Eizo FLEXSCAN S2243W, FLEXSCAN S2233W Installation Manual [es]

Monitor en color de pantalla de cristal líquido
Manual de instalación
Importante
Lea detenidamente el apartado PRECAUCIONES; el Manual de instalación y el Manual del usuario que encontrará en el CD-ROM para familiarizarse con las normas de seguridad y los procedimientos de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Power cord
FD-C39
Cable de señal digital
MD-C87
Cable de señal analógica
MD-C93
Cable USB EIZO
Cable de minitoma estéreo
Monitor
1680×1050
1920×1200
Se necesita una tarjeta gráfica compatible con el estándar VESA CVT para visualizar la señal de entrada con formato panorámico.
Soporte EZ-UP
Conexión digital
o bieno bien
1
FD-C39
2
3
DVI
D-Sub
DisplayPort
1
2
5
6
PRECAUCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Tornillos de montaje *Soporte EZ-UP
Setup Guide (Manual de
instalación)
EIZO LCD Utility Disk
Información sobre reciclaje
Portacables *Soporte EZ-UP
Conexión analógica
Conexión digital
MD-C87
PP200
opción
MD-C93
USB
SALIDA DE AUDIO
3
7
4
EIZO LCD Utility Disk contiene información detallada.
Copyright© 2010 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.
Problemas con la visualización de imágenes
Si tras seguir las soluciones propuestas no se muestra ninguna imagen en el monitor, póngase en contacto con su distribuidor local.
Síntomas
No aparece ninguna imagen
Aparece el mensaje.
El indicador de alimentación no se enciende.
El indicador de alimentación está iluminado en azul.
El indicador de alimentación está iluminado en naranja.
El indicador de potencia se enciende intermitentemente de color naranja.
Este mensaje aparece cuando no hay ninguna señal de entrada.
Con señal de entrada analógica
Con señal de entrada digital
Posible causa y solución
• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. Si el problema persiste, apague el monitor y, a continuación, vuelva a encenderlo pasados algunos minutos.
• Encienda el interruptor de alimentación principal.
• Pulse .
• Configure los valores de ajuste de [Brillo], [Contraste] y [Ganancia] a un nivel superior.
• Cuando utilice el cable DVI largo, ajuste el nivel de entrada DVI mediante [Niv. entrada DVI].
• Cambie la señal de entrada con .
• Utilice el ratón o el teclado.
• Compruebe que el ordenador esté encendido.
• Existe un problema en el dispositivo que utiliza la conexión DisplayPort. Resuelva el problema, apague el monitor y vuelva a encenderlo. Consulte más detalles en el manual del dispositivo conectado al DisplayPort.
• Es posible que aparezca el mensaje que se muestra en la parte de la izquierda, ya que algunos ordenadores no emiten esta señal al encenderse.
• Compruebe que el ordenador esté encendido.
• Compruebe que el cable de señal esté bien conectado.
• Cambie la señal de entrada mediante el botón .
• Cuando utilice el cable DVI largo, ajuste el nivel de entrada DVI utilizando [Niv. entrada DVI].
Auto EcoView
Ajusta el brillo de la pantalla de forma automática según el brillo ambiental.
1 2
Tips
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei derAuswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen,
daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen
aufrechten Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1680×1050(S2233W)/1920×1200(S2243W), Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederhol­frequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.) Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken. Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer­bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr] Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Este mensaje indica que la señal de entrada está fuera del rango de frecuencia especificado. (Dicha frecuencia de señal se visualiza en rojo.)
Ejemplo:
• Compruebe que el ajuste de la señal del PC coincida con el ajuste de resolución y de frecuencia vertical del monitor.
• Reinicie el ordenador.
• Utilice el software de la tarjeta gráfica para seleccionar el modo de visualización adecuado. Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener más información.
fD : Frecuencia de puntos (Se muestra únicamente con las
entradas de señal digital) fH : Frecuencia horizontal fV : Frecuencia vertical
1st Edition-May, 2010
03V23201A1
(U.M-SUGS2243W-FS)
Loading...