Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch
und die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um
sich mit der sicheren und efzienten Bedienung vertraut zu machen.
• Grundlegende Informationen, angefangen mit dem Verbinden des
Monitors mit einem Computer bis hin zur Inbetriebnahme, nden Sie
in der Installationsanleitung.
• Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum
Herunterladen zur Verfügung:
http://www.eizoglobal.com
Page 2
Stelle der Warnungshinweise
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
Die Produktspezikationen variieren möglicherweise in den einzelnen Absatzgebieten. Überprüfen Sie, ob
die Spezikationen im Handbuch in der Sprache des Absatzgebietes geschrieben sind.
Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von EIZO Corporation in
irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln – elektronisch, mechanisch oder auf andere Weise –
reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden.
EIZO Corporation ist in keiner Weise verpichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen
vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen
entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten,
dass die Informationen in diesem Handbuch dem neuesten Stand entsprechen, ist zu beachten, dass die
Spezikationen der Monitore von EIZO ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
2
Page 3
Hinweise für diesen Monitor
Dieses Produkt ist für allgemeine Zwecke, wie die Erstellung von Dokumenten oder das Anzeigen von
Multimedia-Inhalten geeignet.
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert
wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie
angegeben möglich.
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen
Anwendungen.
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn folgendes Zubehör benutzt wird:
· Dem Produkt beiliegende Netzkabel
· Von uns angegebene Signalkabel
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.
Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte
warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
Je heller Monitore eingestellt sind desto eher läßt die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung langfristig nach.
Stellen Sie eine möglichst geringe Helligkeit ein um den Monitor für lange Zeit mit nahezu gleichbleibender
Anzeige zu nutzen.
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise
Nachbilder auf. Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass
dasselbe Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
Wenn der Monitor über einen längeren Zeitraum kontinuierlich betrieben wird, können dunkle Flecken
auftreten, oder es kann zum Einbrennen kommen. Wir empfehlen, den Monitor regelmäßig auszuschalten,
um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern.
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird
eine regelmäßige Reinigung empfohlen (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ (Seite 4)).
Das LCD-Display wurde mit hochpräziser Technologie hergestellt. Auf dem LCD-Display fehlen oder
leuchten möglicherweise Pixel. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Anteil der
effektiven Bildpunkte: mindestens 99,9994%.
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm
dunkel wird oder ackert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter.
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu
Fehlfunktionen wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck
auf das Display verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am Display. (Wenn
Abdrücke auf dem Display zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors mit einem vollständig
weißen oder schwarzen Musterbild laufen. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht mehr auftreten.)
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen, da es dadurch verkratzt und beschädigt werden
könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.
Hinweise für diesen Monitor
3
Page 4
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur
schnell an, bildet sich möglicherweise Kondensationsüssigkeit an den Innen- und Außenseiten
des Monitors. Stellen Sie in diesem Fall den Monitor nicht an. Warten Sie stattdessen bis die
Kondensationsüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am Monitor entstehen.
Reinigung
Achtung
• Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im
Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
• Verwenden Sie kein Verdünnungsmittel, Benzol, Wachs oder Poliermittel. Dadurch könnte das Gehäuse oder das
Display beschädigt werden.
Hinweis
• Der optionale „ScreenCleaner“ wird zur Reinigung des Gehäuses und der Displayoberäche empfohlen.
Flecken auf dem Gehäuse und der Displayoberäche lassen sich entfernen, indem Sie einen Teil eines
Tuchs mit Wasser befeuchten.
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor
• Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.
• Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Legen Sie jede Stunde 10 min. Pause ein.
Hinweise für diesen Monitor
4
Page 5
INHALT
Hinweise für diesen Monitor ................................ 3
Größerer vertikaler Arbeitsbereich im Vergleich zu WUXGA-Anzeigen. Unterstützt die Anzeige von vertikalen
A4-Dokumenten in ihrer tatsächlichen Größe.
• IPS-Display mit 89˚ horizontalen und vertikalen Betrachtungswinkeln
• Gilt für DisplayPort (gilt für 8 Bit)
Der DisplayPort-Eingang empfängt sowohl Bildsignale als auch Audiosignale über das DisplayPort-Kabel.
*1 Bei der Übertragung eines Audiosignals mit einem DisplayPort-Kabel muss die Grakkarte mit der
Audioausgabe kompatibel sein (siehe „6-7. Technische Daten“ (Seite 43)).
• Die FineContrast-Funktion ermöglicht dem Benutzer, den bestmöglichsten Anzeigemodus für das
dargestellte Bild auszuwählen.
- Der Paper-Modus gibt einen bedruckten Papiereffekt auf dem Monitor wieder. Im Papier-Modus
wird der Anteil des blauen Lichtes welches der Bildschirm ausstrahlt durch die Änderung des
Farbtones und der Steuerung der Helligkeit reduziert.
Siehe „So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)“ (Seite 14).
• Unterstützt die „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ Software für die Einstellung des Monitors
mit Hilfe von Maus und Keyboard
Dies Software kann von unsere Webseite heruntergeladen werden (http://www.eizoglobal.com).
- EyeCare Filter
Die Textur des Papiers wird durch die Anzeige eines durchscheinenden Bildes im Vordergrund des
Desktops reproduziert.
Durch die Verwendung dieser Funktion mit dem Paper-Modus sieht der Bildschirm mehr wie Papier aus.
Siehe „So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)“ (Seite 14).
• Unterstützt die Energiesparsoftware „EIZO EcoView NET“
Weitere Informationen siehe unsere Website (http://www.eizoglobal.com).
• Energiesparfunktion
Durch Geringhalten des Energieverbrauchs*2 wird der Kohlendioxidausstoß verringert. Dieses Produkt ist mit
einer Energiesparfunktion ausgestattet.
- 0 W Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Haupt-Netzschalter
Ausgestattet mit Hauptnetz-Schalter.
Wenn der Monitor nicht verwendet wird, kann die Stromzufuhr mit dem Haupt-Netzschalter ausgeschaltet
werden.
- Auto EcoView
Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die
Helligkeit der Bildparameter automatisch und bequem angepasst werden kann. Übermäßig hohe Helligkeit
kann zu erhöhtem Stromverbrauch und unerwünschten Auswirkungen auf die Umwelt führen. Sie kann
auch zu Ermüdung Ihrer Augen führen. Verwenden Sie die Funktion Auto EcoView, um die Helligkeit zu
verringern.
Siehe „4-3. Automatische Helligkeitsjustierung Ein / Aus“ (Seite 25).
- EcoView Sense
Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Bewegungen von Personen. Wenn sich eine
Person vom Monitor weg bewegt, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus und zeigt
keine Bilder mehr an. Mithilfe dieser Funktion wird somit der Stromverbrauch reduziert. Die Empndlichkeit
und die Zeit bis zum Aktivieren des Energiesparmodus können entsprechend der Verwendungsumgebung
des Monitors und der Bewegung des Benutzers eingestellt werden.
Siehe „4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom Monitor entfernt“ (Seite 26).
*2 Referenzwerte:
Maximaler Stromverbrauch: 64 W (USB Gerät verbunden, Lautsprecher aktiv)
Standardmäßiger Stromverbrauch: 25 W (Helligkeit 120 cd/m
der Lautsprecher nicht arbeitet, bei Standardeinstellungen)
• Zeigt HDCP (High-bandwidth Digital Protection) -geschütze Inhalte.
*1
2
, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist,
Kapitel 1 Einführung
7
Page 8
1-2. Bedienelemente und Funktionen
15
Einstellungsmenü
*1
16
678952134
101114
12
17
19
20
18
21
13
1. EcoView SenseSensor
2. Umgebungslichtsensor
TasteZeigt das Einstellungsmenü der Energiesparfunktion an (Auto EcoView (Seite 25) und
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. StromanzeigeZeigt den Betriebsstatus des Monitors an.
10. Hauptnetz-SchalterSchaltet das Hauptnetz ein oder aus.
11. NetzanschlussDient zum Anschluss des Netzkabels.
13. Stereo Mini-JackDient zum Anschluss des Stereo Mini-Jack-Kabels (Im Handel erhältliches Produkt).
14. USB-Ausgang
15. Öffnung für
Diebstahlsicherung
16. LautsprecherDient zur Ausgabe der Audioquelle.
17. GriffGriff für den Transport
18. Standfuß
19. USB-Eingang
20. KopfhörerbuchseDient zum Anschluss der Kopfhörer.
21. KabelabdeckungVerdeckt die Anschlusskabel.
Taste
Taste
Taste
, Taste
TasteZum Ein- und Ausschalten.
*3
Erkennt die Bewegung einer Person vor dem Monitor (EcoView Sense-Funktion (Seite
26)).
Erkennt die Umgebungshelligkeit (Auto EcoView-Funktion (Seite 25)).
EcoView Sense (Seite 26)).
Schaltet zwischen den Eingangssignalen für die Anzeige um (Seite 40).
Ändert den FineContrast-Modus (Seite 14).
Zeigt das Einstellungsmenü an, legt ein Element im Menübildschirm fest und speichert
geänderte Werte (Seite 10).
*2
• Dienen der Menüsteuerung sowie der Justage oder Auswahl von Funktionen.
•
Weiß:In Betrieb
Orange:Energiesparmodus
AUS:Hauptnetz / Netzschalter aus
Dient zum Anschließen des USB-Kabels zur Verwendung der USB-Hub-Funktion
Kompatibel mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem.
Achtung
• Greifen und halten Sie den Monitor gut an der Unterseite, während Sie den Griff
greifen, und transportieren Sie den Monitor vorsichtig, damit er nicht herunterfällt.
Dient zum Justieren der Höhe und des Winkels (Kippen und Drehen) des Monitors.
Verbindet ein USB-Peripheriegerät.
Taste: Zeigt das Lautstärkejustierungsmenü an (Seite 20).
Taste: Zeigt den Bildschirm für die Helligkeit Justierungsmenü (Seite 15).
(Seite 41)
.
Kapitel 1 Einführung
8
Page 9
*1 Siehe „1-3. Grundlegende Bedienung und Funktionen“ (Seite 10) für die Verwendung.
*2 In diesem Benutzerhandbuch kann die
angezeigt werden.
*3 Ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß) kann durch Entfernen des Standfußes angebracht
warden (siehe „6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms“ (Seite 34)).
Taste im Folgenden einfach als , und die Taste als
Kapitel 1 Einführung
9
Page 10
1-3. Grundlegende Bedienung und Funktionen
Grundlegende Bedienung des Einstellungsmenüs
●
Anzeigen des Einstellungsmenüs
1.
1. Drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird eingeblendet.
Justierung / Einstellung
2.
1. Wählen Sie mit , ein Menü zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend .
Das Untermenü wird eingeblendet.
2. Wählen Sie mit , ein Element zum Justieren / Einstellen, und drücken Sie anschließend .
3. Justieren / stellen Sie das ausgewählte Element mit , ein, und drücken Sie anschließend .
Beenden
3.
1. Wählen Sie im Untermenü „Zurück“, und drücken Sie . Das Einstellungsmenü wird
2. Wählen Sie im Hauptmenü „Beenden“, und drücken Sie
Hinweis
• Durch zweimaliges schnelles Drücken von können Sie das Einstellungsmenü ebenfalls beenden.
Kapitel 1 Einführung
10
Das Menü „Einstellungen / Justierung“ wird angezeigt.
angezeigt.
. Das Einstellungsmenü wird
beendet.
Page 11
Funktionen
●
Die nachstehende Tabelle zeigt das Einstellungsmenü und die Einstellmöglichkeiten der einzelnen
Menüs an.
HauptmenüEinstellungReferenz
*1
Farbe
BildparameterBildgröße„Ändern der Bildgröße“ (Seite 19)
TonQuelle„3-2. Wählen der Tonquelle bei DisplayPort-
PowerManagerEnergie sparen„4-1. Einstellen der Energiesparfunktion“ (Seite
Monitoreinst.Eingangssignal„So stellen Sie die Auswahl des
Informationen„6-6. Anzeige von Monitorinformationen“ (Seite
*1 Die im Menü „Farbe“ verfügbaren Justierungen / Einstellungen hängen vom ausgewählten Farbmodus ab
(„Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi“ (Seite 15)).
Helligkeit„2-3. Justierung der Farbe“ (Seite 14)
Kontrast
Temperatur
Gamma
Erweiterte Einst.Sättigung
Farbton
Overdrive
Gain-Einstellung
Farbe zurücksetzen„So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück“
(Seite 23)
Glätten„So ändern Sie unscharfe Zeichen / Linien“
(Seite 19)
Signaleingang“ (Seite 20)
Energie sparen„Audioausgang“ (Seite 25)
24)
Eco-Timer„4-6. Automatisches Abschalten Ein / Aus“
(Seite 28)
Eingangssignals ein“ (Seite 41)
Stromanzeige„4-2. Einstellung der Stromanzeige“ (Seite
25)
Sprache„3-7. Einstellen der Sprache“ (Seite 22)
DDC/CI„3-3. Aktivieren / Deaktivieren der DDC/CI-
Kommunikation“ (Seite 20)
Menü EinstellungLogo„3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-
Logos“ (Seite 21)
Menü-Position„3-6. Änderung der Anzeigeposition des
Einstellungsmenü.“ (Seite 21)
Zurücksetzen„So setzen Sie alle Einstellungen auf die
Die Grakkarte muss die Anforderungen der Standards VESA und CEA-861 erfüllen.
Nur der Progressive Scantyp ist unterstützt.
*1 Der Monitor muss unter Verwendung des mit diesem Produkt mitgelieferten DD200DL-
Signalkabels (DVI Dual-Link) angeschlossen werden.
*2 Empfohlene Auösung
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
12
Page 13
2-2. Einstellung der Auösung
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Auösung nach dem Anschließen des Monitors an den
PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Auösung ändern möchten.
Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7
●
1. Für Windows 8.1, Windows 8, klicken Sie auf die „Desktop“-Kachel auf der Startseite, um den
Desktop aufzurufen.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
3. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauösung“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Bildschirmauösung“ den Monitor aus.
5. Klicken Sie auf „Auösung“, um die gewünschte Auösung auszuwählen.
6. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
7. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Änderungen beibehalten“.
Windows Vista
●
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“.
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anpassung“ auf „Anzeigeeinstellungen“.
4. Wählen Sie im Dialogfeld „Anzeigeeinstellungen“ die Registerkarte „Monitor“ und dann die
gewünschte Auösung im Feld „Auösung“ aus.
5. Klicken Sie auf die Taste „OK“.
6. Wenn ein Bestätigungsdialogfeld eingeblendet wird, klicken Sie auf „Ja“.
Mac OS X
●
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“.
2. Wenn das Dialogfeld „Systemeinstellungen“ angezeigt wird, klicken Sie unter „Hardware“ auf
„Monitore“.
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld die Registerkarte „Monitor“ und anschließend im Feld
„Auösungen“ die gewünschte Auösung.
4. Ihre Wahl wird sofort wiedergegeben. Wenn Sie mit der ausgewählten Auösung zufrieden sind,
schließen Sie das Fenster.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
13
Page 14
2-3. Justierung der Farbe
So wählen Sie den Anzeigemodus (FineContrast-Modus)
●
Diese Funktion ermöglicht die einfache Auswahl eines gewünschten Modus entsprechend der
Monitoranwendung.
Anzeigemodi
ModusZweck
User1Wählen Sie dies, um einen gewünschten Satz an Parametereinstellungen zu denieren.
User2
sRGBGeeignet für den Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
PaperProduziert einen Effekt wie bedrucktes Papier. Geeignet für die Anzeige von Bildern von
Medien wie Büchern oder Dokumenten.
MovieEinstellung für animierte Bilder.
Das Modusmenü
wird angezeigt.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
Das Modusmenü erscheint in der linken unteren Ecke des Bildschirms.
2. Der Modus wird bei jedem Drücken von in der Liste hervorgehoben.
Sie können den Modus während der Anzeige des Modusmenüs mit oder umschalten.
Hinweis
• Das Einstellungs-Menü und das Modus-Menü können nicht gleichzeitig angezeigt werden.
• Mit „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ können Sie den FineContrast-Modus automatisch, entsprechend
der verwendeten Anwendung, auswählen (siehe „Kapitel 3 Auto FineContrast“ in der Bedienungsanleitung
von „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“).
.
→User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie←
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
14
Page 15
So führen Sie erweiterte Justierungen durch
●
Mit dem Menü „Farbe“ im Einstellungsmenü können Sie die unabhängigen Farbeinstellungen für
jeden Modus kongurieren und speichern.
Achtung
• Es dauert etwa 30 Minuten, bis sich das Betriebsverhalten der elektrischen Bauteile stabilisiert hat. Bitte
warten Sie nach dem Einschalten 30 Minuten oder mehr mit dem Einstellen des Monitors.
• Das gleiche Bild kann u.U. in verschiedenen Farben auf mehreren Monitoren aufgrund ihrer
monitorspezischen Eigenschaften gesehen werden. Machen Sie die Feinfarbeinstellung visuell, wenn Sie
die Farben mit mehreren Monitoren abgleichen.
Hinweis
• Mithilfe des „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ können Sie die Farbeinstellung mithilfe der Maus
und der Tastatur Ihres PCs durchführen. (Siehe für den „ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)“ in der
Bedienungsanleitung „Kapitel 4 Farbeinstellung“.)
Justierbare Einstellungen in den einzelnen Modi
●
Die justierbaren Einstellungen hängen vom Modus ab. (Im Modus nicht verfügbare Einstellungen
können nicht ausgewählt werden.)
√: Justierbar -: Nicht justierbar
Die Bildschirmhelligkeit wird durch Verändern der Hintergrundbeleuchtung (Lichtquelle des LCDDisplays) justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Verwenden Sie zur Justierung
3. Drücken Sie
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
User1User2sRGBPaperMovie
FineContrast-Modus
Hinweis
• Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, selbst wenn die Helligkeit auf 100 eingestellt ist,
justieren Sie den Kontrast.
• Alternativ können Sie im Justierungsmenü unter „Farbe“ die Option „Helligkeit“ für die Justierung verwenden.
• Zum automatischen und bequemen Anpassen der Helligkeit der Bildparameter siehe „4-3. Automatische
Helligkeitsjustierung Ein / Aus“ (Seite 25).
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
15
Page 16
So justieren Sie den Kontrast
●
Die Helligkeit des Bildschirms wird durch Variieren des Videosignalwerts justiert.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Kontrast“, und drücken Sie
Das Menü „Kontrast“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
Hinweis
• Bei einem Kontrast von 50 wird jede Farbabstufung angezeigt.
• Bei der Justierung des Monitors wird empfohlen, die Helligkeitsjustierung, die die Zeichenabstufung nicht
verlieren darf, vor der Kontrastjustierung durchzuführen.
• Führen Sie die Kontrastjustierung in den folgenden Fällen durch.
- Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Bild zu dunkel ist, obwohl die Helligkeit auf 100 eingestellt ist (stellen
Sie den Kontrast auf mehr als 50 ein.)
So justieren Sie die Farbtemperatur
●
Die Farbtemperatur kann justiert werden.
Die Farbtemperatur wird normalerweise verwendet, um den Farbton von „Weiß“ und / oder „Schwarz“
durch einen numerischen Wert auszudrücken. Dieser Wert wird in Grad „K“ (Kelvin) angegeben.
Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen Rotstich, während sich bei hohen
Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich bemerken lässt. Ein voreingestellter GainWert wird für jeden Farbtemperatur-Einstellungswert festgelegt.
Justierungsbereich
Aus, 4.000 K-10.000 K (angegeben in 500 K-Schritten, einschließlich 9.300 K)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Temperatur“, und drücken Sie
Das Menü „Temperatur“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
.
Hinweis
• Der in „K“ angezeigte Wert ist nur ein Referenzwert.
• Mit „Gain-Einstellung“ können Sie weitere erweiterte Justierungen durchführen (siehe „So justieren Sie den
Gain-Wert“ (Seite 18)).
• Wenn Sie die Option auf „Aus“ stellen, wird das Bild in der voreingestellten Farbe auf dem Monitor angezeigt
(Gain: 100 für jedes RGB).
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
16
Page 17
So justieren Sie den Gamma-Wert
●
Der Gamma-Wert kann justiert werden. Die Helligkeit des Monitors variiert je nach Eingangssignal.
Die Abweichungsrate verhält sich jedoch nicht proportional zum Eingangssignal. Die Bewahrung des
Ausgleichs zwischen Eingangssignal und der Helligkeit des Monitors wird als „Gamma-Korrektur“
bezeichnet.
Justierungsbereich
1,8, 2,0, 2,2
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Gamma“, und drücken Sie
Das Menü „Gamma“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
Hinweis
• Wenn „Paper“ im FineContrast-Modus gewählt ist, wird ein Gamma-Wert für Papier angezeigt. Die
Einstellung „Paper“ ist eine spezielle Einstellung, um die Bildschirmanzeige bedrucktem Papier anzunähern.
So justieren Sie die Farbsättigung
●
Mit dieser Funktion können Sie die Farbsättigung justieren.
Justierungsbereich
-50 bis 50
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Sättigung“, und drücken Sie
Das Menü „Sättigung“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
.
.
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
• Der Mindestwert (-50) ändert den Bildschirm in monochrom.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
17
Page 18
So justieren Sie den Farbton
●
Mit dieser Funktion können Sie den Farbton justieren.
Justierungsbereich
-50 bis 50
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Farbton“, und drücken Sie
Das Menü „Farbton“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
So justieren Sie die Overdrive-Intensität
●
Die Overdrive-Intensität kann je nach Verwendung des Monitors mit dieser Funktion eingestellt
werden. Sie können Bildverzögerungen mit der Einstellung „Verbessert“ verringern, wenn Sie
animierte Bilder anzeigen.
Justierungsbereich
Verbessert, Standard, Aus
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Overdrive“, und drücken Sie
Das Menü „Overdrive“ wird eingeblendet.
4. Verwenden Sie zur Justierung oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
.
.
.
So justieren Sie den Gain-Wert
●
Die Helligkeit des Rot- / Grün- / Blau-Anteils in der Farbe wird als „Gain“ bezeichnet. Sie können den
Farbton von „Weiß“ durch die Justierung des Gain-Werts ändern.
Justierungsbereich
0 bis 100
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Erweiterte Einst.“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einst.“ die Option „Gain-Einstellung“, und drücken Sie
Das Menü „Gain-Einstellung“wird eingeblendet.
4. Justieren Sie den Gain-Wert mit oder für jeden Rot-, Grün- und Blauton.
5. Drücken Sie
Achtung
• Mit dieser Funktion sind u.U. einige Farbabstufungen für die Anzeige nicht verfügbar.
Hinweis
• Der Gain-Wert ändert sich mit der Farbtemperatur.
• Wenn die Gain-Einstellung geändert wird, wird die Farbtemperatur in „Aus“ geändert.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
18
Page 19
2-4. Ändern der Bildgröße
Ändern der Bildgröße
●
Ein Bild mit einer anderen Auösung als der empfohlenen wird automatisch als Vollbild angezeigt. Sie
können die Bildgröße über die Option „Bildgröße“ ändern.
EinstellungFunktion
VollbildZeigt ein Bild als Vollbild an. Bilder sind manchmal verzerrt, da die vertikale Rate nicht der
horizontalen Rate entspricht.
VergrößertZeigt ein Bild als Vollbild an. In manchen Fällen erscheint zur Angleichung der vertikalen
und horizontalen Rate ein leerer horizontaler oder vertikaler Rand.
NormalZeigt Bilder in der gewünschten Auösung an.
Beispiel: Bildgröße 1600 × 1200
VollbildVergrößertNormal
(1920 × 1920)(1920 × 1440)(1600 × 1200)
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Bildgröße“, und drücken Sie
Das Menü „Bildgröße“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie „Vollbild“, „Vergrößert“ oder „Normal“ mit oder .
4. Drücken Sie
So ändern Sie unscharfe Zeichen / Linien
●
Wird ein Bild mit niedriger Auösung im Modus „Vollbild“ oder „Vergrößert“ angezeigt, sind die
Zeichen oder Linien dieses Bildes möglicherweise unscharf.
Achtung
• Die Glättungseinstellung ist abhängig von der Bildschirmauösung eventuell nicht erforderlich. (Sie können
das Symbol für das Glätten nicht auswählen.)
Justierungsbereich
1 bis 5
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Bildparameter“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option „Glätten“, und drücken Sie
Das Menü „Glätten“ wird eingeblendet.
3. Verwenden Sie zur Justierung oder .
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
.
Kapitel 2 Bildschirmjustierung
19
Page 20
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
3-1. Justieren der Lautstärke
Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke justieren.
Justierungsbereich
0 bis 30
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Verwenden Sie zur Justierung
3. Drücken Sie
Hinweis
• Die Lautstärke der Lautsprecher und des Kopfhörers lassen sich separat einstellen.
3-2. Wählen der Tonquelle bei DisplayPort-
Signaleingang
.
oder .
, um den Vorgang zu beenden.
Mit dieser Funktion können Sie während des DisplayPort-Signaleingangs die Tonquelle wechseln. Sie
können den Stereo-Kabel oder das DisplayPort mit Klinkenstecker auswählen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Ton“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Ton“ die Option „Quelle“, und drücken Sie
Das Menü „Quelle“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder „Stereo Mini-Jack“ oder „DisplayPort“ aus.
4. Drücken Sie
Hinweis
• Diese Funktion ist während der Verwendung des DisplayPort-Signals verfügbar.
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
3-3. Aktivieren / Deaktivieren der DDC/CI-
Kommunikation
Mit dieser Funktion können Sie die DDC/CI-Kommunikation aktivieren bzw. deaktivieren (siehe „6-8.
Glossar“ (Seite 46)).
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „DDC/CI“, und drücken Sie
Das Menü „DDC/CI“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
Hinweis
• Der DisplayPort-Eingang unterstützt die DDC/CI-Kommunikation nicht.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
20
Page 21
3-4. Sperre der Bedienung
Mit dieser Funktion lässt sich eine Sperre aktivieren, um eine Änderung der Einstellungen zu verhindern.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
Die Einstellung zum Sperren / Entsperren wird durch Ausführen der Aktion in Schritt 2 gewechselt.
Hinweis
• Die folgenden Funktionen sind auch bei aktivierter Tastensperre verfügbar:
- Ein- oder Ausschalten des Monitors mit der Power-Taste
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, während Sie , drücken, um den Monitor einzuschalten.
3-5. Anzeigen und Ausblenden des EIZO-Logos
Das EIZO-Logo wird beim Einschalten des Monitors auf dem Bildschirm eingeblendet. Sie können
wählen, ob Sie das EIZO-Logo anzeigen oder ausblenden möchten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Logo“, und drücken Sie
Das Menü „Logo“ wird eingeblendet.
4. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
3-6. Änderung der Anzeigeposition des
Einstellungsmenü.
Sie können die Anzeigeposition des Einstellungsmenüs ändern.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Menü Einstellung“, und drücken Sie
3. Wählen Sie im Menü „Menü Einstellung“ die Option „Menü-Position“, und drücken Sie
Das Menü „Menü-Position“ wird eingeblendet.
4. Wählen Sie die Position mit oder .
5. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
21
Page 22
3-7. Einstellen der Sprache
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Sprache für das Einstellungsmenü oder Meldungen auszuwählen.
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Sprache“, und drücken Sie
Das Menü „Sprache“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder eine Sprache aus.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
22
Page 23
3-8. Zurücksetzen des Monitors auf die
Standardeinstellungen
Die Einstellwerte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Achtung
• Sie können das Verfahren nach dem Zurücksetzen nicht rückgängig machen.
Hinweis
• Bezüglich der Standardeinstellung siehe „Hauptstandardeinstellungen“ (Seite 44).
So setzen Sie die Farbeinstellungen zurück
●
Diese Funktion setzt nur die Farbeinstellungen für den aktuell ausgewählten Modus auf die
Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Farbe“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Farbe“ die Option „Farbe zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
Die Werte für die Farbeinstellungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
oder die Option „Ja“.
.
.
.
So setzen Sie „EcoView Sense Einst.“ zurück
●
Diese Funktion setzt alle Justierungen für „EcoView Sense Einst.“ auf die Standardeinstellungen
zurück.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „EcoView Sense Einst.“, und drücken Sie
.
3. Wählen Sie im Menü „EcoView Sense Einst.“ die Option „Zurücksetzen“, und drücken Sie
4. Wählen Sie mit
5. Drücken Sie
Die Werte für die „EcoView Sense Einst.“ werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
• „EcoView Sense Einst.“ können nur geändert und zurückgesetzt werden, wenn „EcoView Sense“ auf „Ein“
gestellt ist (siehe „4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom Monitor entfernt“ (Seite
26)).
So setzen Sie alle Einstellungen auf die Standardeinstellungen
●
.
oder die Option „Ja“.
.
zurück
Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die Standardeinstellungen zurück.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Zurücksetzen“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
Alle Justierungen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
oder die Option „Ja“.
.
.
.
.
Kapitel 3 Einstellung des Monitors
23
Page 24
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
4-1. Einstellen der Energiesparfunktion
Monitor
●
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln des Monitors in den Energiesparmodus je nach PC-Status.
Wenn der Monitor in den Energiesparmodus gewechselt hat, werden keine Bilder auf dem Bildschirm
angezeigt.
Achtung
• Durch Ausschalten des Hauptnetz-Schalters oder durch Abtrennen des Netzkabels wird die Stromversorgung
des Monitors vollständig unterbrochen.
• Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen
Geräte betrieben werden. Aus diesem Grund variiert der Stromverbrauch des Monitors auch im
Energiesparmodus je nachdem, welche Geräte verbunden sind.
• Der Stromverbrauch variiert selbst dann, wenn das Stereo Mini-Jack-Kabel angeschlossen ist.
Hinweis
• Nachdem 15 Sekunden kein Signaleingang mehr erkannt wurde, wechselt der Monitor in den
Energiesparmodus.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „PowerManager“ die Option „Energie sparen“, und drücken Sie
Das Menü „Energie sparen“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
.
.
Energiesparsystem
DVI
Dieser Monitor entspricht dem DVI-DMPM-Standard.
DisplayPort
Dieser Monitor entspricht dem DisplayPort-Standard V1.1a.
Wenn der Monitor einen Eingang empfängt, beendet er automatisch den Energiesparmodus und
kehrt zum normalen Anzeigemodus zurück.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
24
Page 25
Audioausgang
●
An diesem Monitor können Sie die Audioausgabe von den Lautsprechern / Kopfhörern im
Energiesparmodus ausschalten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Ton“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Ton“ die Option „Energie sparen“, und drücken Sie
Das Menü „Energie sparen“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ton Ein“ oder „Ton Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
4-2. Einstellung der Stromanzeige
.
.
Mit dieser Funktion können Sie die Stromanzeige (
ausschalten.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Stromanzeige“, und drücken Sie
Das Menü „Stromanzeige“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
weiß
) bei eingeschaltetem Monitor ein- bzw.
.
.
4-3. Automatische Helligkeitsjustierung Ein / Aus
Der Umgebungslichtsensor an der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die
Bildschirmhelligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion justiert werden kann.
Achtung
• Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor an der unteren Seite des Monitors nicht zu verdecken, wenn Sie
die Auto EcoView-Funktion verwenden.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „Auto EcoView“, und drücken Sie
Das Menü „Auto EcoView“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie „Hoch“, „Standard“ oder „Aus“ mit oder .
4. Drücken Sie
.
, um den Vorgang zu beenden.
.
Hinweis
• Wenn „Helligkeit“ im Einstellungsmenü verändert wird, wird auch der automatische Justierungsbereich für
Auto EcoView geändert.
• Setzen Sie die Einstellung auf „Hoch“, wenn Sie mit der Einstellung „Standard“ nicht zufrieden sind.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
25
Page 26
4-4. Einstellen des Energiesparmodus, wenn eine
Person sich vom Monitor entfernt
Der Sensor an der Vorderseite des Monitors erkennt bei Verwendung der EcoView Sense-Funktion die
Bewegung einer Person. Wenn sich eine Person vom Monitor weg bewegt, wechselt dieser automatisch
in den Energiesparmodus und zeigt keine Bilder mehr an, um den Stromverbrauch zu reduzieren. Wenn
wieder eine Person in die Nähe des Monitors kommt, schaltet der Monitor aus dem Energiesparmodus
zurück und zeigt Bilder an. Die Empndlichkeit und die Zeit bis zum Aktivieren des Energiesparmodus
können entsprechend der Verwendungsumgebung des Monitors und der Bewegung des Benutzers
eingestellt werden.
Hinweis
• Wenn der Monitor in den Energiesparmodus wechselt, wird eine entsprechende Meldung eingeblendet.
Ablauf
1. Drücken Sie
.
2. Wählen Sie im Menü „EcoView-Menü“ die Option „EcoView Sense“, und drücken Sie .
Das Menü „EcoView Sense“ wird eingeblendet.
3. Wählen Sie mit oder die Option „Ein“ oder „Aus“.
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
26
Page 27
5. Wenn „Ein“ gewählt ist, wählen Sie „EcoView Sense Einst.“ zum Einstellen der Details.
ElementEinstellungsbereichBeschreibung
Zeit5, 30 sec
1, 3, 5, 10, 15, 30, 45, 60
min
Empndlichkeit Stufe 5
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 1
Zurücksetzen-Diese Funktion setzt alle Justierungen auf die
Legt die Zeit fest, die verstreicht, bis die Meldung „Keine
Anwesenheit erkannt“ erscheint, nachdem eine Person den
Monitor verlassen hat. Nach Ablauf von 20 Sekunden nach
dem Anzeigen der Meldung wechselt der Monitor in den
Energiesparmodus.
Wenn die Einstellstufe hoch ist (maximal „Stufe 5“) werden
auch geringe Bewegungen einer Person erkannt, wodurch
der Monitor nur selten in den Energiesparmodus schaltet.
Wenn dagegen die Einstellstufe niedrig ist (minimal „Stufe 1“),
werden nur große Bewegungen einer Person erkannt, wodurch
der Monitor häug in den Energiesparmodus schaltet. EcoView
Sense wird aktiviert, wenn der Sensor an der Vorderseite
des Monitors die Bewegung einer Wärmequelle erkennt.
Deshalb sollte die Empndlichkeit entsprechend der typischen
Kleidung des Benutzers oder der typischen Raumtemperatur
eingestellt werden. Wenn der Monitor unerwartet in den
Energiesparmodus schaltet oder diesen verlässt, probieren
Sie eine andere Einstellstufe.
Standardeinstellungen zurück.
Hinweis
• Um den Monitor bequem zu verwenden, steigern Sie die Empndlichkeit für hohe Temperaturen, die die
Erkennungsempndlichkeit verringert, und verringern Sie die Empndlichkeit für niedrige Temperaturen, die
die Erkennungsempndlichkeit steigert.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
27
Page 28
4-5. Überprüfen der Energiesparstufe
Das EcoView-Menü erlaubt es Ihnen, die Stromeinsparung, die CO2-Reduzierung und die ÖkoLeistungsstufe zu überprüfen. Je mehr Anzeigelampen, welche die Öko-Leistungsstufe repräsentieren,
desto höher ist die erreichte Energiesparstufe.
Anzeige
Vorgehensweise
1. Drücken Sie
Das Menü „EcoView-Menü“ wird eingeblendet.
Hinweis
• Reduzierung des Stromverbrauchs: Reduzierung des Stromverbrauchs für die Hintergrundbeleuchtung als
Ergebnis des angepassten Helligkeitswerts.
CO
-Reduzierung: wird aus dem Wert für die „Stromeinsparung“ berechnet. Dabei handelt es sich um eine
2
Schätzung der Summe der CO
*
-
Der numerische Wert ist das Ergebnis einer Berechnung einer Standardeinstellung (0,000555 t CO2/kWh),
der in einer japanischen Ministerialverordnung festgelegt wurde (2006, Ministerium für Wirtschaft, Handel und
Industrie, Umweltministerium, Bürgerliches Gesetzbuch Artikel 3) und variiert möglicherweise je nach Land und
Jahr.
.
-Emissionen bei einstündiger Verwendung des Monitors.
2
4-6. Automatisches Abschalten Ein / Aus
Diese Funktion ermöglicht das Wechseln der Einstellung, um den Monitor nach einer bestimmten Zeit im
Energiesparmodus automatisch auszuschalten.
Justierungsbereich
Aus, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „PowerManager“, und drücken Sie
2. Wählen Sie unter „PowerManager“ die Option „Eco-Timer“, und drücken Sie
3. Wählen Sie „Aus“ oder mit
4. Drücken Sie
, um den Vorgang zu beenden.
oder die Zeit zum Ausschalten des Monitors.
.
.
Kapitel 4 Energiesparfunktionen
28
Page 29
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
Besteht ein Problem auch nach Anwendung aller angegebenen Lösungen, wenden Sie sich an einen lokalen
EIZO-Handelsvertreter in Ihrer Nähe.
5-1. Kein Bild
ProblemMögliche Ursache und Lösung
1. Kein Bild
• Die Stromanzeige leuchtet nicht.
• Die Stromanzeige leuchtet weiß.• Erhöhen Sie im Einstellungsmenü die Werte für
• Die Stromanzeige leuchtet orange.
• Die Stromanzeige blinkt orange.• Es besteht eventuell ein Problem bei der DisplayPort-
2. Die nachstehende Meldung wird
eingeblendet.
• Diese Meldung zeigt an, dass sich das
Eingangssignal außerhalb des angegebenen
Frequenzbereichs bendet.
Beispiel:
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
• Schalten Sie den Hauptnetz-Schalter ein.
• Drücken Sie
• Schalten Sie das Hauptnetz aus und einige Minuten
später wieder ein.
„Helligkeit“, „Kontrast“ und / oder „Gain-Einstellung“ (siehe
„So führen Sie erweiterte Justierungen durch“ (Seite
15)).
• Wechseln Sie das Eingangssignal mit
• Bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine Taste auf
der Tastatur.
• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Bei aktivierter EcoView Sense-Funktion hat der Monitor
möglicherweise bereits in den Energiesparmodus
gewechselt. Kommen Sie nahe an den Monitor heran.
Wenn die Bildschirmansicht nicht angezeigt wird,
bewegen Sie die Maus oder drücken Sie eine Taste auf
der Tastatur.
Verbindung. Beheben Sie das Problem, schalten Sie
den Monitor aus und dann wieder ein. Schlagen Sie
im Benutzerhandbuch des Ausgabegerätes für weitere
Details nach.
Diese Meldung wird eingeblendet, wenn das Signal
nicht korrekt eingespeist wird, selbst wenn der Monitor
ordnungsgemäß funktioniert.
• Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er
die Anforderungen für die Auösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „ 2-1.
Kompatible Auösungen“ (Seite 12)).
• Starten Sie den PC neu.
• Wählen Sie mithilfe des zur Grakkarte gehörenden
Dienstprogramms eine geeignete Einstellung. Für weitere
Informationen hierzu siehe das Benutzerhandbuch der
Grakkarte.
.
.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
29
Page 30
5-2. Bildverarbeitungsprobleme
ProblemMögliche Ursache und Lösung
1. Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel
eingestellt.
2. Die Zeichen sind unscharf.• Prüfen Sie, ob der PC so konguriert ist, dass er
3. Nachbilder treten auf.• Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.
4. Grüne / rote / blaue / weiße oder fehlerhafte
Punkte bleiben auf dem Bildschirm.
5. Störende Muster oder Abdrücke bleiben
auf dem Bildschirm.
6. Störungen entstehen am Bildschirm.• Stellen Sie im Einstellungsmenü die Option „Overdrive“
• Verwenden Sie im Einstellungsmenü die Option
„Helligkeit“ oder „Kontrast“, um diese zu justieren. (Die
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine
begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird
oder ackert, wenden Sie sich an Ihren lokalen EIZOHandelsvertreter.)
• Wenn der Bildschirm zu hell ist, schalten Sie die Auto
EcoView. Der Monitor erkennt die Umgebungshelligkeit,
um die Bildschirmhelligkeit automatisch zu justieren.
die Anforderungen für die Auösung und vertikale
Abtastfrequenz des Monitors erfüllt (siehe „2-1. Kompatible
Auösungen“ (Seite 12)).
• Wenn ein Bild nicht mit der empfohlenen Auösung
angezeigt wird, sind Zeichen oder Linien des angezeigten
Bilds evtl. unscharf. Verwenden Sie im Einstellungsmenü
die Option „Glätten“ und „Bildgröße“, um die Anzeige
zu justieren (siehe „So ändern Sie unscharfe Zeichen /
Linien“ (Seite 19) und „Ändern der Bildgröße“ (Seite
19)).
Vermeiden Sie ein langes Anzeigen desselben Bildes.
• Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die
Energiesparfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe
Bild über längere Zeit hinweg angezeigt wird.
• Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und ist
kein Fehler.
• Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht
mehr auftreten.
auf „Aus“ (siehe „So justieren Sie die Overdrive-Intensität“
(Seite 18)).
• Beim Empfang von HDCP-Signalen werden die normalen
Bilder möglicherweise nicht sofort angezeigt.
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
30
Page 31
ProblemMögliche Ursache und Lösung
7. Die Monitorkonguration wird in der
Mehrfach-Monitor-Konguration zu
Einzelmonitor geändert (wenn DisplayPort
angeschlossen ist)
• Wenn zwei Monitore über DisplayPort an einem PC
angeschlossen sind, und die Stromversorgung eines
der Monitore mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird,
ändert sich die Bildschirmeinstellung möglicherweise in
die Einzelmonitor-Konguration. Aktivieren Sie in diesem
Fall die Funktion „DP HotPlug“ mithilfe der folgenden
Schritte. Durch die Aktivierung dieser Funktion kann der
Stromverbrauch steigen.
1. Drücken Sie
2. Halten Sie
den Monitor einzuschalten.
Diese Funktion wird mit der entsprechenden Aktion
aktiviert / deaktiviert.
Der gegenwärtige Einstellungsstatus kann durch die Farbe
erkannt werden, die benutzt wird, um den Eingangs-Port
oder Signalfehler anzuzeigen.
Einstellung
Ein
(Standardeinstellung)
Aus
, um den Monitor auszuschalten.
gedrückt, während Sie , drücken, um
Eingangs-
Anschluss
Signalfehler
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
31
Page 32
5-3. Andere Probleme
ProblemMögliche Ursache und Lösung
1. Das Einstellungsmenü wird nicht einge-
blendet.
2. „Glätten“ im Einstellungsmenü„Bildparameter“ kann nicht ausgewählt
werden.
3. Kein Audioausgang.• Prüfen Sie, ob das Stereo Mini-Jack-Kabel
4. (Bei Verwendung von EcoView Sense)
Die Bilder werden auch dann angezeigt,
wenn Sie sich vom Monitor weg bewegen./
Die Bilder erscheinen nicht wieder, wenn
Sie in die Nähe kommen.
• Prüfen Sie, ob die Bediensperrfunktion aktiv ist (siehe „3-
4. Sperre der Bedienung“ (Seite 21)).
• „Glätten“ kann nicht ausgewählt werden, wenn der
Bildschirm mit folgenden Auösungen oder Einstellungen
angezeigt wird.
- Die Auösung beträgt 1920 × 1920
- Bildgröße steht auf „Normal“
- Die Auösung beträgt 1920 × 1200, 1920 × 1080
(Bildgröße steht auf „
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf „0“ eingestellt ist.
• Prüfen Sie die Einstellung des PCs und die
Audiowiedergabesoftware.
• Prüfen Sie während des Signaleingangs von DisplayPort
die Einstellung „Quelle“ (siehe „3-2. Wählen der Tonquelle
bei DisplayPort-Signaleingang“ (Seite 20)).
• Prüfen Sie die Umgebung des Monitors. Der
Anwesenheitssensor funktioniert in den folgenden
Umgebungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
- Der Monitor bendet sich an einem Platz mit
Windeinwirkung.
- In der Nähe des Monitors bendet sich ein
wärmeerzeugendes Gerät.
- Vor dem Monitor bendet sich ein Hindernis.
• Prüfen Sie den Sensor auf etwaige Verschmutzungen.
Reinigen Sie den Sensor mit einem weichen Tuch.
• Sie müssen sich vor dem Monitor benden. Die Funktion
EcoView Sense wird aktiviert, wenn der Sensor an
der Vorderseite des Monitors die Bewegung einer
Wärmequelle erkennt.
• Bei hohen Temperaturen verlässt der Monitor den
Energiesparmodus möglicherweise nicht. Wenn das
Bildschirmbild auch nicht angezeigt wird, nachdem
die Maus bewegt wurde oder eine Taste auf der
Tastatur gedrückt wurde, schalten Sie den Monitor
mit seinem Netzschalter ein und aus. Wenn das
Bildschirmbild angezeigt wird, stellen Sie den Wert der
Erkennungsempndlichkeit höher (siehe „4-4. Einstellen
des Energiesparmodus, wenn eine Person sich vom
Monitor entfernt“ (Seite 26)).
Vergrößert
“)
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
32
Page 33
ProblemMögliche Ursache und Lösung
5. An den Monitor angeschlossene
USB-Geräte funktionieren nicht
ordnungsgemäß.
• Prüfen Sie, ob das USB-Kabel richtig verbunden ist (siehe
„6-5. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)“ (Seite
41)).
• Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss. Wenden
Sie sich an Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter vor Ort,
wenn der PC oder die Peripheriegeräte bei Verwendung
eines anderen USB-Anschlusses ordnungsgemäß
funktionieren. (Weitere Details nden Sie im Handbuch
zum PC.)
• Starten Sie den PC neu.
• Wenn die Peripheriegeräte bei direktem Anschluss an den
PC ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an
Ihren lokalen EIZO-Handelsvertreter vor Ort.
• Überprüfen Sie, ob der PC und das Betriebssystem
USB-kompatibel sind. (Erkundigen Sie sich bei den
entsprechenden Herstellern, ob die Geräte USBkompatibel sind.)
• Überprüfen Sie bei der Verwendung von Windows die
BIOS-Einstellung des PCs für USB. (Weitere Details
nden Sie im Handbuch zum PC.)
Kapitel 5 Fehlerbeseitigung
33
Page 34
Kapitel 6 Referenz
6-1. Anbringen des optionalen Schwenkarms
Durch Abnehmen des Standfußelements kann ein optionaler Schwenkarm (oder ein optionaler Standfuß)
angebracht werden. Hinweise zu einem passenden optionalen Schwenkarm (oder optionalen Standfuß)
nden Sie auf unserer Website. http://www.eizoglobal.com
Achtung
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder einen Standfuß anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen
Benutzerhandbuch.
• Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden, achten Sie im Voraus darauf,
dass er dem VESA-Standard entspricht. Verwenden Sie die Schrauben, die das Gerät und den Standfuß sichern.
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm
- Stärke der Platte: 2,6 mm
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel zu tragen.
• Wenn Sie einen Schwenkarm oder Standfuß verwenden, bringen Sie ihn so an, dass der Monitor in den
folgenden Winkeln geneigt werden kann.
- Nach oben 45˚, nach unten 45˚ (für die Querformatanzeige)
• Schließen Sie die Kabel nach dem Befestigen eines Schwenkarms oder Standfußes an.
• Bewegen Sie den entfernten Standfuß nicht nach oben oder unten. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
• Der Monitor und der Schwenkarm oder Standfuß sind schwer. Wenn sie herunterfallen, kann dies zu Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
Vorgehensweise
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
1.
Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberäche nach unten.
Entfernen Sie den Standfuß.
2.
Sie benötigen dafür einen Schraubendreher. Lösen Sie mit dem Schraubendreher die (vier)
Schrauben, die das Gerät und den Standfuß verbinden.
Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß am Monitor an.
3.
Befestigen Sie den Monitor mithilfe der im Benutzerhandbuch des Schwenkarms oder Standfußes
angegebenen Schrauben am Schwenkarm oder Standfuß.
Kapitel 6 Referenz
34
Page 35
6-2. Abnehmen/Anbringen des Sockels des Standfußes
Abnehmverfahren
Der Sockel des Standfußes, der beim Setup angebracht wurde, kann durch die folgenden Arbeitsschritte
abgenommen werden.
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
1.
Unterlage ausgebreitet ist. Das Display muss dabei nach unten zeigen.
Bewegen Sie den Hebel an der Unterseite des Sockels des Standfußes nach
2.
oben.
Drehen Sie den Sockel des Standfußes gegen den Uhrzeigersinn, um ihn
3.
abzunehmen.
Kapitel 6 Referenz
35
Page 36
Anbringverfahren
Der Sockel des Standfußes kann - nachdem er entfernt worden ist - durch die folgenden Arbeitsschritte
wieder an den Monitor angebracht werden.
Legen Sie den LCD-Monitor auf ein weiches Tuch, das auf einer stabilen
1.
Unterlage ausgebreitet ist, und zwar mit der Displayoberäche nach unten.
Befestigen Sie den Sockel des Standfußes an der Klammer des Standfußes.
2.
Kapitel 6 Referenz
36
Page 37
Drehen Sie den Sockel des Standfußes im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
3.
Klick!
Kapitel 6 Referenz
37
Page 38
6-3. Anbringen/Abnehmen der Kabelabdeckung
Eine Kabelabdeckung ist im Lieferumfang des Produkts enthalten. Verwenden Sie den Halter, um die am
Monitor angeschlossenen Kabel zu organisieren.
Anbringverfahren
Führen Sie die Kabel durch die Kabelabdeckung.
1.
Schließen Sie den Kabelhalter.
2.
Befestigen Sie den geschlossenen Kabelhalter am Standfuß.
3.
Hinweis
• Der Kabelhalter kann entweder lotrecht oder parallel zum Standfuß eingesetzt werden. Ändern Sie die Richtung
der Kabelabdeckung entsprechend den Bedingungen der Kabel.
Kapitel 6 Referenz
38
Page 39
Abnehmverfahren
Schließen Sie den Kabelhalter.
1.
Entfernen Sie den geschlossenen Kabelhalter vom Standfuß.
2.
Kapitel 6 Referenz
39
Page 40
6-4. Anschließen mehrerer PCs
Das Produkt hat mehrere Anschlüsse zu Pcs und ermöglicht Ihnen das Umschalten der jeweiligen
Anschlüsse für die Anzeige.
Beispiele für den Anschluss
DisplayPort-
Anschluss
(DisplayPort)
Signalkabel
(PP200 mitgeliefert)
DVI-D-Anschluss
Digital (DVI)Digital
Signalkabel
(DD200DL mitgeliefert)
So wechseln Sie zwischen Eingangssignalen
●
Das Eingangssignal wechselt bei jedem Drücken von .
Wenn das Signal umgeschaltet wird, wird der Name des aktiven Eingangsanschlusses in der rechten
oberen Bildschirmecke angezeigt.
Kapitel 6 Referenz
40
DisplayPortAnschluss
Zu PC 1Zu PC 2
DVI-Anschluss
Page 41
So stellen Sie die Auswahl des Eingangssignals ein
●
EinstellungFunktion
AutomatikDer Monitor erkennt den Anschluss, über den PC-Signale empfangen werden.
Wird ein PC ausgeschaltet oder der Energiesparmodus für den PC aktiviert, zeigt der
Monitor automatisch den Eingang des anderen Signals an.
ManuellUnabhängig davon ob ein Signal verfügbar ist, nutzt der Monitor den gewählten Anschluss.
Wechseln Sie den Anschluss, bzw. das Singal mit der Bedientaste
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Justierungsmenü die Option „Monitoreinst.“, und drücken Sie
2. Wählen Sie im Menü „Monitoreinst.“ die Option „Eingangssignal“, und drücken Sie
3. Wählen Sie mit
4. Drücken Sie
Hinweis
• Wenn Sie „Automatik“ gewählt haben, schaltet der Monitor erst dann auf den Energiesparmodus, nachdem
alle angeschlossenen PCs im Energiesparmodus sind oder ausgeschaltet wurden.
oder die Option „Automatik“ oder „Manuell“.
, um den Vorgang zu beenden.
6-5. Verwenden von USB (Universal Serial Bus)
.
.
.
Dieser Monitor verfügt über einen USB-Hub. Er funktioniert bei Anschluss an einen USB-kompatiblen PC
wie ein USB-Hub, der die Verbindung mit externen USB-Geräten ermöglicht.
Erforderliche Systemumgebung
●
• Ein PC mit USB-Anschluss
• Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 / Windows Vista, Mac OS X 10.2 oder höher, Mac OS 9.2.2
• USB-Kabel (im Handel erhältliches Produkt)
Achtung
• Dieser Monitor funktioniert je nach PC, Betriebssystem oder Peripheriegerät ggf. nicht. Wenden Sie sich bei
Fragen zur USB-Kompatibilität an den entsprechenden Hersteller.
• Auch wenn sich der Monitor im Energiesparmodus bendet, können die mit dem USB-Eingang verbundenen
Geräte betrieben werden. Deshalb variiert der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät
auch im Energiesparmodus.
• Ein am USB-Eingang des Monitors angeschlossenes Gerät funktioniert nicht, wenn der Netzschalter des
Monitors ausgeschaltet ist.
Kapitel 6 Referenz
41
Page 42
Verbindung (Einrichten der USB-Funktion)
●
1. Schließen Sie den Monitor mit dem Signalkabel zunächst an einen PC an, und starten Sie den
PC.
2. Verbinden Sie mithilfe des USB-Kabels den USB-Eingang des PCs und den USB-Ausgang des
Monitors.
Die USB-Hub-Funktion wird nach dem Anschließen des USB-Kabels automatisch eingestellt.
3. Schließen Sie die externen USB-Geräte an den USB-Eingang des Monitors an.
USB-
Ausgang
USB-
Eingang
6-6. Anzeige von Monitorinformationen
Mit dieser Funktion können Sie den Modellbezeichnung, die Seriennummer, die Nutzungsdauer, die
Auösung sowie das Eingangssignal anzeigen.
Vorgehensweise
1. Wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „Informationen“, und drücken Sie
Das Menü „Informationen“ wird eingeblendet.
.
Achtung
• Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einschalten, beträgt die Nutzungsdauer aufgrund von Werkskontrollen
Kapitel 6 Referenz
42
möglicherweise mehr als 0.
Page 43
6-7. Technische Daten
LCD-DisplayGröße26,5 Zoll (670 mm)
BauartTFT-Farb-LCD, LED-Hintergrundbeleuchtung
Oberächenbehandlung
BetrachtungswinkelHorizontal 178˚, Vertikal 178˚ (CR≥10)
Punktabstand0,2478 mm
ReaktionszeitSchwarz-weiß-schwarz: Ca. 16 ms
Auösung1920 Punkte × 1920 Zeilen
Max. Punktfrequenz272 MHz
Max. AnzeigefarbeCa. 16,77 Millionen Farben
Anzeigebereich (H × V)475,7 mm × 475,7 mm
Stromversorgung100 - 240 VAC ±10 %, 50 / 60 Hz 1,10 - 0,60 A
Stromverbrauch Bildschirmanzeige Ein 64 W oder weniger
Energiesparmodus0,5 W oder weniger (keine USB Geräte verbunden,
Strom Aus0,5 W oder weniger (keine USB Geräte verbunden,
Hauptnetz Aus0 W
SignaleingangDVI-D-Anschluss (für HDCP)
Digitales Signal (DVI)
Übertragungssystem
AudioausgangLautsprecherausgang: 1,0 W + 1,0 W (8 Ω, THD+N: 10 % oder
Line InEingangsimpedanz: 44 kΩ (Typ.)
Abmessungen
(Breite) × (Höhe)
× (Tiefe)
GewichtHauptgerätCa. 7,1 kg
Beweglicher BereichNeigung: 35˚ nach oben, 5˚ nach unten
*1 Für unterstütze Signale, siehe „2-1. Kompatible Auösungen“ (Seite 12).
Hauptgerät Maximale Höhe: 497 mm × 613,5 mm × 245 mm (0˚ kippen)
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
Hauptgerät (ohne
Standfuß)
Antireexionsbeschichtung
Grau-zu-grau: Ca. 5 ms (Overdrive-Einstellung: Verbessert)
*1
, 59 - 61 Hz (Non-interlace)
(VGA TEXT: 69 - 71 Hz)
Standardeinstellungen)
Standardeinstellungen)
DisplayPort (für HDCP)
Geeignetes Format (Audiosignal)
(ohne Kondensierung)
10 % bis 90 % relative Luftfeuchte
(ohne Kondensierung)
200 bis 1.060 hPa
Kapitel 6 Referenz
44
Page 45
Außenabmessungen
626.5
●
LOWEST
HIGHEST
Einheit: mm
TOTAL HIGH
9.8
350.7
322
SWIVEL 344
497
477.4
°
607
°
15.8
198.5198.5
100
VESA
203198.5
TILTE 35
°
466
183
14
TILTE 5
°
104.5
306
100
VESA
TILTE 35
56
25.5
°
9.8
9.8
477.4
501.5
42
613.5
11
43
TILTE 5
°
309
101
512.5
365
14.3
Zubehör
●
112
11
66
245
ReinigungssatzEIZO „ScreenCleaner“
Die aktuellsten Informationen zum Zubehör nden Sie auf unserer Website.
http://www.eizoglobal.com
82.5
91
Kapitel 6 Referenz
45
Page 46
6-8. Glossar
Auösung
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Pixeln bestimmter Größe, die beleuchtet
sind, um Bilder darzustellen. Dieser Monitor setzt sich aus 1920 horizontalen und 1920 vertikalen
Pixeln zusammen. Bei einer Auösung von 1920 × 1920 Pixel werden alle Pixel als ein Vollbild
beleuchtet (1:1).
DDC/CI (Display Data Channel / Command Interface)
VESA liefert den Standard für die interaktive Kommunikation der Einstellungsinformationen usw.
zwischen einem PC und dem Monitor.
DisplayPort
Dies ist der Schnittstellenstandard für Bildsignale, die VESA-konform standardisiert sind. Er wurde
mit dem Ziel entwickelt, die herkömmlichen DVI- und analogen Schnittstellen zu ersetzen und kann
hochauösende Signale sowie Tonsignale übertragen, die nicht von DVI unterstützt werden. Die
Anschlüsse mit Standardgröße und kleiner Größe wurden standardisiert.
DVI (Digital Visual Interface)
Bei DVI handelt es sich um einen digitalen Schnittstellenstandard. DVI ermöglicht die direkte und
verlustfreie Übertragung digitaler PC-Daten.
Verwendet werden hierbei das TMDS-Signalübertragungsverfahren sowie DVI-Anschlüsse. Es gibt
zwei Arten von DVI-Anschlüssen: Der eine ist ein DVI-D-Anschluss für den digitalen Signaleingang.
Der andere ist ein DVI-I-Anschluss sowohl für den digitalen als auch für analoge Signaleingänge.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM ist eine Energiesparfunktion für digitale Schnittstellen. Der Status „Monitor EIN
(Betriebsmodus)“ und „Aktiv Aus (Energiesparmodus)“ sind Voraussetzung für die Verwendung von
DVI DMPM als Strommodus des Monitors.
Gain
Justiert jeden Farbparameter für rot, grün und blau. Ein LCD-Monitor stellt Farben mithilfe von Licht
dar, das den Farblter des Displays durchdringt. Rot, grün und blau sind die drei Primärfarben. Alle
Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann durch
Justierung der Intensität, mit der das Licht die einzelnen Farblter durchdringt, verändert werden.
Gamma
Die Monitorhelligkeit variiert nicht linear mit dem Eingangssignalpegel. Dieses Phänomen wird
allgemein als „Gamma-Charakteristik“ bezeichnet. Ein geringer Gamma-Wert liefert ein
kontrastarmes Bild, wohingegen ein hoher Gamma-Wert ein kontrastreiches Bild liefert.
Kapitel 6 Referenz
46
Page 47
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Ein digitales Signalverschlüsselungssystem wurde entwickelt, um die digitalen Inhalte, wie z. B.
Video, Musik usw. mit Kopierschutz zu versehen.
Dadurch werden die digitalen Inhalte sicher übertragen, indem die digitalen Inhalte auf der
Ausgangsseite verschlüsselt, über einen DVI- oder HDMI-Anschluss gesendet und auf der
Eingangsseite wieder entschlüsselt werden.
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn beide Geräte auf der Ausgangs- als auch
auf der Eingangsseite nicht mit einem HDCP-System kompatibel sind.
Overdrive
Mit dieser Technologie wird die Reaktionsgeschwindigkeit durch Erhöhen des Spannungsabfalls
bei der Bewegung der Flüssigkristallpixel verbessert. Sie wird außerdem allgemein für LCDFernsehgeräte und andere Geräte verwendet. Sie bietet eine klare dreidimensionale Anzeige mit
geringem Nachbild durch die Verbesserung der Reaktionsgeschwindigkeit des
Zwischenabstufungsbereichs, der häug in Bewegtbildern erscheint.
sRGB (Standard RGB)
Internationaler Standard für die Farbreproduktion und den Farbraum bei Peripheriegeräten (wie
Monitoren, Druckern, Digitalkameras, Scannern). Als eine Form der einfachen
Farbübereinstimmung für das Internet können Farben mit Farbtönen angezeigt werden, die denen
der Übertragungs- und Empfangsgeräte sehr nahe kommen.
Temperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um ein Verfahren zum Messen des weißen Farbtons,
üblicherweise angegeben in Kelvin. Bei niedrigen Temperaturen bekommt der Bildschirm einen
Rotstich, während sich bei hohen Temperaturen, ähnlich wie bei einer Flamme, ein Blaustich
bemerken lässt.
5.000 K: Leicht rötliches Weiß
6.500 K: Weiß, das als Kunstlichtfarbe bezeichnet wird
Signalübertragungsmethode für die digitale Schnittstelle.
Kapitel 6 Referenz
47
Page 48
Anhang
Marke
Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Das DisplayPort Compliance Logo und VESA sind eingetragene Marken der Video Electronics
Standards Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
AMD Athlon und AMD Opteron sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook und
QuickTime sind eingetragene Marken von Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One und X-Rite sind eingetragene Marken oder Marken von X-Rite Incorporated in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
ColorVision und ColorVision Spyder2 sind eingetragene Marken der DataColor Holding AG in den
Vereinigten Staaten.
Spyder3 und Spyder4 sind Marken der DataColor Holding AG.
ENERGY STAR ist eine eingetragene Marke der United States Environmental Protection Agency in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
GRACoL und IDEAlliance sind eingetragene Marken der International Digital Enterprise Alliance.
NEC ist eine eingetragene Marke der NEC Corporation.
PC-9801 und PC-9821 sind Marken der NEC Corporation.
NextWindow ist eine Marke von NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core, Pentium und Thunderbolt sind Marken der Intel Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
PowerPC ist eine eingetragene Marke der International Business Machines Corporation.
PlayStation ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc.
PSP und PS3 sind Marken von Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer ist eine eingetragene Marke von RealNetworks, Inc.
TouchWare ist eine Marke von 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, Xbox 360 und Internet Explorer sind
eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
YouTube ist eine eingetragene Marke von Google Inc.
Firefox ist eine eingetragene Marke der Mozilla Foundation.
Kensington und MicroSaver sind eingetragene Marken der ACCO Brands Corporation.
EIZO, das EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor
und ScreenManager sind eingetragene Marken der EIZO Corporation in Japan und anderen Ländern.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO Monitor Congurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition,
i • Sound, Screen Administrator, Re/Vue und UniColor Pro sind Marken der EIZO Corporation.
Alle anderen Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Inhaber.
48
Anhang
Page 49
Lizenz / Urheberrecht
Die für den auf diesem Produkt angezeigten Text verwendete Bitmap-Schriftart „Round Gothic Bold“
wurde von Ricoh entworfen.
TCO
Dieses Produkt erfüllt den TCO-Standard, der sich auf Sicherheit, Ergonomie, Umweltfreundlichkeit usw.
von Büroausrüstung bezieht. Auf unserer Website nden Sie einen Überblick über den TCO-Standard.
http://www.eizoglobal.com
Anhang
49
Page 50
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible PartyEIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the productTrade name: EIZO
Model: EV2730Q
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures.
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached speci ed cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep
interference within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
50
Anhang
Page 51
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör
gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden.
Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom
Bildschirmgerät und des spezi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und
des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige
nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß
die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°,
min. nach hinten ≥ 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der
maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal,
1920 × 1920, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin
wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
Anhang
51
Page 52
BEGRENZTE GARANTIE
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “
“
”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“
”) who purchased the product
speci ed in this document (hereinafter referred to as the “
”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (de ned below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to
as the “
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “
”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third
parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modi cation, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
Distributors
Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser
User’s Manual”).
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
Product
Warranty Period
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
52
Anhang
Page 53
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „
EIZO
“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„
“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „
“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „
“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „
“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verp ichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verp ichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verp ichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verp ichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer
Produkt
Garantie
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Ober äche des LCD-
Panels.
Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Garantiefrist
Anhang
53
Page 54
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé «
EIZO
») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
«
»), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
«
») du produit spécifié dans la
présente (ci-après dénommé «
») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
Période de garantie (dé nie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le
cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit
(ci-après dénommé «
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée «
»). EIZO et ses
Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre
personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
Pour béné cier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local,
et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour béné cier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la n de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modi cation, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modi cations de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
panneau LCD.
Période de Garantie
Anhang
54
Page 55
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento daquiin poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si faràriferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si faràriferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale(a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente originale”) cheha acquistato ilprodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento daqui in poicon“Prodotto”)da EIZOo dai suoi Distributori,che EIZOe i distributori,a loro discrezione,ripareranno o sostituiranno ilProdotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (denito sotto), che il Prodottomalfunziona e si è danneggiato nelcorso del suo normale utilizzo osservando le indicazionidelmanuale di istruzioniallegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
La presente Garanzia è limitata a (i)cinque (5)anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii)allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “PeriododiGaranzia”).EIZOe i suoiDistributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirenteoriginale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributoriutilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legaledell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a)Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modiche, alterazioni,abusi, usi impropri,incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.).(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.(g)Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucroesterno del Prodotto inclusa la supercie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia,l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto,con trasportopre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare laprova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITADI DATI O ALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTOINVIATO AEIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZOE ISUOIDISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNAGARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITAO ESPLICITA,RIGUARDOILPRODOTTOE LASUAQUALITÀ,PRESTAZIONI,VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZAPERQUALSIASIUSOPARTICOLARE.IN NESSUN CASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNORESPONSABILIPER QUALSIASIDANNOACCIDENTALE,INDIRETTO,SPECIALE,CONSEGUENTEODIQUALSIASI ALTRANATURA(INCLUSI, SENZALIMITI, DANNI PER PERDITADI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ, PERDITADI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRAPERDITAPECUNIARIA) DERIVANTIDALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀ DIUSARE ILPRODOTTOOIN QUALSIASIRELAZIONE ALPRODOTTO,SIASU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTARESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHESE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLAPOSSIBILITÀ DI TALI DANNI.QUESTAESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSAINSORGERE DARECLAMIDI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZADI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LARESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLE VENDITE.
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “
EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores
”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “
”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “
”) que compró el producto especi cado en este documento (en
lo sucesivo el “
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del
usuario
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii)
a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “
”). EIZO y sus Distribuidores
no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modi cación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se re eje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA
SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
Garantía
Comprador original
Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán
”).
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la super cie del panel LCD.
Periodo de Garantía
Anhang
55
Page 56
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “
Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“
Prodotto
”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (de nito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modi che, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la super cie del pannello
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla ne del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
EIZO
Distributori
Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
Manuale utente”).
Periodo di Garanzia
56
LCD.
Anhang
Page 57
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “
EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer
”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “
den “
”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gott nnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut
den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (de nieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta
inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “
”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet speci cerade produkten (nedan kallad “Produkten
Bruksanvisning”).
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
Garantiperioden
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
Anhang
57
Page 58
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «
EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς
»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«
») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των
(ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «
ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη
ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης
των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι
Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής
Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
Εγχειρίδιο Χρήστη»).
Περίοδος Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “
Дистрибуторы
”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “
Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
в дальнейшем “
”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта
в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “
”). EIZO и
Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в
этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен
предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце
завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ
ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO
ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В
ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ
ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
Продукт
EIZO
Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “
Руководство пользователя”).
Гарантийный период
от EIZO или Дистрибуторов;
норм;
(в) Любое повреждение датчика;
пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an af liate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, a n de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société af liée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una lial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un af liato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
Informationen zum Thema Recycling
Informations sur le recyclage
Información sobre reciclaje
Informazioni sul riciclaggio
Återvinningsinformation
Anhang
61
Page 62
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με
έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma lial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej rmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
Informatie over recycling
Informação sobre reciclagem
Oplysninger om genbrug
Kierrätystä koskevia tietoja
Wykorzystanie surowców wtórnych
Anhang
62
Page 63
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočku ve své zemi.
Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või liaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizoglobal.com
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie
životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo
vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke rmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminių pardavimo atstovybę arba jos lialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Újrahasznosítási információ
Podatki o recikliranju
Informácie o recyklácii
Pārstrādes informācija
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Anhang
63
Page 64
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от
този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem
sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un a liat
al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması
ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya
ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Geri Dönüşüm Bilgisi
64
Anhang
Page 65
Chinesische Maßnahmen für RoHS Erfüllung von RoHS in China