EIZO FlexScan EV2760-BK 27"" 2560x1440px IPS, FlexScan EV2760-WT 27"" 2560x1440px IPS User guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
FlexScan® EV2760
Kolorowy monitor LCD
UWAGA
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz środki ostrożności
(„PRECAUTIONS”), aby zapoznać się z zasadami bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Podstawowe informacje dotyczące m.in. podłączenia monitora do komputera znajdują
się w przewodniku instalacji.
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Page 2
2
Rozmieszczenie informacji ostrzegawczych
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie za pomocą elektronicznych, mechanicznych lub innych środków przekazu bez pisemnej zgody EIZO Corporation.
Firma EIZO Corporation nie jest zobowiązana do zachowania poufności przedłożonych jej materiałów i informacji, chyba że wynika to z wcześniejszych ustaleń. Choć EIZO dołożyło wszelkich starań, aby niniejsza instrukcja zawierała aktualne informacje, jednocześnie
zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w specyfikacji monitora bez uprzedzenia.
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego został dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Page 3
3
Informacje o urządzeniu
Niniejszy produkt jest monitorem przeznaczonym do tworzenia dokumentów, wyświetlania treści multimedialnych (w założeniu ok. 12 godzin dziennie) i innych zastosowań ogólnych. Jeśli monitor ma służyć do wymienionych poniżej, wymagających niezawodności zastosowań, należy podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Środki transportu (statki, samoloty, pociągi, samochody)
Systemy bezpieczeństwa (systemy zapobiegania katastrofom, systemy kontroli
bezpieczeństwa itp.)
Sprzęt medyczny (systemy podtrzymywania życia, urządzenia używane na salach
operacyjnych)
Sprzęt do kontroli energii jądrowej (systemy kontroli energii jądrowej, systemy do
kontroli bezpieczeństwa w ośrodkach jądrowych itp.)
Ważne systemy łączności (systemy kontroli transportu, systemy kontroli lotów itp.)
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego został dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Gwarancja może nie obejmować zastosowań innych niż te opisane w niniejszej instrukcji.
Specyfikacja zamieszczona w niniejszej instrukcji dotyczy wyłącznie sytuacji, w której wykorzystywane są dostarczone z monitorem kable zasilające oraz wskazane przez producenta kable sygnałowe.
Należy korzystać tylko z opcjonalnych akcesoriów wyprodukowanych lub zaaprobowanych
przez producenta monitora.
Ze względu na skład chemiczny gumy, z której wykonano stopkę monitora, po ustawieniu na polakierowanej powierzchni spód stopki może się zabarwić. W związku z tym należy sprawdzić powierzchnię biurka przed ustawieniem na niej monitora.
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut, w związku z czym regulację ustawień monitora należy przeprowadzać co najmniej 30 minut od jego włączenia.
Aby ograniczyć zmiany podświetlenia spowodowane długim użytkowaniem i zachować stabilność wyświetlanego obrazu, zaleca się ustawić niski poziom jasności monitora.
Kiedy na ekranie przez dłuższy czas wyświetlany jest statyczny obraz, mogą pojawić się efekty powidoku (poprzedni obraz pozostanie widoczny na ekranie). Aby uniknąć wyświetlania tego samego obrazu przez dłuższy czas, należy skorzystać z wygaszacza ekranu lub funkcji Power Save. Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka godzin, by usunąć efekt powidoku.
Jeśli monitor jest włączony przez dłuższy czas, na ekranie mogą się pojawić ciemne smugi i wypalone obszary. Aby maksymalnie wydłużyć życie monitora, zaleca się jego okresowe wyłączanie.
Aby monitor wyglądał jak nowy i działał jak najdłużej, zaleca się jego regularne czyszczenie
(patrz „Czyszczenie” na str. 4).
Page 4
4
Panel LCD wyprodukowano z zastosowaniem precyzyjnej technologii, ale na ekranie mogą pojawić się uszkodzone piksele, widoczne jako czarne lub świecące punkty. Nie jest to wada produktu, ale cecha samego panelu LCD. Procent działających pikseli wynosi 99,9994% lub więcej.
Podświetlenie panelu LCD ma określoną żywotność. Sposób użytkowania panelu (np. ciągłe wyświetlanie obrazu przez długi czas) może jednak skrócić okres funkcjonowania podświetlenia. Kiedy ekran zacznie ciemnieć lub migotać, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem EIZO.
Nie należy silnie naciskać panelu ani ramek obudowy, gdyż może to spowodować powstanie zakłóceń wyświetlanego obrazu. Stały nacisk na ramki urządzenia może doprowadzić do pogorszenia pracy panelu, a nawet do jego uszkodzenia. Jeśli ślady nacisku są stale widoczne na ekranie, wyświetl czarny lub biały obraz i zostaw włączony monitor – możliwe, że symptomy ustąpią.
Nie wolno rysować ani naciskać panelu ostrymi przedmiotami, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. Nie należy też czyścić ekranu papierowymi chusteczkami, ponieważ mogą one porysować powierzchnię panelu.
Kiedy zimny monitor zostanie wstawiony do ciepłego pomieszczenia lub gdy temperatura w pomieszczeniu szybko rośnie, wewnątrz i na zewnętrz monitora może skondensować się para wodna. W takim przypadku nie należy włączać monitora do momentu ustąpienia kondensacji. W przeciwnym wypadku może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Czyszczenie
W razie potrzeby zabrudzenia na panelu lub obudowie monitora można usunąć, wycierając je miękką szmatką zwilżoną wodą lub korzystając z opcjonalnego zestawu czyszczącego
ScreenCleaner.
Uwaga
Substancje takie jak alkohol i roztwór antyseptyczny mogą spowodować zmiany
połysku, matowienie i blaknięcie obudowy lub panelu, a także pogorszenie jakości wyświetlanych obrazów.
Nie należy używać rozcieńczalników, benzenu, olejów parafinowych ani ściernych
środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie panelu lub obudowy.
Czynniki wpływające na komfort użytkowania
Nadmiernie rozjaśniony lub przyciemniony obraz może wpływać na wzrok. Dostosuj
jasność wyświetlanego obrazu do warunków oświetleniowych otoczenia.
Długa praca z monitorem może męczyć wzrok. Zaleca się robienie 10-minutowych
przerw po każdej godzinie pracy.
Page 5
5
SPIS TREŚCI
Informacje o urządzeniu…………………………….……………….………………………………………………………..…...3
Czyszczenie……………………………………………………………………………………..………………………….…4
Czynniki wpływające na komfort użytkowania……..……………………………………………………..…4 Spis treści……….………………………………………………………………………………………………………….……………...5 Rozdział 1 – Wprowadzenie..…………………………………………………………………………………….……………….7
1.1 Podstawowe cechy…...……………………………………………………………………………….…………….7
Szerokie możliwości instalacji…….……………………………………………………………………………7
Funkcje ograniczające pobór mocy…….……………………………………………………………………8
Oprogramowanie Screen InStyle………………………………………………………………..………..….8
1.2 Przyciski i kontrolki……………………………………………………………………………………………..…...9
Przód…………………………………………………………………………………………………………………….…9
Tył……………………………………………………………………………………………………………………….…10
1.3 Obsługiwane rozdzielczości…………………………………………………………………………………..11
1.4 Ustawienie rozdzielczości……………………………………………………………………….……………..12
Windows 10…………………………………………………………………………………………………………..12
Windows 8.1 / Windows 7……………………………………………………………………..……………….12
Mac OS……………………………………………………………….……………………………….………………...12
Rozdział 2 – Podstawowa konfiguracja monitora…………………………………………………………………….13
2.1 Regulacja przyciskami……………………………………………………………….………………………...…13
2.2 Zmiana sygnału wejściowego…………………………………………………………….……………….….14
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)……….……………………………………………………...15
Tryby wyświetlania……………………..………………………..……………….………………..……………...15
2.4 Oszczędzanie energii…………………………………………………………………………………………..…15
2.5 Regulacja jasności……………………………………………………………………………………………….…17
2.6 Regulacja głośności……………………………………………………………………………………………….17
Rozdział 3 – Zaawansowana konfiguracja monitora……………………………………..………..……………….18
3.1 Nawigacja menu ustawień…………………………………………………………..……….................……18
3.2 Funkcje menu ustawień ……………………………………………………………………….…...................19
Color………………………………….……….………………………………………….…………………................19
Signal…………………….……………..…….………………………………………….……………….…………..…23
Preferences…………………………………………………………………………………………………………....25
Languages………………………………………………………………………………………………………..……27
Information….………………………………………………………………………………………………………..27
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)……………………….……...28
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”..………………………………………………………..….28
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”………………………………………………………………….29
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów……………………………………………………………………………...…31
5.1 Brak obrazu………………………………………………………………………………………………………....…31
5.2 Problemy z wyświetlaniem……………………………………………………………………………….…….32
5.3 Inne……………………………………………………………………………………………………….…………….…33
Page 6
6
Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki…….…………………………………………………………………………....35
6.1 Demontaż stopki…………………………………………………………………………………………………....35
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora………………………………..………………………36
6.3 Montaż oryginalnej stopki…….……………………………………………………………………………….37
Rozdział 7 – Informacje…………………………………………………………………………………………………………...38
7.1 Podłączanie kilku urządzeń zewnętrznych……………………………………………………………..38
Przykłady połączeń………………………………………………………………………………………………..38
7.2 Funkcja huba USB………………………………………………………………………………………………….39
Procedura podłączenia...………………………………………………………………………………………..39
7.3 Specyfikacja……………………………………………………………………………………………………………40
Akcesoria…………………………………………………………………………………………………………….…41
Załącznik…………………………………………………………………………………………………………………………………42
Znaki towarowe..………………………………………………………………………………………………………….42 Licencja………………………….…………………………………………………………………………………………….42
Page 7
7
Rozdział 1 – Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup kolorowego monitora LCD EIZO.
1.1 Podstawowe cechy
Szerokie możliwości instalacji
EV2760 może służyć jako zewnętrzny monitor podłączony do laptopa.
Po zainstalowaniu monitora na wysięgniku możliwe jest stworzenie konfiguracji wieloekranowej.
Informacja
Aby obrócić obraz wyświetlany na monitorze o 180 stopni, należy skonfigurować ustawienia
komputera.
Page 8
8
Funkcje ograniczające pobór mocy
Monitor wyposażono w funkcję automatycznej regulacji jasności ekranu, pomagającą zmniejszyć pobór mocy*1. Stan wskaźników Power Reduction (zmniejszenie poboru mocy), CO2 Reduction (redukcja emisji dwutlenku węgla) oraz Eco Performance Level można sprawdzić w menu ustawień EcoView (patrz str. 16).
Funkcja Auto EcoView
Znajdujący się z przodu monitora czujnik mierzy poziom oświetlenia w pomieszczeniu i automatycznie dopasowuje do niego jasność ekranu.
Funkcja EcoView Optimizer 2
Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu w zależności od poziomu bieli sygnału wejściowego. Pozwala to zmniejszyć pobór mocy, zachowując przy tym poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
*1
Wartości referencyjne:
Maksymalny pobór mocy: 67 W (z podłączonym urządzeniem USB i włączonymi głośnikami) Typowy pobór mocy: 16 W (poziom jasności 120 cd/m2, brak podłączonych urządzeń USB, wyłączone głośniki, ustawienia domyślne)
Oprogramowanie Screen InStyle
Oprogramowanie Screen InStyle ułatwia wygodne korzystanie z monitora.
Monitor może automatycznie zmieniać tryb wyświetlania w zależności od
otworzonego programu.
Użytkownik może przełączać się między sygnałami wejściowymi za pomocą skrótów
klawiaturowych.
W przypadku konfiguracji wieloekranowych możliwe jest włączanie i wyłączanie
zasilania oraz zmiana trybu wyświetlania na wszystkich podłączonych monitorach
jednocześnie.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle można pobrać na stronie http://www.eizoglobal.com.
Oprogramowanie współpracuje wyłącznie z systemem operacyjnym Windows.
Page 9
9
1.2 Przyciski i kontrolki
Przód
1. Głośniki
Służą do odtwarzania dźwięku.
2. Czujnik oświetlenia
w otoczeniu
Wykrywa poziomu jasności w otoczeniu. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu (patrz
str. 16).
3. Przyciski sterujące
Służą do nawigowania po menu (patrz str. 18).
4. Przycisk zasilania
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
5. Kontrolka zasilania
Kolor kontrolki informuje o stanie monitora:
Biały – monitor pracuje Pomarańczowy – tryb oszczędzania energii
Brak – monitor wyłączony / odłączone zasilanie
Page 10
10
Tył
6. Rączka
Służy do przenoszenia monitora.
7. Gniazdo
zabezpieczające
Zgodne z wymogami systemu bezpieczeństwa
Kensington MicroSaver.
8. Blokada zwalniająca
Służy do odłączenia stopki od monitora.
9. Wejście słuchawkowe
Służy do podłączenia słuchawek.
10. Złącze stereo mini jack
Umożliwia przesyłanie dźwięku po podłączeniu zewnętrznego urządzenia kablem stereo mini jack.
11. Złącze USB-A
downstream
Służy do podłączenia peryferyjnego urządzenia USB
(patrz str. 39).
12. Osłona na kable
Służy do schowania kabli monitora.
13. Stopka*1
Służy do regulacji wysokości, nachylenia i obrotu
monitora.
14. Główny przełącznik
zasilania
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
15. Złącze zasilania
Służy do podłączenia kabla zasilającego.
16. Wejściowe złącza
sygnałowe
Dostępne są następujące złącza, w kolejności od lewej do prawej: złącze DVI, złącze HDMI, złącze DisplayPort 1, złącze DisplayPort 2
17. Złącze USB-B
upstream
Służy do podłączenia kabla USB dla oprogramowania, które wymaga połączenia USB lub dla funkcji huba
USB (patrz str. 39).
*1
Opcjonalne ramię do monitora lub opcjonalną stopkę można zamocować po odłączeniu
stopki.
Page 11
11
1.3 Obsługiwane rozdzielczości
Monitor obsługuje następujące rozdzielczości:
Rozdzielczość
Pionowa
częstotliwość
odświeżania
DisplayPort
HDMI
DVI-D
1
ekran
Tryb
PbyP
1
ekran
Tryb
PbyP
1 ekran
Tryb
PbyP
640 × 480
59,940 Hz
√ √ √ √ √
640 × 480
60,000 Hz
-
-
720 × 400
70,087 Hz
√ √ √ √ √
720 × 480
59,940 Hz
-
-
720 × 480
60,000 Hz
-
-
720 × 576
50,000 Hz
- - √ √ -
-
800 × 600
60,317 Hz
√ √ √ √ √
1024 × 768
60,004 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 720
50,000 Hz
- - √ √ -
-
1280 × 720
59,855 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 720
59,940 Hz
-
-
1280 × 720
50,979 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 720
60,000 Hz
-
-
1280 × 800
59,810 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 800
59,910 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 1024
60,020 Hz
√ √ √ √ √
1280 × 1440
59,902 Hz
- √ - √ -
1600 × 900
60,000 Hz
- √ - √
-
1600 × 1200
60,000 Hz
- √ - √
-
1680 × 1050
59,883 Hz
- √ - √
-
1680 × 1050
59,954 Hz
- √ - √
-
1920 × 1080
50,000 Hz
- - √ - -
-
1920 × 1080
59,940 Hz
- √ - √
-
1920 × 1080
60,000 Hz
- √ - √
-
1920 × 1200
59,885 Hz
- √ - √
-
1920 × 1200
59,950 Hz
- √ - √
-
2560 × 1440*1
29,935 Hz
- - √ - √
-
2560 × 1440*1
59,951 Hz
- √ - √
-
*1
Rozdzielczość zalecana.
Page 12
12
1.4 Ustawienie rozdzielczości
Aby zmienić rozdzielczość ekranu po podłączeniu monitora do komputera, wykonaj następujące czynności:
Windows 10
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu na pulpicie poza ikonami.
2. Z wyświetlonego menu kontekstowego wybierz opcję „Ustawienia ekranu”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, wybierz opcję
„Rozszerz te ekrany” z rozwijanej listy „Wiele ekranów”, a następnie zatwierdź zmiany.
Po zmianie ustawień wybierz monitor z menu „Wybierz i zmień rozmieszczenie
wyświetlaczy”.
4. Zaznacz opcję „Ustaw ten wyświetlacz jako główny” w menu „Wiele ekranów”.
5. Upewnij się, że w menu „Rozdzielczość” wybrano rozdzielczość zalecaną.
6. Aby zmienić rozmiar tekstu i ikon, wybierz wartość powiększenia w menu
„Skalowanie”.
Windows 8.1 / Windows 7
*W systemie Windows 8.1 kliknij kafelek „Pulpit” w menu startowym, aby przejść do
widoku pulpitu.
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu na pulpicie poza ikonami.
2. Z wyświetlonego menu kontekstowego wybierz opcję „Rozdzielczość ekranu”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, wybierz opcję
„Rozszerz te ekrany” z rozwijanej listy „Wiele ekranów”, a następnie kliknij „Zastosuj”.
Gdy pojawi się okno z prośbą o potwierdzenie, kliknij „Zachowaj zmiany”.
4. Wybierz monitor z menu „Ekran”, zaznacz opcję „Ustaw ten wyświetlacz jako główny”,
a następnie kliknij „Zastosuj”.
5. Upewnij się, że w menu „Rozdzielczość” wybrano rozdzielczość zalecaną.
6. Aby zmienić rozmiar tekstu i ikon, kliknij „Zmień wielkość tekstu i innych elementów”,
wybierz odpowiedni rozmiar i kliknij „Zastosuj”.
Mac OS
1. Wybierz z menu opcję „Preferencje Systemowe”.
2. W oknie dialogowym wybierz opcję „Monitory”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, wejdź w
zakładkę „Rozmieszczenie” i upewnij się, że funkcja „Klonuj ekran” jest odznaczona.
Jeśli jest zaznaczona, odznacz ją.
4. Wejdź w zakładkę „Monitor” i w polu „Rozdzielczość” wybierz opcję „Domyślne dla
monitora”. Zamknij menu „Preferencje Systemowe”. Jeśli do komputera podłączonych
jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, zmień ustawienia dla każdego wyświetlacza.
5. Aby ustawić inną rozdzielczość, zaznacz opcję „Skalowana”, wybierz rozdzielczość z
listy i zamknij okno.
Page 13
13
Rozdział 2 – Podstawowa konfiguracja monitora
Monitor pozwala zmienić poziom jasności ekranu, aby zmniejszyć pobór mocy i dostosować urządzenie do pracy w danym środowisku.
Poniżej opisano podstawowe ustawienia, które można zmienić za pomocą przycisków sterujących znajdujących się z przodu monitora. Informacje o zaawansowanych ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w rozdziale 3 („Zaawansowana konfiguracja monitora” na
str. 18).
2.1 Regulacja przyciskami
1. Wyświetlanie menu
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Nad przyciskami pojawią się ikony.
2. Zmiana ustawień
1. Naciśnij wybrany przycisk.
Pojawi się menu danego ustawienia.
(Może także pojawić się osobne podmenu – w takim przypadku wartość ustawienia należy wybrać za pomocą przycisków , a następnie wybrać ).
2. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków i wybierz , aby zatwierdzić
zmiany.
3. Zamykanie menu z opisami
1. Wybierz , aby zamknąć menu.
Page 14
14
2.2 Zmiana sygnału wejściowego
W przypadku, gdy dostępnych jest kilka sygnałów wejściowych, użytkownik może przełączać się między nimi.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia przełączanie się między sygnałami
wejściowym za pomocą skrótów klawiaturowych.
Podczas pracy w trybie PbyP (Picture by Picture) monitor może jednocześnie
wyświetlać obrazy z dwóch różnych źródeł – dzięki temu użytkownik nie musi przełączać się między sygnałami. Tryb PbyP pozwala także wybrać, który obraz ma być wyświetlany po lewej, a który po prawej stronie ekranu.
Monitor w trybie PbyP
Pozycja
Zakres regulacji
Opis
PbyP Settings
Input
Left
DisplayPort 1 DisplayPort 2 HDMI DVI
Wybierz sygnał wejściowy, który ma być wyświetlany po lewej stronie
ekranu.
Right
DisplayPort 1 DisplayPort 2 HDMI DVI
Wybierz sygnał wejściowy, który ma być wyświetlany po prawej stronie
ekranu.
Page 15
15
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)
Monitor oferuje predefiniowane tryby wyświetlania odpowiednie do różnych zastosowań. Bieżący tryb można w każdej chwili zmienić, aby dopasować go do wyświetlanej treści.
Tryby wyświetlania
Tryb
Zastosowanie
User 1
Umożliwia wprowadzenie własnych ustawień. User 2
sRGB
Przeznaczony do regulacji zgodności kolorów z urządzeniami peryferyjnymi sRGB (np. podczas drukowania zdjęć zrobionych aparatem cyfrowym).
Paper
Przeznaczony do wyświetlania obrazów z książek i dokumentów (imituje wygląd
papieru).
Movie
Przeznaczony do wyświetlania filmów.
DICOM
Przeznaczony do wyświetlania obrazów w standardzie DICOM.
Uwaga
Ten tryb nie służy do wyświetlania obrazów w celach diagnostycznych.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia automatyczny wybór trybu wyświetlania w
zależności od używanej aplikacji.
Po wybraniu trybu wyświetlania Paper emisja niebieskiego światła zostanie
zmniejszona poprzez zmianę odcienia i jasności ekranu.
2.4 Oszczędzanie energii
Monitor wyposażono w funkcje EcoView, które ograniczają pobór mocy. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu.
Page 16
16
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Auto EcoView
On Off
Znajdujący się z przodu monitora czujnik wykrywa poziom oświetlenia
w otoczeniu, a funkcja Auto EcoView automatycznie dopasowuje do
niego jasność ekranu. Pozwala to poprawić komfort pracy, zapobiec zmęczeniu wzroku i zmniejszyć pobór mocy.
Informacja
Uważaj, aby nie zasłonić czujnika oświetlenia, który znajduje się
w dolnej części monitora.
Nawet gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, użytkownik
może ręcznie dopasować poziom jasności za pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku lub w menu regulacji kolorów. Sposób zmiany jasności różni się w zależności od wybranych wartości.
W trybie wyświetlania „DICOM” funkcja Auto EcoView jest
wyłączona.
EcoView Optimizer 2
On Off
Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu do poziomu bieli sygnału wejściowego.
Ta funkcja pozwala zmniejszyć pobór mocy, zachowując poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
Informacja
To ustawienie jest wyłączone w trybie PbyP oraz gdy wybrano
tryb wyświetlania „Movie” lub „DICOM”.
Włączenie tego ustawienia może spowodować zmianę wyglądu
bladych kolorów. Jeśli przekłamanie barw utrudnia pracę z monitorem, najlepiej jest wyłączyć to ustawienie.
Informacja
Poziom oszczędzania energii (na który składa się redukcja poboru mocy, redukcja emisji
CO2 oraz indeks Eco Performance Level) można sprawdzić w menu ustawień EcoView. Im wyższa wartość indeksu Eco Performance Level, tym większa jest oszczędność
energii.
- Pozycja Power Reduction: wskazuje, o ile ograniczono pobór mocy podświetlenia w wyniku regulacji jasności.
- Pozycja CO2 Reduction: obliczana na podstawie wartości „Power Reduction”. Wskazuje
szacunkowy stopień redukcji emisji CO2 podczas 1 godziny pracy monitora.
Wartość liczbowa jest obliczana na podstawie ustawienia domyślnego (0,000555 t –
CO2/kWh) określonego przez japońskie rozporządzenie ministra z 2006 roku i może się różnić w zależności od kraju i roku.
Page 17
17
2.5 Regulacja jasności
Poziom jasności ekranu można dopasować do warunków danego środowiska lub preferencji użytkownika.
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
Dostępny zakres regulacji
0 – 100
2.6 Regulacja głośności
Poziom głośności można wyregulować osobno dla głośników i dla słuchawek.
Dostępny zakres regulacji
0-30
Głośność głośników
Głośność słuchawek (gdy są podłączone)
Page 18
18
Rozdział 3 – Zaawansowana konfiguracja monitora
W tym rozdziale opisano zaawansowane ustawienia monitora i sposób ich regulacji przy pomocy menu ustawień. Informacje o podstawowych ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w rozdziale 2 („Podstawowa konfiguracja monitora” na str. 13).
3.1 Nawigacja menu ustawień
1. Widok menu
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Nad przyciskami pojawią się ikony.
2. Wybierz pozycję .
Pojawi się menu ustawień.
2. Zmiana ustawień
1. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się osobne menu.
2. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się menu danego ustawienia.
Page 19
19
3. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków lub i wybierz , aby zatwierdzić zmiany.
Pojawi się osobne menu.
Wybranie przycisku podczas regulacji anuluje wprowadzone zmiany i przywraca poprzedni stan ustawień.
3. Zamknięcie menu
1. Naciskaj przycisk , aż menu zostanie zamknięte.
3.2 Funkcje menu ustawień
Color
Ustawienia barwne można skonfigurować w zależności od własnych preferencji.
Możliwość zmiany ustawień zależy od wybranego trybu wyświetlania.
√: możliwość regulacji, -: brak możliwości regulacji
Funkcja
Tryb wyświetlania
User1 User2
sRGB
Paper
Movie
DICOM
Brightness (jasność)
√ √ √
-
Contrast (kontrast)
- - √
-
Temperature (temperatura)
- √ √
-
Gamma
- - -
-
Super Resolution
- √ √
-
Advanced Settings
Overdrive
- - -
-
Hue (odcień)
- - √
-
Saturation (nasycenie)
- - √
-
Gain (wzmocnienie)
- - -
-
Reset √ √ √ √
-
Page 20
20
Uwaga
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut. Odczekaj więc 30
minut od włączenia monitora, zanim przeprowadzisz jego regulację.
Ten sam obraz oglądany na różnych monitorach może wyglądać inaczej ze względu
na indywidualne właściwości wyświetlaczy. Kolory na monitorach należy więc dopasowywać w następujący sposób:
1. Wyświetl biały ekran na wszystkich monitorach.
2. Użyj jednego z monitorów jako punktu odniesienia do regulacji wartości
„Brightness”, „Temperature” i „Gain” na pozostałych monitorach.
Gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, poziom jasności jest jednakowy dla
wszystkich trybów wyświetlania i nie ma możliwości jego zmiany.
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Color Mode
User1 User2 sRGB Paper Movie DICOM
Wybierz tryb w zależności od przeznaczenia monitora. Kolory można także dopasować ręcznie dla danego trybu.
Informacja
Szczegółowe informacje na temat możliwości regulacji poszczególnych trybów znajdują się w sekcji „2.3 Zmiana trybu
wyświetlania (Color Mode)” na str. 15.
Brightness (jasność)
0-100
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
Informacja
Jeśli po ustawieniu maksymalnej jasności ekran nadal jest zbyt ciemny, spróbuj wyregulować kontrast.
Contrast (kontrast)
0-100
Regulacja jasności ekranu polega na zmianie poziomu sygnału wideo.
Informacja
Kontrast na poziomie 50 umożliwia
wyświetlanie wszystkich gradacji.
Podczas regulowania monitora zaleca
się najpierw ustawić poziom jasności (nie powoduje to utraty właściwości
gradacji), a dopiero potem dopasować kontrast.
Kontrast należy ustawić na poziomie
powyżej 50, jeśli ekran jest zbyt ciemny nawet po ustawieniu jasności
na maksymalnym poziomie.
Page 21
21
Temperature (temperatura)
Off 4000 K – 10 000 K (ze skokiem 500 K oraz
wartość 9300
K)
Dopasuj temperaturę barwową ekranu.
Temperatura barwowa służy do numerycznego określenia odcienia koloru czarnego oraz białego. Jej wartość wyrażana
jest w stopniach Kelvina. Obraz jest
wyświetlany z przesunięciem w kierunku barwy czerwonej przy niskich wartościach i z przesunięciem w kierunku barwy niebieskiej przy wysokich wartościach. Wartości wzmocnienia kolorów (Gain) są zdefiniowane osobno dla każdej wartości
temperatury barw.
Informacja
Wartość podana w stopniach Kelvina
jest wyłącznie poglądowa.
Ustawienie „Gain” umożliwia bardziej
zaawansowaną regulację.
Po wybraniu opcji „Off” obraz jest
wyświetlany w temperaturze
barwowej predefiniowanej dla
monitora (Gain: 100 dla każdego kanału RGB).
Po zmianie ustawienia „Gain”
temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
Gamma
1.8
2.0
2.2
2.4
Dopasuj krzywą gamma.
Poziom jasności monitora różni się w
zależności od sygnału wejściowego, ale te różnice nie są do niego proporcjonalne. Aby zachować równowagę miedzy sygnałem wejściowym i jasnością monitora, należy przeprowadzić tzw. korekcję krzywej
gamma.
Informacja
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„sRGB”, wartość gamma to „sRGB”.
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„Paper”, wartość gamma to „Paper”.
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„DICOM”, wartość gamma to „DICOM”.
Page 22
22
Super Resolution
Off 1 2
Rozmycie obrazu można zmniejszyć, wzmacniając kontury. Wybierz stopień wzmocnienia „1” lub „2”.
Advanced Settings
Overdrive
Enhanced Standard Off
Zmień stopień działania funkcji overdrive w zależności od zastosowania monitora. Ustawienie „Enhanced” umożliwia redukcję opóźnień przy wyświetlaniu szybko poruszających się obrazów.
Informacja
W zależności od rozdzielczości obrazu oraz ustawienia „Picture Expansion” (patrz str. 23) funkcja overdrive może być wyłączona.
Hue (odcień)
-50 do 50
Dopasuj odcienie.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić wyświetlanie niektórych gradacji kolorów.
Saturation (nasycenie)
-50 do 50
Dopasuj nasycenie kolorów.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić
wyświetlanie niektórych gradacji kolorów.
Ustawienie wartości minimalnej (-50)
spowoduje wyświetlanie obrazów
monochromatycznych.
Gain (wzmocnienie)
0-100
Wzmocnienie oznacza poziom jasności barw
podstawowych (czerwonego, zielonego i niebieskiego). Regulacja wzmocnienia umożliwia zmianę odcienia bieli.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić
wyświetlanie niektórych gradacji kolorów.
Wartość wzmocnienia zmienia się w
zależności od temperatury barwowej.
Po zmianie ustawienia „Gain”
temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
Reset
-
Przywróć domyślne ustawienia barwne dla bieżącego trybu wyświetlania.
Page 23
23
Signal
To menu pozwala skonfigurować ustawienia sygnału wejściowego takie jak rozmiar obrazu i format kolorów.
Funkcja
Zakres regulacji
Opis
Window Selection
Left Right
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, przed zmianą ustawień sygnału wybierz okno.
„Left”: okno po lewej
„Right”: okno po prawej
Informacja
Szczegółowe informacje na temat trybu PbyP znajdują się
w sekcji „2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 14.
Picture Expansion
Auto*1 Full Screen Aspect Ratio Dot by Dot
Możliwa jest zmiana rozmiaru obrazu wyświetlanego na
ekranie.
„Auto”
Monitor automatycznie dopasowuje rozmiar ekranu w
zależności od odbieranych z komputera danych o proporcjach i rozdzielczości.
„Full Screen”
Obrazy są wyświetlane na całej powierzchni ekranu. Proporcje nie są zachowywane, dlatego w niektórych przypadkach obrazy mogą być zniekształcone.
„Aspect Ratio”
Obrazy są powiększane na cały ekran z zachowaniem proporcji, w związku z czym w niektórych przypadkach mogą pojawić się poziome lub pionowe pasy.
„Dot by Dot”
Obrazy są wyświetlane w rozdzielczości lub rozmiarze określonym dla danego sygnału wejściowego.
Przykładowe ustawienia:
Full Screen
Aspect Ratio
Dot by Dot
Page 24
24
Input Color Format
Auto YUV 4:2:2*1 YUV 4:4:4*1 YUV*2 RGB
Możliwe jest określenie formatu kolorów dla sygnału wejściowego. Użyj tego ustawienia, jeśli kolory nie wyświetlają się poprawnie.
Informacja
Użyj tego ustawienia, gdy do monitora podłączono
urządzenie DVI przez port HDMI za pomocą złącza konwertującego DVI-HDMI.
Jeśli monitor odbiera sygnał DVI, to ustawienie
automatycznie przełącza się na „RGB”.
Input Range
Auto Full Limited
W zależności od urządzenia używanego do odtwarzania wideo poziomy bieli i czerni dla sygnału wyjściowego mogą być ograniczone. Tego rodzaju sygnały to sygnały Limited Range. Z kolei sygnały bez ograniczeń to sygnały „Full Range”.
„Auto” (ustawienie zalecane)
Automatycznie identyfikuje zakres jasności sygnału wejściowego i dopasowuje do niego wyświetlany obraz. Zdarza się, że monitor nie jest w stanie prawidłowo zidentyfikować zakresu jasności sygnałów Full Range i Limited Range – w takim przypadku należy wybrać ustawienie „Full” lub „Limited”.
„Full”
To ustawienie należy wybrać dla sygnałów Full Range.
Umożliwia prawidłowe odtwarzanie obrazów w przypadku, gdy wyświetlanie czerni i bieli jest zakłócone.
„Limited”
To ustawienie należy wybrać dla sygnałów Limited Range. Rozszerza ono zakres sygnału wyjściowego od 0 do 255 i pozwala prawidłowo wyświetlać obraz w przypadku, gdy czerń jest wyblakła, a biel sprana.
Informacja
Jeśli monitor odbiera sygnał DVI, to ustawienie
automatycznie przełącza się na „Full”.
Jeśli dla ustawienia „Input Color Format” wybrano
opcję „YUV”, to ustawienie automatycznie przełącza się na „Limited”. Jeśli wybrano opcję „Auto”, a monitor rozpozna format kolorów sygnału wejściowego jako YUV, to ustawienie automatycznie przełączy się na „Limited.”
Page 25
25
Sound Source
Stereo Mini Jack DisplayPort*2 HDMI*3
Dla sygnałów wejściowych DisplayPort i HDMI można zmienić źródło dźwięku.
Informacja
Dla sygnałów wejściowych DisplayPort i HDMI bez audio to ustawienie automatycznie przełącza się na „Stereo Mini Jack.”
*1
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI.
*2
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego DisplayPort.
*3
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI z audio.
Preferences
Ta funkcja pozwala skonfigurować ustawienia monitora w zależności od osobistych potrzeb i
preferencji.
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Menu Rotation
0
o
90
o
270 o
Umożliwia zmianę orientacji menu ustawień, gdy monitor pracuje w
trybie portretowym.
Informacja
Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone.
Po ustawieniu monitora w trybie portretowym konieczna jest
zmiana ustawień komputera. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na stronie http://www.eizoglobal.com.
Menu nie można obrócić o 180˚, należy więc z niego
skorzystać przed obróceniem monitora do tej pozycji.
Page 26
26
Power Save
On Off
Monitor można skonfigurować tak, aby przełączał się w tryb oszczędzania energii w zależności od stanu komputera. Przełączenie w tryb oszczędzania energii nastąpi ok. 15 sekund po utracie sygnału wejściowego. Monitor nie będzie wówczas wyświetlał obrazu ani odtwarzał dźwięku.
Wyjście z trybu oszczędzania energii
- Naciśnij dowolny przycisk (poza ) z przodu monitora.
- Monitor automatycznie wyjdzie z trybu oszczędzania energii, gdy na nowo otrzyma sygnał wejściowy.
Informacja
Monitor wyświetla komunikat na 5 sekund przed przejściem
w tryb oszczędzania energii.
Jeśli użytkownik pracuje w trybie PbyP, monitor przejdzie w
tryb oszczędzania energii tylko wtedy, gdy oba podłączone komputery zostaną wyłączone lub przejdą w tryb oszczędzania energii.
Gdy przez dłuższy czas nie używasz monitora, wyłącz główny
przełącznik zasilania lub odłącz kabel zasilający.
Gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii,
urządzenia podłączone przez port USB downstream działają bez zakłóceń. Pobór mocy monitora w trybie oszczędzania energii zależy więc od podłączonych urządzeń.
Pobór mocy zależy również od tego, czy do monitora
podłączono kabel stereo mini jack.
Power Indicator
On Off
Kontrolka zasilania świecąca się na biało podczas pracy monitora może zostać wyłączona.
Sound Selection (PbyP)
Left Right
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, można wybrać źródło dźwięku.
„Left Screen”: dźwięk pochodzi z lewego okna
„Right Screen”: dźwięk pochodzi z prawego okna
Informacja
Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w trybie PbyP.
Szczegółowe informacje na temat trybu PbyP znajdują się w
sekcji „2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 14.
Monitor Reset
-
Możliwe jest przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień poza ustawieniami menu „Administrator Settings” i
ustawieniami trybu PbyP.
Page 27
27
Languages
Ta funkcja pozwala wybrać język menu oraz komunikatów.
Dostępny zakres regulacji
Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, szwedzki, japoński, chiński uproszczony, chiński tradycyjny
Uwaga
Nie ma możliwości zmiany języka menu „Administrator Settings”.
Information
Ta funkcja pozwala sprawdzić informacje o monitorze (nazwa produktu, numer seryjny, wersja firmware’u, czas pracy, rozdzielczość, sygnał wejściowy).
Przykład:
Tryb jednoekranowy
Tryb PbyP
Page 28
28
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)
W tym rozdziale opisano proces konfiguracji monitora przy pomocy menu „Administrator Settings”.
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”
1. Widok menu
1. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć monitor.
2. Naciskając przycisk znajdujący się z lewej strony, naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć monitor.
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
Page 29
29
2. Zmiana ustawień
1. Wybierz ustawienie za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się osobne menu.
2. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
3. Zatwierdzenie zmian i zamknięcie menu
1. Wybierz „Apply”, a następnie .
Ustawienia zostaną zmienione, a menu „Administrator Settings” zostanie zamknięte.
Uwaga
Menu „Administrator Settings” jest wyświetlane wyłącznie w języku angielskim.
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”
Page 30
30
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Auto Input Detection
On Off
Monitor automatycznie rozpoznaje złącze, z którego pochodzi sygnał wejściowy PC i wyświetla obraz.
„On”
Gdy monitor jest podłączony do kilku komputerów, przejście jednego z nich do trybu oszczędzania energii lub utrata sygnału wejściowego spowoduje automatyczną zmianę złącza na takie, które odbiera sygnał wejściowy.
„Off”
Monitor odbiera sygnał wyłącznie ze złącza wskazanego za pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku . Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji
„2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 14.
Informacja
Ta funkcja nie jest dostępna w trybie PbyP.
Bezpośrednio po włączeniu głównego przełącznika
zasilania (z tyłu obudowy) monitor automatycznie rozpoznaje złącze odbierające sygnał z komputera i wyświetla obraz niezależnie od tego, czy ta funkcja jest włączona czy wyłączona.
Po zmianie tego ustawienia na „On” monitor przejdzie
w tryb oszczędzania energii dopiero wtedy, gdy wszystkie podłączone do niego komputery przestaną przesyłać sygnał wejściowy.
Compatibility Mode
On Off
Tę funkcję należy włączyć, aby uniknąć następujących problemów:
Po włączeniu/wyłączeniu monitora lub wyjściu z trybu
oszczędzania energii okna i ikony są przesunięte.
Funkcja Power Save komputera nie działa
prawidłowo.
Po wyłączeniu zasilania monitora urządzenie
podłączone do portu USB downstream nie działa lub nie jest ładowane.
On-Screen Logo
On Off
Po włączeniu monitora na ekranie pojawia się logo EIZO.
Po wybraniu opcji „Off” logo nie będzie się wyświetlać.
Key Lock
Off Menu All
Przyciski znajdujące się z przodu monitora można zablokować, aby zapobiec zmianie ustawień.
„Off” (ustawienie domyślne): wszystkie przyciski są
aktywne
„Menu”: przycisk jest zablokowany
„All”: zablokowane są wszystkie przyciski oprócz
przycisku zasilania
Page 31
31
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów
5.1 Brak obrazu
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Brak obrazu
Kontrolka zasilania nie świeci się.
Upewnij się, czy kabel zasilający jest prawidłowo
podłączony.
Włącz główny przełącznik zasilania z tyłu monitora.
Naciśnij przycisk .
Wyłącz główny przełącznik zasilania i włącz go
ponownie za kilka minut.
Kontrolka zasilania świeci się na biało.
Zwiększ wartość ustawień „Brightness”, „Contrast” lub
„Gain” w menu ustawień (patrz „Color” na str. 19).
Kontrolka zasilania świeci się na pomarańczowo.
Zmień sygnał wejściowy.
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb
kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 30).
Spróbuj wykonać operację myszką lub na klawiaturze.
Upewnij się, czy komputer jest włączony.
Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania.
Kontrolka zasilania miga na biało i pomarańczowo.
Problem dotyczy urządzenia podłączonego przez złącze
DisplayPort. Podłącz je za pomocą kabla sygnałowego wskazanego przez EIZO. Wyłącz i włącz monitor.
Sprawdź stan urządzeń USB podłączonych do monitora.
2. Wyświetla się komunikat o błędzie.
Ten komunikat pojawia się w sytuacji, gdy sygnał wejściowy nie wyświetla się poprawnie pomimo prawidłowego
funkcjonowania monitora.
Komunikat pojawia się,
gdy monitor nie odbiera
sygnału.
Przykład:
Niektóre komputery nie przesyłają sygnału natychmiast
po włączeniu – w takiej sytuacji na ekranie może pojawić się komunikat „No Signal” (brak sygnału).
Upewnij się, czy komputer jest włączony.
Upewnij się, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo
podłączony.
Zmień sygnał wejściowy.
Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania.
Komunikat informuje, że sygnał wejściowy znajduje się poza określonym zakresem częstotliwości.
Przykład:
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod
kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego (patrz „1.3
Obsługiwane rozdzielczości” na str. 11).
Zrestartuj komputer.
Wybierz odpowiednie ustawienie, korzystając z
narzędzia konfiguracyjnego karty graficznej. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi karty graficznej.
Page 32
32
5.2 Problemy z wyświetlaniem
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Zmień wartości ustawień „Brightness” lub „Contrast” w
menu ustawień (patrz „Color” na str. 19). (Podświetlenie panelu LCD ma ograniczoną żywotność. Jeśli ekran ciemnieje lub zaczyna migotać, skontaktuj się z lokalnym
przedstawicielem EIZO).
Jeśli ekran jest zbyt jasny, włącz funkcję Auto EcoView.
Monitor wykryje oświetlenie w otoczeniu i automatycznie dopasuje do niego jasność ekranu (patrz
„Auto EcoView” na str. 16).
2. Poziom jasności zmienia się samoczynnie.
Wyłącz funkcję Auto EcoView (patrz „Auto EcoView” na str.
16).
3. Znaki są rozmyte.
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego (patrz „1.3
Obsługiwane rozdzielczości” na str. 11).
4. Na ekranie pojawiają się powidoki.
Powstawanie powidoków jest cechą wszystkich
monitorów LCD. Aby je ograniczyć, należy unikać wyświetlania jednego obrazu przez długi czas.
Włącz wygaszacz ekranu lub funkcję oszczędzania
energii, aby uniknąć wyświetlania jednego obrazu przez długi czas. Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka godzin, by usunąć efekt powidoku.
5. Na ekranie widać
zielone, czerwone,
niebieskie, białe lub nieświecące się punkty.
Wynika to z właściwości panelu LCD i nie jest wadą produktu.
6. Na ekranie pojawiają są zakłócenia lub odkształcenia.
Wyświetl biały lub czarny obraz na całej powierzchni monitora i zostaw go na dłuższy okres czasu. Objawy powinny ustąpić.
7. Na ekranie pojawia się
szum.
Wyłącz funkcję Overdrive w menu ustawień (patrz
„Overdrive” na str. 22).
Podczas korzystania ze źródła sygnału zgodnego z
HDCP prawidłowe obrazy mogą nie wyświetlać się od
razu.
8. Po włączeniu lub wyłączeniu monitora albo wyjściu z trybu oszczędzania energii położenie okien i ikon
ulega zmianie.
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 30).
Page 33
33
9. Kolory nie wyświetlają się prawidłowo.
Zmień ustawienie „Input Color Format” w menu ustawień
(patrz „Input Color Format” na str. 24).
10 Obrazy nie
wyświetlają się na całej
powierzchni ekranu.
Zmień ustawienie „Picture Expansion” w menu ustawień (patrz
„Picture Expansion” na str. 23).
5.3 Inne
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Nie wyświetla się menu ustawień.
Upewnij się, czy blokada przycisków sterujących nie jest włączona (patrz „Key Lock” na str. 30).
2. Nie można skonfigurować niektórych ustawień.
Ustawienia zaznaczone na szaro nie mogą być zmienione.
3. Brak dźwięku.
Upewnij się, czy kabel stereo mini jack jest prawidłowo
podłączony do portu oznaczonego symbolem .
Upewnij się, czy głośność nie jest ustawiona na 0.
Upewnij się, czy podłączony komputer i oprogramowanie
do odtwarzania dźwięku są poprawnie skonfigurowane.
W przypadku sygnału wejściowego DisplayPort lub HDMI
sprawdź ustawienie „Sound Source” (patrz „Sound
Source” na str. 25).
Gdy monitor pracuje w trybie PbyP, sprawdź ustawienie
„Sound Selection (PbyP)” (patrz „Sound Selection (PbyP)”
na str. 26).
Page 34
34
4. Urządzenia USB podłączone do monitora nie działają / funkcja stacji dokującej nie działa.
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
komputerem jest prawidłowo podłączony (patrz „7.2
Funkcja huba USB” na str. 39).
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
urządzeniem peryferyjnym jest prawidłowo podłączony.
Użyj innego portu USB na monitorze.
Użyj innego portu USB na komputerze.
Zrestartuj komputer.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” w menu
„Administrator Settings” wybrano opcję „Off”, a monitor jest wyłączony, urządzenia podłączone do portu USB downstream nie działają. Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz „Compatibility
Mode” na str. 30).
Jeśli urządzenia peryferyjne działają prawidłowo, gdy są
podłączone bezpośrednio do komputera, skontaktuj się z
lokalnym przedstawicielem EIZO.
W zależności od używanego kontrolera USB 3.1 Gen 1
podłączone urządzenie może nie zostać prawidłowo rozpoznane. Zaktualizuj sterownik USB lub podłącz
monitor do portu USB 2.0.
Jeśli korzystasz z systemu Windows, sprawdź ustawienie
BIOS dla USB (szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi
komputera).
5. Funkcja huba USB nie działa.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” w menu „Administrator Settings” wybrano opcję „Off”, a monitor jest wyłączony, funkcja huba USB nie będzie działać. Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz „Compatibility
Mode” na str. 30).
6. Kontrolka zasilania
miga na biało i pomarańczowo.
Problem dotyczy urządzenia podłączonego przez złącze
DisplayPort. Podłącz je za pomocą kabla sygnałowego wskazanego przez EIZO. Wyłącz i włącz monitor.
Sprawdź stan urządzeń USB podłączonych do monitora.
Wyłącz i włącz główny przełącznik zasilania.
7. Funkcja Power Save
komputera nie działa prawidłowo.
Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz
„Compatibility Mode” na str. 30).
Page 35
35
Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki
6.1 Demontaż stopki
Stopkę monitora można zdjąć.
Uwaga
Po odłączeniu stopki od monitora nie ruszaj nią w górę i w dół, gdyż może to
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Monitor i stopka są ciężkie, dlatego ich upuszczenie może spowodować obrażenia ciała
lub uszkodzenie sprzętu.
1. Podnieś ekran monitora na maksymalną wysokość.
Uwaga
Gdy ekran monitora nie jest podniesiony na maksymalną wysokość, próba odłączenia
stopki może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
2. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem. Panel
LCD powinien być skierowany do dołu.
3. Zdejmij stopkę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (1), mocno chwyć korpus stopki, a następnie
przesuń stopkę w kierunku podstawy (2).
Gdy blokada zwolni się, podnieś stopkę do góry (3).
Page 36
36
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora
Po zdemontowaniu stopki do monitora można zamocować opcjonalne ramię lub inną stopkę. Lista modeli ramion i stopek pasujących do monitora znajduje się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Uwaga
Przy montażu ramienia lub stopki należy postępować zgodnie z dołączonymi
instrukcjami obsługi.
Jeśli używasz ramienia lub stopki innego producenta, upewnij się, że dany produkt jest
zgodny ze standardem VESA i z podanymi poniżej wymaganiami. Skorzystaj z wkrętów montażowych VESA dołączonych do monitora.
- Odstępy między otworami montażowymi: 100 x 100 mm
- Zewnętrzne wymiary mocowania VESA ramienia lub stopki: 122 x 122 mm lub mniej
- Grubość płyty montażowej: 2,6 mm
- Nośność: waga monitora (bez stopki) i dodatkowego wyposażenia, np. kabli
Ramię lub stopka powinny umożliwiać regulację położenia w następującym zakresie:
Orientacja
Zakres regulacji
(kąt
nachylenia)
Bez podparcia
krawędzi
Góra: 45o Dół: 5o
Z podparciem
krawędzi
Góra: 45o Dół: 45
o *2
*1
Jeśli monitor jest ustawiony w tej pozycji, należy regularnie czyścić złącze zasilania i jego okolice.
Przedostanie się kurzu, wody lub innych substancji do wnętrza urządzenia może wywołać pożar.
*2
Gdy monitor jest nachylony w dół pod kątem 5-45
o
, gwarancja jest ważna tylko, jeśli zamocowano
podparcie krawędzi. Brak podparcia krawędzi w tej pozycji może spowodować odłączenie się
przedniej części panelu. Aby uzyskać więcej informacji na temat podparcia krawędzi, skontaktuj się z przedstawicielem EIZO.
Kable należy podłączyć po zamontowaniu stopki lub ramienia.
Nie poruszaj zdemontowaną stopką w górę i w dół, gdyż może to spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Page 37
37
Monitor oraz ramię lub stopka są ciężkie i ich upuszczenie może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Regularnie sprawdzaj, czy wkręty są mocno dokręcone. Poluzowanie wkrętów może
spowodować odłączenie monitora, a w konsekwencji obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
1. Przymocuj ramię lub stopkę do monitora.
Przymocuj ramię lub stopkę do monitora, używając dołączonych do urządzenia
wkrętów kompatybilnych ze standardem VESA.
6.3 Montaż oryginalnej stopki
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem. Panel
LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Odkręć wkręty mocujące i zdemontuj opcjonalne ramię lub stopkę.
3. Zamontuj oryginalną stopkę.
Wsuń umieszczone na stopce wypustki w cztery kwadratowe otwory znajdujące się na
tylnej ścianie panelu (1) i przesuń stopkę w kierunku górnej części monitora, aż
usłyszysz kliknięcie (2).
Page 38
38
Rozdział 7 – Informacje
7.1 Podłączanie kilku urządzeń zewnętrznych
Do monitora można podłączyć kilka urządzeń zewnętrznych i przełączać się między nimi, aby zmieniać źródło obrazu wyświetlanego na ekranie.
Przykłady połączeń
Informacja
Każdorazowe naciśnięcie przycisku , znajdującego się z przodu monitora, powoduje
zmianę sygnału wejściowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
sekcji „2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 14.
Monitor potrafi automatycznie rozpoznać złącze odbierające sygnał wejściowy i
wyświetlać obraz na ekranie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w
sekcji „Auto Input Detection” na str. 30.
HDMI
DisplayPort
HDMI
DisplayPort
HH200HS
Kabel HDMI (HDMI –HDMI)
Sprzedawany osobno
PP200
Kabel DisplayPort
(DisplayPort – DisplayPort)
Dołączony do monitora
DVI
DD200DL
Kabel DVI-D (DVI-D – DVI-D
Sprzedawany osobno
DVI
Page 39
39
7.2 Funkcja huba USB
Monitor wyposażono w hub USB, który po podłączeniu do komputera PC kompatybilnego z USB pozwala na podłączenie urządzeń peryferyjnych USB.
Procedura podłączenia
1. Połącz port USB downstream komputera z potem USB upstream monitora za pomocą
kabla USB.
2. Podłącz urządzenie peryferyjne USB do portu USB downstream monitora.
Uwaga
Funkcja huba USB może nie działać prawidłowo w zależności od używanego komputera,
systemu operacyjnego i urządzeń peryferyjnych. Informacje o kompatybilności USB urządzeń peryferyjnych można uzyskać u producentów tych urządzeń.
Gdy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, urządzenia podłączone przez port
USB downstream będą normalnie działać. W związku z tym pobór mocy monitora będzie się różnił w zależności od podłączonych urządzeń (nawet w trybie oszczędzania energii).
Po wyłączeniu głównego przełącznika zasilania urządzenia podłączone przez porty USB
downstream nie będą działać.
Po wybraniu opcji „Off” dla ustawienia „Compatibility Mode” (zobacz str. 30) i wyłączeniu
zasilania monitora urządzenie podłączone do portu USB downstream nie będzie działać.
Informacja
Monitor jest kompatybilny ze standardem USB 3.1 Gen 1. Przy podłączaniu urządzeń obsługujących standard USB 3.1 Gen 1 możliwa jest szybka transmisja danych (tylko w przypadku, gdy kabel USB także jest kompatybilny ze standardem USB 3.1).
Port USB
upstream
Port USB
downstream
UU200SS
Kabel USB (USB-B – USB-A)
Dołączony do monitora
Page 40
40
7. 3 Specyfikacja
Panel LCD
Typ
IPS (antyodblaskowy)
Podświetlenie
LED
Przekątna
68,5 cm (27,0”)
Natywna rozdzielczość
2560 x 1440
Rozmiar wyświetlanego
obrazu
596,7 mm × 335,7 mm (szer. × wys.) Rozmiar piksela
0,233 mm
Liczba kolorów
8-bitowe: 16,77 miliona
Kąty widzenia (poziom / pion)
178o / 178o
Czas reakcji (typowy)
Gray-to-gray: 14 ms (ustawienie
overdrive: „Off”), 5 ms (ustawienie overdrive: „Enhanced”)
Sygnały wideo
Wejścia sygnałowe
DisplayPort (HDCP) × 2, HDMI (HDCP)*1 × 1, DVI-D (HDCP) × 1
Cyfrowa częstotliwość odświeżania (poziom /
pion)
DisplayPort: 31 kHz do 89 kHz / 59 Hz do
61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
HDMI: 31 kHz do 89 kHz / 59 Hz do 61
Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
DVI-D: 31 kHz do 89 kHz / 59 Hz do 61
Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
Tryb synchronizacji klatek
59 Hz do 61 Hz
Maksymalne taktowanie piksela
250 MHz
USB
Port
Upstream × 1 Downstream × 4
Standard
USB 3.1 Gen 1
Prędkość transmisji
5 Gb/s (super), 480 MB/s (high), 12 MB/s (full), 1,5 MB/s (low)
Prąd zasilający
Downstream: maks. 900 mA / 1 port
Audio
Format sygnału wejściowego audio
DisplayPort: 2” liniowy PCM (32 kHz /
44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
HDMI: 2” liniowy PCM (32 kHz / 44,1 kHz
/ 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
Głośniki
1 W + 1 W
Słuchawki
2 mW + 2 mW (32 Ω)
Wejścia sygnałowe
Stereo mini jack × 1
Page 41
41
DisplayPort × 1, HDMI × 1 (wspólne dla sygnałów audio i wideo)
Wyjścia sygnałowe
Złącze słuchawkowe × 1
Zasilanie
Zasilanie wejściowe
100 - 240 VAC +/-10%, 50/60 Hz 0,70 A – 0,30 A
Maksymalny pobór mocy
67 W lub mniej
W trybie oszczędzania
energii
0,5 W lub mniej (gdy nie ma
podłączonych urządzeń USB i wybrano ustawienia domyślne)
Tryb standby
0,5 W lub mniej (gdy nie ma
podłączonych urządzeń USB i wybrano ustawienia domyślne)
Specyfikacja fizyczna
Wymiary (szer. x wys. x
głęb.) 611,7 mm × 359,9 mm do 554,9 mm ×
233,6 mm do 268,0 mm (nachylenie: 35o)
611,7 mm × 376,3 mm do 545,3 mm ×
230,0 mm (nachylenie: 0o)
Wymiary bez stopki
(szer. x wys. x głęb.)
611,7 mm × 364,4 mm × 53,7 mm
Waga
ok. 8,5 kg
Waga bez stopki
ok. 5,7 kg
Zakres regulacji wysokości
195 mm (nachylenie: 35o) / 169 mm (nachylenie: 0o)
Nachylenie
35o góra, 5o dół
Obrót
344o
Rotacja w pionie
90o w lewo, 90o w prawo
Wymagania
środowiskowe w czasie działania
Temperatura
5oC do 35oC
Wilgotność
20-80% (względna, bez kondensacji)
Ciśnienie
540 hPa do 1060 hPa
Wymagania
środowiskowe w
czasie transportu i przechowywania
Temperatura
-20oC do 60oC
Wilgotność
10-90% (względna, bez kondensacji)
Ciśnienie
200 hPa do 1060 hPa
*1 Funkcja HDMI CEC (wzajemna kontrola) nie jest obsługiwana.
Akcesoria
Najnowsze informacje o akcesoriach do monitorów EIZO znajdują się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Page 42
42
Załącznik
Znaki towarowe
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w USA i innych krajach.
Logo DisplayPort Compliance oraz VESA są zastrzeżonymi znakami towarowymi
stowarzyszenia VESA (Video Electronics Standards Associations).
Logo SuperSpeed USB Trident jest zastrzeżonym znakiem towarowym USB
Implementers Forum, Inc.
Logo USB Power Delivery Trident są znakami towarowymi USB Implementers Forum, Inc.
DICOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym National Electrical Manufacturers Association dla standardów odnoszących się do cyfrowego przesyłania danych medycznych.
Kensington i MicroSaver są zastrzeżonymi znakami towarowymi ACCO Brands Corporation.
Thunderbolt jest znakiem towarowym Intel Corporation w USA i innych krajach.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w USA i
innych krajach.
Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w USA i innych
krajach.
Apple, macOS, Mac OS, OS X, Macintosh oraz ColorSync są zastrzeżonymi znakami towarowymi Apple Inc.
ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym United States Environmental Protection
Agency w USA i innych krajach.
EIZO, logo EIZO, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce,
RadiNET, Raptor oraz ScreenManager są zastrzeżonymi znakami towarowymi EIZO
Corporation w Japonii i innych krajach.
ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i∙Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue,
SafeGuard, Screen Administrator, Screen InStyle, ScreenCleaner oraz UniColor Pro są znakami
towarowymi EIZO Corporation.
Pozostałe nazwy firm i produktów oraz logo są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
Licencja
Znaki znajdujące się na monitorze używają bitmapowej czcionki zaprojektowanej przez firmę
Ricoh Industrial Solutions Inc.
Copyright © 2019 - 2021 EIZO Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Loading...