
Setup Guide Installationsanleitung Guide d'installation
A graphics board in conformance with VESA standard and CEA-861
standard is required.
Monitor
Monitor
Moniteur
显示器
2560×1440
Eine Grafikkarte ist erforderlich, die die Anforderungen der Standards
VESA und CEA-861 erfüllt.
Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise.
需要符合 VESA 标准和 CEA-861 标准的显卡。
设定指南
Important : Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself
with safe and effective usage. Please retain this guide for future reference.
Wichtig :
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch,
um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Important :
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d’installation ainsi que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de
vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
重要事项 : 请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、本设定指南和预防措施,掌握如何安全、有效地使用本产品。请保留本指南,以便今后参考。
Power cord
Netzkabel
Cordon d’alimentation
电源线
DD200DL-BK
Digital signal cable (DVI)
Digitales Signalkabel (DVI)
Câble de signal numérique (DVI)
数字信号电缆(DVI)
MD-C93
EIZO USB cable
EIZO USB-Kabel
Câble EIZO USB
EIZO USB 电缆
PRECAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRECAUTIONS
预防措施
Setup Guide
Installationsanleitung
Guide d'instrallation
设定指南
Digital connection (DVI)
Digitale Verbindung (DVI)
Connexion numérique (DVI)
数字连接(DVI)
*
Digital connection (DisplayPort)
Digitale Verbindung (DisplayPort)
Connexion numérique (DisplayPort)
数字连接(DisplayPort)
or
oder
ou
或
DD200DL-BK
PP200
option
option
en option
选购件
DVI
DisplayPort
USB
1
2
3
5
6
7
EIZO LCD Utility Disk
Recycling
Information
Informationen zum
Thema Recycling
Informations sur
le recyclage
EIZO LCD Utility Disk
MD-C93
* Use a commercially available cable for the Mini DisplayPort.
Verwenden Sie für den Mini-DisplayPort ein handelsübliches Kabel.
Utilisez un câble disponible dans le commerce pour le mini DisplayPort.
请使用市面上销售的电缆连接迷你 DisplayPort。
4
EIZO LCD Utility Disk
The EIZO LCD Utility Disk contains
detailed information.
Die EIZO LCD Utility Disk enthält
detaillierte Informationen.
Le « EIZO LCD Utility Disk » contient
des informations détaillées.
EIZO LCD Utility Disk 中包含详细信息。
Copyright© 2011 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.

No-Picture Problem
Problem
Power
indicator
does not
light.
Power
indicator is
No
picture
lighting
blue.
Power
indicator is
lighting
orange.
Power
indicator
flashes
orange and
blue.
If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.
Possible cause and remedy Problem Possible cause and remedy
•
Check whether the power cord is connected
properly.
• Turn off the main power, and then turn it on
again a few minutes later.
• Turn the main power switch on.
• Press .
This message appears
when no signal is input.
Example:
• The message shown left may appear,
because some PCs do not output the signal
soon after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected
properly.
• Increase “Brightness”, “Contrast”, and/or “Gain”
• Switch the input signal with .
in the Adjustment menu.
The
message
• Switch the input signal with .
• Operate the mouse or keyboard.
• Check whether the PC is turned on.
• When the EcoView Sense sensor is set at a
value from “Level-1 ”to “Level-4”, the monitor
may have shifted to the power saving mode.
Come near to the monitor.
appears.
The message shows
that the input signal is
out of the specified
frequency range. (Such
signal frequency is
displayed in magenta.)
Example:
• Check whether the PC is configured to meet
the resolution and vertical scan frequency
requirements of the monitor.
• Reboot the PC.
• Select an appropriate display mode using the
graphics board’s utility. Refer to the User’s
Manual of the graphics board for details.
• There is a problem in the device that uses
Displayport / Mini DisplayPort connection.
Solve the problem, turn off the monitor, and
then turn it on again. Refer to the User’s Manual
fD : Dot Clock
fH : Horizontal scan frequency
fV : Vertical scan frequency
of the device that uses Displayport / Mini
DisplayPort connection for details.
Problème de non-affichage d’images
Problème
Le témoin de
fonctionnem
ent ne
s’allume pas.
Cause possible et solution Problème Cause possible et solution
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement branché.
•
Coupez l’alimentation du moniteur, puis
rétablissez-la quelques minutes plus tard.
• Activez le commutateur d’alimentation principal.
Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local.
• Appuyez sur .
Aucune
image
Le témoin de
fonctionnem
ent s’allume
en bleu.
Power
indicator is
lighting
orange.
• Augmentez les valeurs de « Luminosité »,
« Contraste », et/ou « Gain » dans le menu
Ajustage.
• Changez le signal d’entrée en appuyant
sur .
• Appuyez sur une touche du clavier ou faites
bouger la souris.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
• Lorsque le capteur EcoView Sense est configuré
sur une valeur de « Niveau-1 » à « Niveau-4 », il se
peut que le moniteur entre en mode d’économie
d’énergie. Approchez-vous du moniteur.
• Le périphérique qui utilise le branchement
Le témoin de
fonctionnem
ent clignote
en orange et
bleu.
DisplayPort / Mini DisplayPort a rencontré un
problème. Résolvez le problème, éteignez le
moniteur, puis allumez-le de nouveau. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation du périphérique qui utilise le
branchement DisplayPort / Mini DisplayPort.
Le
message
s’affiche.
Ce message s’affiche si
aucun signal n’entre.
Exemple :
Le message indique
que le signal d’entrée
est en dehors de la
bande de fréquence
spécifiée. (Cette
fréquence de signal
s’affiche en magenta.)
Exemple :
• Le message illustré à gauche risque de
s’afficher, étant donné que certains
ordinateurs n’émettent pas de signal dès
leur mise sous tension.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
• Vérifiez que le câble de signal est
correctement branché.
• Changez le signal d’entrée en
appuyant sur .
Vérifiez que l’ordinateur est configuré
•
de façon à correspondre aux besoins du
moniteur en matière de résolution et de
fréquence de balayage vertical.
• Redémarrez l’ordinateur.
•
Sélectionnez un mode d’affichage
approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte
vidéo. Reportez-vous au manuel
d’utilisation de la carte vidéo pour plus
d’informations.
fD :
Fréquence de point
fH : Fréquence de balayage horizontal
fV : Fréquence de balayage vertical
Problem: Kein Bild
Problem
Die
NetzkontrollLED leuchtet
nicht.
Die
NetzkontrollLED leuchtet
Kein
Bild
blau.
Die
NetzkontrollLED leuchtet
orange.
Die
NetzkontrollLED blinkt
orange und
blau.
Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Mögliche Ursache und Lösung Problem Mögliche Ursache und Lösung
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige
Minuten später wieder ein.
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
• Drücken Sie
.
• Erhöhen Sie im Justierungsmenü die Werte für
„Helligkeit“, „Kontrast“ und/oder
Diese Meldung wird
eingeblendet, wenn
kein Signal
eingespeist wird.
Beispiel:
• Die links stehende Meldung wird eventuell
eingeblendet, wenn einige PCs das Signal
nicht gleich nach dem Einschalten ausgeben.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob das Signalkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Wechseln Sie das Eingangssignal
mit .
„Gain-Einstellung“.
Die
•
Wechseln Sie das Eingangssignal mit
.
• Bedienen Sie die Maus oder die Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Wenn für den EcoView Sense-Sensor ein Wert
zwischen „Stufe-1“ und „Stufe-4“ festgelegt
wurde, hat der Monitor möglicherweise bereits
in den Energiesparmodus gewechselt. Kommen
Sie nahe an den Monitor heran.
•
Mit dem Gerät, das die DisplayPort- /
Mini-DisplayPort-Verbindung verwendet, besteht
ein Problem. Beheben Sie das Problem, schalten
Sie den Monitor aus und dann wieder ein. Für
weitere Details siehe das Benutzerhandbuch des
Meldung
wird
angezeigt.
Diese Meldung zeigt an,
dass sich das
Eingangssignal
außerhalb des
angegebenen
Frequenzbereichs
befindet. (Diese
Signalfrequenz wird in
Magenta angezeigt.)
Beispiel:
•
Prüfen Sie, ob der PC so konfiguriert ist, dass er die
Anforderungen für die Auflösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt.
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte
gehörenden Dienstprogramms einen
geeigneten Anzeigemodus. Für weitere
Informationen hierzu siehe das
Benutzerhandbuch der Grafikkarte.
fD : Punktfrequenz
fH : Horizontale Abtastfrequenz
fV : Vertikale Abtastfrequenz
Geräts, das mit dem DisplayPort / Mini-DisplayPort
verbunden ist.
无图片的问题
问题 问题
若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。
可能的原因和解决办法 可能的原因和解决办法
• 检查电源线连接是否正确。
电源指示
灯不亮。
• 切断主电源,几分钟后再通电。
• 接通主电源开关。
• 按 。
电源指示
灯呈蓝色。
• 通过调节菜单增大“亮度”、“对比度”和 / 或“增
益”(参阅。
不显示
图像
电源指示
灯是橙色。
• 用 切换输入信号。
• 操作鼠标或键盘。
• 检查个人计算机的电源是否已打开。
• 当 EcoView Sense 传感器值被设定在“级别 -1”
与“级别 -4”之间时,显示器可能已经切换到省
电模式。靠近显示器。
电源指示
灯闪烁呈
橙色和蓝
色。
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör
gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert
werden. Bei derAuswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und
des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen,
daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen
aufrechten Position kippsicher sein.
• 使用 DisplayPort / Mini DisplayPort 连接
的设备存在问题。解决此问题,关闭显示器,然
后重新打开。有关详情,请参照使用
DisplayPort / Mini DisplayPort 连接的设
备的相关用户手册。
在没有信号输入时,出
现此信息。
例如 :
• 可能会出现左边所示的信息、因为某
些个人计算机不会在刚开启电源时即
输出信号。
• 检查个人计算机的电源是否已打开。
• 检查信号电缆是否连接正确。
• 用 切换输入信号。
出现信息。
该信息表示输入信号
不在指定频率范围之
内。( 该信号频率将以
紫红色显示。)
例如 :
• 检查 PC 配置是否符合显示器的分辨
率和垂直扫描频率要求。
• 重新启动 PC。
• 用显卡工具选择合适的显示模式。参
照显卡用户手册了解详情。
fD : 点时钟
fH : 水平扫描频率
fV : 垂直扫描频率
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal,
2560 × 1440, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced.
Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem
Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem
Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
Tips
1st Edition-January, 2011
00N0L664A1
(U.M-SUGSX2762W-4)