Eizo FLEXSCAN F980 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
FlexScan F980
Farbmonitor
Deutsch

INHALTSVERZEICHNIS

EINFÜHRUNG 9
Zu diesem Handbuch························································· 9 Lieferumfang ······································································ 9 Bedienelemente & Anschlüsse ········································10
Vorderseite ·········································································· 10 Rückseite ············································································ 10
1 INSTALLATION 11
1-1 Monitor an PC anschließen ······································ 11 1-2 Einsatz der AUTO-SIZING-Taste ······························· 12 1-3 Einstellen der Auflösung·········································· 14
2 ANPASSUNGEN & EINSTELLUNGEN BEI EINSATZ
DES SCREENMANAGERs 16
2-1 Informationen zum ScreenManager ························ 16
Einsatz des ScreenManagers ············································· 16 ScreenManager-Menüs ······················································ 17 Funktionstasten ··································································· 19 Justiersperre ······································································· 19
2-2 Bildjustage
Kontrast/Helligkeit ······························································· 20 Bildgröße ············································································· 20 Bildposition ········································································· 20 Kissenbalance/Kissenverzeichnung ·································· 21 Parallelogrammverzeichnung/Trapezverzeichnung ·········· 21 Bildneigung ········································································· 21 Weißverteilung ···································································· 21 Konvergenz ········································································· 21 Moiré ··················································································· 22
2-3 Farbeinstellungen
Überblick ············································································· 23 Farbeinstellungen im Standard-Modus ······························ 24 Farbeinstellungen im Erweiterten Modus ··························· 26
2-4 Energiespareinstellungen
Vorgehensweise ································································· 29
- Menü Bildparameter -
- Menü Farbmodus -
- Menü PowerManager -
························ 20
················· 23
28
INHALTSVERZEICHNIS
2
2-5
Sonstige Einstellungen
Entmagnetisierung ······························································ 33 Signal-Priorität ···································································· 33 Signalton ············································································· 34 Menü Position, Menü Kontrast ············································ 35 Signalfilter 1 ········································································ 35 Signalfilter 2 ········································································ 35 Abschaltfunktion·································································· 36 Rücksetzen ········································································· 37
- Menüs Andere Funktion -
·········· 33
3 WEITERFÜHRENDE MONITORFUNKTIONEN 38
D
3-1 i·Sound

-Lautsprechersystem ······························· 38

3-2 Einsatz der USB-Hub-Funktion ································ 38
4 FEHLERBESEITIGUNG 43
5 REINIGUNG 50
6 SPEZIFIKATIONEN 51
ANHANG i
Urheberrecht© 2000 EIZO NANAO CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige Genehmigung der Eizo Nanao Corporation in keiner Form und auf keine Weise, weder elektronisch, mechanisch noch sonstwie – auch nicht teilweise – reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.
Die Eizo Nanao Corporation ist nicht verpflichtet, eventuell zugesandtes Material oder sonstige Informationen geheimzuhalten, sofern bei Eingang dieser Informationen keine entsprechenden Vereinbarungen mit Eizo Nanao Corporation getroffen wurden.
Die Eizo NanaoCorporation hat sich um größtmögliche Genauigkeit aller Daten und Spezifikationen bemüht und behält sich das Recht vor, zukünftige Ausgaben ohne Ankündigung zu aktualisieren.
EIZO beantwortet auch gerne Anfragen des Handels und gibt Produktinformationen weiter.
Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer Inc. DPMS ist ein Warenzeichen und VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Electronics Standards Association. ENERGY STAR® ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. ScreenManager, PowerManager, QuickSet, i·Sound und i·Station sind Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation. FlexScan, SuperErgoCoat und EIZO sind eingetragene Warenzeichen der Eizo Nanao Corporation.
INHALTSVERZEICHNIS
3

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG!
* Dieses Produkt wurde werkseitig speziell für den Einsatz am vorgesehenen
Bestimmungsort konfiguriert. Die Monitorleistung (d. h. Bildgeometrie, Bildposition sowie Farbkonvergenz und Farbreinheit bei Farbmonitoren) ist optimal auf das Magnetfeld der Erde am Einsatzort abgestimmt. Wird das Gerät nicht am vorgesehenen Bestimmungsort betrieben, sind Abweichungen von den spezifizierten Gerätedaten möglich.
* Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Funktionsstörungen,
die auf nicht ordnungsgemäß durchgeführte Anschlußarbeiten zurückzuführen sind. Das Netzkabel sollte direkt an eine Standard-Wandsteckdose angeschlossen werden.
Position des Warnhinweis-Aufklebers
The equipment must be connected to a grounded main outlet.
Jordet stikkontakt skal benyttes når apparatet tilkobles datanett.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
4
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um ordnungsmäße Handhabung Ihres Systems zu gewährleisten, sollten Sie unbedingt diesen Abschnitt und die Warnhinweise auf Ihrem Monitor lesen (siehe obige Abbildung).
In diesem Handbuch werden die nachfolgend aufgeführten Sicherheitssymbole verwendet. Diese Symbole verweisen auf wichtige Informationen. Lesen Sie die markierten Abschnitte daher sorgfältig durch.
Signalisiert eine verbotene Aktion:
Signalisiert, daß aus Sicherheitsgründen eine Erdung vorzunehmen ist.
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der mit WARNUNG gekennzeichneten Textstellen kann zu schweren Verletzungen (evtl. mit Todesfolge) führen.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der mit ACHTUNG überschriebenen Textstellen kann leichtere Verletzungen und/oder eine Beschädigung des Produkts sowie sonstiger Ausrüstungseinheiten nach sich ziehen.
OK
WARNUNG
Tritt Rauch aus dem Monitor aus oder werden ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche wahrgenommen, sind umgehend sämtliche Netzverbindungen zu lösen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler. Der Einsatz eines defekten Monitors kann gefährlich sein.
Gehäuse keinesfalls öffnen und keine Änderungen am Monitor vornehmen.
Beim Öffnen oder Zerlegen des Gehäuses sowie der Durchführung etwaiger Änderungen am Monitor besteht Stromschlag- und Verbrennungsgefahr.
Bringen Sie keine kleinen Gegenstände in die Nähe des Monitors.
Kleinere Gegenstände könnten versehentlich durch die Lüftungsschlitze in das Gehäuseinnere gelangen, was mit Brand­oder Stromschlaggefahr verbunden ist oder zu einer Beschädigung des Geräts führen könnte.
Bringen Sie keine Flüssigkeiten in die Nähe des Monitors.
Wenn Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, und der Monitor könnte beschädigt werden.
Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenständ in das Gehäuseinnere eindringen, ist umgehend der Netzstecker des Monitors zu ziehen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vor dem nächsten Einsatz von einem Fachmann überprüfen.
Stellen Sie den Monitor auf eine stabile ebene Fläche.
Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß aufgestellt, kann es herunterfallen und jemanden verletzen bzw. selbst beschädigt werden.
Nach einem Sturz muß der Monitor umgehend vom Netz getrennt und vor dem nächsten Einsatz durch einen Fachmann überprüft werden. Bei Einsatz eines defekten Geräts besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Kunststoffverpackungen gehören nicht in Kinderhände!
Kunststoffverpackungen (insbesondere Tüten) sind gefährlich. Um Erstickungsgefahr auszuschließen, sollten Sie daher dafür sorgen, daß die Verpackung nicht in Kinderhände gelangt.
Schützen Sie die Abdeckung des Spannungsversorgungsanschlusses für das optionale


i·Sound Kinder oder Kleinkinder.
-Lautsprechersystem vor dem Zugriff durch
D
SICHERHEITSHINWEISE
5
OK
Kinder bzw. Kleinkinder könnten die Abdeckung versehentlich herunterschlucken. Hierbei besteht Erstickungsgefahr. Sollte dies dennoch geschehen, sollten Sie umgehend einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Bei Einsatz anderer Netzkabel sind folgende Spezifikationen einzuhalten.
In den Vereinigten Staaten und Kanada:
*Leistung: min. 125 V, 10 A * Länge: max. 2,1 m *Typ: SVT *Steckertyp: NEMA 5-15P, Parallel-
Flachstift, Erdungstyp, 125 V, 10 A In Europa:
*Leistung: min. 250 V, 10 A * Länge: max. 2,1 m * Typ: H05VV-F 3G 1 mm
Verwenden Sie unbedingt einen Steckertyp, der für das jeweilige Einsatzland zugelassen ist. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
Schließen Sie das System an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose an.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Vermeiden Sie Netzüberlastungen.
Bei Netzüberlastung besteht besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Beim Anschluß des Netzkabels ist darauf zu achten, daß das Kabel mit dem hierfür vorgesehenen Monitoranschluß und einer ordnungsgemäß geerdeten Wandsteckdose verbunden wird.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Behandeln Sie das Netzkabel schonend.
* Klemmen Sie das Netzkabel keinesfalls unter den Monitor, und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
* Ziehen Sie grundsätzlich nicht am Kabel, sondern am
Netzstecker.
* Versuchen Sie keinesfalls, ein defektes Netzkabel selbst zu
reparieren. Ein defektes Netzkabel darf nicht länger verwendet werden. Bei Einsatz eines defekten Netzkabels besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Zum Lösen der Netzverbindung Netzstecker fest greifen und aus der Wandsteckdose ziehen.
Niemals ruckartig am Netzkabel ziehen, da das Kabel hierdurch beschädigt werden könnte, was wiederum mit Brand- oder Stromschlaggefahr verbunden ist.
2
6
SICHERHEITSHINWEISE
OK
ACHTUNG
Beim Herausheben des Monitors aus dem Verpackungskarton ist folgendes zu beachten:
Lösen Sie vor dem Transport des Monitors das Netzkabel und die Signalkabel, und entfernen Sie das optionale i·Sound Hub (sofern verfügbar).
Erfolgt der Transport, ohne zuvor die Kabelverbindungen zu lösen, oder wird der Monitor am i-Sound-Lautsprechersystem oder dem i-Station-USB-Hub angehoben, besteht Verletzungsgefahr sowie die Gefahr einer Beschädigung des Systems.
Vorsicht beim Transport des Monitors.
Beachten Sie, daß der Monitor an der Vorderseite schwerer ist als an der Rückseite. Transportieren Sie den Monitor keinesfalls allein. Lassen Sie sich hierbei von einer anderen Person helfen.
Der Bildschirm ist mit einer optischen Beschichtung zur Vermeidung von Blendeffekten versehen. Bringen Sie keinesfalls harte Gegenstände (wie Knöpfe, Krawattennadeln oder sonstiges Kleidungszubehör) in die Nähe des Bildschirms, um Kratzer zu vermeiden.
Wählen Sie einen geeigneten Standort für Ihren Monitor.
* Meiden Sie Standorte mit hoher Staubeinwirkung oder
Luftfeuchte.
* Meiden Sie Standorte, an denen der Bildschirm direkter
Lichteinwirkung ausgesetzt ist.
* Meiden Sie die Nähe von Geräten mit starker Hitzeabstrahlung
sowie Luftbefeuchter.
Benutzen Sie eine leicht zugängliche Wandsteckdose.
Auf diese Weise ist sichergestellt, daß Sie den Monitor bei Auftreten eines Problems schnell vom Netz trennen können.
Nicht auf das Gehäuse setzen und keine schweren Gegenstände darauflegen.
Ein Monitor, auf dem schwere Gegenstände abgelegt werden, kann herunterfallen oder beschädigt werden.
Hierbei besteht Verletzungsgefahr.
Verdecken Sie keinesfalls die Lüftungsschlitze des Gehäuses.
* Legen Sie keine Bücher oder sonstige Gegenstände auf die
Belüftungsschlitze.
* Installieren Sie den Monitor nicht in einem geschlossenen Raum
(Schrank etc.).
* Benutzen Sie den Monitor nicht in liegender oder umgekehrter
Position.
* Entfernen Sie keinesfalls den Dreh-/Neigfuß.


-Lautsprechersystem sowie den i·Station


-USB-
D
SICHERHEITSHINWEISE
7
In den oben beschriebenen Fällen werden die Belüftungsschlitze verdeckt, wodurch eine ordnungsgemäße Belüftung des Monitors verhindert wird. Hierbei besteht Brandgefahr, und der Monitor könnte beschädigt werden.
Das Netzkabel keinesfalls mit nassen Händen anfassen.
Die Berührung des Netzkabels mit nassen Händen ist gefährlich, es besteht Stromschlaggefahr.
Bei Tagesende bzw. wenn Sie Ihren Monitor für einen längeren Zeitraum nicht benötigen, sollten Sie nach dem Ausschalten des Monitors zusätzlich den Netzstecker ziehen, um die Spannungsversorgung vollständig zu unterbrechen.
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Monitors den Netzstecker.
Ist der Monitor während der Reinigung mit der Wandsteckdose verbunden, besteht Stromschlaggefahr.
Für Benutzer des optionalen i·Sound­Lautsprechersystems und des i·Station-USB-Hubs:
Fassen Sie den Monitor bei Justage des Sichtwinkels keinesfalls am Lautsprechersystem oder dem USB­Hub.
Erfolgt die Sichtwinkelanpassung auf diese Weise, können diese Einheiten abbrechen, und es besteht Verletzungsgefahr.
8
SICHERHEITSHINWEISE
Sonstiges
Installieren Sie den Monitor nicht im Bereich starker Magnetfelder, beispielsweise in der Nähe von Lautsprechern (außer der optionalen i·Sound- Lautsprechereinheit) oder Hochspannungstransformatoren. Magnetfelder können Störsignale, Bildwackeln sowie sonstige Störungen verursachen.
Sie erhalten normalerweise den besten Sichtkomfort, wenn Sie den Monitor leicht unterhalb der Augenhöhe positionieren. Längere Bildschirmarbeit kann die Augen belasten. Halten Sie daher ausreichende Pausenzeiten ein. (Empfehlenswert ist eine 10minütige Pause pro Stunde.)
Entfernen Sie die Abdeckung der Spannungsversorgung für die optionale i·Sound-Lautsprechereinheit ausschließlich, um die Lautsprechereinheit anzuschließen.

EINFÜHRUNG

Zu diesem Handbuch

Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, Leistungsmerkmale, Spezifikationen sowie Erläuterungen zum Betrieb Ihres neuen EIZO­Monitors. Die separate ScreenManager-Kurzanleitung beschreibt eine Reihe von Grundeinstellungen, die mit Hilfe des Dienstprogramms ScreenManager vorgenommen werden können.

Lieferumfang:

D
Netzkabel
EIZO-
Dienstprogramm-
Monitor
EIZO USB-Kable
(MD-C93)
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Es wird empfohlen, die Originalverpackung für den zukünftigen Monitortransport aufzubewahren.
Die EIZO-Dienstprogrammdiskette enthält: * Dateien mit Monitordaten für Windows 95/98/2000
* EIZO ScreenManager Pro für USB * ICC-Profile * Datei Readmede.txt * Datei Pattern.html (siehe Seite 24.)
Detaillierte Informationen zum Inhalt der EIZO-Dienstprogrammdiskette enthält die Datei readmede.txt.
Bedienungs-
anleitung
diskette
ScreenManager-
Kurzanleitung
Signalkabel
(MD-C88)
Reinigungstuch
Garantie/
Registrierkarte
EINFÜHRUNG
9

Bedienelemente & Anschlüsse

Vorderseite
AUTO-SIZING-Taste
Ermöglicht die automatische Zentrierung des
USB-Port mit Abdeckklappe (1 x Downstream)
Weitere Einselheiten siehe Seite 38.
Auswahltaste BNC/D-Sub
Bestimmt den BNC- oder D-Sub-Anschluß als aktiven Signaleingang. Diese Funktion wird nur genutzt, wenn der Monitor gleichzeitig mit zwei PCs verbunden ist.
angezeigten Bilds mit Ausrichtung der Bildränder am Bildschirmrand (siehe Seite 12).
Abdeckung des Spannungsversorgungsanschlusses für das optionale i-Sound­Lautsprechersystem
QuickSet™ Bedienfeld (nachfolgend nur Bedienfeld genannt)
Netzschalter
Betriebsanzeige
Signalisiert den Betriebsstatus des Monitors wie nachfolgend beschrieben: Grün, konstant: Gerät ist eingeschaltet
(Standard-Modus)
Grün, blinkend: PowerManager-Modus 1
(Energiespar-Modus) Siehe Seite 37.
Gelb, konstant: PowerManager-Modus 2
(max. Energieeinsparung)
Gelb, blinkend: Abschalt-Modus
Siehe Seite 37.
Rückseite
Netzeingang
D-Sub-Anschluß 13W3 (Eingang)
BNC-Anschluß (Eingang)
EINFÜHRUNG
10
Konfigurationsport
Ermöglicht den Anschluß optionaler EIZO Dienstprogramme.
USB-Ports (1 x Upstream, 3 x Downstream)
Weitere Einzelheiten siehe Seite
38.
Schalter für Abschlußwiderstand
Ermöglicht den Anschluß mehrerer Monitore. (Standardmäßig beträgt der Abschlußwiderstand 75 Ω).
1 INSTALLATION

1-1 Monitor an PC anschließen

1) Vergewissern Sie sich, daß PC und Monitor ausgeschaltet sind (Netzschalter in Position OFF bzw. O).
2) Verbinden Sie das Signalkabel mit dem hierfür vorgesehenen Anschluß an der Monitorrückseite.
Vor dem Anschluß des Signalkabels bzw. Kabeladapters ist
sicherzustellen, daß die Anschlußtypen an Kabel- und Anschlußseite übereinstimmen. Sichern Sie die Verbindung anschließend über die hierfür vorgesehenen Rändelschrauben.
3) Verbinden Sie anschließend das andere Kabelende mit dem Videoanschluß and der Rückseite Ihres PCs (siehe hierzu die nachfolgene Abbildung).
Standard-Grafikkarte (PC)
Mini-D-Sub-
Mini-D-Sub-Stecker, 13W3
MD-C88 (mitgeliefert)
Stecker,
15polig
Standard-Grafikkarte (PC)
Einsatz des Monitors unter Windows 95/98/2000
Die mit Ihrem EIZO-Monitor gelieferte Dienstprogrammdiskette enthält alle erforderlichen Konfigurationsdaten für den optimalen Einsatz Ihres Monitors unter Windows 95/98/2000. Installieren Sie den Disketteninhalt, und wählen Sie auf Windows­Ebene Ihren Monitor der Monitorliste.
Befolgen Sie im Rahmen der Installation die Anweisungen der Readmede-Datei auf der Dienstprogrammdiskette.
D
Macintosh
Vor dem Anschluß des Signalkabels müssen Sie PCseitig zunächst den (optionalen) Macintosh-Adapter anbringen.
D-Sub-Stecker, 15polig
Mini-D-Sub-
Mini-D-Sub-Stecker, 13W3
MD-C88 (mitgeliefert)
Stecker,
15polig
Macintosh-Adapter (Optional)
Macintosh

1 INSTALLATION

11
4) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluß an der Rückseite des Monitors. Verbinden Sie anschließend das andere Kabelende mit der Wandsteckdose.
WARNUNG
Schließen Sie das System an eine ordnungsgemäß geerdete
Steckdose an.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Bei Einsatz
anderer Netzkabel sind folgende Spezifikationen einzuhalten.
In den Vereinigten Staaten und Kanada: * Leistung:min. 125 V, 10 A * Länge: max. 2,1 m * Typ: SVT * Steckertyp:NEMA 5-15P, Parallel-Flachstift, Erdungstyp, 125 V, 10 A
In Europa: * Leistung:min. 250 V, 10 A * Länge: max. 2,1 m * Typ: H05VV-F 3G 1 mm
Verwenden Sie unbedingt einen Steckertyp, der für das jeweilige Einsatzland zugelassen ist.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
5) Schalten Sie zunächst den Monitor und anschließend den PC ein. Die Betriebsanzeige des Monitors (LED) leuchtet jetzt (grün)auf. Nach Abschluß einer kurzen Aufwärmphase erscheint die Anzeige. Schalten Sie Ihren PC und den Monitor wieder ab, sobald Sie Ihre Arbeit beendet haben.
Erscheint keine Anzeige, sollten Sie zunächst prüfen, ob Sie alle erforderlichen Kabelverbindungen ordnungsgemäß hergestellt haben. Weiterführende Hinweise hierzu finden Sie im Abschnitt FEHLERBESEITIGUNG auf Seite 42.
2

1-2 Einsatz der AUTO-SIZING-Taste

Betätigen Sie unmittelbar nach dem Anschließen Ihres Monitors an den PC die Taste AUTO-SIZING des Bedienfelds. Die AUTO-SIZING-Funktion zentriert den Bildschirminhalt, indem die Bildränder am Monitorrahmen ausgerichtet werden.
Ist das Timing des Computers mit dem voreingestellten Timing identisch oder zuvor bereits erkannt worden, erscheint die nachstehende Meldung fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm. Drücken Sie die AUTO-SIZING­Taste erneut, während diese Meldung angezeigt wird, um die Bildposition automatisch zu justieren. Wenn Sie die Bildposition nicht justieren wollen, drücken Sie die AUTO-SIZING-Taste nicht noch einmal, oder betätigen Sie die AUTO-SIZING-Taste. Daraufhin verschwindet die Meldung aus der Bildschirmanzeige.
1 INSTALLATION
12
Normalerweise sollten Sie die AUTO-SIZING-Taste immer dann betätigen, wenn Sie eine andere Grafikkarte installieren oder die Auflösung ändern bzw. wenn das Bildformat und/oder die Bildposition nicht korrekt ist.
Falls weitere Einstellungen erforderlich sind, können Sie die Parameter Bildgröße und Position über die entsprechende Optionen im ScreenManager anpassen (siehe hierzu die Beschreibung auf Seite 20).
Die AUTO SIZING-Funktion ist für Macintosh- und IBM-kompatible
Rechner gedacht, die unter Windows eingesetzt werden. In folgenden Fällen ist diese Funktion möglicherweise nicht uneingeschränkt verfügbar:
- Wenn Sie mit einem AT-kompatiblen PC unter MS-DOS (d. h. nicht Windows) arbeiten.
- Wenn für das „Wallpaper- oder Desktop-Muster die Hintergrundfarbe Schwarz gewählt wurde.
Einige Signale der Grafikkarte werden eventuell nicht ordnungsgemäß angezeigt.
Bei Aktivierung der AUTO SIZING-Funktion kann vorübergehend eine Volltonanzeige (d. h. rot, grün oder blau) erscheinen. Hierbei handelt es sich
nicht
um eine Funktionsstörung.
D
1 INSTALLATION
13

1-3 Einstellen der Auflösung

Die Tabelle auf der nachfolgenden Seite bietet einen Überblick über die maximalen vertikalen Bildwiederholfrequenzen für dieses Modell gemäß VESA-Standard (ohne Zeilensprung). Um herauszufinden, ob der jeweils eingesetze Monitor die gewünschte Auflösung/Frequenz unterstützt, empfiehlt es sich, die vertikale Wiederholfrequenz der Grafikkarte mit den Monitordaten zu vergleichen (siehe hierzu die Spezifikationen der Grafikkarte). Liegen die Frequenzwerte im spezifizierten Bereich, dürften beim Einsatz des Monitors keine Schwierigkeiten auftreten.
Maximale vertkale Bildwiederholfrequenz(Hz)
Horizontale
Abtastfrequenz
(kHz)
30-137
Was ist Auflösung“?
Auflösung steht für die Anzahl der Bildpunkte (Pixel), die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Je mehr Punkte verfügbar sind, desto schärfer ist die Bildwiedergabe (man spricht von einer „höheren Auflösung).
Beachten Sie jedoch, daß die einzelnen Bildpunkte bei gegebener Bildschirmgröße kleiner werden, wenn die Anzahl der Bildpunkte erhöht wird: Die Auflösung 640 × 480 (Punkte × Zeilen) arbeitet mit größeren Pixeln als die Auflösung 1024 × 760. Die Anzeigegröße einer bestimmten Schrift kann somit je nach gewählter Auflösung variieren. Bei höheren Auflösungen können mehr Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden.
~1024 x 768 160 1280 x 1024 127 1600 x 1200 109 1856 x 1392 91 1920 x 1440 91 2048 x 1536 85
1 INSTALLATION
14
Anschluß von zwei Computern an den Monitor
1) Schalten Sie beide Geräte (Monitor und Computer) vor dem Herstellen der Verbindung aus.
2) Schließen Sie jeweils einen Computer an den D-Sub-Anschluß und den BNC-Anschluß an. Die BNC-Verbindung sollte über das optionale EIZO BNC-Kabel hergestellt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie weitere Informationen oder optionales Kabelzubehör benötigen.
(Beispiel)
Standard Grafikkarte
MD-C53A (optional)
Wahl des aktiven Eingangs
Benutzen Sie die BNC/D-Sub-Wahltaste des Bedienfelds, um zwischen den Signaleingängen BNC und D-Sub umzuschalten. Bei jeder Tastenbetätigung ändert sich die aktuelle Auswahl.
Vereinbaren Sie im Menü „Andere Funktion des ScreenManagers eine Standardeinstellung für die automatische Eingangswahl. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 33.
D
1 INSTALLATION
15
2 ANPASSUNGEN & EINSTELLUNGEN BEI
EINSATZ DES SCREENMANAGERs

2-1 Informationen zum ScreenManager

Einsatz des ScreenManagers
Programm starten
Betätigen Sie die ENTER-Taste, um das Hauptmenü des ScreenManagers aufzurufen.
Hauptmenü
Justagen und Einstellungen vornehmen
1) Steuern Sie das gewünschte Symbol mit Hilfe der Pfeiltasten an, und betätigen Sie die ENTER-Taste, um das Untermenü aufzurufen.
2) Benutzen Sie die Justagetasten (d. h. die vier Pfeiltasten und die ENTER-Taste), um die erforderlichen Justagen und Einstellungen vorzunehmen.
Einstellungen speichern & Programm beenden
1) Um zum jeweils vorherigen Menü zurückzukehren, müssen Sie das ZURÜCK-Symbol anwählen (oder die Abwärtspfeiltaste zweimal betätigen) und anschließend die ENTER-Taste betätigen.
2) Um die aktuellen Einstellungen zu speichern und den ScreenManager zu verlassen, müssen Sie die das BEENDEN-Symbol wählen und die ENTER-Taste betätigen.

2 ANPASSUNGEN & EINSTELLUNGEN BEI EINSATZ DES SCREENMANAGERS

16
Untermenü
ScreenManager-Menüs
Der ScreenManager besteht aus einem Hauptmenü sowie sechs Untermenüs: Bildparameter, Farbe, PowerManager, Andere Funktion, Informationen und Sprache. Erleichtert werden die Justagemaßnahmen durch bewegte Symbole in den einzelnen Menüs.
Hauptmenü
Die ScreenManager-Menüs sowie die zugehörigen Meldungen
können in sechs verschiedenen Arbeitssprachen angezeigt werden: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Schwedisch. Treffen Sie daher zunächst die gewünschte Auswahl im Menü Sprache. Die von Ihnen gewählte Arbeitssprache wird automatisch zur Standardsprache für die weitere Benutzung des ScreenManagers.
Untermenüs
Menüs Funktions
<Bildparameter>
· Helligkeit/Kontrast
· Bildgröße
· Bildposition
· Kissenbalance/
Kissenverzeichnung
· Parallelogrammverzeichnung/ Trapezverzeichnung
· Bildneigung
· We ißverteilung
· Konvergenz
· Moiré-Reduzierung.
Weitere
Informationen
S. 20
D
<Farbe>
Standardfarbe mit Auswahl der Farbtemperatur, Barbkorrectur/ Wunschfarbe mit Farbtonjustage (CUTOFF/GAIN).
2 ANPASSUNGEN & EINSTELLUNGEN BEI EINSATZ DES SCREENMANAGERS
S. 23
17
Menüs
Funktionen
<PowerManager>
Energiespareinstellungen.
Weitere
Informationen
S. 28
<Andere Funktion>
· Entmagnetisierung
· Eingangssignal-Priorität für
Doppelsignalverbindung
· Summer EIN/AUS
· ScreenManager-Menü-position
· ScreenManager-Menü-kontrast
· Signalfilter 1
· Signalfilter 2
· Abschaltfunktion
· Rücksetzen auf Standardwerte
S. 33
<Informationen>
Benutzen Sie diese Funktion, um die aktuellen ScreenManager-Einstellungen einzusehen. Das Menü besteht aus insgesamt vier Bildschirmseiten. Der Wechsel zwischen den einzelnen Seiten erfolgt über die Enter-Taste. Hier ein Überblick über den Inhalt der einzelnen Info-Seiten:
· Seite 1: Aktiver Eingangsport, Horizontal-
und Vertikalfrequenzen, Status der Moiré-Reduzierung
· Seite 2: Farbeinstellungen
· Seite 3: PowerManager-Einstellungen
· Seite 4: Eingangssignal-Priorität (siehe
Hinweis), Signalton-Status, Signalfilter 1 und Abschaltfunktion
· Die aktuelle ScreenManager-Einstellung für
diesen Parameter wird auch dann angezeigt, wenn diese Einstellung vorübergehend über die BNC/D-Sub-Wahltaste außer Kraft gesetzt wurde.
<Sprache>
In diesem Menü können Sie eine Arbeitssprache für den ScreenManager vereinbaren. Sie haben hierbei die Auswahl zwischen folgenden Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Schwedisch. Die ScreenManager­Optionen und -Meldungen erscheinen zukünftig in der gewählten Sprache.
2 ANPASSUNGEN & EINSTELLUNGEN BEI EINSATZ DES SCREENMANAGERS
18
Loading...
+ 41 hidden pages