EIZO FlexScan EV2781-WT 27"" 2560x1440px IPS 5 ms [GTG], FlexScan EV2781-BK 27"" 2560x1440px IPS 5 ms [GTG] User guide [pl]

Page 1
(„PRECAUTIONS”), aby zapoznać się z zasadami bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Instrukcja obsługi
FlexScan® EV2781
Kolorowy monitor LCD
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz środki ostrożności
Informacje dotyczące podłączenia monitora do komputera znajdują się w
przewodniku instalacji.
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Page 2
Umiejscowienie informacji ostrzegawczych
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego został dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie za pomocą elektronicznych, mechanicznych lub innych środków przekazu bez pisemnej zgody EIZO Corporation.
Firma EIZO Corporation nie jest zobowiązana do zachowania poufności przedłożonych jej materiałów i informacji, chyba że wynika to z wcześniejszych ustaleń. Choć EIZO dołożyło wszelkich starań, aby niniejsza instrukcja zawierała aktualne informacje, jednocześnie zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w specyfikacji monitora bez uprzedzenia.
2
Page 3
Informacje o urządzeniu
Informacje o użytkowaniu urządzenia
Niniejszy produkt jest monitorem przeznaczonym do tworzenia dokumentów,
wyświetlania treści multimedialnych (w założeniu ok. 12 godzin dziennie) i innych zastosowań ogólnych. Jeśli monitor ma służyć do wymienionych poniżej, wymagających niezawodności zastosowań, należy podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa.
- Środki transportu (statki, samoloty, pociągi, samochody)
- Systemy bezpieczeństwa (systemy zapobiegania katastrofom, systemy kontroli
bezpieczeństwa itp.)
- Sprzęt medyczny (systemy podtrzymywania życia, urządzenia używane na salach operacyjnych)
- Sprzęt do kontroli energii jądrowej (systemy kontroli energii jądrowej, systemy do kontroli bezpieczeństwa w ośrodkach jądrowych itp.)
- Ważne systemy łączności (systemy kontroli transportu, systemy kontroli lotów itp.)
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego został
dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Gwarancja może nie obejmować zastosowań innych niż te opisane w niniejszej
instrukcji.
Specyfikacja zamieszczona w niniejszej instrukcji dotyczy wyłącznie sytuacji, w której
wykorzystywane są dostarczone z monitorem kable zasilające oraz wskazane przez producenta kable sygnałowe.
Należy korzystać tylko z opcjonalnych akcesoriów wyprodukowanych lub
zaaprobowanych przez producenta monitora.
Informacje o panelu LCD
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut, w związku z czym
regulację ustawień monitora należy przeprowadzać co najmniej 30 minut od jego włączenia.
Aby ograniczyć zmiany podświetlenia spowodowane długim użytkowaniem i
zachować stabilność wyświetlanego obrazu, zaleca się ustawić niski poziom jasności monitora.
Kiedy na ekranie przez dłuższy czas wyświetlany jest statyczny obraz, mogą pojawić
się efekty powidoku (poprzedni obraz pozostanie widoczny na ekranie). Aby uniknąć wyświetlania tego samego obrazu przez dłuższy czas, należy skorzystać z wygaszacza ekranu lub funkcji Power Save. Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka godzin, by usunąć efekt powidoku.
3
Page 4
Jeśli monitor jest włączony przez dłuższy czas, na ekranie mogą się pojawić ciemne
smugi i wypalone obszary. Aby maksymalnie wydłużyć życie monitora, zaleca się jego okresowe wyłączanie.
Panel LCD wyprodukowano z zastosowaniem precyzyjnej technologii, ale na ekranie
mogą pojawić się uszkodzone piksele, widoczne jako czarne lub świecące punkty. Nie jest to wada produktu, ale cecha samego panelu LCD. Procent działających pikseli wynosi 99,9994% lub więcej.
Podświetlenie panelu LCD ma określoną żywotność. Sposób użytkowania panelu (np.
ciągłe wyświetlanie obrazu przez długi czas) może jednak skrócić okres funkcjonowania podświetlenia. Kiedy ekran zacznie ciemnieć lub migotać, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem EIZO.
Nie należy silnie naciskać panelu ani ramek obudowy, gdyż może to spowodować
powstanie zakłóceń wyświetlanego obrazu. Stały nacisk na ramki urządzenia może doprowadzić do pogorszenia pracy panelu, a nawet do jego uszkodzenia. Jeśli ślady nacisku są stale widoczne na ekranie, wyświetl czarny lub biały obraz i zostaw włączony monitor – możliwe, że symptomy ustąpią.
Nie wolno rysować ani naciskać panelu ostrymi przedmiotami, gdyż może to
spowodować jego uszkodzenie. Nie należy też czyścić ekranu papierowymi chusteczkami, ponieważ mogą one porysować powierzchnię panelu.
Informacje o instalacji
Ze względu na skład chemiczny gumy, z której wykonano stopkę monitora, po
ustawieniu na polakierowanej powierzchni spód stopki może się zabarwić. W związku z tym należy sprawdzić powierzchnię biurka przed ustawieniem na niej monitora.
Kiedy zimny monitor zostanie wstawiony do ciepłego pomieszczenia lub gdy
temperatura w pomieszczeniu szybko rośnie, wewnątrz i na zewnętrz monitora może skondensować się para wodna. W takim przypadku nie należy włączać monitora do momentu ustąpienia kondensacji. W przeciwnym wypadku może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
4
Page 5
Czyszczenie
Aby monitor wyglądał jak nowy i działał jak najdłużej, zaleca się jego regularne
czyszczenie.
W razie potrzeby zabrudzenia na panelu lub obudowie monitora można usunąć,
wycierając je miękką szmatką zwilżoną wodą lub korzystając z opcjonalnego zestawu czyszczącego ScreenCleaner.
Uwaga
Substancje takie jak alkohol i środki dezynfekujące mogą spowodować zmiany
połysku, matowienie i blaknięcie obudowy lub panelu, a także pogorszenie jakości wyświetlanych obrazów.
Nie należy używać rozcieńczalników, benzenu, olejów parafinowych ani ściernych
środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie panelu lub obudowy.
Czynniki wpływające na komfort użytkowania
Nadmiernie rozjaśniony lub przyciemniony obraz może wpływać na wzrok. Dostosuj
jasność wyświetlanego obrazu do warunków oświetleniowych otoczenia.
Długa praca z monitorem może męczyć wzrok. Zaleca się robienie 10-minutowych
przerw po każdej godzinie pracy.
5
Page 6
SPIS TREŚCI
Umiejscowienie informacji ostrzegawczych………………………..…………………………………2 Informacje o urządzeniu…………………………….……………….………………………………..…...3
Informacje o użytkowaniu urządzenia…………………………………………………………………………...3 Informacje o panelu LCD……………………………………………………………………………………………….3 Informacje o instalacji……………………………………………………………………………………………………4 Czyszczenie……………………………………………………………………………………..………………………….…5 Czynniki wpływające na komfort użytkowania……..……………………………………………………..…5
Spis treści……….……………………………………………………………………………….……………...6 Rozdział 1 – Wprowadzenie..…………….……………………………………………….……………….8
1.1 Podstawowe cechy…...……………………………………………………………………………….…………….8
1.1.1 Obsługa DisplayPort Alt Mode / Zasilanie USB……………………………………...….8
1.1.2 Szerokie możliwości instalacji…….……………..………………………………………………9
1.1.3 Funkcje ograniczające pobór mocy…….…………….………………………………………9
1.1.4 Oprogramowanie Screen InStyle………………..………………………………..…………10
1.2 Przyciski i kontrolki……………………………………………………………………………………………..….11
1.2.1 Przód…………….………………………………………………………………………………………..11
1.2.2 Tył………………….…………………………………………………………………………………….…12
1.3 Obsługiwane rozdzielczości…………………………………………………………………………………..13
Rozdział 2 – Podstawowa regulacja monitora…………………………………………………...….14
2.1 Regulacja przyciskami……………………………………………………………….………………………...…14
2.2 Zmiana sygnału wejściowego……………………………...…………………………….……………….….15
2.2.1 Ustawienia PbyP….……...………………………..……………….………………..……………...15
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)……….……………………………………………………...16
2.3.1 Tryby wyświetlania………………...……………..……………….………………..……………...16
2.4 Oszczędzanie energii…………………………………………………………………………………………..…17
2.5 Regulacja jasności……………………………………………………………………………………………….…18
2.6 Regulacja głośności……………………………………………………………………………………………….18
Rozdział 3 – Zaawansowana regulacja monitora………….……………………....……………….19
3.1 Nawigacja menu ustawień…………………………………………………………..……….................……19
3.2 Funkcje menu ustawień ……………………………………………………………………….…...................20
3.2.1 Color…………..……….……….………………………………………….…………………................20
3.2.2 Signal…………..………..…….………………………………………….……………….…………..…24
3.2.3 Preferences….………………………………………………………………………………………....26
3.2.4 Languages…….…………………………………………………………………………………..……28
3.2.5 Information…..………………………………………………………………………………………..29
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)………….……...30
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”..………………………………………………………..….30
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”………………………………………………………………….31
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów……………..…………………………………………...…34
5.1 Brak obrazu………………………………………………………………………………………………………....…34
5.2 Problemy z wyświetlaniem……………………………………………………………………………….…….35
5.3 Inne……………………………………………………………………………………………………….…………….…37
Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki…….………………………...……………………………....39
6.1 Demontaż stopki…………………………………………………………………………………………………....39
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora………………………………..………………………40
6
Page 7
6.3 Montaż oryginalnej stopki…….……………………………………………………………………………….41
Rozdział 7 – Informacje…………………………………………………………………………………...42
7.1 Podłączanie kilku komputerów……………….……………………………………………………………..42
7.2 Funkcja huba USB……………………………………………………………………………………………….….43
7.3 Specyfikacja…………………………………………………………………………………………………………..45
7.3.1 Panel LCD……………………………………………………………………………………………….45
7.3.2 Sygnały wideo………………………………….………………………………………………….…45
7.3.3 USB…………………………………………………………..………………………………………….…45
7.3.4 Audio…………………………………………………………..………………………………………….46
7.3.5 Zasilanie…………………………………………………………………………………………………46
7.3.6 Specyfikacja fizyczna…………………………………………………….………………………..46
7.3.7 Wymagania środowiskowe w czasie pracy……………………………………………...46
7.3.8 Wymagania środowiskowe w czasie transportu i przechowywania…………46
7.3.9 Akcesoria………………………………………………………………………………………….….…47
Załącznik………………………………………………………………………………………………………48
Znaki towarowe..………………………………………………………………………………………………………….48 Licencja………………………….…………………………………………………………………………………………….48
7
Page 8
Rozdział 1 – Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup kolorowego monitora LCD EIZO.
1.1 Podstawowe cechy
1.1.1 Obsługa DisplayPort Alt Mode / Zasilanie USB
Monitor wyposażono w złącze USB-C kompatybilne z trybem DisplayPort Alt Mode oraz zasilaniem przez USB. Służąc jako zewnętrzny monitor podłączony do laptopa, EV2781 może dostarczać zasilanie o mocy maks. 70 W.
Informacja
Sygnały wideo
Zasilanie
Aby monitor wyświetlał sygnały wideo, podłączone urządzenie musi obsługiwać tryb
DisplayPort Alt Mode.
Podłączane urządzenia muszą mieć złącze USB-C obsługujące funkcję ładowania. Zasilanie z mocą 70 W możliwe jest wyłącznie przy użyciu poniższych kabli USB:
- CC200SS-5A lub CC200SSW-5A (w zestawie)
- CC100 (sprzedawany oddzielnie)
Urządzenie podłączone do monitora będzie się ładować nawet wtedy, gdy monitor
przejdzie w tryb oszczędzania energii.
Po włączeniu funkcji „Compatibility Mode” w menu „Administrator Settings”
podłączone urządzenie może się ładować nawet, gdy monitor jest wyłączony.
8
Page 9
1.1.2 Szerokie możliwości instalacji
EV2781 może służyć jako zewnętrzny monitor podłączony do laptopa.
Po zainstalowaniu monitora na wysięgniku (ramieniu) ekran można użyć w konfiguracji wielomonitorowej.
1.1.3 Funkcje ograniczające pobór mocy
Monitor wyposażono w funkcję automatycznej regulacji jasności ekranu, pomagającą zmniejszyć pobór mocy*1. Stan wskaźników Power Reduction (zmniejszenie poboru mocy), CO2 Reduction (redukcja emisji dwutlenku węgla) oraz Eco Performance Level można sprawdzić w menu ustawień EcoView (patrz „2.4 Oszczędzanie energii” na str. 17).
9
Page 10
Funkcja Auto EcoView Znajdujący się z przodu monitora czujnik mierzy poziom oświetlenia w pomieszczeniu i automatycznie dopasowuje do niego jasność ekranu.
Funkcja EcoView Optimizer 2 Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu w zależności od poziomu bieli sygnału wejściowego. Pozwala to zmniejszyć pobór mocy, zachowując przy tym poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
*1
Wartości referencyjne:
Maksymalny pobór mocy: 153 W (z podłączonym urządzeniem USB i włączonymi głośnikami)
Typowy pobór mocy: 18 W (poziom jasności 120 cd/m2, brak podłączonych urządzeń USB, wyłączone głośniki, ustawienia domyślne)
1.1.4 Oprogramowanie Screen InStyle
Oprogramowanie Screen InStyle ułatwia wygodne korzystanie z monitora.
Monitor może automatycznie zmieniać tryb wyświetlania w zależności od
otworzonego programu.
Użytkownik może przełączać się między sygnałami wejściowymi za pomocą skrótów
klawiaturowych.
W przypadku konfiguracji wieloekranowych możliwe jest włączanie i wyłączanie
zasilania oraz zmiana trybu wyświetlania na wszystkich podłączonych monitorach jednocześnie.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle można pobrać na stronie http://www.eizoglobal.com.
Oprogramowanie współpracuje wyłącznie z systemem operacyjnym Windows.
10
Page 11
1.2 Przyciski i kontrolki
1. Głośniki
Służą do odtwarzania dźwięku.
str. 1
7).
3. Przyciski sterujące
Służą do nawigowania po menu (patrz
str. 1
9).
4. Przycisk
zas
ilania
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Brak
– monitor wyłączony / odłączone zasilanie
1.2.1 Przód
2. Czujnik oświetlenia w otoczeniu
Wykrywa poziom jasności w otoczeniu. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu (patrz
5. Kontrolka zasilania Kolor kontrolki informuje o stanie monitora:
Biały – monitor pracuje Pomarańczowy – tryb oszczędzania energii
11
Page 12
1.2.2 Tył
1. Rączka
Służy do przenoszenia monitora.
zabezpieczające
Kensington MicroSaver.
3. Blokada zwalniająca
Służy do odłączenia stopki od monitora.
4. Wejście słuchawkowe
Służy do podłączenia słuchawek.
downstream
(patrz
str. 43).
6. Uch
wyt na kable
Służy do
poprowadzenia
kabli monitora.
monitora.
zasilania
9. Złącze zasilania
Służy do podłączenia kabla zasilającego.
10. Złącze
HDMI
Służy do odbierania sygnału
HDM
I z komputera.
11. Złącze
DisplayPort
Służy do odbierania sygnału
DisplayPort
z komputera.
oprogramowania, które wymaga
połączenia USB.
2. Gniazdo
5. Złącze USB-A
7. Stopka*1 Służy do regulacji wysokości, nachylenia i obrotu
8. Główny przełącznik
Zgodne z wymogami systemu bezpieczeństwa
Służy do podłączenia peryferyjnego urządzenia USB
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
12. Złącze USB-C upstream Służy do odbierania sygnału USB-C z komputera, a
*1
Opcjonalne ramię do monitora lub opcjonalną stopkę można zamocować po odłączeniu stopki.
także przesyła sygnał USB potrzebny dla
12
Page 13
1.3 Obsługiwane rozdzielczości
DisplayPort
HDMI
USB
-C
ekran
PbyP
1 ekran
PbyP
PbyP
640 × 480
59,940 Hz
√ √ √ √ √ √
640 × 480
60,000 Hz
√ √ √ √ √ √
720 × 400
70,087 Hz
√ √ √ √ √ √
720 × 480
59,940 Hz
√ √ √ √ √ √
720 x 480
59,941 Hz
√ √ √ √ √ √
720 × 480
60,000 Hz
√ √ √ √ √ √
720 × 576
50,000 Hz
- - √ √ - -
800 × 600
60,317 Hz
√ √ √ √ √ √
1024 × 768
60,004 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 720
50,000 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 720
59,855 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 720
59,940 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 720
50,979 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 720
60,000 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 800
59,810 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 800
59,910 Hz
√ √ √ √ √ √
1280 × 1024
60,020 Hz
- - √ √ - -
1280 × 1440
*1
59,902 Hz
- √ - √ - √
1600 × 900
60,000 Hz
√ - √ - √ -
1600 × 1200
60,000 Hz
√ - √ - √ -
1680 × 1050
59,883
Hz
√ - √ - √ -
1680 × 1050
59,954
Hz
√ - √ - √ -
1920 × 1080
50,000
Hz
√ - √ - √ -
1920 × 1080
59,940
Hz
√ - √ - √ -
1920 × 1080
60,000 Hz
√ - √ - √ -
1920 × 1200
59,885
Hz
√ - √ - √ -
1920 × 1200
59,95
0 Hz
- - √ - - -
2560 × 1440
*
1
59,95
1 Hz
√ - √ - √ -
Monitor obsługuje następujące rozdzielczości:
Pionowa
Rozdzielczość
częstotliwość
odświeżania
1
Tryb
Tryb
1 ekran
Tryb
*1
Rozdzielczość zalecana.
Informacja
Obsługiwane jest wyłącznie odświeżanie progresywne.
13
Page 14
Rozdział 2 – Podstawowa regulacja monitora
Monitor pozwala zmienić poziom jasności ekranu, aby zmniejszyć pobór mocy i dostosować urządzenie do pracy w danym środowisku.
Poniżej opisano podstawowe ustawienia, które można zmienić za pomocą przycisków sterujących znajdujących się z przodu monitora. Informacje o zaawansowanych ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w rozdziale 3 („Zaawansowana regulacja monitora” na str.
19).
2.1 Regulacja przyciskami
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Nad przyciskami pojawią się ikony.
Informacja
Nie dotykaj ikon wyświetlonych na ekranie. Do regulacji służą znajdujące się pod nimi przyciski, umieszczone na obudowie monitora.
2. Naciśnij wybrany przycisk.
Pojawi się menu danego ustawienia.
(Może także pojawić się osobne podmenu – w takim przypadku wartość ustawienia należy wybrać za pomocą przycisków , a następnie wybrać ).
3. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków i wybierz , aby zatwierdzić zmiany.
4. Wybierz , aby zamknąć menu.
14
Page 15
2.2 Zmiana sygnału wejściowego
W przypadku, gdy dostępnych jest kilka sygnałów wejściowych, użytkownik może przełączać się między nimi.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia przełączanie się między sygnałami
wejściowym za pomocą skrótów klawiaturowych.
Podczas pracy w trybie PbyP (Picture by Picture) monitor może jednocześnie
wyświetlać obok siebie obrazy z dwóch różnych źródeł (patrz poniżej).
2.2.1 Ustawienia PbyP
Gdy monitor wyświetla obraz z dwóch źródeł jednocześnie, użytkownik nie musi przełączać się między sygnałami. Jeśli po wybraniu opcji „PbyP” naciśniesz ikonę , wyświetli się menu
ustawień trybu PbyP, w którym można zmienić kombinację obrazów wyświetlanych po prawej i lewej stronie ekranu.
Monitor w trybie PbyP
Przejdź do: PbyP Settings > Input > Left/Right
Ustawienia: USB-C / DisplayPort / HDMI
Wybierz sygnały wejściowe, które mają się wyświetlać po prawej i lewej stronie ekranu w trybie PbyP.
15
Page 16
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)
Monitor oferuje predefiniowane tryby wyświetlania odpowiednie do różnych zastosowań. Bieżący tryb można w każdej chwili zmienić, aby dopasować go do wyświetlanej treści.
2.3.1 Tryby wyświetlania
Tryb Zastosowanie
User 1 Umożliwia wprowadzenie własnych ustawień. User 2
sRGB Przeznaczony do regulacji zgodności kolorów z urządzeniami peryferyjnymi
sRGB (np. podczas drukowania zdjęć zrobionych aparatem cyfrowym).
Paper Przeznaczony do wyświetlania obrazów z książek i dokumentów (imituje wygląd
papieru).
Movie Przeznaczony do wyświetlania filmów. DICOM Przeznaczony do wyświetlania obrazów w standardzie DICOM Part 14. Po
wybraniu tego trybu regulacja ustawień EcoView i Color nie będzie możliwa.
Uwaga
Ten tryb nie służy do wyświetlania obrazów w celach diagnostycznych.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia automatyczny wybór trybu wyświetlania w
zależności od używanej aplikacji.
Po wybraniu trybu wyświetlania Paper emisja niebieskiego światła zostanie
zmniejszona poprzez zmianę odcienia i jasności ekranu.
16
Page 17
2.4 Oszczędzanie energii
Monitor wyposażono w funkcje EcoView, które ograniczają pobór mocy. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu.
Informacja
Poziom oszczędzania energii (na który składa się redukcja poboru mocy, redukcja emisji
CO2 oraz indeks Eco Performance Level) można sprawdzić w menu ustawień EcoView. Im wyższa wartość indeksu Eco Performance Level, tym większa jest oszczędność energii.
- Pozycja Power Reduction: wskazuje, o ile ograniczono pobór mocy podświetlenia w wyniku regulacji jasności.
- Pozycja CO2 Reduction: obliczana na podstawie wartości „Power Reduction”. Wskazuje szacunkowy stopień redukcji emisji CO2 podczas 1 godziny pracy monitora.
Wartość liczbowa jest obliczana na podstawie ustawienia domyślnego (0,000555 t –
CO2/kWh) określonego przez japońskie rozporządzenie ministra z 2006 roku i może się różnić w zależności od kraju i roku.
Auto EcoView
Zakres regulacji: On / Off
Znajdujący się z przodu monitora czujnik wykrywa poziom oświetlenia w otoczeniu, a funkcja Auto EcoView automatycznie dopasowuje do niego jasność ekranu. Pozwala to poprawić komfort pracy, zapobiec zmęczeniu wzroku i zmniejszyć pobór mocy.
Informacja
Uważaj, aby nie zasłonić czujnika oświetlenia, który znajduje się w dolnej części
monitora.
Nawet gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, użytkownik może ręcznie dopasować
poziom jasności za pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku lub w menu regulacji kolorów. Sposób zmiany jasności różni się w zależności od wybranych wartości.
W trybie wyświetlania „DICOM” funkcja Auto EcoView jest wyłączona.
17
Page 18
EcoView Optimizer 2
Głośność słuchawek
Zakres regulacji: On / Off
Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu do poziomu bieli sygnału wejściowego.
Ta funkcja pozwala zmniejszyć pobór mocy, zachowując poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
Informacja
To ustawienie jest wyłączone, gdy wybrano tryb wyświetlania „Movie” lub „DICOM”
albo tryb pracy PbyP.
Włączenie tego ustawienia może spowodować zmianę wyglądu bladych kolorów. Jeśli
przekłamanie barw utrudnia pracę z monitorem, najlepiej jest wyłączyć to ustawienie.
2.5 Regulacja jasności
Zakres regulacji: 0 – 100
Poziom jasności ekranu można dopasować do warunków danego środowiska lub preferencji użytkownika.
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
2.6 Regulacja głośności
Zakres regulacji: 0 – 30
Poziom głośności można wyregulować osobno dla głośników i dla słuchawek.
Głośność głośników
(gdy są podłączone)
18
Page 19
Rozdział 3 – Zaawansowana regulacja monitora
W tym rozdziale opisano zaawansowane ustawienia monitora i sposób ich regulacji przy pomocy menu ustawień. Informacje o podstawowych ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w rozdziale 2 („Podstawowa regulacja monitora” na str. 14).
3.1 Nawigacja menu ustawień
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Nad przyciskami pojawią się ikony.
2. Wybierz pozycję .
Pojawi się menu ustawień.
3. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się osobne menu.
4. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się menu danego ustawienia.
19
Page 20
5. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków lub i wybierz ,
Reset
√ √ √ √ -
aby zatwierdzić zmiany.
Pojawi się osobne menu.
Wybranie przycisku podczas regulacji anuluje wprowadzone zmiany i przywraca poprzedni stan ustawień.
6. Naciskaj przycisk , aż menu zostanie zamknięte.
3.2 Funkcje menu ustawień
3.2.1 Color
Ustawienia barwne można skonfigurować w zależności od własnych preferencji.
Możliwość zmiany ustawień zależy od wybranego trybu wyświetlania.
√: możliwość regulacji, -: brak możliwości regulacji
Tryb wyświetlania
Funkcja
Brightness (jasność) ­Contrast (kontrast) - - ­Temperature (temperatura) - ­Gamma (krzywa gamma) - - - ­Super Resolution - ­Advanced
Settings
Overdrive - - - ­Hue (odcień) - - ­Saturation (nasycenie) Gain (wzmocnienie) - - - -
User1 User2
sRGB Paper Movie DICOM
- - -
20
Page 21
Uwaga
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut. Odczekaj więc 30
minut od włączenia monitora, zanim przeprowadzisz jego regulację.
Ten sam obraz oglądany na różnych monitorach może wyglądać inaczej ze względu na
indywidualne właściwości wyświetlaczy. Kolory na monitorach należy więc dopasowywać w następujący sposób:
1. Wyświetl biały ekran na wszystkich monitorach.
2. Użyj jednego z monitorów jako punktu odniesienia do regulacji wartości „Brightness”, „Temperature” i „Gain” na pozostałych monitorach.
Gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, poziom jasności jest jednakowy dla wszystkich
trybów wyświetlania i nie ma możliwości jego zmiany.
Color Mode
Zakres regulacji: User1 / User2 / sRGB / Paper / Movie / DICOM
Wybierz tryb w zależności od przeznaczenia monitora. Kolory można także dopasować ręcznie dla danego trybu.
Informacja
Szczegółowe informacje na temat możliwości regulacji poszczególnych trybów znajdują się w sekcji „2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)” na str. 16.
Brightness
Zakres regulacji: 0 – 100
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
Informacja
Jeśli po ustawieniu maksymalnej jasności ekran nadal jest zbyt ciemny, spróbuj wyregulować kontrast.
Contrast
Zakres regulacji: 0 – 100
Regulacja kontrastu polega na zmianie poziomu sygnału wideo.
Informacja
Kontrast na poziomie 50 umożliwia wyświetlanie wszystkich gradacji. Podczas regulowania monitora zaleca się najpierw ustawić poziom jasności (nie
powoduje to utraty właściwości gradacji), a dopiero potem dopasować kontrast.
Kontrast należy ustawić na poziomie powyżej 50, jeśli ekran jest zbyt ciemny nawet po
ustawieniu jasności na maksymalnym poziomie.
21
Page 22
Temperature
Zakres regulacji: Off / 4000 K – 10 000 K (ze skokiem 500 K oraz wartość 9300 K)
Dopasuj temperaturę barwową ekranu.
Temperatura barwowa służy do numerycznego określenia odcienia koloru czarnego oraz białego. Jej wartość wyrażana jest w stopniach Kelvina.
Obraz jest wyświetlany z przesunięciem w kierunku barwy czerwonej przy niskich wartościach i z przesunięciem w kierunku barwy niebieskiej przy wysokich wartościach. Wartości wzmocnienia kolorów (Gain) są zdefiniowane osobno dla każdej wartości temperatury barw.
Informacja
Wartość podana w stopniach Kelvina jest wyłącznie poglądowa. Ustawienie „Gain” umożliwia bardziej zaawansowaną regulację. Po wybraniu opcji „Off” obraz jest wyświetlany w temperaturze barwowej
predefiniowanej dla monitora (Gain: 100 dla każdego kanału RGB).
Po zmianie ustawienia „Gain” temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
Gamma
Zakres regulacji: 1.8 / 2.0 / 2.2 / 2.4
Dopasuj krzywą gamma.
Poziom jasności monitora różni się w zależności od sygnału wejściowego, ale te różnice nie są do niego proporcjonalne. Aby zachować równowagę miedzy sygnałem wejściowym i jasnością monitora, należy przeprowadzić tzw. korekcję krzywej gamma.
Informacja
Jeśli wybrano tryb wyświetlania „Paper”, wartość gamma to „Paper”. Jeśli wybrano tryb wyświetlania „DICOM”, wartość gamma to „DICOM”.
Super Resolution
Zakres regulacji: Off / 1 / 2
Rozmycie obrazu można zmniejszyć, wzmacniając kontury.
Wybierz stopień wzmocnienia „1” lub „2”.
22
Page 23
Advanced Settings – Overdrive
Zakres regulacji: Enhanced / Standard / Off
Zmień stopień działania funkcji overdrive w zależności od zastosowania monitora. Ustawienie „Enhanced” umożliwia redukcję opóźnień przy wyświetlaniu szybko poruszających się obrazów.
Informacja
W zależności od rozdzielczości obrazu oraz ustawienia „Picture Expansion” (patrz str. 25) funkcja overdrive może być wyłączona.
Advanced Settings – Hue
Zakres regulacji: -50 – 50
Dopasuj odcień ekranu.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić wyświetlanie niektórych gradacji kolorów.
Advanced Settings – Saturation
Zakres regulacji: -50 – 50
Dopasuj nasycenie kolorów.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić wyświetlanie niektórych gradacji kolorów. Ustawienie wartości minimalnej (-50) spowoduje wyświetlanie obrazów
monochromatycznych.
Advanced Settings – Gain
Zakres regulacji: 0 – 100
Wzmocnienie oznacza poziom jasności barw podstawowych (czerwonej, zielonej i niebieskiej). Regulacja wzmocnienia umożliwia zmianę odcienia bieli.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić wyświetlanie niektórych gradacji kolorów. Wartość wzmocnienia zmienia się w zależności od temperatury barwowej. Po zmianie ustawienia „Gain” temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
23
Page 24
Reset
Przywróć domyślne ustawienia barwne dla bieżącego trybu wyświetlania.
3.2.2 Signal
To menu pozwala skonfigurować ustawienia sygnału wejściowego takie jak rozmiar obrazu i format kolorów.
Window Selection
Zakres regulacji: Left / Right
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, przed zmianą ustawień sygnału wybierz okno.
„Left”: okno po lewej „Right”: okno po prawej
Informacja
To ustawienie jest aktywne tylko, gdy wybrano tryb PbyP. Szczegółowe informacje na temat trybu PbyP znajdują się w sekcji „2.2 Zmiana sygnału
wejściowego” na str. 15.
24
Page 25
Picture Expansion
Zakres regulacji: Auto
*1
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI.
*1
/ Full Screen / Aspect Ratio / Dot by Dot
Możliwa jest zmiana rozmiaru obrazu wyświetlanego na ekranie.
„Auto”
Monitor automatycznie dopasowuje rozmiar wyświetlanego obrazu w zależności od odbieranych z komputera danych o proporcjach i rozdzielczości.
„Full Screen”
Obrazy są wyświetlane na całej powierzchni ekranu. Proporcje nie są zachowywane, dlatego w niektórych przypadkach obrazy mogą być zniekształcone.
„Aspect Ratio”
Obrazy są powiększane na cały ekran z zachowaniem proporcji, w związku z czym w niektórych przypadkach mogą pojawić się poziome lub pionowe pasy.
„Dot by Dot”
Obrazy są wyświetlane w rozdzielczości lub rozmiarze określonym dla danego sygnału wejściowego.
Informacja
Przykładowe ustawienia:
Full Screen Aspect Ratio Dot by Dot
Input Color Format
Zakres regulacji: Auto / YUV 4:2:2
*1
/ YUV 4:4:4*1 / YUV*2 / RGB
Możliwe jest określenie formatu kolorów dla sygnału wejściowego. Użyj tego ustawienia, jeśli kolory nie wyświetlają się poprawnie.
*1
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI.
*2
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego DisplayPort lub USB-C.
25
Page 26
Input Range
Zakres regulacji: Auto / Full / Limited
W zależności od urządzenia używanego do odtwarzania wideo poziomy bieli i czerni dla sygnału wyjściowego mogą być ograniczone. Tego rodzaju sygnały to sygnały Limited Range. Z kolei sygnały bez ograniczeń to sygnały „Full Range”.
„Auto” (ustawienie zalecane)
Automatycznie identyfikuje zakres jasności sygnału wejściowego i dopasowuje do niego wyświetlany obraz. Zdarza się, że monitor nie jest w stanie prawidłowo zidentyfikować zakresu jasności sygnałów Full Range i Limited Range – w takim przypadku należy wybrać ustawienie „Full” lub „Limited”.
„Full”
To ustawienie należy wybrać dla sygnałów Full Range. Umożliwia prawidłowe odtwarzanie obrazów w przypadku, gdy wyświetlanie czerni i bieli jest zakłócone.
„Limited”
To ustawienie należy wybrać dla sygnałów Limited Range. Rozszerza ono zakres sygnału wyjściowego od 0 do 255 i pozwala prawidłowo wyświetlać obraz w przypadku, gdy czerń jest wyblakła, a biel sprana.
Informacja
Jeśli dla ustawienia „Input Color Format” wybrano opcję „YUV”, to ustawienie automatycznie przełącza się na „Limited”. Jeśli wybrano opcję „Auto”, a monitor rozpozna format kolorów sygnału wejściowego jako YUV, to ustawienie automatycznie przełączy się na „Limited.”
3.2.3 Preferences
Ta funkcja pozwala skonfigurować ustawienia monitora w zależności od osobistych potrzeb i preferencji.
26
Page 27
Menu Rotation
Zakres regulacji: 0o / 90 o/ 270
o
Umożliwia zmianę orientacji menu ustawień, gdy monitor pracuje w trybie portretowym.
Informacja
Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone. Po ustawieniu monitora w trybie portretowym konieczna jest zmiana ustawień
komputera. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Menu nie można obrócić o 180˚, należy więc z niego skorzystać przed obróceniem
monitora do tej pozycji.
Power Save
Zakres regulacji: On / Off
Monitor można skonfigurować tak, aby przełączał się w tryb oszczędzania energii w zależności od stanu komputera. Przełączenie w tryb oszczędzania energii nastąpi ok. 15 sekund po utracie sygnału wejściowego. Monitor nie będzie wówczas wyświetlał obrazu ani odtwarzał dźwięku.
Wyjście z trybu oszczędzania energii
- Naciśnij dowolny przycisk (poza ) z przodu monitora.
- Monitor automatycznie wyjdzie z trybu oszczędzania energii, gdy na nowo otrzyma sygnał wejściowy.
Informacja
Monitor wyświetla komunikat na 5 sekund przed przejściem w tryb oszczędzania energii. Jeśli użytkownik pracuje w trybie PbyP, monitor przejdzie w tryb oszczędzania energii
tylko wtedy, gdy oba podłączone komputery zostaną wyłączone lub przejdą w tryb oszczędzania energii.
Gdy przez dłuższy czas nie używasz monitora, wyłącz główny przełącznik zasilania lub
odłącz kabel zasilający.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” (patrz str. 32) wybrano opcję „On”, urządzenie
podłączone do portu USB downstream będzie działać nawet po przejściu monitora w tryb oszczędzania energii. Pobór mocy monitora w trybie oszczędzania energii zależy więc od podłączonych urządzeń.
Power Indicator
Zakres regulacji: On / Off
Kontrolka zasilania świecąca się na biało podczas pracy monitora może zostać wyłączona.
27
Page 28
Sound Selection (PbyP)
Zakres regulacji: Left / Right
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, można wybrać źródło dźwięku.
„Left”: dźwięk pochodzi z lewego okna „Right”: dźwięk pochodzi z prawego okna
Informacja
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie PbyP. Szczegółowe informacje na temat trybu PbyP znajdują się w sekcji „2.2 Zmiana sygnału
wejściowego” na str. 15.
Monitor Reset
Możliwe jest przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień poza ustawieniami menu „Administrator Settings” i ustawieniami trybu PbyP.
3.2.4 Languages
Zakres regulacji: Angielski / Niemiecki / Francuski / Hiszpański / Włoski / Szwedzki / Japoński / Chiński uproszczony / Chiński tradycyjny
Ta funkcja pozwala wybrać język menu oraz komunikatów.
Uwaga
Nie ma możliwości zmiany języka menu „Administrator Settings”.
28
Page 29
3.2.5 Information
Ta funkcja pozwala sprawdzić informacje o monitorze (nazwa produktu, numer seryjny, wersja firmware’u, czas pracy, sygnał wejściowy).
Przykład:
Tryb jednoekranowy Tryb PbyP
29
Page 30
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)
W tym rozdziale opisano proces konfiguracji monitora przy pomocy menu „Administrator Settings”.
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”
1. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć monitor.
2. Naciskając przycisk znajdujący się z lewej strony, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć monitor.
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
3. Wybierz ustawienie za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się osobne menu.
30
Page 31
4. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
5. Wybierz „Apply”, a następnie .
Ustawienia zostaną zmienione, a menu „Administrator Settings” zostanie zamknięte.
Uwaga
Menu „Administrator Settings” jest wyświetlane wyłącznie w języku angielskim.
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”
Auto Input Detection
Zakres regulacji: On / Off
Monitor automatycznie rozpoznaje złącze, z którego pochodzi sygnał wejściowy PC i wyświetla obraz.
„On”
Gdy monitor jest podłączony do kilku komputerów, przejście jednego z nich do trybu oszczędzania energii lub utrata sygnału wejściowego spowoduje automatyczną zmianę złącza na takie, które odbiera sygnał wejściowy.
„Off”
Monitor odbiera sygnał wyłącznie ze złącza wskazanego za pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku . Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „2.2
Zmiana sygnału wejściowego” na str. 15.
31
Page 32
Informacja
Ta funkcja nie jest dostępna w trybie PbyP. Bezpośrednio po włączeniu głównego przełącznika zasilania (z tyłu obudowy) monitor
automatycznie rozpoznaje złącze odbierające sygnał z komputera i wyświetla obraz niezależnie od tego, czy ta funkcja jest włączona czy wyłączona.
Po zmianie tego ustawienia na „On” monitor przejdzie w tryb oszczędzania energii
dopiero wtedy, gdy wszystkie podłączone do niego komputery przestaną przesyłać sygnał wejściowy.
Compatibility Mode
Zakres regulacji: On / Off
Tę funkcję należy włączyć, aby uniknąć następujących problemów:
Po włączeniu/wyłączeniu monitora lub wyjściu z trybu oszczędzania energii okna i ikony
są przesunięte.
Wykonanie operacji myszą lub na klawiaturze nie wybudza komputera ze stanu uśpienia. Po wyłączeniu zasilania monitora urządzenie podłączone do portu USB downstream nie
działa lub nie jest ładowane.
Po wyłączeniu zasilania monitora urządzenia podłączone przez złącze USB-C nie są
ładowane.
USB
Zakres regulacji: On / Off
Port USB monitora można włączyć lub wyłączyć.
„On”
Po wybraniu tej opcji port USB będzie aktywny. Wybierz ją, jeśli używasz następujących funkcji:
- Wyświetlanie sygnałów wideo przez złącze USB-C
- Funkcja huba USB
- Dostarczanie zasilania przez USB
- Kontrola monitora za pomocą programu Screen InStyle
„Off”
Po wybraniu tej opcji port USB będzie nieaktywny, co uniemożliwi korzystanie z urządzeń peryferyjnych.
Informacja
Aby zmienić to ustawienie z „Off” na „On”, możesz również nacisnąć przycisk z lewej strony i przytrzymać go przez co najmniej 3 sekundy, gdy monitor jest włączony, a na ekranie nie wyświetla się menu. Nie zadziała to jednak dla zmiany ustawienia z „On” na „Off”.
32
Page 33
USB-C Display Mode
Zakres regulacji: Normal / Extra
Jeśli ekran nie wyświetla obrazu nawet, gdy do złącza USB-C monitora podłączono urządzenie kompatybilne z DP Alt Mode, wybierz opcję „Extra”.
Informacja
Po zmianie tego ustawienia na „Extra” prędkość transferu USB zostanie ograniczona do 480 MB/s (high speed).
On-Screen Logo
Zakres regulacji: On / Off
Po włączeniu monitora na ekranie pojawia się logo EIZO.
Po wybraniu opcji „Off” logo nie będzie się wyświetlać.
Key Lock
Zakres regulacji: Off / Menu / All
Przyciski znajdujące się z przodu monitora można zablokować, aby zapobiec zmianie ustawień.
„Off” (ustawienie domyślne): wszystkie przyciski są aktywne „Menu”: przycisk jest zablokowany „All”: zablokowane są wszystkie przyciski oprócz przycisku zasilania
33
Page 34
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów
Kontrolka zasilania świeci
Zmień sygnał wejściowy.
str. 3
1), aby ręcznie wybrać sygnał
.
5.1 Brak obrazu
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Brak obrazu
Kontrolka zasilania nie świeci się.
Upewnij się, czy kabel zasilający jest prawidłowo
podłączony.
Włącz główny przełącznik zasilania z tyłu monitora. Naciśnij przycisk .
Wyłącz główny przełącznik zasilania i włącz go
ponownie za kilka minut.
Kontrolka zasilania świeci się na biało.
się na pomarańczowo.
2. Wyświetla się komunikat o błędzie.
Komunikat pojawia się, gdy monitor nie odbiera sygnału.
Przykład:
Zwiększ wartość ustawień „Brightness”, „Contrast” lub
„Gain” w menu ustawień (patrz „Color” na str. 20).
  Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb
kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 32).
Spróbuj wykonać operację myszką lub na klawiaturze. Upewnij się, czy komputer jest włączony. Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania.
Ten komunikat pojawia się w sytuacji, gdy sygnał wejściowy nie wyświetla się poprawnie pomimo prawidłowego funkcjonowania monitora.
Niektóre komputery nie przesyłają sygnału natychmiast
po włączeniu – w takiej sytuacji na ekranie może pojawić się komunikat „No Signal” (brak sygnału).
Upewnij się, czy komputer jest włączony. Upewnij się, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo
podłączony.
Zmień sygnał wejściowy. Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania. Otwórz menu „Administrator Settings” i wyłącz funkcję
„Auto Input Detection” (patrz „Auto Input Detection” na
Komunikat informuje, że sygnał wejściowy znajduje się poza określonym zakresem częstotliwości.
Przykład:
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod
kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego (patrz „1.3
Obsługiwane rozdzielczości” na str. 13).
Zrestartuj komputer. Wybierz odpowiednie ustawienie, korzystając z
narzędzia konfiguracyjnego karty graficznej. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi karty graficznej.
34
Page 35
Komunikat pojawia się,
„Auto EcoView” na str. 1
7).
wszystkich podłączonych monitorów.
gdy komputer podłączony do portu USB-C nie obsługuje wyjściowego sygnału wideo.
Przykład:
Upewnij się, czy używasz kabla sygnałowego
rekomendowanego przez producenta.
Upewnij się, czy port USB-C podłączonego urządzenia
obsługuje wyjściowy sygnał wideo (DisplayPort Alt Mode). Po szczegóły skontaktuj się z producentem urządzenia.
Podłącz kabel DisplayPort lub HDMI.
Komunikat pojawia się, gdy port USB monitora jest nieaktywny.
Przykład:
Upewnij się, czy w menu „Administrator Settings” dla ustawienia „USB” wybrano opcję „On” (patrz „USB” na str. 32).
5.2 Problemy z wyświetlaniem
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Zmień wartości ustawień „Brightness” lub „Contrast” w
menu ustawień (patrz „Color” na str. 20). (Podświetlenie panelu LCD ma ograniczoną żywotność. Jeśli ekran ciemnieje lub zaczyna migotać, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem EIZO).
Jeśli ekran jest zbyt jasny, włącz funkcję Auto EcoView.
Monitor wykryje oświetlenie w otoczeniu i automatycznie dopasuje do niego jasność ekranu (patrz
2. Poziom jasności zmienia się samoczynnie.
3. Znaki i obrazy są rozmyte.
Wyłącz funkcję Auto EcoView (patrz „Auto EcoView” na str.
17).
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod
kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego.
W systemie operacyjnym komputera zmień skalowanie
ekranu na „100%”. W przypadku konfiguracji wielomonitorowej ustaw skalowanie „100%” dla
35
Page 36
4. Na ekranie pojawiają
godzin, by usunąć efekt powidoku.
nieświecące się punkty.
razu.
jest zgodne z rozdzielczością monitora.
się powidoki.
Powstawanie powidoków jest cechą wszystkich
monitorów LCD. Aby je ograniczyć, należy unikać wyświetlania jednego obrazu przez długi czas.
Włącz wygaszacz ekranu lub funkcję oszczędzania
energii, aby uniknąć wyświetlania jednego obrazu przez długi czas.
Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli
obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka
5. Na ekranie widać zielone, czerwone, niebieskie, białe lub
6. Na ekranie pojawiają są zakłócenia lub odkształcenia.
7. Na ekranie pojawia się szum.
8. Po włączeniu lub wyłączeniu monitora albo wyjściu z trybu oszczędzania energii położenie okien i ikon ulega zmianie.
9. Kolory nie wyświetlają się prawidłowo.
Wynika to z właściwości panelu LCD i nie jest wadą produktu.
Wyświetl biały lub czarny obraz na całej powierzchni monitora i zostaw go na dłuższy okres czasu. Objawy powinny ustąpić.
Wyłącz funkcję Overdrive w menu ustawień (patrz
„Advanced Settings – Overdrive” na str. 23).
Podczas korzystania ze źródła sygnału zgodnego z
HDCP prawidłowe obrazy mogą nie wyświetlać się od
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 32).
Zmień ustawienie „Input Color Format” w menu ustawień (patrz „Input Color Format” na str. 25).
10 Obrazy nie wyświetlają się na całej powierzchni ekranu.
Zmień ustawienie „Picture Expansion” w menu ustawień
(patrz „Picture Expansion” na str. 25).
Upewnij się, czy ustawienie rozdzielczości komputera
36
Page 37
5.3 Inne
menu ustawień.
włączona (patrz
Key Lock” na str.
33).
User 1
” lub „User 2
” (patrz
Color
” na str.
20).
na str.
28).
Zaktualizuj system operacyjny komputera.
Problem Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Nie wyświetla się
2. Nie można skonfigurować niektórych ustawień.
3. Brak dźwięku. Upewnij się, czy głośność nie jest ustawiona na 0.
4. Urządzenia USB podłączone do monitora nie działają.
5. Kontrolka zasilania miga na biało i pomarańczowo.
Upewnij się, czy blokada przycisków sterujących nie jest
Ustawienia zaznaczone na szaro nie mogą być
zmienione.
W niektórych trybach wyświetlania nie da się zmienić
ustawień z menu „Color”. Aby móc dopasowywać wszystkie ustawienia barwne, wybierz tryb wyświetlania
Upewnij się, czy podłączony komputer i oprogramowanie
do odtwarzania dźwięku są poprawnie skonfigurowane.
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, sprawdź ustawienie
„Sound Selection (PbyP)” (patrz „Sound Selection (PbyP)”
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
komputerem jest prawidłowo podłączony.
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
urządzeniem peryferyjnym jest prawidłowo podłączony.
Użyj innego portu USB na monitorze. Użyj innego portu USB na komputerze. Zrestartuj komputer. Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” w menu
„Administrator Settings” wybrano opcję „Off”, a monitor jest wyłączony, urządzenia podłączone do portu USB downstream nie działają. Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz „Compatibility
Mode” na str. 32).
Jeśli dla ustawienia „USB” w menu „Administrator
Settings” wybrano opcję „Off”, urządzenia USB podłączone do portu USB nie będą działać. Zmień to ustawienie na „On” (patrz „USB” na str. 32).
Jeśli urządzenia peryferyjne działają prawidłowo, gdy są
podłączone bezpośrednio do komputera, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem EIZO.
Jeśli korzystasz z systemu Windows, sprawdź ustawienie
BIOS dla USB (szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi komputera).
  Problem dotyczy urządzenia podłączonego przez złącze
DisplayPort. Podłącz je za pomocą kabla sygnałowego wskazanego przez EIZO. Wyłącz i włącz monitor.
Sprawdź stan urządzeń USB podłączonych do monitora. Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania.
37
Page 38
6. Komputer nie
klawiaturze.
USB”
na „On”
(patrz
USB
” na str. 3
2).
wybudza się z trybu uśpienia po wykonaniu operacji myszą lub na
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 32).
7. Komputer nie jest ładowany za pośrednictwem monitora (funkcja zasilania USB).
Sprawdź w specyfikacji, czy komputer jest kompatybilny z
zasilaniem 70 W.
Aby ładować komputer z mocą 70 W, użyj jednego z
poniższych kabli:
- CC200SS-5A lub CC200SSW-5A (dołączone)
- CC100 (sprzedawane oddzielnie)
Otwórz menu „Administrator Settings” i zmień ustawienie
38
Page 39
Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki
6.1 Demontaż stopki
Stopkę monitora można zdjąć.
Uwaga
Po odłączeniu stopki od monitora nie ruszaj nią w górę i w dół, gdyż może to
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Monitor i stopka są ciężkie, dlatego ich upuszczenie może spowodować obrażenia ciała
lub uszkodzenie sprzętu.
1. Podnieś ekran monitora na maksymalną wysokość.
Uwaga
Gdy ekran monitora nie jest podniesiony na maksymalną wysokość, próba odłączenia stopki może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
2. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem. Panel LCD powinien być skierowany do dołu.
3. Zdejmij stopkę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (1), mocno chwyć korpus stopki, a następnie przesuń stopkę w kierunku podstawy (2).
Gdy blokada zwolni się, podnieś stopkę do góry (3).
39
Page 40
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora
Po zdemontowaniu stopki do monitora można zamocować opcjonalne ramię lub inną stopkę. Lista modeli ramion i stopek pasujących do monitora znajduje się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Ramię lub stopka powinny umożliwiać regulację położenia w następującym zakresie:
Orientacja
Zakres regulacji (kąt nachylenia)
Bez podparcia krawędzi
Góra: 45o Dół: 5o
Z podparciem krawędzi
Góra: 45o Dół: 45
*1
Jeśli monitor jest ustawiony w tej pozycji, należy regularnie czyścić złącze zasilania i jego okolice.
Przedostanie się kurzu, wody lub innych substancji do wnętrza urządzenia może wywołać pożar.
*2
Gdy monitor jest nachylony w dół pod kątem 5-45
podparcie krawędzi. Brak podparcia krawędzi w tej pozycji może spowodować odłączenie się przedniej części panelu. Aby uzyskać więcej informacji na temat podparcia krawędzi, skontaktuj się z przedstawicielem EIZO.
o
, gwarancja jest ważna tylko, jeśli zamocowano
o *2
Uwaga
Przy montażu ramienia lub stopki należy postępować zgodnie z dołączonymi
instrukcjami obsługi.
Jeśli używasz ramienia lub stopki innego producenta, upewnij się, że dany produkt jest
zgodny ze standardem VESA i z podanymi poniżej wymaganiami.
- Odstępy między otworami montażowymi: 100 x 100 mm
- Zewnętrzne wymiary mocowania VESA ramienia lub stopki: 122 x 122 mm lub mniej
- Grubość płyty montażowej: 2,6 mm
- Nośność: waga monitora (bez stopki) i dodatkowego wyposażenia, np. kabli
Kable należy podłączyć po zamontowaniu stopki lub ramienia. Nie poruszaj zdemontowaną stopką w górę i w dół, gdyż może to spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
40
Page 41
Monitor oraz ramię lub stopka są ciężkie i ich upuszczenie może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Regularnie sprawdzaj, czy wkręty są mocno dokręcone. Poluzowanie wkrętów może
spowodować odłączenie monitora, a w konsekwencji obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
1. Przymocuj ramię lub stopkę do monitora.
Przymocuj ramię lub stopkę do monitora, używając dostępnych w sprzedaży wkrętów spełniających poniższe warunki:
- średnica nominalna: M4
- długość: od 7,6 mm do 10,6 mm (jeśli stosujesz podkładkę, dolicz jej grubość)
6.3 Montaż oryginalnej stopki
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem. Panel
LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Odkręć wkręty mocujące i zdemontuj opcjonalne ramię lub stopkę.
3. Zamontuj oryginalną stopkę.
Wsuń umieszczone na stopce wypustki w cztery kwadratowe otwory znajdujące się na tylnej ścianie panelu (1) i przesuń stopkę w kierunku górnej części monitora, aż usłyszysz kliknięcie (2). Aby upewnić się, że stopka została prawidłowo zamocowana, spróbuj poruszyć nią na boki oraz w górę i w dół.
41
Page 42
Rozdział 7 – Informacje
7.1 Podłączanie kilku komputerów
Do monitora można podłączyć kilka komputerów i przełączać się między nimi, aby zmieniać źródło obrazu wyświetlanego na ekranie.
Przykłady połączeń
Informacja
HDMI
Kabel HDMI
(HDMI –HDMI)
HH200PR
sprzedawany osobno
HDMI
DisplayPort
Kabel DisplayPort
(DisplayPort –
DisplayPort)
PP200
sprzedawany osobno
DisplayPort
USB-C
Kabel USB
(USB-C – USB-C)
CC200SS-5A lub
CC200SSW-5A
dołączony do monitora
USB-C
Każdorazowe naciśnięcie przycisku , znajdującego się z przodu monitora, powoduje
zmianę sygnału wejściowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 15.
Monitor potrafi automatycznie rozpoznać złącze odbierające sygnał wejściowy i
wyświetlać obraz na ekranie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji
„Auto Input Detection” na str. 31.
42
Page 43
7.2 Funkcja huba USB
Monitor wyposażono w hub USB, który po podłączeniu do komputera kompatybilnego z USB pozwala na podłączenie urządzeń peryferyjnych USB.
Procedura podłączenia
1. Podłącz kabel USB-C (CC200SS-5A lub CC200SSW-5A).
2. Jeśli to konieczne, podłącz mysz, klawiaturę lub inne urządzenie peryferyjne do portu USB downstream.
USB-C
Kabel USB
(USB-C – USB-C)
CC200SS-5A lub
CC200SSW-5A
dołączony do monitora
USB-C
USB-A downstream
43
Page 44
Uwaga
Funkcja huba USB może nie działać w zależności od używanego komputera, systemu
operacyjnego i urządzeń peryferyjnych. Informacje o kompatybilności USB urządzeń peryferyjnych można uzyskać u producentów tych urządzeń.
Gdy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, urządzenia podłączone przez port
USB downstream będą normalnie działać. W związku z tym pobór mocy monitora będzie się różnił w zależności od podłączonych urządzeń (nawet w trybie oszczędzania energii).
Po wyłączeniu głównego przełącznika zasilania urządzenia podłączone przez porty USB
downstream nie będą działać.
Po wybraniu opcji „Off” dla ustawienia „Compatibility Mode” (patrz str. 32) i wyłączeniu
zasilania monitora urządzenie podłączone do portu USB downstream nie będzie działać.
Informacja
Jeśli komputer nie ma portu USB-C, użyj dostępnego w sprzedaży adaptera lub kabla
USB-A – USB-C.
Monitor jest kompatybilny ze standardem USB 3.1 Gen 1. Przy podłączaniu urządzeń
obsługujących standard USB 3.1 Gen 1 możliwa jest szybka transmisja danych.
44
Page 45
7. 3 Specyfikacja
Typ IPS
(antyodblaskowy)
Podświetlenie
LED Przekątna
27” (68,5 cm)
R
ozdzielczość
2560
x 1440
obrazu
Rozmiar piksela
0,233
mm × 0,2
33 mm
Liczba kolorów
8-
bitowe: 16,77 miliona
(poziom / pion)
(ustawienie overdrive: „Enhanced”)
HDCP 1.3
,
DisplayPort
Alt Mode
) x 1
Cyfrowa częstotliwość
DisplayPort: 31 kHz do
89
kHz / 59 Hz do 61 Hz, 69 Hz do
71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
HDMI: 31 kHz do
89
kHz /
4
9 Hz do
5
1 Hz,
5
9 Hz do
6
1 Hz
,
USB-C (DisplayPort Alt Mode)
: 31 kHz do
89
kHz / 59 Hz do
61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
*
1
Standard
USB 3.1 Gen 1
(low)
20V/3,5A)
*
2
7.3.1 Panel LCD
Rozmiar wyświetlanego
Kąty widzenia
596,7 mm x 335,7 mm (szer. × wys.)
178o / 178o
Czas reakcji (typowy) Szary do szarego: 14 ms (ustawienie overdrive: „Off”), 5 ms
7.3.2 Sygnały wideo
Wejścia sygnałowe DisplayPort (kompatybilne z HDCP 1.3) x 1, HDMI
(kompatybilne z HDCP 1.4)*1 x 1, USB-C (kompatybilne z
odświeżania (poziom / pion)
69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
Tryb synchronizacji klatek 49,5 Hz do 61 Hz
Maksymalne taktowanie
241,5 MHz
piksela
*1 Funkcja HDMI CEC (wzajemna kontrola) nie jest obsługiwana.
7.3.3 USB
Port Upstream USB-C (USB 3.1 Gen 1)
× 1
Downstream USB-A (USB 3.1 Gen 1) × 4
Prędkość transmisji 5 Gb/s (super), 480 MB/s (high), 12 MB/s (full), 1,5 MB/s
Prąd
Upstream USB-C (USB 3.1 Gen 1): maks. 70 W (5V/3A, 9V/3A, 15V/3A,
zasilający
Downstream USB-A (USB 3.1 Gen 1): maks. 900 mA / 1 port
*1 Obsługuje skojarzenie przyłącza E (Pin Assignement E). Sprzedawany osobno kabel CP200 (USB-C – DisplayPort) można podłączyć do złącza DisplayPort komputera.
*2 Możliwe jest dostarczanie zasilania nawet, gdy komputer i monitor nie są połączone przez USB.
45
Page 46
7.3.4 Audio
Format sygnału
DisplayPort: 2” liniowy PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz /
88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
HDMI: 2” liniowy PCM
(32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz
/ 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
USB-C (DisplayPort Alt Mode): 2” liniowy PCM (32 kHz / 44,1
kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
Głośniki
1 W + 1 W
Słuchawki
2 mW + 2 mW (32
Ω)
Wyjścia sygnałowe
Złącze słuchawkowe × 1
Zasilanie wejściowe
100
- 240 VAC +/
-
10%, 50/60 Hz
1,55 A – 0,70 A Maksymalny pobór mocy
153 W lub mniej
energii
monitor odbiera tylko sygnał DisplayPort)
monitor odbiera tylko jeden sygnał wideo
)
0o)
(szer. x wys. x
głęb.)
Waga
Ok. 8,5 kg
Waga bez stopki
Ok. 5,7 kg
Zakres regulacji wysokości
195 mm (nachylenie: 35
o
) / 176,6
mm (nachylenie: 0
o
) Nachylenie
35o góra, 5
o
dół Obrót
344o
Temperatura
5oC do 35
o
C Wilgotność
20-
80% (względna, bez kondensacji)
Temperatura
-20oC do 60
o
C
Wilgotność
10-
90% (względna, bez kondensacji)
Ciśnienie
200 hPa do 1060 hPa
wejściowego audio
Wejścia sygnałowe DisplayPort × 1, HDMI × 1, USB-C (DisplayPort Alt Mode) ×
1 (wspólne dla sygnałów audio i wideo)
7.3.5 Zasilanie
W trybie oszczędzania
0,5 W lub mniej (gdy nie ma podłączonych urządzeń USB i
Tryb standby 0,5 W lub mniej (gdy nie ma podłączonych urządzeń USB i
7.3.6 Specyfikacja fizyczna
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
611,4 mm x 363,4 mm – 558,4 mm x 234,0 mm – 268,4 mm (nachylenie: 35o)
611,4 mm x 368,6 mm – 545,2 mm x 230,0 mm (nachylenie:
Wymiary bez stopki
611,4 mm x 356,6 mm x 56,0 mm
Rotacja w pionie 90o w lewo, 90o w prawo
7.3.7 Wymagania środowiskowe w czasie pracy
Ciśnienie 540 hPa do 1060 hPa
7.3.8 Wymagania środowiskowe w czasie transportu i przechowywania
46
Page 47
7.3.9 Akcesoria
Najnowsze informacje o akcesoriach do monitorów EIZO znajdują się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
47
Page 48
Załącznik
Znaki towarowe
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w USA i innych krajach.
Logo DisplayPort Compliance oraz VESA są zastrzeżonymi znakami towarowymi stowarzyszenia VESA (Video Electronics Standards Associations).
Logo SuperSpeed USB Trident jest zastrzeżonym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc.
Logo USB Power Delivery Trident są znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
USB Type-C i USB-C są zastrzeżonymi znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
DICOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym National Electrical Manufacturers Association dla standardów odnoszących się do cyfrowego przesyłania danych medycznych.
Kensington i MicroSaver są zastrzeżonymi znakami towarowymi ACCO Brands Corporation.
Thunderbolt jest znakiem towarowym Intel Corporation w USA i innych krajach.
Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w USA i innych krajach.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w USA i innych krajach.
Apple, macOS, Mac OS, OS X, macOS Sierra, Macintosh oraz ColorSync są zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym United States Environmental Protection Agency w USA i innych krajach.
EIZO, logo EIZO, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor oraz ScreenManager są zastrzeżonymi znakami towarowymi EIZO Corporation w Japonii i innych krajach.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i∙Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, SafeGuard, Screen Administrator, Screen InStyle, ScreenCleaner, SwitchLink oraz UniColor Pro są znakami towarowymi EIZO Corporation.
Pozostałe nazwy firm i produktów oraz logo są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
Licencja
Znaki znajdujące się na monitorze używają bitmapowej czcionki zaprojektowanej przez firmę Ricoh Industrial Solutions Inc.
Copyright © 2022 EIZO Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
48
Loading...