier la fréquence d'affichage. (Consultez le manuel de la carte graphique).
5. DEPANNAGE
23
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
3. L'image à l'écran tremble.
4. L'image scintille.
5. Des motifs de moiré apparaissent.
6. Plusieures barres verticales apparaissent à droite des caractères et des images.
Vérifiez que le câble de signal est branché
correctement sur la carte graphique ou l'ordinateur.
Le moniteur peut aussi être trop près d'un
appareil générant un champ magnétique important. Ce peut être par exemple des haut-parleurs (autres que les haut-parleurs EIZO i ·Sound en option), des moteurs électriques, des câbles à haute tension ou d'autres moniteurs. Ce problème peut être détecté en éteignant ou en déplaçant l'appareil qui cause les interférences, ou en déplaçant ou réorientant le moniteur.
L'utilisation du réglage <Moiré Reduction> peut
créer une très légère vibration. Pour éliminer cette vibration, utilisez une valeur de réglage plus faible ou 0 %.
Si le volume du système de haut-parleurs EIZO
i ·Sound en option est trop élevé, il peut dans certain cas causer une légère vibration. Pour l'éliminer, diminuez le volume des haut-parleurs.
Le scintillement apparaît avec un balayage
entrelacé ou un balayage non entrelacé à fréquence trop faible. Tous les moniteurs EIZO peuvent utiliser de hautes fréquences d'affichage en balayage non entrelacé. Si un problème apparaît avec un signal non entrelacé, modifiez les réglages de la carte graphique pour augmenter la fréquence d'affichage (si possible). Consultez le manuel de la carte graphique pour plus de détails.
Réduisez le moiré par la fonction <Moiré
Reduction>.
Changez les dimensions horizontale et verticale
de l'image.
Changez le motif ou le papier peint du bureau
pour un fond uni. Pour savoir comment modifier ces motifs ou ce papier peint, consultez le manuel de l'ordinateur ou du système d'exploitation.
Réglez la fonction <Signal Filter>.
24 5. DEPANNAGE
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
7. Tout l'écran apparaît lumineux ou trop sombre.
8. Les couleurs sont anormales.
Tout l'écran apparaît bleuté ou rougeâtre.
La pureté des couleurs n'est pas uniforme.
Mauvaise convergence des couleurs (rouge, vert, bleu)
9. La <Color Restoration > ne fonctionne pas correctement.
10. ScreenManager ou le bouton de AUTO/FINE MODE ne fonctionne pas.
Réglez le <Contrast> (contraste et luminosité). Essayez de changer le réglage du mode de
contraste fin. (p. 15)
Le niveau du signal vidéo de l'ordinateur peut
ne pas correspondre à celui attendu par le moniteur. Réglez le niveau vidéo par le programme ScreenManager.
Pour le corriger, éteignez le moniteur, maintenez
enfoncée la touche Bas en le rallumant. Certaines synchronisations de signaux peuvent provoquer ce problème. Cette manœuvre change la synchronisation du signal et donne un écran plus lumineux. La répétition de cette manœuvre ramène l’écran à sa luminosité précédente.
Utilisez la <Color Restoration >. (p. 16) Quand le moniteur n'est pas encore à sa
température normale de fonctionnement, l'écran peut être légèrement coloré, par exemple bleuté ou rougeâtre. Ce phénomène vient de l'instabilité du faisceau d'électrons pendant le réchauffage. Attendez environ 30 minutes que la température du moniteur se stabilise pour obtenir la couleur appropriée.
Utilisez la <Degauss>. Revenez aux réglages par défaut par la fonction
<Reset>. Notez que tous les paramètres de ScreenManager reviennent alors aux valeurs d’usine par défaut. (p. 30)
Réglez la fonction <Uniformity>. Essayez de régler la <Convergence>. Le réglage
de <Convergence> agit sur la totalité de l'écran. Il n’est pas possible de limiter ce réglage à certaines parties de l’écran.
Utilisez la <Color Restoration >. (p. 16) Laissez le moniteur se stabiliser pendant au
moins 60 minutes avant d'utiliser cette fonction. Sinon, le message d’avertissement « Still Warming Up! xx minutes remain » apparaît à l’écran. (p. 16)
Le verrouillage des réglages est sans doute
activé. Pour le déverrouiller : Eteignez le moniteur, maintenez enfoncé le bouton de AUTO/FINE MODE en le rallumant. (p.19)
5. DEPANNAGE
25
Français
q
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
11. La fonction de cadrage automatique ne fonctionne pas correctement.
12. Deux lignes horizontales fines apparaissent à l’écran.
Fils d’amortissement
Filaments
13. Des lignes verticales noires et fines apparaissent à l’écran.
Filaments
Mauvais alignement du
ue tendu
mas
La fonction de cadrage automatique est destinée
aux ordinateurs Macintosh ou PC sous Windows. Elle peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Vous utilisez un ordinateur compatible AT sous MS-DOS (et non Windows). La couleur de fond du papier peint ou du bureau est noire.
Certains signaux de cartes graphiques peuvent
ne pas donner de bons résultats.
Ces lignes sont les fils d’amortissement du
masque tendu. Les fils d’amortissement maintiennent le masque tendu du tube cathodique, et se présentent sous forme de fines lignes sombres sur l’écran. Tous les tubes cathodiques à masque tendu EIZO utilisent ces fils horizontaux. Le masque tendu est une grille faite de fils métalliques tendus de haut en bas sur toute la surface de l’écran.
Le masque tendu peut être mal aligné. Des chocs
ou des vibrations au cours du transport peuvent dans certains cas désaligner le masque tendu. Le problème se présente sous forme d’une ou plusieurs lignes verticales sombres sur l’écran. Dans ce cas, il est possible de :
1. Démagnétiser l’écran.
2. Tapoter légèrement sur le côté de l’écran (ne pas le frapper violemment).
Si aucune de ces méthodes ne donne de résultat,
tentez la procédure ci-dessous.
1. Affichez un fond blanc lumineux sur la
zone où apparaissent les lignes noires, et un fond noir sur les autres zones. (Pour cela, ouvrez par exemple une fenêtre en blanc brillant sur un bureau ou un papier peint noir. Placez la fenêtre de façon à juste couvrir la zone de mauvais alignement). (Consultez la figure à gauche)
2. Poussez le contraste et la luminosité au
maximum, et laissez l’écran allumé jusqu’à la disparition du problème.
3. Essayez de tapoter sur le côté de l’écran
pour faciliter le réalignement. La fenêtre blanche réchauffera la zone mal alignée du masque, qui doit revenir en alignement correct.
26 5. DEPANNAGE
Français
Problèmes Points à vérifier et solutions possibles
14. Configuration de la fonction USB impossible.
Vérifiez que le câble USB est branché
correctement.
Vérifiez que l’ordinateur et le système
d’exploitation sont compatibles USB. (Consultez le constructeur de chacun des périphériques pour ce qui concerne sa compatibilité USB.)
Pour utiliser Windows 98/2000/Me/XP, vérifiez
les paramètres d’activation du port USB dans le programme Setup du BIOS de l’ordinateur. (Consultez la documentation de l’ordinateur pour plus de détails.)
5. DEPANNAGE
27
Français

6. NETTOYAGE

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie. Nettoyez la carrosserie et l’écran comme suit :
NOTE
N'utilisez jamais de diluant, de benzine, d'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique), de poudre abrasive ou solvant fort qui pourraient endommager la carrosserie ou le tube cathodique.
Carrosserie
Pour enlever les taches, utilisez un chiffon doux légèrement humide et un détergent doux. Ne pulvérisez jamais le produit de nettoyage directement vers la carrosserie.
Surface de l’écran
La surface du tube cathodique peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux en coton ou de papier optique.
Si nécessaire, éliminez les taches rebelles avec un chiffon humide.
28 6. NETTOYAGE
Français

7. CARACTERISTIQUES

Tube cathodique
Fréquence de balayage horizontal 30 kHz-115 kHz (automatique) Fréquence de balayage vertical 50 Hz-160 Hz (automatique) Résolution recommandée 1280 points x 1024 lignes Zone d'affichage maximale*1
Alimentation 100-120/200-240 Vca ± 10 %, 50/60 Hz, 1,8 A/0,9 A Consommation électrique
Connecteur d'entrée 15 broches D-Sub mini et 5 x BNC (commutable) Signal d’entrée synchro
Signal d’entrée vidéo Enregistrement de signaux 20 signaux (prédéfinis en usine sur 2 modes) Plug & Play VESA DDC 2B Dimensions 452 mm (L) x 455 mm (H) x 478 mm (P)
Masse 26,7 kg (58,86 lbs.) Température Fonctionnement : 0 °C ~ 35 °C (32°F ~ 95°F)
Humidité 30 % à 80 % d'humidité relative sans condensation Certifications et conformités aux normes 100-120 Vca NRTL/C-TÜV, FCC-B, DHHS, TCO ’99*2, EPA ENERGY
200-240 Vca CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO ’99*2, EPA ENERGY
*1
La taille de l'image est réglable par l'utilisateur à l'aide d'un panneau de commande à
microprocesseur. La dimension de l'image affichée peut dépendre de la carte graphique ou de l'ordinateur utilisé.
*2
Pour la version de couleur grise (standard).
19" (50 cm), angle de déviation 90°. Masque tendu avec couche antireflet SuperErgoCoat masque
362 mm (H) x 271 mm (V) (14,3 (H) x 10,7 (V)) Dim. d’image visible: 452 mm (17,8”)
Normale/maximale : 120 W/ 165 W** (**avec haut-parleurs EIZO en option)
PowerManager Mode 1: Inférieure à 10 W PowerManager Mode 2: Inférieure à 3 W
a) Séparé, TTL, positif/négatif b) Composite, TTL, positif/négatif c) Synchro sur le vert, 0,3 Vcc, négatif
Analogique 0,7 Vcc/ 75 , Positif
(17,8" (L) x 17,9" (H) x 18,8" (P))
Stockage : -20 °C ~ 60 °C (-4°F ~ 140°F)
STAR® Program
®
STAR
Program, TÜV ECO Circle 2001
®
, 0,25 mm Pas du
7. CARACTERISTIQUES
29
Français
Les paramètres par défaut sont les suivants.
<Contrast> 100%/50% <Moiré Reduction> 0% <Signal Filter> 100% <Video Level> 0.7 V <Color> Standard /9300 K <PowerManager> On <Input Priority> Auto D-Sub <Off Timer> Disable <Fine Contrast> Text <Movie Mode> Movie 1
Fréquences prédéfinies
VGA (Texte)
VESA
Résolution
640 x 480 31,47 59,94 Non Negative Negative Analogique
1280 x 1024 91,15 85,02 Non Positive Positive Analogique
Fréquence
de
balayage
horizontal
(kHz)
Fréquence
de
balayage
vertical
(kHz)
Entrelacé
Polarité synchro
H V
Niveau signal
vidéo
0,7 Vcc/75
0,7 Vcc/75
Dimensions
350
452
(17.8)
362
(14.3)
271
455
(10.7)
(17.9)
129.5 (5.1)
306
( 12.0)
47.5 (1.9)
75
(2.95)
VUE DE FACE
478
(18.8)
VUE DE COTE
(13.8)
VUE D’EN HAUT
mm
(inches)
30 7. CARACTERISTIQUES
Français
Affectation des broches
Connecteur 15 broches D-Sub mini
No. Signal No. Signal No. Signal
3
1
2
4
5
10
8
9
7
6
11
1314
12
15
5 x BNC-Connector
1 Vidéo rouge 6 Masse rouge 11
2
Vidéo vert/ synchro
7 Masse vert 12 Données (SDA)
vert composite
3 Vidéo bleu 8 Masse bleu 13
4 Masse 9 - 14 Synchro V 5 - 10 Masse 15 Horloge (SCL)
Connector
Input signal
H.Sync V. S y nc Green Red Blue
Masse (reliée à la
broche 10)
Synchro H/synchro
composite HV
Separate sync
Composite sync
Sync on Green
H.Sync V.Sync Green Red Blue
H/V
composite
N/A Green Red Blue
synce
Green
N/A N/A
Composite
Red Blue
sync
7. CARACTERISTIQUES
31
Français

8. GLOSSAIRE

Convergence
La convergence est la capacité du moniteur à illuminer précisément certains points de l'écran et à les aligner de façon à obtenir des couleurs pures.
Coupure et gain
Toutes les couleurs affichées à l'écran sont produites par combinaison des trois couleurs de lumière rouge, verte et bleu. Par exemple, le blanc est obtenu avec des quantités de lumière à peu près équivalentes de rouge, de vert et de bleu. En théorie, le noir est obtenu par extinction de toutes les lumières rouge, verte et bleue. En fait, la luminosité de chaque couleur n'est jamais nulle à l'écran et chacune des couleurs a un niveau minimal d'émission. La luminosité de ce niveau minimal est appelée Coupure (ou niveau du noir), et la luminosité de chaque couleur par rapport à ce niveau de coupure est appelée Gain.
Démagnétisation
La démagnétisation est une procédure d'élimination des effets du champ magnétique sur le moniteur. Le fonctionnement du moniteur dans un champ magnétique peut avoir des effets indésirables sur la pureté des couleurs. La démagnétisation permet de corriger ce problème.
Réduction de moiré
Le moiré est un motif d'interférence formé de lignes sombres ondulées sur l'écran. Ce n'est pas un défaut, mais plutôt un phénomène d'interférence entre l'organisation des points de phosphore sur l'écran et le signal qui crée l'image. Le moiré est souvent un signe de bon réglage de convergence. Le moiré se remarque le plus avec des motifs de fond gris clair ou utilisant un motif d'un point sur deux. Le moiré ne peut pas être éliminé, mais il peut être réduit par la fonction de réduction correspondante.
Résolution
La résolution est le nombre de points (pixels) affichés sur l'écran. Un plus grand nombre de points donne une image de définition plus précise (à
résolution plus élevée). Pour une dimension d'écran donnée, la taille des points diminue avec leur nombre : une résolution de 640 x 480 (points x lignes) utilise des pixels plus grands qu'une résolution de 1024 x 768. La dimension à l'écran d'une police de caractères peut donc varier en fonction de la résolution. Les résolutions supérieures permettent d'afficher plus d'informations sur l'écran.
sRGB (Standard RGB)
« Norme internationale pour l’espace de couleurs rouge, vert et bleu » Espace de couleurs définie dans le but d’assurer la correspondance des couleurs entre applications et périphériques matériels : moniteur, scanners, imprimantes et appareils photo numériques. L’espace de couleurs normalisé sRGB permet aux internautes d’assurer une synchronisation précise des couleurs.
32 8. GLOSSAIRE
Français
Température de couleur
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. Aux hautes températures de couleur le blanc apparaît légèrement bleuté, aux températures les plus basses il apparaît rougeâtre. Les moniteurs d'ordinateurs donnent généralement leurs meilleures performances avec des températures de couleur élevées.
5000 K : Souvent utilisé dans l'imprimerie. 6500 K : Pour l'affichage d'images vidéo. 9300 K : Valeur par défaut pour votre moniteur EIZO.
Uniformité
L’uniformité est la pureté des couleurs lors de l’affichage d’un écran blanc. Certains moniteurs présentent des zones bleuâtres ou rougeâtres qui indiquent une mauvaise uniformité du blanc. Certains moniteurs peuvent aussi présenter des zones plus ou moins lumineuses, qui indiquent une erreur d’uniformité de la luminosité.
VESA DPMS
L'acronyme VESA signifie “ Video Electronics Standards Association ” ou association de normalisation de l'électronique vidéo, et DPMS “ Display Power Management Signaling ” ou signaux de gestion des économies d'énergie pour les écrans. DPMS est une norme de communication utilisée par les ordinateurs et les cartes graphiques pour assurer la gestion des économies d'énergie du moniteur.
8. GLOSSAIRE
33
[Applicable to gray (standard color version only).]
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
You will find a brief summary of the environmental requirements met by this product on the right. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained
via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning.
The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan T766
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB 2000 mit dem Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 85,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Recycle Auskunft Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH.Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Hinweis
Die boldröhre dieses Monitors ist frei von Cadmium.
EIZO NANAO CORPORATION
153 Shimokashiwano, Matto, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81 76 277 6792 Fax: +81 76 277 6793
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: +1 562 431 5011 Fax: +1 562 431 4811
http://www.eizo.com/
First Edition-May, 2002
Version A
(MA-19B4-EU)
Loading...