Eizo FLEXSCAN T761, FLEXSCAN T962 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Farbmonitor

SICHERHEITSSYMBOLE

In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch.
WARNUNG
Wenn Sie die unter WARNUNG angegebenen Anweisungen nicht befolgen, kann es zu schweren Verletzungen oder sogar lebensbedrohenden Situationen kommen.
VORSICHT
Wenn Sie die unter VORSICHT angegebenen Informationen nicht berücksichtigen, kann es zu mittelschweren Verletzungen und/oder zu Schäden
oder Veränderungen des Produkts kommen.
Bezeichnet eine verbotene Aktion.
Weist aus Sicherheitsgründen auf die Erdung hin.
Copyright© 2000 by EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Eizo Nanao Corporation in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden. Eizo Nanao Corporation ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit Eizo Nanao Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, daß die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, daß die Spezifikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
ENERGY STAR ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen. Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. DPMS ist ein Warenzeichen und VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen von Video Electronics Standards Association. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager, QuickSet und i·Sound sind Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation. FlexScan, SuperErgoCoat und EIZO sind eingetragene Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation.
Als Partner von ENERGY STAR® hat Eizo Nanao Corporation ermittelt, daß dieses Produkt den Richtlinien für Energieeinsparungen von ENERGY STAR entspricht.
2

INHALT

VORSICHTSMASSREGELN ........................................................ 4
1. EINFÜHRUNG ............................................................................... 9
1-1. Merkmale...................................................................................................... 9
1-2. Lieferumfang ................................................................................................. 9
1-3. Bedienelemente und Anschlüsse ................................................................ 10
2. INSTALLATION ........................................................................... 11
2-1. Anschluß des Monitors an den PC .............................................................. 11
2-2. Inbetriebnahme ........................................................................................... 13
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE ............................................................. 14
3-1. Wie der ScreenManager benutzt wird .......................................................... 14
3-2. Justagen und Einstellungen ........................................................................ 15
3-3. Spezielle Funktion ...................................................................................... 22
4. ANSCHLUSS VON ZWEI PCs AN DEN MONITOR .................... 23
5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus).... 24
6. FEHELRSUCHE .......................................................................... 28
DEUTSCH
7 . REINIGUNG ................................................................................. 33
8. SPEZIFIKATIONEN ..................................................................... 34
9. GLOSSAR .................................................................................... 38
10. INDEX .......................................................................................... 40
INHALT 3

VORSICHTSMASSREGELN

WICHTIG!
Dieses Produkt wurde speziell für die Region eingestellt, in die es ursprünglich geliefert wurde. Die Leistung des Produkts (d.h. die Bildgeometrie, die Bildpositionierung sowie Farbkonvergenz und Farbreinheit bei Farbmonitoren) ist optimal auf das Erdmagnetfeld der speziellen Region eingestellt. Wenn das Produkt außerhalb der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, betrieben wird, können sich gegenüber den angegebenen Spezifikationen Leistungsveränderungen ergeben.
Lesen Sie bitte zur Gewährleistung des Schutzes von Personen und der ordnungsgemäßen Wartung die Sicherheitshinweise in diesem Abschnitt und die Sicherheitshinweise auf dem Monitor sorgfältig durch (siehe Abbildungen unten).
[Anbringungsort der Sicherheitshinweise]
The equipment must be connected to a grounded main outlet. Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles datanett. Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
WARNUNG
Wenn Sie am Monitor Rauchentwicklung oder einen Geruch nach Verbranntem feststellen oder ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, ziehen Sie umgehend den Netzstecker, und holen Sie Rat bei Ihrem Fachhändler ein.
Der Versuch, einen defekten Monitor zu benutzen, kann gefährlich sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen die Gehäuseabdeckungen ab oder verändern den Monitor in irgendeiner Weise.
Das Entfernen der Gehäuseabdeckung oder eine Veränderung des Monitors kann zu elektrischen Schlägen und Verbrennungen führen.
Beauftragen Sie für alle Service-Arbeiten ausschließlich qualifiziertes Personal.
Versuchen Sie nicht, an diesem Produkt selbst einen Service durchzuführen, da Sie durch das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen der Gefahr von Hochspannung oder anderen Risiken ausgesetzt werden.
4 VORSICHTSMASSREGELN
WARNUNG
Halten Sie kleine Gegenstände vom Monitor entfernt.
Kleine Gegenstände können unbeabsichtigt durch die Belüftungsschlitze in das Gehäuse fallen und einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts zur Folge haben.
Halten Sie Flüssigkeiten vom Monitor entfernt.
In das Gehäuse gelangende Spritzer können zu einem Brand, zu elektrischen Schlägen oder einer Beschädigung des Gerätes führen. Wenn ein Gegenstand oder Flüssigkeitsspritzer in das Gehäuse gelangen, ziehen sie unverzüglich den Netzstecker. Lassen Sie den Monitor von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor sie ihn wieder einschalten.
Stellen Sie den Monitor auf eine feste, stabile Unterlage.
Ein auf eine ungeeignete Unterlage gestelltes Gerät kann herunterfallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden. Wenn der Monitor herunterfällt, ziehen Sie sofort den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Techniker überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Das Inbetriebnehmen eines Monitors nach einem Sturz kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Stellen Sie den Monitor an einem geeigneten Ort auf.
* Stellen Sie den Monitor nicht in einer feuchten Umgebung auf. * Stellen Sie den Monitor nicht an einem Ort auf, an dem Dampf direkt auf
den Bildschirm treffen kann.
* Stellen Sie den Monitor nicht in der Nähe von wärmeerzeugenden
Vorrichtungen oder einem Luftbefeuchter auf.
Bewahren Sie die Verpackungssäcke aus Kunststoff außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kunststoffbeutel können gefährlich sein. Damit Kinder nicht darin ersticken können, bewahren Sie die Beutel außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern auf.
Bewahren Sie die Abdeckungen für die Netzanschlüsse der optionalen i·Sound Sound-Unit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder könnten die Abdeckungen unbeabsichtigt verschlucken und daran ersticken. Wenn etwas verschluckt wurde, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
DEUTSCH
OK
VORSICHTSMASSREGELN 5
WARNUNG
Benutzen Sie das beigefügte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, muß es die folgenden Eigenschaften haben:
[USA und Canada] Verwenden Sie ein Netzkabel UL LISTED/CSA LABELED oder CERTIFIED, das den folgenden Spezifikationen genügt. * Nennwerte: min. 125 V, 10 A * Länge: max. 2,0 m * Stecker: NEMA 5-15P, Parallellamellen, Erdanschluß, 125 V, 10 A * Typ: SVT [Europa] Verwenden Sie ein in dem betreffenden europäischen Land zugelassenes Netzkabel, das den folgenden Spezifikationen genügt. * Nennwerte: min. 250 V, 10 A * Länge: max. 2,0 m * Typ: H05VV-F 3G 1 mm Verwenden Sie einen Stecker, der in dem betreffenden europäischen Land zugelassen ist. Bei Nichtbefolgen dieser Anweisung besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlags.
Um das Netzkabel herauszuziehen, fassen Sie den Stecker fest an, und ziehen Sie ihn heraus.
Ziehen Sie niemals am Kabel, da sonst Beschädigungen auftreten und ein Brand oder ein elektrischer Schlag die Folge sein können.
Das Gerät muß an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
2
OK
Achten Sie auf die richtige Netzspannung.
* Der Monitor ist nur für eine spezifische Netzspannung eingerichtet. Ein
Anschluß an eine falsche Netzspannung kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder anderen Schäden führen.
* Überlasten Sie nicht den Netzspannungskreis, an den der Monitor
angeschlossen ist, da es sonst zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen kann.
* Der ordnungsgemäße Anschluß des Netzkabels erfolgt durch Einstecken in
den am Monitor vorgesehenen Anschluß und direktes Einstecken in eine Wandnetzsteckdose. Andernfalls kann es zu Bränden oder elektrischen Schlägen kommen.
Behandeln Sie das Netzkabel schonend.
* Legen Sie das Netzkabel nicht unter den Monitor oder andere schwere
Gegenstände. * Ziehen Sie nicht am Kabel. * Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes Kabel zu reparieren. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Netzkabel weiter. Die Verwendung eines beschädigten Netzkabels kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Berühren Sie niemals den Stecker und die Netzleitung, wenn ein Gewitter aufzieht.
Wenn ein Gewitter aufzieht, berühren Sie nicht den Stecker, das Netzkabel oder andere Kabel. Berühren kann zu elektrischen Schlägen führen.
6 VORSICHTSMASSREGELN
VORSICHT
Seien Sie beim Tragen des Monitors vorsichtig.
* Trennen Sie das Netzkabel und die Signalkabel ab, und entfernen Sie die
optionale i·Sound Sound-Unit (falls anwendbar). Es ist gefährlich, den Monitor bei angeschlossenem Kabel zu bewegen oder ihn an der i·Sound™ Sound-Unit anzuheben.
* Beachten Sie, daß der Monitor vorne schwerer als hinten ist. Bewegen Sie
ihn nicht allein, sondern mit der Hilfe einer zweiten Person.
* Der Bildschirm ist optisch mit einer blendfreien Schicht versehen. Halten Sie
harte Gegenstände (Knöpfe, Krawattennadeln und andere Kleidungs­Accessoires) von der Bildschirmoberfläche fern, um Kratzer zu vermeiden.
OK
Halten Sie die Belüftungsschlitze im Gehäuse frei.
* Legen Sie auf die Belüftungsschlitze keine Bücher oder andere Papiere. * Stellen Sie den Monitor an einem Ort mit ausreichend Platz und Raum auf. * Benutzen Sie den Monitor nicht liegend oder verkehrtherum. * Entfernen Sie nicht den Schwenkfuß. Wenn der Monitor in einer dieser Weisen benutzt wird, sind die Belüftungsschlitze eventuell nicht mehr frei, was zu Bränden oder anderen Schäden führen kann.
Setzen Sie sich nicht auf das Gehäuse, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Wenn sich schwere Gegenstände auf dem Gerät befinden, kann es herunterfallen oder beschädigt werden und zu Verletzungen führen.
Wenn Sie den Betrachtungswinkel des Monitors einstellen, benutzen Sie dazu nicht die i·Sound Sound-Unit (falls anwendbar).
Wenn der Monitor auf diese Weise eingestellt wird, kann die Einheit zerbrechen oder zu Verletzungen führen.
Wenn Sie das Gerät am Ende eines Tages oder bevor Sie es längere Zeit nicht benutzen wollen ausschalten, ziehen Sie anschließend das Netzkabel aus der Wandsteckdose, so daß keine Verbindung mehr zum Netz besteht.
DEUTSCH
VORSICHTSMASSREGELN 7
VORSICHT
Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.
Das Berühren des Steckers mit feuchten Händen ist gefährlich und kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Benutzen Sie eine frei zugängliche Netzsteckdose.
Damit ist sichergestellt, daß Sie im Fall eines Problems den Stecker rasch herausziehen können.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Reinigen des Monitors heraus.
Das Reinigen bei in die Netzsteckdose eingestecktem Netzstecker kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie niemals Verdünnungen, Benzol, Alkohol (Ethanol, Methanol oder Isopropylalkohol), Reiniger mit Scheuerwirkung oder andere starke Lösungsmittel, da diese das Gehäuse oder die Katodenstrahlröhre (CRT) beschädigen könnten.
Reinigen Sie in regelmäßigen Zeitabständen den Bereich um den Stecker.
Ablagerungen von Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker können zu Bränden führen.
8 VORSICHTSMASSREGELN

1. EINFÜHRUNG

Vielen Dank, daß Sie sich für den EIZO Color Display Monitor entschieden haben.

1-1. Merkmale

Vollflachbildschirm-CRT.
T761 Horizontale Scan-Frequenz von 30-115 kHz
Vertikale Scan-Frequenz von 50-160 Hz
T962 Horizontale Scan-Frequenz von 30-130 kHz
Vertikale Scan-Frequenz von 50-160 Hz
Die Feinkontrastfunktion mit einem breiteren Rand ermöglicht Bilder mit hellerem Kontrast.
Zweifacheingaben mit individueller Farbkonfiguration.
USB-(Universal Serial Bus)-Hub-unterstützt.

1-2. Lieferumfang

Sollte es sich herausstellen, daß eines der folgenden Teile fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an ihren örtlichen Fachhändler.
DEUTSCH
Monitor Signalkabel
(MD-C87/MD-C100)
Netzkabel EIZO CRT Diensteprogramm-Diskette
Benutzerhandbuch Schnellreferenz
Garantie-Registrierkarte
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen späteren Transport auf.
1. EINFÜHRUNG 9

1-3. Bedienelemente und Anschlüsse

Vorn
(1) ScreenManager (2) USB-Port mit herunterklappbarer
Zugangsklappe
(1)
(2)
(3)
Hinten
(4)
(8)
(6) (5)
(7)
Downstream-Port x 1 (3) Wahlknopf BNC/D-SUB (4) Knopf AUTO-SIZING (5) Abdeckungen der Netzanschlüsse für die
optionale i·Sound Sound-Unit (Unterseite) (6) Bedienfläche QuickSet
(im Folgenden „Bedienfläche“) (7) Netzspannungs-Anzeige
angezeigte Farbe Einschaltzustand
grün Netzspannung ist
eingeschaltet (normale Betriebsart)
grün blinkend Betriebsart 1 stromsparend
Vorwarnung für die Ausschaltzeitfunktion des
Monitors (siehe Seite 20) gelb Betriebsart 2 stromsparend gelb blinkend Betriebsart stromsparend
mit Ausschaltzeitfunktion
des Monitors
(siehe Seite 20)
(10) (9) (11)
10 1. EINFÜHRUNG
(12)
(13)
(14)
(8) Netzschalter (9) Netzanschluß (10) Eingangssteckbuchse D-Sub Mini 15-polig (11) BNC Eingangsbuchse (12) Abschlußschalter
Bietet die Möglichkeit, mehrere Monitore hintereinander zu schalten (Standardabschluß: 75 Ω )
(13) Wartungs-Port (14) USB-Port
Downstream-Port x 3 Upstream-Port x 1

2. INSTALLATION

2-1. Anschluß des Monitors an den PC

Achten Sie darauf, daß sich sowohl der PC-Netzschalter als auch der Monitor­Netzschalter in der AUS-Stellung befinden.
1. Stecken Sie das Signalkabel in den Anschluß hinten am Monitor und
das andere Ende des Kabels in den Video-Anschluß des PC ein.
Sichern Sie anschließend die Verbindungen mit den Schraubsicherungen.
Standard-Grafikkarte
Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig
Standard-Grafikkarte
DEUTSCH
Signalkabel (im Lieferumfang enthalten)
Macintosh
Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig
Macintosh (Blue & White)
Signalkabel (im Lieferumfang enthalten)
Video-Ausgangsanschluß D-Sub mini 15-polig
Macintosh
.
Macintosh Adapter (optional). Wenden Sie sich an Ihren EIZO-Fachhändler
2. INSTALLATION 11
2. Stecken Sie das Netzkabel in den Netzanschluß hinten am Monitor ein.
Stecken Sie dann das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose ein.
WARNUNG
Das Gerät muß an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden.
Benutzen Sie das beigefügte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, muß es die folgenden Eigenschaften haben:
[USA und Canada] Verwenden Sie ein Netzkabel UL LISTED/CSA LABELED oder CERTIFIED, das den folgenden Spezifikationen genügt.
* Nennwerte: min. 125 V, 10 A *Länge: max. 2,0 m * Stecker: NEMA 5-15P, Parallellamellen,
Erdanschluß, 125 V, 10 A
*Typ: SVT [Europa] Verwenden Sie ein in dem betreffenden europäischen Land zugelassenes Netzkabel, das den folgenden Spezifikationen genügt.
* Nennwerte: min. 250 V, 10 A
*Länge: max. 2,0 m
* Typ: H05VV-F 3G 1 mm Verwenden Sie einen Stecker, der in dem betreffenden europäischen Land zugelassen ist. Bei Nichtbefolgen dieser Anweisung besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlags.
2
3. Schalten Sie zuerst den Monitor und dann den PC ein.
Die Anzeigelampe des Monitors leuchtet auf (grün). Nach einer kurzen Aufwärmzeit zeigt der Monitor ein Bild. Wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind, schalten Sie den PC und den Monitor aus.
(Wenn kein Bild erscheint, überprüfen Sie, ob alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt wurden. Zusätzlichen Rat finden Sie unter „FEHLERSUCHE“ auf Seite
28).
Die angenehmste Betrachtungsweise ergibt sich im AllgemeinenA, wenn der Monitor leicht unterhalb der Augenhöhe positioniert wird. Das Starren auf den Bildschirm während einer längeren Zeit ermüdet die Augen. Achten Sie darauf, daß Sie Ruhepausen einlegen. (Es wird eine 10-minütige Pause pro Stunde vorgeschlagen)
12 2. INSTALLATION

2-2. Inbetriebnahme

Probieren Sie bei Bedarf jede Einstellprozedur für die folgenden Fälle aus.
Die Größe des angezeigten Bildes und / oder die Position stimmen nicht
Drücken Sie auf dem Bedienfeld den Knopf AUTO-SIZING. Die Funktion AUTO-SIZING zentriert das angezeigte Bild, indem die Ränder des Bildes am Rahmen des Monitors ausgerichtet werden. Der Knopf AUTO-SIZING wird im Allgemeinen immer dann gedrückt, wenn eine andere Grafikkarte eingesetzt oder die Auflösung oder die Größe des Bildes oder seine Position nicht stimmen. Wenn weitere Justagen erforderlich sind, stellen Sie die Größe/ die Position des Bildes mit dem ScreenManager nach Ihren Wünschen ein (siehe Seite 14).
Nach dem Drücken des Knopfes AUTO-SIZING kann kurz eine einfarbige Bildschirmanzeige (d.h. rot, grün, blau) sichtbar werden. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Wenn die Taktgabe des Computers mit der vordefinierten Taktgabe übereinstimmt oder vorher erkannt wurde, erscheint die folgende Meldung 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm. Drücken Sie die AUTO-SIZING-Taste noch einmal, während die Meldung auf dem Bildschirm erscheint, um die Bildschirmposition automatisch zu justieren. Wenn Sie den Bildschirm nicht justieren möchten, drücken Sie die Taste nicht noch einmal oder drücken Sie das Bedienfeld. Die Meldung verschwindet.
p.39)
verändert wurde
DEUTSCH
Die Sichtfläche ist zu groß oder zu klein
Ändern Sie die bevorzugten Refresh-Raten unter Verwendung der Werte der folgenden Tabelle. Nähere Informationen über die technischen Daten entnehmen Sie bitte dem PC­Handbuch beziehungsweise dem Handbuch für die Grafikkarte.
[Die maximalen vertikalen Refresh-Raten (non-interlaced) für dieses Modell]
Maximale vertikale Bildwiederholfrequenz (Hz)
640x480 800x600 1024x768 1280x10241600x12001600x1280 1920x1440 2048x1536
T761 160 160 142 107 92 86 76 -
T962 160 160 160 121 104 97 86 80
Benutzung des Monitors unter Windows® 95/98/2000
Auf der dem Monitor beigegebenen EIZO CRT Diensteprogramm-Diskette befindet sich eine Datei mit Informationen über den Monitor. Sie enthält alle notwendigen Informationen für den günstigsten Betrieb unter Windows 95/98/2000. Installieren Sie bitte das beigefügte Diensteprogramm (Utility), und wählen Sie aus der Liste in Windows 95/98/2000 den Modellnamen Ihres Monitors aus. Die Datei readmede.txt auf der Diensteprogramm-Diskette erläutert, wie die Installation abläuft.
2. INSTALLATION 13

3. BILDSCHIRM-JUSTAGE

• Lassen Sie den Monitor sich mindestens 30 Minuten lang stabilisieren, bevor Sie Justagen am Bildschirm vornehmen.

3-1. Wie der ScreenManager benutzt wird

Benutzen Sie die Bedienfläche auf der Frontplatte. Auf der Bedienfläche können 5 Steuertasten gedrückt werden: „ENTER“, „auf“, „ab“, „links“ und „rechts“.
links
1. Aktivieren des ScreenManager
Öffnen Sie das Hauptmenü des ScreenManagers, indem Sie auf dem Bedienfeld „Eingabe“ drücken. Im Hauptmenü erscheint der aktuelle Anschlußtyp und die Frequenz des Eingangssignals.
Hauptmenuü
auf
ab
Æ
2. Ausführen von Justagen und Einstellungen
(1) Wählen Sie das gewünschte Icon mit Hilfe der Tasten „Auf“, „Ab“, „Links“
und „Rechts“.
(2) Drücken Sie die „Eingabe“-Taste, um die einzelnen Anpassungs-/
Einstellungsmenüs beziehungsweise „Untermenüs“ zu öffnen.
(3) Nehmen Sie die erforderlichen Anpassungen/Einstellungen mit Hilfe des Steuer-
Pads vor.
(4) Drücken Sie die „Eingabe“-Taste, um die Anpassungen/Einstellungen zu
sichern und zum Hauptmenü zurückzukehren.
Eingabe
rechts
3. Verlassen des ScreenManager
Wählen Sie im „Hauptmenü“ den Menüpunkt „ Beenden“ , wenn Sie den ScreenManager verlassen wollen, und drücken Sie die Eingabe-Taste. Wenn Sie den Abwärtspfeil zweimal drücken, gelangen Sie sofort zum Menüpunkt
Beenden“.
• Wenn Sie im ScreenManager mindestens 45 Sekunden lang keine Eingaben vornehmen, wird die Justage ohne Speicherung automatisch abgeschaltet.
14 3. BILDSCHIRM-JUSTAGE

3-2. Justagen und Einstellungen

Hauptmenü Untermenü Justagen und Einstellungen Siehe
Kontrast Bildschirmkontrast und Helligkeit* Bildgröße Bildschirmgröße Bildposition Bildschirmposition
Bildparameter Kissenverzeich. Kissen-Balance
Trapezverzeich. Verzerrung Bildneigung Neigung Weißverteilung Weißverteilung Konvergenz Konvergenz Moiréreduzierung Moiré Kontrastmodus Hellt das Foto, das Bild beziehungsweise S. 17
Signalfilter 1 Verringert leicht schattige Bilder oder S. 17
Signalfilter 2 Verringert vertikale Striche. S. 17
Farbe “Standard”
Farbtemperatur Einstellen der Farbtemperatur Farbkorrektur Eliminiert Abweichungen der S. 18
Eigene Werte Einstellen der Farben (rot, grün und blau) S. 19
Andere Funktion
PowerManager Einstellen des Energiesparmodus S. 20
Abschaltfunktion Einstellen des Energiesparmodus S. 20
Entmagnetisieren Zum Entmagnetisieren Tastenbelegung Benutzerdefinierte Einstellung S. 21
Signalton Schaltet den Piepton ein/aus. S. 21 Menü - Position Einstellen der Menüposition S. 21
Sprache Wählt die bevorzugte Sprache. S. 22 Signal - PrioritätWählt das Prioritätseingabesignal. S. 23 Zurücksetzen Rückkehr zu den werkseitigen S. 22
den Film auf.
Zeichen.
Farbtemperatur und der Helligkeit, die sich aus einer unregelmäßigen Grafiksignalausgabe ergeben.
(mit dem Energiesparsystem des PC)
(m. d. Ausschaltzeitfunktion d. Monitors)
der Knopffunktion
des ScreenManager
Einstellungen
S.38)
S.38)
p.39)
S.38)
S.38)
. S. 21
Seite
S. 16
DEUTSCH
S. 18
* Bei der Verwendung eines schwarzen Hintergrundes (z.B. ein Text unter DOS) ist der
Maximalwert der Helligkeit empfehlenswert, da bei Einstellung einer geringeren Helligkeit auf Grund des hohen Kontrastes der Zeichen die Augen rasch ermüden.
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE 15
< Bildparameter >
So stellen Sie die Uniformität ein
<T761>
Verringert Farbuniformitätsfehler am Bildschirmrand, die durch Interferenzen vom geomagnetischen Feld verursacht werden.
< Weißverteilung >
Stellen Sie die gewünschte Uniformität mit Hilfe des Bedienfeldes ein.
<T962>
< Weißverteilung >
(1) < Standard>
Wählen Sie die Richtung, in die der Monitor ausgerichtet ist. Wählen Sie zwischen N, NE, E, SE, S, SW, W, NW und Mitte. Der Standpunkt kann sich mit der
Oben
Unten
Umgebung ändern. Wählen Sie den Standpunkt so, daß die maximale Helligkeit und Weißheit angeglichen wird.
* Sobald die Uniformität korrigiert wurde, fahren Sie
mit (4) fort.
* Sollten nach der Justierung Farbflecken in den
Ecken zurückbleiben, fahren Sie mit (2) fort.
(2) < Oben/Unten>
Justieren Sie die Oben-/Unten-Uniformität.
16 3. BILDSCHIRM-JUSTAGE
(3) < Obere Ecken >
< Untere Ecken > Justieren Sie die Uniformität der vier Bildschirmränder.
* Justieren Sie zunächst die Obere Ecke und
anschließend die Untere Ecke“.
Obere Ecke: Bedienfeld „links/rechts“.....Oben links
Bedienfeld „oben/unten“......Oben rechts
Untere Ecke: Bedienfeld „links/rechts“......Unten links
Bedienfeld „oben/unten“.......Unten rechts
(4) < Speichern>
Wählen Sie Sichern und drücken Sie die Eingabetaste. (Wenn Sie die Einstellungen nicht sichern, gehen sie verloren.)
* <Zurücksetzen >
Stellt den werksseitig eingestellten Standardwert für die Uniformitätsfunktion wieder her.
So hellen Sie das Foto, das Bild beziehungsweise den Film auf
< Kontrastmodus >
Wählen Sie mit dem Bedienfeld Text“,„Foto oderFilm aus.
* Justiert den bevorzugten Kontrast und die bevorzugte
Helligkeit nach der Einstellung.
*Wählen Sie „Film“, wenn der gesamte Bildschirm
dunkel ist.
*Wählen Sie „Textmodus, um in
Textverarbeitungsprogrammen oder Rechensoftware Text darzustellen.
* Die AUTO-SIZING-Taste kann so eingestellt werden,
daß sich diese Funktion problemlos aktivieren läßt.
(Text à Foto à Film àText.....) (siehe Seite 21).
Abschwächen leichter Schatten auf Bildern oder Zeichen
Diese Funktion kann Bilder oder Zeichen mit leichten Schatten auf der rechten Seite verringern, wenn die Eigenschaften der Grafikkarte nicht mit den Eigenschaften des Monitors übereinstimmen.
< Signalfilter 1 >
Wählen Sie Modus 1 oder 2, je nachdem in welchen das Bild im Signalfitermenü besser dargestellt wird.
DEUTSCH
So verringern Sie vertikale Striche
Diese Funktion kann vertikale Striche und Helligkeitslinien am rechten Rand von Bildern und Zeichen verringern.
< Signalfilter 2 >
Ändern Sie den Prozentsatz mit Hilfe des Bedienfeldes so lange, bis die Bilder klar und deutlich im Signalfilter-2­Menü erscheinen.
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE 17
<Farbe>
Einstellen der Farbtemperatur
Die Farbtemperatur kann in 500-K-Schritten von 4.000 K bis 10.000 K eingestellt werden.(einschließlich der standardmäßigen Einstellung von 9.300 K)
< Temperatur >
Wählen Sie Farbtemperatur.
Standard-Modus
So eliminieren Sie Abweichungen der Farbtemperatur und der Helligkeit, die sich aus einer unregelmäßigen Grafiksignalausgabe ergeben
Die Farbkorrektur korrigiert unregelmäßige Ausgabepegel des Grafiksignals, um so Abweichungen hinsichtlich der Farbtemperatur und der Helligkeit zu eliminieren. Werden zwei PCs an einen oder mehrere Monitore angeschlossen und wird diese Funktion aktiviert, so erscheint auf allen Monitoren eine nahezu einheitliche Farbtemperatur und Helligkeit.
(1) Öffnen Sie einen WWW-Browser und das Pattern.html
auf der EIZO-CRT-Diensteprogramm-Diskette. Sollte diese Datei nicht verfügbar sein, so öffnen Sie alternativ ein Fenster im Windows- oder Macintosh­Betriebssystem (siehe Bild rechts).
Standard-Modus
Weißes Fenstermuster, das größer als
BNC /
AUTO
D-SUB
Stellen Sie als Hintergrundfarbe schwarz ein.
1/5 und kleiner als die Hälfte des gesamten Anzeigebereichs ist.
(2) < Farbkorrektur >
Wählen Sie OK. Alle anderen Anpassungen sind während der Korrektur ausgeschaltet. (Der Vorgang dauert etwa 20 bis 30 Sekunden. Ändern Sie “pattern” während der Korrektur nicht. ) Wenn die Farbkorrektur abgeschlossen ist, erscheint das Ergebnis.
Erfolgreich Nicht erfolgreich
18 3. BILDSCHIRM-JUSTAGE
War der Vorgang nicht erfolgreich, so wird keine Anpassung des Bildschirms vorgenommen. Drücken Sie irgendeine Taste am Bedienfeld, um dieses Meldungsmenü auszuschalten und zum Untermenü zurückzukehren.
* In den folgenden Fällen wird die Farbkorrektur nicht
erfolgreich sein.
Wenn der Pegel des Eingangssignals unter 0,5 Vp-p oder über 1,0 Vp-p liegt.
Wenn die Fenstergröße nicht geeignet ist.
Wenn der Abschlußschalter an der Rückseite des
Monitors auf BNC-Kabel angeschlossen ist.
* Beim Farbkorrekturvorgang werden Farbtemperaturen
zwischen 4.000 K und 10.000 K automatisch gleichzeitig korrigiert. Daher erscheint jede Farbe nach der Korrektur in der richtigen Temperatur.
*Führen Sie die Farbkorrektur jedesmal durch, wenn
sich der PC (Grafikkarte) und das Eingangssignal ändern.
∞∞
steht und der Monitor mit einem
∞∞
Einstellen der Farben (rot, grün und blau)
Stellen Sie Cutoff
Eigene Werte“-Modus
S.38)
und „Gain“
(1) Stellen Sie zunächst den Monitor auf maximale
(2) < Temperatur >
(3) < Cut Off - Einst. >
(4) < Gain - Einstellung >
(5) < Speichern >
S.38)
ein und wählen Sie den gewünschten Farbton.
Helligkeit und Kontrast.
Stellen Sie die Farbtemperatur so ein, daß sie der gewünschten Farbe nahe kommt.
Stellen Sie die Farben jeweils so ein, daß sie bei Anwendung der „Cutoff“-Funktion einen einheitlichen Schwarzpegel aufweisen.
Stellen Sie mit Hilfe der „Gain“-Funktion die Farben jeweils auf den gewünschten Weißpegel ein.
Wählen Sie Speichern und drücken Sie die ENTER­Taste. Wenn der Monitor ohne vorheriges Speichern abgeschaltet wird, gehen die Einstelldaten verloren.
DEUTSCH
* Die in Prozent (%) angezeigten Werte für Cutoff und
Gain dienen nur zur Orientierung.
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE 19
< Andere Funktion >
Einstellen der Energiesparfunktion
Für die Energiesparfunktion stehen zwei Einstellmöglichkeiten zur Verfügung; wählen Sie diejenige aus, die in Ihrem Umfeld die geeignetste ist.
Leisten Sie Ihren Beitrag zum Energiesparen, schalten Sie den Monitor aus, wenn Sie ihn nicht mehr benutzen. Die Stromaufnahme des Monitors ist nur dann vollständig null, wenn Sie den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen.
1. Energiesparsystem mit dem PC (VESA DPMS
Der Monitor erkennt ein Signal vom PC und führt entsprechend die Energiesparfunktion aus, wie es in der untenstehenden Tabelle dargestellt ist.
< PowerManager >
Wählen Sie On. Betätigen Sie die Maus oder eine Taste auf der Tastatur, um zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren.
[Energiesparsystem]
PC-Signal Bildschirm LED Leistungsverbrauch
ON normaler Betrieb grün T761 130 W (normal)
STAND-BY Bildschirm dunkel grün 80% des Normalwerts SUSPEND energiesparend (Modus 1) grün blinkend weniger als 10 W OFF energiesparend (Modus 2) gelb weniger als 3 W
S.39)
)
T962 160 W (normal)
2. Mit der Ausschaltzeitfunktion des Monitors
Ohne das Energiesparsystem des PC geht der Monitor durch die Ausschaltzeitfunktion nach Verstreichen einer vorgegebenen Zeit in den Energiesparmodus.
[Energiesparsystem]
Zeit Bildschirm LED Leistungsaufnahme
eingeschaltet (1-23) Normalbetrieb grün T761 130 W (normal)
die letzten 15 Min. im Vorwarnung* grün blinkend T761 130 W (normal) eingesch. Zustand T962 160 W (normal) Einschaltzeit beendet Energiesparmodus gelb blinkend weniger als 3 W
* Um das Eintreten in den Energiesparmodus zu verzögern, drücken Sie während des
Vorwarn-Modus irgendeine Steuertaste auf der Bedienfläche.
20 3. BILDSCHIRM-JUSTAGE
< Abschaltfunktion >
Wählen Sie Ein, und drücken Sie die Tasten links/rechts auf der Bedienfläche, um die „Einschaltzeit“ (Zeitdauer des eingeschalteten Zustands, 1 bis 23 Stunden) einzustellen. Drücken Sie auf der Bedienfläche eine Steuertaste oder schalten Sie den Monitor aus und wieder ein, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
T962 160 W (normal)
Entmagnetisieren des Monitors
< Entmagnetisieren >
Drücken Sie auf die Mitte der Bedienfläche * Die Entmagnetisierungsschaltung benötigt etwa 30
Minuten, um nach einem Entmagnetisierungsvorgang wieder die volle Betriebsbereitschaft zu erlangen.
Benutzerdefinierte Einstellungen der Knopffunktion (Auto-Sizing oder feiner Kontrast)
< Tastenbelegung >
Wählen Sie autom·Bildlage(Funktion Auto-Sizing <siehe Seite 13>) oder „Kontrastmodus“(Aufhellen der Foto- oder Bild-Darstellung <siehe Seite 17>).
So schalten Sie den Piepton ein/aus
< Signalton >
Schalten Sie den Piepton Ein oder Aus
DEUTSCH
Kurzer Piepton Wählen Sie den Menüpunkt ScreenManager.
Stellen Sie das kleinste beziehungsweise das größte Limit für den ScreenManager-Parameter ein.
Drücken Sie die Auswahltaste BNC/D-Sub.
Langer Piepton Drücken Sie die AUTO-SIZING-Taste.
Führen Sie den Datenspeicherungsvorgang des
ScreenManagers aus.
Wenn die Farbkorrekturfunktion der Farbanpassung erfolgreich durchgeführt wurde.
Vier kurze Pieptöne Das Signalkabel des PC ist nicht ordnungsgemäß an
den Monitor angeschlossen.
Der Monitor hat eine nicht unterstützte Signalfrequenz empfangen.
Wenn die Farbkorrekturfunktion der Farbanpassung nicht erfolgreich durchgeführt wurde.
Alle fünfzehn Sekunden Die letzten 15 min. im Ein-Zeitraum“.
Einstellung der Menü-Position des ScreenManager
< Menü - Position >
Stellen Sie die Menüposition an der Bedienfläche nach Ihren Wünschen ein.
3. BILDSCHIRM-JUSTAGE 21
So wählen Sie die bevorzugte Sprache
< Sprache >
Sie können zwischen sechs verschiedenen Sprachen wählen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Schwedisch. Die Meldungen des ScreenManagers erscheinen in der ausgewählten Sprache.
Rückkehr zu den werkseitigen Einstellungen
< Zurücksetzen >
Wählen Sie Zurücksetzen. * Die „Weißverteilung“ im „Bildparameter “-Menü kehrt
nicht zur Werkseinstellung zurück (siehe Seite 16).
Folgende Standardeinstellungen wurden werkseitig vorgenommen:
Kontrast 100% / 50% Moiréreduzierung 0% Kontrastmodus Text Signalfilter 1 Mode 1 Signalfilter 2 100% Farbe Standard /9,300K PowerManager Ein Abschaltfunktion Ein Tastenbelegung autom:Bildlage Signalton Ein Sprache English Signal - Priorität Auto (D-SUB)

3-3. Spezielle Funktion

Schnelltasten
Helligkeit und Kontrast können durch Drücken der Tasten auf, ab, links und rechts der Bedienfläche direkt eingestellt werden. Drücken Sie auf die Mitte der Bedienfläche, um die Einstellungen nach der Justage zu speichern und das Menü zu verlassen.
Einstell-Sperre
Um unbeabsichtigte Änderungen zu verhindern, benutzen Sie die Funktion Einstell­Sperre“.
Funktion gesperrt Justagen und Einstellungen im ScreenManager.
Knopf AUTO-SIZING
Funktion freigegeben Einstellung von Kontrast und Helligkeit mit den Shortcut­Tasten • Wahlknopf BNC/D-SUB
Sperre aktivieren Halten Sie die AUTO-SIZING-Taste gedrückt, wenn Sie den Monitor einschalten.
Sperre deaktivieren Schalten Sie den Monitor aus, und halten Sie dann die AUTO-SIZING-Taste wieder
gedrückt, wenn Sie den Monitor wieder einschalten.
22 3. BILDSCHIRM-JUSTAGE

4. ANSCHLUSS VON ZWEI PCs AN DEN MONITOR

An den T561 können über die BNC/D-Sub-Eingangsanschlüsse auf der Rückseite des Monitors zwei PCs angeschlossen werden.
(Beispiel)
Apple Macintosh (Blue & White)
Standard-Grafikkarte
à
MD-C53A (Optional)
Auswahl des aktiven Eingangs
Mit dem Wahlknopf BNC/D-Sub am Bedienfeld kann entweder der BNC- oder der D-Sub-Anschluß als aktiver Eingang gewählt werden. Mit jedem Knopfdruck findet ein Wechsel von einem Eingang zu anderen statt.
Das Prioritätseingabesignal
Anhand dieser Funktion wird ausgewählt, welcher PC die Priorität bei der Steuerung des Monitors hat, sofern zwei Monitore angeschlossen sind. In den folgenden Fällen wird das Signal, dem der Vorzug gegeben wird, automatisch angezeigt.
Wenn der Monitor eingeschaltet ist.
Sobald eine Priorität in der Input Signal (Eingangssignal) -Funktion ausgewählt
wurde, schaltet der Monitor den Eingang jedesmal zu dem Signal, wenn eine Änderung des Signals am ausgewählten Eingang erkannt wurde.
< Andre Funktion > Menü / < Signal - Priorität >
Wählen Sie mit den Rechts-/Links-Tasten „Auto“ aus und wählen Sie den gewünschten Eingangssignalmodus.
* „Auto“: Wenn nur ein PC an den Monitor
angeschlossen ist, erkennt er das Signal von diesem PC automatisch und zeigt es an.
* Manuell:Wählen Sie den aktiven Eingang,
indem Sie die Auswahltaste BNC/D­SUB drücken.
DEUTSCH
Die Einstelldaten können für beide PCs gespeichert werden
Die folgenden Justage- und Einstelldaten können für jedes der Eingangssignale gespeichert werden (BNC/D-Sub).
Kontrast S. 15 Kontrastmodus S. 17 Signalfilter 1 S. 17 Signalfilter 2 S. 17 Farbmodus “Standard” Temperatur S. 18 Farbmodus “Standard” Farbkorrektur S. 18 Farbmodus “Eigene Werte” S. 19
4. ANSCHLUSS VON ZWEI PCs AN DEN MONITOR 23
5.
EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB
(Universal Serial Bus)
Dieser Monitor stellt einen Hub, der den USB-Standard unterstützt. Wenn Sie ihn an einen USB-kompatiblen PC oder einen anderen Hub anschließen, arbeitet der Monitor als Hub, an den die USB-kompatiblen Peripheriegeräte problemlos angeschlossen werden können.
Als weiterer Vorteil läßt sich der Monitor mit der Maus oder der Tastatur eines PC steuern, wenn die beigefügte Utility-Software ScreenManager Pro for USB (Windows 98/2000) installiert ist.
Erforderliche Systemumgebung
PC mit USB-Ports oder ein weiterer USB-Hub, der an den USB-kompatbiblen PC angeschlossen ist
Windows 98/2000 // Mac OS 8.5.1 oder später
USB-Kabel (separate Anschaffung)
Die USB-Hub-Funktion kann abhängig vom PC, dem Betriebssystem oder den Peripheriegeräten möglicherweise nicht richtig funktionieren. Bitte fragen Sie die Hersteller der einzelnen Geräte nach der jeweiligen USB-Unterstützung.
Wenn der Monitor nicht eingeschaltet ist, arbeiten die an die Downstream-Ports angeschlossenen Peripheriegeräte nicht.
Die an die USB-Ports (Upstream und Downstream) des Monitors angeschlossenen Geräte funktionieren, selbst wenn der Monitor sich im Energiesparmodus befindet.
Anschluß an den USB-HUB (Einrichtung der USB-Funktion)
Schließen Sie den Downstream-Port des Monitors erst an ein Peripheriegerät an, wenn Sie die USB-Funktion zum Abschluß gebracht haben.
Im Folgenden werden Vorgänge für die Windows 98 Second Edition/2000 und Mac OS beschrieben.
1. Schließen Sie zunächst den Monitor mit dem Signalkabel (siehe Seite 11) an den PC
an, und schalten Sie den PC anschließend ein.
2. Schließen Sie den Upstream-Port des Monitors mit dem USB-Kabel an den
Downstream-Port des USB-kompatiblen PC oder eines anderen Hubs an.
Upstream-Port: Schließen Sie den USB-
kompatiblen PC über das USB-Kabel
Wenn Sie das USB-Kabel angeschlossen haben, kann die USB-Funktion automatisch eingerichtet werden.
24 5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus)
Bitte befolgen Sie die unten genannten Anweisungen für die Installation.
[Für Windows 98 Second Edition]
1. Klicken Sie die Schaltfläche „Start“ an und öffnen Sie das „Bedienfeld“ im Menü Einstellungen.
2. Wählen Sie „System“ im „Bedienfeld“, um die „Systemeigenschaften“ zu öffnen.
3. Wählen Sie Gerätemanager in den Systemeigenschaften, und bestätigen Sie, daß das folgende Icon gefunden wurde.
- EIZO-USB-HID-Monitor erscheint unter Mensch-Maschine-Schnittstellen.
[Für Windows 2000]
1. Klicken Sie die Schaltfläche „Start“ an, und öffnen Sie das Bedienfeld im Menü Einstellungen.
2. Wählen Sie „System“ im „Bedienfeld“ um die „Systemeigenschaften“ zu öffnen.
3. Wählen Sie Gerätemanager in Hardware‘‘ in den Systemeigenschaften, und bestätigen Sie, daß das folgende Icon gefunden wurde.
- EIZO-HID-Monitorsteuerung erscheint unter Mensch-Maschine-Schnittstellen.
[Für Mac OS ]
1. Wählen Sie den Apple-Systemprofiler im Apple-Menü.
2. Wählen Sie Geräte und Medien im Apple-Systemprofiler, und bestätigen Sie, daß das folgende Icon gefunden wurde.
- EIZO-USB-HID-Monitor erscheint unter USB-Hub.
DEUTSCH
3. Nach der Einrichtung. Der USB-Hub des Monitors dient dem Anschluß von USB-
kompatiblen Peripheriegeräten an die Downstream-Ports des Monitors.
(Anschlußbeispiel)
Scanner
Drucker
PC
USB-Kabel
Digitale Kamera
Tastatur
Monitor
Maus
5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) 25
<Vorderer Port> <Hinterer Port>
Downstream-Ports: Schließen Sie die Kabel der USB-
Downstream-Anschluß
kompatiblen Peripheriegeräte an (Maus, Tastatur etc.).
Fehlersuche
1. Die USB-Funktion kann nicht eingerichtet werden.
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der PC und das Betriebssystem USB-kompatibel sind. (Bitte
fragen Sie die Hersteller der einzelnen Geräte nach der jeweiligen USB­Unterstützung.)
Wenn Sie mit Windows 98/2000 arbeiten, überprüfen Sie die BIOS-Einstellung am PC für die USB. (Nähere Informationen finden Sie im PC-Handbuch.)
2. Der PC arbeitet nicht. / Die an die Downstream-Ports angeschlossenen Peripheriegeräte arbeiten nicht.
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist. Schließen Sie die Peripheriegeräte an andere Downstream-Ports an. Wenn Sie das Problem auf diese Art und Weise lösen können, wenden Sie sich bitte
an einen EIZO-Händler. Versuchen Sie Folgendes:
Starten Sie den PC neu.
Schließen Sie die Peripheriegeräte direkt an den PC an.
Wenn Sie damit das Problem lösen, wenden Sie sich bitte an einen EIZO-Händler. Die Power-Taste auf der APPLE-Tastatur funktioniert nicht, wenn sie an den EIZO-
USB-Hub angeschlossen ist. Schließen Sie die APPLE-Tastatur direkt an den PC an, damit die Power-Taste wieder funktioniert. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte dem PC-Handbuch.
26 5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus)
ScreenManager Pro für USB (Für Windows 98/2000)
Die Utility-Software ScreenManager Pro for USB ist auf der beigefügten EIZO-Utility­Disk enthalten. Sie dient der Steuerung des EIZO-Monitors über die Maus oder die Tastatur eines PC. Sie erlaubt die Steuerung der Bildschirmjustierung (Größe, Position, Verzerrung, Farbe, Kontrast, Moiré usw.) via Maus oder Tastatur. Darüber hinaus lassen sich die eingerichteten Bildschirmdaten und die Farbdaten als Dateien auf dem PC speichern.
Dieses Programm ist nur für Windows 98/2000, nicht jedoch für das Mac OS verfügbar.
Wenn Sie mit diesem Programm arbeiten, muß der Monitor mit dem beigefügten USB-Kabel an einen USB-kompatiblen PC (separate Anschaffung) beziehungsweise einen anderen Hub angeschlossen werden. Nähere Anweisungen entnehmen Sie bitte der vorherigen Seite (siehe Seite 24).
Wenn Sie den ScreenManager Pro for USB einrichten wollen, führen Sie das Programmsetup.exe im Verzeichnis „App“ auf der EIZO-CRT-Utility Disk aus, und befolgen Sie
die Anweisungen auf dem Bildschirm. Überprüfen Sie, ob der Setup-Vorgang abgeschlossen ist, indem Sie „Advanced...(Erweitert...)“ in der Registrierkarte Settings Einstellungen in Monitoreigenschaften anklicken und überprüfen, ob die Registrierkarte EIZO hinzugefügt wurde. Nähere Informationen finden Sie im Hilfe­Menü des Programms. Nähere Informationen über den ScreenManager Pro für die USB­Einrichtung finden Sie in der Datei readme.txt.
DEUTSCH
5. EINSATZBEREICHE FÜR DEN USB (Universal Serial Bus) 27
6. FEHLERSUCHE
Wenn ein Problem auch nach Anwendung der vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen weiter besteht, wenden Sie sich bitte an einen EIZO-Fachhändler.
Probleme
1. Kein Bild
Anzeigezustand: Aus
Anzeigezustand: grün
Anzeigezustand: grün blinkend / gelb
Anzeigezustand:
gelb blinkend
2. Es erscheinen die folgenden Meldungen
Die Fehlermeldung Kein Signal erkannt erscheint.
Es erscheint die Fehlermeldung „Out of range(Bereichsüberschreitung). Immer wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wird die Signalfrequenz in rot angezeigt. (Beispiel)
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Wenn das Problem andauert, schalten Sie den Monitor für einige Minuten ab, schalten Sie ihn wieder ein, und versuchen Sie es erneut.
Überprüfen Sie die Funktion Kontrast und Helligkeit im Hauptmenü des ScreenManager. Machen Sie einen Versuch, indem Sie eine Taste auf der Tastatur oder die Maus betätigen (S. 20)
Machen Sie einen Versuch, indem Sie auf den Knopf AUTO-SIZING oder die Bedienfläche drücken oder schalten Sie den Monitor aus und wieder ein (S. 20).
Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Monitor zwar korrekt arbeitet, das Signal aber nicht ordnungsgemäß eingegeben wird. Die unten angegebenen Fehlermeldungen bleiben auf dem Bildschirm 30 Sekunden lang angezeigt Wenn das Bild nach kurzer Zeit korrekt angezeigt wird, handelt es sich nicht um ein Problem des Monitors. (Bei einigen Computern wird bald nach dem Hochlaufen kein Signal ausgegeben.)
Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet ist. Überprüfen Sie, ob das Signalkabel ordnungsgemäß mit der
Grafikkarte oder dem PC verbunden ist. Schalten Sie den Signaleingang um, indem Sie den BNC/D-Sub-Wahlknopf auf dem Bedienfeld an der Frontseite drücken.
Benutzen Sie die Diensteprogramm-Software der Grafikkarte, um die Frequenzeinstellungen zu ändern (siehe Anleitung zur Grafikkarte). Überprüfen Sie, ob das Signalkalbel ordnungsgemäß an die Grafikkarte oder den PC angeschlossen ist.
28 6. FEHLERSUCHE
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
3. Das angezeigte Bild zittert.
4. Das Bild flackert
Möglicherweise ist der Monitor neben einem Gerät aufgestellt, das ein Magnetfeld erzeugt. Das können Lautsprecher (nicht die optionalen EIZO-i·Sound-Speaker), Elektromotoren, Hochspannungskabel oder andere Monitore sein. Das Problem kann gelöst werden, indem das störende Gerät abgeschaltet oder der Monitor an einem anderen Platz aufgestellt wird. Durch die Moiré“-Einstellung kann es zu einem leichten Zittern kommen. Dies kann beseitigt werden, indem die Einstellung auf einen geringeren Prozentsatz oder auf 0% gesetzt wird (S. 15). Wenn die Lautstärke des optionalen EIZO-I·Sound-Speaker zu hoch eingestellt ist, kann es in einigen Fällen zu einem leichten Zittern kommen. Um dies abzustellen, fahren Sie die Lautstärke herunter.
Ein Flackern tritt bei verschachtelter Abtastung oder bei unverschachtelter Abtastung mit einer niedrigen Bildwiederholfrequenz auf. Alle Monitore von EIZO können für unverschachtelte Abtastung mit hoher Wiederholfrequenz laufen. Wenn ein Problem bei Verwendung eines unverschachelten Signals auftritt, versuchen Sie, durch Einstellung an der Grafikkarte die Wiederholfrequenz zu erhöhen (falls möglich). Informationen finden Sie in der Anleitung der Grafikkarte.
DEUTSCH
5. Es erscheinen Moiré- Muster
6. Zeichen und Bilder weisen auf ihrer rechten Seite einen leichten Schatten auf.
Verringern Sie den Moiré-Effekt mit Hilfe der FunktionMoiré“ im Menü „Bildparameter des ScreenManager
(S. 15) Verändern Sie die horizontale und vertikale Ausdehnung des Anzeigebereichs. Wechseln den gewählten Desktop oder das Tapetenmuster gegen eine ungemusterte Farbdarstellung. Wie diese Muster zu verändern sind, erfahren Sie aus den Unterlagen des PC oder des Betriebssystems.
Verändern Sie im Menü „Bildparameter des ScreenManager die Funktion Signalfilter 1 (S. 17) Ändern Sie die Bildwiederholfrequenz. Näheres dazu finden Sie in den Unterlagen zu Ihrem PC oder der Grafikkarte.
6. FEHLERSUCHE 29
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
7. Zeichen und Bilder weisen am rechten Rand mehrere vertikale Striche auf.
8. Der Bildschirm erscheint insgesamt zu dunkel oder zu hell.
9. Keine normalen Farben
Der gesamte Bildschirm hat einen Rot- oder Blaustich.
Die Farbreinheit ist ungleichmäßig
Fehlkonvergenz der Farben (rot, grün, blau)
Richten Sie den Monitor in der Signalfilter 2-Funktion im Bildparameter-Menü des ScreenManagers so ein, daß die vertikalen Striche verringert werden. (S. 17)
Stellen Sie die Funktion Kontrast und Helligkeit im Hauptmenü des ScreenManager ein (S. 15) Für dieses Problem kann die Signalzeitsteuerung die Ursache sein. Um es zu beheben, drücken Sie die Pfeiltaste ab, während Sie den Monitor erneut einschalten. Dadurch wird die Signalzeitsteuerung verändert, und der Bildschirm wird heller. Wenn diese Operation wiederholt wird, erscheint der Bildschirm wieder dunkler.
Wenn der Monitor noch nicht vollständig betriebswarm ist, weist der Bildschirm unter Umständen eine leichte Verfärbung auf, z.B. einen Rot- oder Blaustich. Dieses Phänomen ist auf die Instabilität der Elektronenkanone während des Aufwärmvorgangs zurückzuführen. Warten Sie etwa 30 Minuten, bis sich der Monitor stabilisiert hat und seine richtigen Farben zeigt. Stellen Sie die Funktion Entmagnetisieren im Menü Andere Funktion des ScreenManager ein (S. 21) Kehren Sie zu den werkseitigen Einstellungen mit Hilfe der Funktion „Zurücksetzen“ im Menü „Andre Funktion“ des ScreenManager zurück. Beachten Sie, daß sämtliche Parameter des ScreenManager auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden (S. 22) Ändern Sie die Weißverteilung im Bildparameter­Menü des ScreenManagers (S. 16) Versuchen Sie eine Einstellung von „Konvergenz“ im Menü
Bildparameter des ScreenManager (S. 15) Die FunktionKonvergenz justiert den gesamten Bildschirm. Eine
Justage einzelner Bildschirmbereiche ist nicht möglich. Der Abschlußschalter an der Rückseite des Monitors sollte auf 75 (Standard) für den Anschluß an nur einen Monitor gesetzt werden.
30 6. FEHLERSUCHE
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
10. Die Farbkorrektur kann nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden. (S. 18)
11. Der Knopf AUTO-SIZING funktioniert nicht richtig
12. Der Knopf ScreenManager/AUTO­SIZING ist unwirksam
Die Farbkorrektur kann nicht fehlerfrei durchgeführt werden, wenn der Pegel des Eingangssignals weniger als 0,5 Vp-p oder mehr als 1,0 Vp-p beträgt. Möglicherweise haben Sie keine geeignete Fenstergröße gewählt. Nehmen Sie die Konfigurationsmaßnahme mit Hilfe der Datei PATTERN.HTML vor, oder passen Sie die Fenstergröße entsprechend an. Erfolgt der Anschluß des Monitors über ein BNC-Kabel, muß sich der Impedanz-Schalter an der Monitorrückseite in der Position 75 “(Standard) befinden.
Die Funktion Auto-Sizing ist für Macintosh und AT­kompatiblen PC, die unter Windows laufen, gedacht. In einem der folgenden Fälle kann es zu Problemen kommen.
Sie betreiben einen AT-kompatiblen PC unter MS DOS (nicht Windows)
Die Hintergundfarbe der Tapete oder das Desktop“- Muster ist auf Schwarz eingestellt. Es ist möglich, daß einige Signale von der Grafikkarte nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Wahrscheinlich ist die Einstell-Sperre aktiv. Um sie zu deaktivieren: Schalten Sie den Monitor aus, halten Sie dann den Knopf Auto-Sizing erneut gedrückt, und schalten Sie den Monitor wieder ein (S. 22).
Die AUTO-SIZING-Funktion kann unter Kontrastmodus
im Tasteneinstellung eingerichtet werden. Ändern Sie die Einstellung auf Automatische Größenanpassung“. (S.21)
DEUTSCH
13. Auf dem Bildschirm erscheinen zwei horizontale haarfeine Linien
Dämpfungsdrähte
Fäden
Es handelt sich hier um Dämpfungsdrähte.
[ Über Dämpfungsdrähte]
Dämpfungsdrähte werden benutzt, um das Öffnungsgitter der Katodenstrahlröhre zu unterstützen; sie erscheinen als dunkle, feine Linien über den Bildschirm. Alle Katodenstrahlröhren des Öffnungsgitter-Typs von EIZO enthalten zwei derartige horizontale Drähte. Das Öffnungsgitter selbst ist ein Gitter aus straff gespannten Metalldrähtchen, die den gesamten Bildschirm von oben nach unten durchziehen.
6. FEHLERSUCHE 31
Probleme
Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen
14. Auf dem Bildschirm erscheinen schwache, schwarze, vertikale Linien.
Fehlerhafte Ausrichtung der Schlitzmaske
Fäden
Es ist denkbar, daß das Öffnungsgitter nicht richtig ausgerichtet ist. Ein Stoß ober Erschütterungen während des Transports können in einigen Fällen dazu führen, daß das Öffnungsgitter nicht mehr richtig ausgerichtet ist. Dieses Problem macht sich in Form von einer oder mehreren schwachen, schwarzen Linien über den Bildschirm bemerkbar. Wenn das Problem auftritt, kann es folgendermaßen beseitigt werden:
1. Entmagnetisierung des Bildschirms
2. Leichtes Klopfen (nicht Schlagen) auf die Seite des Monitors.
Wenn keines dieser Verfahren zum Erfolg führt, versuchen Sie Folgendes:
1. Sorgen Sie dafür, d a ß sich dort, wo die schwarze(n) Linie(n) erscheinen, ein weißes Feld befindet, während die nicht betroffenen Bereiche schwarz sein sollten (das können Sie erreichen, indem Sie ein helles, weißes Fenster auf einem schwarzen Desktop oder einem schwarzen Tapeten-Hintergrund öffnen. Positionieren Sie das Fenster so, daß es den Bereich mit der Fehlausrichtung gerade überdeckt).
2. Stellen Sie Helligkeit und Kontrast auf Maximalwerte, und lassen Sie die Anzeige an, bis das Problem behoben ist. Klopfen Sie leicht auf die Seite der Anzeige, um die Neuausrichtung zu beschleunigen. Das weiße Feld erhitzt den schlecht ausgerichteten Bereich des Gitters, wodurch es in die richtige Ausrichtung zurückgebracht wird.
Treten Probleme mit der USB-Funktion auf, siehe Seite 26 unter „Fehlerbeseitigung “.
32 6. FEHLERSUCHE

7 . REINIGUNG

Es ist empfehlenswert, den Monitor in regelmäßigen Zeitabständen zu reinigen, damit er wieder wie neu aussieht und damit seine Lebensdauer erhöht wird. Reinigen Sie das Gehäuse und die Katodenstrahlröhre wie folgt:
WARNUNG
Halten Sie Flüssigkeiten vom Monitor fern.
Wenn Spritzer ins Gehäuse gelangen, kann es zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Geräteschäden kommen. Wenn ein Gegenstand ins Gehäuse fällt oder Flüssigkeit hineinspritzt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor dem Wiedergebrauch von einem qualifizierten Techniker überprüfen. Wenn der Monitor in diesem Zustand benutzt wird, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder Geräteschäden kommen.
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker, damit die Sicherheit gewährleistet ist. Andernfalls kann es zu elektrischen Schlägen kommen.
DEUTSCH
Reinigen Sie den Bereich um den Stecker herum in regelmäßigen Zeitabständen.
Ablagerungen von Staub, Wasser oder Öl auf dem Stecker können zu Bränden führen.
Verwenden Sie niemals Verdünnungen, Benzol, Alkohol (Ethanol, Methanol oder Isopropylalcohol), Reiniger mit Scheuerwirkung oder andere starke Lösungsmittel, da diese das Gehäuse oder die Katodenstrahlröhre beschädigen könnten.
Gehäuse
Um Flecken zu entfernen, wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch ab. Verwenden Sie dabei ein mildes Reinigungsmittel. Sprühen Sie kein Wachs oder Reinigungsmittel direkt auf das Gehäuse.
Oberfläche der Katodenstrahlröhre
Die Oberfläche der Katodenstrahlröhre kann mit einem weichen Tuch, z.B. einem Baumwolltuch oder Linsenreinigungspapier, gereinigt werden. Für hartnäckige Flecken kann bei Bedarf ein Teil des Tuchs mit Wasser befeuchtet werden, um die Reingungswirkung zu erhöhen.
7. REINIGUNG 33

8. SPEZIFIKATIONEN

FlexScan T761
Katodenstrahlröhre (CRT) Klasse 50 cm (19 Zoll), 90° Ablenkung, Tension-Mask
mit Antireflexionsbeschichtung SuperErgoCoat Punktabstand Schlitzmaske 0,24 mm (center) 0,25 mm (edge) Abtastfrequenz Horizontal 30 kHz-115 kHz (Automatik)
Vertikal 50 Hz-160 Hz (Automatik) Empfohlene Auflösung 1280 Punkte x 1024 Zeilen Max. aktiver Anzeigebereich* 362 mm (hor.) x 271 mm (vert.)
(14,3(hor.) x 10,7”(vert.))
(Größe des sichtbaren Bildes: 452 mm (17,8)) Stromversorgung 100-120/220-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 1,8 A/0,9 A Leistungsaufnahme Normal/Max.: 130 W/165 W**
(**bei Anschluß des optionalen EIZO-Lautsprechers
und des USB)
PowerManager Modus1: weniger als 10 W
PowerManager Modus2: weniger als 3 W Eingansganschlüsse D-Sub mini 15-polig und BNC x 5 (umschaltbar) Eingansgsignal Sync a) Getrennt,TTL positiv/negativ
b) Zusammengesetzt, TTL, positiv/negativ
c) Sync auf Grün, 0,3 Vp-p, negativ
Video Analog 0,7 Vp-p/75 W, positiv Signalregistrierung 20 Signale (werkseitig voreingestellt 2 Modi) Plug & Play VESA DDC 2B Abmessungen 452 mm (B) x 455 mm (H) x 478 mm (T)
(17,8 (B) x 17,9 (H) x 18,8 (T)) Gewicht 27,5 kg (60,7 lbs.) Temperatur Im Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F)
Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F tbis 140 °F) Luftfeuchte 30% bis 80% relative Feuchte, nichtkondensierend Zertifizierungen und Standards
100-120 VAC NRTL/C-TÜV, FCC-B, DHHS, TCO99, EPA
ENERGY STAR® Program
220-240 VAC CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’99, EPA ENERGY
STAR® Program, TÜV Eco Circle 2000 USB-Spezifikationen
USB-Standard Aktiver Hub, kompatibel mit Version 1.1 USB-Monitor-Steuerklasse Kompatibel mit Version 1.0 Übertragungsgeschwindigkeit 12 Mbit/s (max.), 1,5 Mbit/s (min.) Downstream-Stromversorgung 500 mA/Port (max.) USB-Ports 1 x Upstream, 4 x Downstream
®
* Die Größe der Anzeige kann vom Benutzer an Mikroprozessor-Bedienfeld eingestellt
werden. Die tatsächliche Größe der Anzeige kann vom verwendeten PC oder der Grafikkarte abhängen.
34 8. SPEZIFIKATIONEN
FlexScan T962
Katodenstrahlröhre (CRT) Klasse 55 cm (21 Zoll), 90° Ablenkung, Tension-Mask
mit Antireflexionsbeschichtung SuperErgoCoat
®
Punktabstand Schlitzmaske 0,24 mm Abtastfrequenz Horizontal 30 kHz-130 kHz (Automatik)
Vertikal 50 Hz-160 Hz (Automatik) Empfohlene Auflösung 1600 Punkte x 1200 Zeilen Max. aktiver Anzeigebereich* 400 mm (hor.) x 298 mm (vert.)
(15,7(hor.) x 11,7”(vert.))
(Größe des sichtbaren Bildes: 498 mm (19,6)) Stromversorgung 100-120/220-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 2,2 A/1,0 A Leistungsaufnahme Normal/Max.: 160 W/200 W**
(**bei Anschluß des optionalen EIZO-Lautsprechers
und des USB)
PowerManager Modus1: weniger als 10 W
PowerManager Modus2: weniger als 3 W Eingansganschlüsse D-Sub mini 15-polig und BNC x 5 (umschaltbar) Eingansgsignal Sync a) Getrennt,TTL positiv/negativ
b) Zusammengesetzt, TTL, positiv/negativ
c) Sync auf Grün, 0,3 Vp-p, negativ
Video Analog 0,7 Vp-p/75 W, positiv Signalregistrierung 20 Signale (werkseitig voreingestellt 2 Modi) Plug & Play VESA DDC 2B Abmessungen 494 mm (B) x 486 mm (H) x 520 mm (T)
(19,4 (B) x 19,1 (H) x 20,5 (T)) Gewicht 36,0 kg (79,4 lbs.) Temperatur Im Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F)
Lagerung: -20 °C bis 60 °C (-4 °F tbis 140 °F) Luftfeuchte 30% bis 80% relative Feuchte, nichtkondensierend Zertifizierungen und Standards
100-120 VAC NRTL/C-TÜV, FCC-B, DHHS, TCO99, EPA
ENERGY STAR® Program
220-240 VAC CE, CB, TÜV Rheinland/GS, TCO’99, EPA ENERGY
STAR® Program, TÜV Eco Circle 2000 USB-Spezifikationen
USB-Standard Aktiver Hub, kompatibel mit Version 1.1 USB-Monitor-Steuerklasse Kompatibel mit Version 1.0 Übertragungsgeschwindigkeit 12 Mbit/s (max.), 1,5 Mbit/s (min.) Downstream-Stromversorgung 500 mA/Port (max.) USB-Ports 1 x Upstream, 4 x Downstream
DEUTSCH
* Die Größe der Anzeige kann vom Benutzer an Mikroprozessor-Bedienfeld eingestellt
werden. Die tatsächliche Größe der Anzeige kann vom verwendeten PC oder der Grafikkarte abhängen.
8. SPEZIFIKATIONEN 35
Vordefinierte Timing-Wer te
T761 T962 Auflösung
fH(kHz) fV(Hz)
Frequenzen
Zeilen­sprung Sync - Polarität
Video-
Signalpegel
VGA
¡
(text)
VESA 1280 x 1024 91.15 85.02 Nein
VESA 1600 x 1200 106.25 85.00 Nein
¡
720 x 400 31.47 70.09 Nein
¡
¡
Abmessungen
452 (17.8)
362
455
(17.9)
271 (10.7)
VORDERANSICHT
(14.3)
φ306 (φ12.0)
47.5 (1.9)
10°
4°
129.5 (5.1)
75 (2.95)
478 (18.8)
SETENANSICHT DRAUFSICHT
H./Negativ
V./Positiv
H./Positiv V./Positiv
H./Positiv V./Positiv
45°
0.7 V(p-p)/75
0.7 V(p-p)/75
0.7 V(p-p)/75
350 (13.8)
mm (inches)
45°
494 (19.5)
400 (15.8)
486
(19.1)
298 (11.7)
φ306 (φ12.0)
VORDERANSICHT
36 8. SPEZIFIKATIONEN
44.9 (1.8)
10°
4°
127 (5.0)
72.5 (2.9)
520 (20.5)
SETENANSICHT
mm (inches)
386.6 (14.5)
45°45°
DRAUFSICHT
Pin-Belegung
* D-Sub mini 15-polig
* BNC x 5
No. Signal No. Signal
1 Red Video 8 Blue ground
2 Green Video / 9 No pin
Green composite sync 10 Ground
3 Blue video 11 (Shorted)
4 Ground 12 Data (SDA)
5 No pin 13 H. Sync / H/V Composite sync
6 Red gound 14 V. Sync
7 Green ground 15 Clock (SCL)
DEUTSCH
Connector
H. Sync V. Sync Green Red Blue
Input signal
Separate sync H. Sync V. Sync Green Red Blue
Composite sync
Sync on green N/A N/A
H/V
composite
sync
N/A Green Red Blue
Green
composite
sync
* USB ports
Upstream Downstream No. Signal Comments
1 VCC Cable power
2 - Data Serial data
3 + Data Serial data
(Series B connector) (Series A connector) 4 Ground Cable Ground
Red Blue
8. SPEZIFIKATIONEN 37

9. GLOSSAR

Farbtemperatur
Die Farbtemperatur ist ein Verfahren, um den weißen Farbton zu messen; sie wird im Allgemeinen in Grad Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der weiße Ton annähernd blau, während er bei niedrigen Temperaturen annähernd rot erscheint. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.
5.000K: Oft in der Druckindustrie verwendet
6.500K: Gut für Video-Bildschirmanzeigen
9.300K: Standardeinstellung bei EIZO-Monitoren.
Konvergenz
Unter Konvergenz versteht man die Fähigkeit des Monitors, spezifische Leuchtstoffe präzise zum Leuchten zu bringen und sie richtig einzumessen, um eine reine Farbe zu erzeugen.
Cutoff und Gain
Zur Übermittlung von Farbinformationen verwenden Monitore die Farben rot, grün und blau (R, G, und B). Sie benutzen ein additives Verfahren, um durch Kombination unterschiedlicher Anteile von Primärfarben die gewünschte Farbe zu erzeugen. Anders ausgedrückt, der Monitor beginnt ohne Licht (schwarz) und fügt Prozentanteile von roter, grüner und blauer Farbe hinzu, damit Farben entstehen. Weiß wird im Allgemeinen erzeugt, indem von den drei Farben gleiche Anteile hinzugefügt werden, während Schwarz entsteht, wenn keine Farbe hinzugefügt wird. Farben werden jedoch nicht nur durch ihre Zusammensetzung, sondern auch durch die Intensität der Farben R, G, und B (wie hell sie sind) – dies wird als Gain bezeichnet - sowie auch die Sättigung von R, G und B (wie lebhaft oder stumpf sie sind) bestimmt; letzteres wird Cutoff genannt.
Entmagnetisierung
Entmagnetisierung (”Degaussing”) bezieht sich auf den Vorgang, Einflüsse von Magnetfeldern vom Monitor zu entfernen. Wenn der Monitor in einem Magnetfeld betrieben wird, kann sich dies auf die Farbreinheit nachteilig auswirken. Zur Behebung dieses Problems wird die Entmagnetisierung angewandt.
Moiré
Moiré bezieht sich auf ein Interferenzmuster von dunklen, welligen Linien auf dem Bildschirm. Dies ist kein Defekt, sondern es handelt sich hierbei um ein Interferenz­Phänomen, das durch die Beziehung zwischen der Leuchtstoff-Anordnung und dem Bildsignal verursacht wird. Moiré ist oft ein Anzeichen für einen guten Grad der Fokussierung. Moiré fällt besonders auf, wenn ein hellgrauer oder ein gepunkteter Hintergrund verwendet wird. Zwar kann Moiré nicht beseitigt werden, der Effekt kann aber mit der Funktion zur Moiré-Reduzierung abgeschwächt werden.
38 9. GLOSSAR
Auflösung
Die Auflösung drückt die Anzahl der Punkte (Pixel) auf einem Bildschirm aus. Eine größere Anzahl von Punkten ergibt ein schärferes Bild (eine höhere Auflösung). Man beachte, daß bei einer gegebenen Bildschirmgröße die Größe der Pixel kleiner wird, wenn ihre Anzahl zunimmt: Eine Auflösung von 640 x 480 (Punkte x Zeilen) verwendet größere Pixel als eine Auflösung von 1024 x 768. Die Anzeigengröße bei einem gegebenen Schriftgrad ändert sich also mit der Auflösung. Bei höheren Auflösungen ist es möglich, mehr Informationen auf dem Bildschirm anzuzeigen.
VESA DPMS
Die Abkürzung VESA bedeutet Video Electronics Standards Association, und DPMS bedeutet Display Power Management Signaling. DPMS ist ein Kommunikationsstandard, den PCs und Grafikkarten zur Implementierung von Energiesparfunktionen auf der Monitorseite verwenden.
Wei ßverteilung
Die Uniformität ist die Farbreinheit bei einem weißen Bildschirm. Einige Monitore weisen blaue oder rosafarbene Bereiche auf, die eine geringe weiße Uniformität zeigen. Einige Monitore weisen einige hellere und dunklere Bereiche auf, was auf einen Helligkeitsuniformitätsfehler hinweist.
DEUTSCH
9. GLOSSAR 39

10.INDEX

A
Abmessungen ---------------------------- 36 Abschaltfunktion -------------------- 15, 20 Andere Funktion --------------------- 15, 20 Auflösung ----------------------------- 13, 39 Auto-Sizing-Taste ------------------------ 13
B
Bedienelemente & Anschlüsse ------- 10 Bedienfläche ------------------------- 10, 14 Bildneigung -------------------------------- 15 Bildparameter ------------------------ 15, 16 Bildposition -------------------------------- 15 Bildschirm-Justage ---------------------- 14 BNC/D-SUB-Auswahltaste ------------- 23
C
Cutoff -----------------------------------------­Cutoff ---------------------------------- 19, 38
D
Dämpfungsdrähte ------------------------ 31
E
Eigene Werte ------------------------- 15, 19 Einstell-Sperre ---------------------------- 22 EIZO CRT Diensteprogramm Diskette ----- 13, 18 Energiesparfunktion ---------------- 15, 20 Entmagnetisieren -------------- 15, 21, 38
F
Farbe ----------------------------------- 15, 18 Farbkorrektur ------------------------- 15, 18 Farbtemperatur ----------------- 15, 18, 38 Fehlersuche ------------------------------- 28
G
Gain ------------------------------------ 19, 38 Glossar ------------------------------------- 38 Größe --------------------------------------- 15
H
Hauptmenü -------------------------------- 14 Helligkeit ----------------------------------- 15
I
Installation --------------------------------- 11
K
Kissen-Balance --------------------------- 15 Kissenverzeich --------------------------- 15 Kontrast ------------------------------------ 15 Kontrastmodus ---------------------- 15, 17 Konvergenz -------------------------------- 15
L
Leistungsverbrauch ------------ 20, 34, 35 Lieferumfang ------------------------------- 9
M
Menü-Position------------------------ 15, 21 Moiré ---------------------------------------- 15
N
Netzspannungs-Anzeige --------------- 10
Ö
Öffnungsgitter ----------------------------- 32
P
Pin-Belegung ------------------------------ 37 PowerManager ----------------------- 15, 20
R
Reinigung ---------------------------------- 33
S
Schnelltasten ----------------------------- 22 Sicherheitssymbole ---------------------- 2 Signalfilter 1 -------------------------- 15, 17 Signalfilter 2 -------------------------- 15, 17 Signal-Priorität ----------------------- 15, 23 Signalton ------------------------------- 15,21 Spezifikationen --------------------------- 34 Sprache ------------------------------- 15, 22 Standard ------------------------------ 15, 18
T
Tastenbelegung ---------------------- 15, 21 Trapezverzeich --------------------------- 15
U
USB ----------------------------------------- 24
V
Verzerrung --------------------------------- 15 VESA-DPMS------------------------- 20, 39 Vordefinier te Timing-Wer te ------------ 36 Vorsichtsmassregeln --------------------- 4
W
Weißverteilung ---------------------- 15, 16 Werkseinstellung -------------------- 15, 22
Z
Zurücksetzen ------------------------ 15, 22
40 10. INDEX
Congratulations!
You have just purchased a TCO99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and labelled products may also be
obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.
For U.S.A, Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

FCC Declaration of Conformity

We, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630 Phone: (562) 431-5011
declare that the product Trade name: EIZO
Model: FlexScan T761, T962
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to theis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to theis in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thisfollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) thisfollowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesireddevice must accept any interference received, including interference that may cause undesired
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
device must accept any interference received, including interference that may cause undesireddevice must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.operation.
operation.
operation.operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provid reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
*Reorient or relocate the receiving antenna. *Increase the separation between the equipment and receiver. *Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
*Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device.
-AC Cord
-Shielded Signal Cable (D-SUB mini 15 pin - D-SUB mini 15 pin, the enclosed signal cable)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1/59-98, EK1/60­98 mit dem Videosignal, T761: 1280 Punkte x 1024 Zeilen / T962: 1600 Punkte x 1200 Zeilen, RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 85,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
PTB Hinweis
Eigensichere Kathodestranlröhre nach Anlage III Röntgenverordnung. Die in diesem Geraet entstehende Röntgenstrahlung ist durch die eigensichere Kathodenstrahlroehre ausreichend abgeschirmt.
Recycle Auskunft
Die Rücknahme dieses Produktes nach Nutzungsende übernimmt EIZO in Deutschland zusammen mit dem Partner von Roll MBB Recycling GmbH. Dort werden die Geräte in ihre Bestandteile zerlegt, die dann der Wiederverwertung zugeführt werden. Um einen Abholtermin zu vereinbaren und die aktuellen Kosten zu erfahren, benutzen Sie bitte folgende Rufnummer: 02153-73 35 00. Weitere Informationen finden Sie auch unter der Internet-Adresse: www.eizo.de.
Hinweis
Die Bildröhre dieses Monitors ist frei von Cadmium.
Loading...