EIZO FlexScan EV2460-WT 23.8"" 1920x1080px IPS, FlexScan EV2460-BK 23.8"" 1920x1080px IPS 5 ms [GTG] User guide [pl]

Page 1
1
Instrukcja obsługi
FlexScan® EV2460
Kolorowy monitor LCD
UWAGA
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz środki ostrożności, aby zapoznać się z zasadami bezpiecznego korzystania z urządzenia.
Podstawowe informacje dotyczące m.in. podłączenia monitora do komputera
znajdują się w przewodniku instalacji.
Najnowszą wersję instrukcji obsługi można pobrać na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Page 2
2
Rozmieszczenie informacji ostrzegawczych
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana, przechowywana w systemach wyszukiwania lub rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie za pomocą elektronicznych, mechanicznych lub innych środków przekazu bez pisemnej zgody
EIZO Corporation.
Firma EIZO Corporation nie jest zobowiązana do zachowania poufności przedłożonych jej materiałów i informacji, chyba że wynika to z wcześniejszych ustaleń. Choć EIZO dołożyło wszelkich starań, aby niniejsza instrukcja zawierała aktualne informacje, jednocześnie zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w
specyfikacji monitora bez uprzedzenia.
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego został dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Page 3
3
Informacje o urządzeniu
Niniejszy produkt jest monitorem przeznaczonym do tworzenia dokumentów, wyświetlania treści multimedialnych (w założeniu ok. 12 godzin dziennie) i innych zastosowań ogólnych. Jeśli monitor ma służyć do wymienionych poniżej, wymagających niezawodności zastosowań, należy podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Środki transportu (statki, samoloty, pociągi, samochody)
Systemy bezpieczeństwa (systemy zapobiegania katastrofom, systemy kontroli
bezpieczeństwa itp.)
Sprzęt medyczny (systemy podtrzymywania życia, urządzenia używane na
salach operacyjnych)
Sprzęt do kontroli energii jądrowej (systemy kontroli energii jądrowej, systemy
do kontroli bezpieczeństwa w ośrodkach jądrowych itp.)
Ważne systemy łączności (systemy kontroli transportu, systemy kontroli lotów
itp.)
Niniejszy produkt dostosowano do warunków użytkowania regionu, do którego
został dostarczony. Jeżeli będzie używany poza regionem oryginalnego dostarczenia, jego funkcjonowanie może odbiegać od specyfikacji.
Gwarancja może nie obejmować zastosowań innych niż te opisane w niniejszej
instrukcji.
Specyfikacja zamieszczona w niniejszej instrukcji dotyczy wyłącznie sytuacji, w której
wykorzystywane są dostarczone z monitorem kable zasilające oraz wskazane przez producenta kable sygnałowe.
Należy korzystać tylko z opcjonalnych akcesoriów wyprodukowanych lub
zaaprobowanych przez producenta monitora.
Ze względu na skład chemiczny gumy, z której wykonano stopkę monitora, po ustawieniu na polakierowanej powierzchni spód stopki może się zabarwić. W związku z tym należy sprawdzić powierzchnię biurka przed ustawieniem na niej monitora.
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut, w związku z czym regulację ustawień monitora należy przeprowadzać co najmniej 30 minut od jego włączenia.
Aby ograniczyć zmiany podświetlenia spowodowane długim użytkowaniem i zachować stabilność wyświetlanego obrazu, zaleca się ustawić niski poziom jasności
monitora.
Kiedy na ekranie przez dłuższy czas wyświetlany jest statyczny obraz, mogą pojawić się efekty powidoku (poprzedni obraz pozostanie widoczny na ekranie). Aby uniknąć wyświetlania tego samego obrazu przez dłuższy czas, należy skorzystać z wygaszacza
Page 4
4
ekranu lub funkcji Power Save. Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka godzin, by usunąć efekt powidoku.
Jeśli monitor jest włączony przez dłuższy czas, na ekranie mogą się pojawić ciemne smugi i wypalone obszary. Aby maksymalnie wydłużyć życie monitora, zaleca się jego okresowe wyłączanie.
Aby monitor wyglądał jak nowy i działał jak najdłużej, zaleca się jego regularne
czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na str. 5).
Panel LCD wyprodukowano z zastosowaniem precyzyjnej technologii, ale na ekranie
mogą pojawić się uszkodzone piksele, widoczne jako czarne lub świecące punkty. Nie jest to wada produktu, ale cecha samego panelu LCD. Procent działających pikseli wynosi 99,9994% lub więcej.
Podświetlenie panelu LCD ma określoną żywotność. Sposób użytkowania panelu (np. ciągłe wyświetlanie obrazu przez długi czas) może jednak skrócić okres funkcjonowania podświetlenia. Kiedy ekran zacznie ciemnieć lub migotać, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem EIZO.
Nie należy silnie naciskać panelu ani ramek obudowy, gdyż może to spowodować powstanie zakłóceń wyświetlanego obrazu. Stały nacisk na ramki urządzenia może doprowadzić do pogorszenia pracy panelu, a nawet do jego uszkodzenia. Jeśli ślady nacisku są stale widoczne na ekranie, wyświetl czarny lub biały obraz i zostaw włączony monitor – możliwe, że symptomy ustąpią.
Nie wolno rysować ani naciskać panelu ostrymi przedmiotami, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. Nie należy też czyścić ekranu papierowymi chusteczkami, ponieważ mogą one porysować powierzchnię panelu.
Kiedy zimny monitor zostanie wstawiony do ciepłego pomieszczenia lub gdy temperatura w pomieszczeniu szybko rośnie, wewnątrz i na zewnętrz monitora może skondensować się para wodna. W takim przypadku nie należy włączać monitora do momentu ustąpienia kondensacji. W przeciwnym wypadku może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Page 5
5
Czyszczenie
W razie potrzeby zabrudzenia na panelu lub obudowie monitora można usunąć, wycierając je miękką szmatką zwilżoną wodą lub korzystając z opcjonalnego zestawu czyszczącego ScreenCleaner.
Uwaga
Substancje takie jak alkohol i roztwór antyseptyczny mogą spowodować
zmiany połysku, matowienie i blaknięcie obudowy lub panelu, a także pogorszenie jakości wyświetlanych obrazów.
Nie należy używać rozcieńczalników, benzenu, olejów parafinowych ani
ściernych środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie
panelu lub obudowy.
Czynniki wpływające na komfort użytkowania
Nadmiernie rozjaśniony lub przyciemniony obraz może wpływać na wzrok.
Dostosuj jasność wyświetlanego obrazu do warunków oświetleniowych
otoczenia.
Długa praca z monitorem może męczyć wzrok. Zaleca się robienie 10-
minutowych przerw po każdej godzinie pracy.
Page 6
6
SPIS TREŚCI
Informacje o urządzeniu…………………………….……………….………………………………………………...3
Czyszczenie……………………………………………………………………………………..…………………5
Czynniki wpływające na komfort użytkowania……..………………………………………….…5 Spis treści……….………………………………………………………………………………………………………….….6 Rozdział 1 – Wprowadzenie..…………………………………………………………………………………….…..8
1.1 Podstawowe cechy…...……………………………………………………………………………….….8
1.2 Przyciski i kontrolki……………………………………………………………………………………..10
Przód……………………………………………………………………………………………………….…10
Tył………………………………………………………………………………………………………………11
1.3 Obsługiwane rozdzielczości………………………………………………………………………..12
1.4 Ustawienie rozdzielczości……………………………………………………………………….…..12
Windows 10………………………………………………………………………………………………..12
Windows 8.1 / Windows 7……………………………………………………………………..……13
Mac OS……………………………………………………………….……………………………….……..13
Rozdział 2 – Podstawowa konfiguracja monitora…………………………………………………….….14
2.1 Regulacja przyciskami……………………………………………………………….……………..…14
2.2 Zmiana sygnału wejściowego…………………………………………………………….……….15
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)……….…………………………………………..15
Tryby wyświetlania……………………..………………………..……………….………………..…..15
2.4 Oszczędzanie energii……………………………………………………………………………….…16
2.5 Regulacja jasności………………………………………………………………………………………17
2.6 Regulacja głośności…………………………………………………………………………………….17
Rozdział 3 – Zaawansowana konfiguracja monitora……………………………………..………..…...18
3.1 Nawigacja menu ustawień…………………………………………………………..………...……18
3.2 Funkcje menu ustawień ……………………………………………………………………….….....19
Regulacja kolorów…………….……….………………………………………….…………………....19
Ustawienia sygnału……………..…….………………………………………….……………….……23
Ustawienia ulubione…………………………………………………………………………………...27
Język menu…………………………………………………………………………………………………28
Informacje…………………………………………………………………………………………………..28
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)…………………...29
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”..…………………………………………….….29
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”……………………………………………………...30
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów…………………………………………………………………..…32
5.1 Brak obrazu……………………………………………………………………………………………...…32
5.2 Problemy z wyświetlaniem (sygnały cyfrowe i analogowe)…………………….……33
5.3 Problemy z wyświetlaniem (wyłącznie sygnały analogowe)………………………..34
5.4 Inne………………………………………………………………………………………………………….…35 Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki…….………………………………………………………………..37
6.1 Demontaż stopki………………………………………………………………………………………...37
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora………………………………..……………38
Page 7
7
6.3 Montaż oryginalnej stopki…….…………………………………………………………………...39
6.4 Demontaż podstawy…………………………………………………………………………………..40
6.5 Montaż podstawy……………………………………………………………………………………….41
Rozdział 7 – Informacje……………………………………………………………………………………………….42
7.1 Podłączanie kilku urządzeń zewnętrznych………………………………………………….42
Przykłady połączeń……………………………………………………………………………………..42
7.2 Korzystanie z huba USB……..…………………………………………………………………….…43
Procedura podłączenia……………...……………………………………………………………….43
7.3 Specyfikacja………………………………………………………………………………………………..44
Akcesoria……………………………………………………………………………………………………45
Załącznik………………………………………………………………………………………………………………….…46
Znaki towarowe..………………………………………………………………………………………………46 Licencja………………………….…………………………………………………………………………………47
Page 8
8
Rozdział 1 – Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup kolorowego monitora LCD EIZO.
1.1 Podstawowe cechy
Szerokie możliwości instalacji
EV2460 może służyć jako zewnętrzny monitor podłączony do laptopa.
Po zainstalowaniu monitora na wysięgniku możliwe jest obrócenie ekranu o 180o (ruch góra-dół) i stworzenie konfiguracji wielomonitorowej.
Informacja
Aby obrócić wyświetlany obraz o 180o, należy skonfigurować ustawienia monitora.
Funkcje ograniczające pobór mocy
Monitor wyposażono w funkcję automatycznej regulacji jasności ekranu, pomagającą zmniejszyć pobór mocy*1. Stan wskaźników Power Reduction (zmniejszenie poboru mocy), CO2 Reduction (redukcja emisji dwutlenku węgla) oraz Eco Performance Level
można sprawdzić w menu ustawień EcoView (patrz str. 16).
Page 9
9
Funkcja Auto EcoView
Znajdujący się z przodu monitora czujnik mierzy poziom oświetlenia w pomieszczeniu i automatycznie dopasowuje do niego jasność ekranu.
Funkcja EcoView Optimizer 2
Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu w zależności od poziomu bieli sygnału wejściowego. Pozwala to zmniejszyć pobór mocy, zachowując przy tym poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
*1
Wartości referencyjne:
Maksymalny pobór mocy: 50 W (z podłączonym urządzeniem USB i włączonymi głośnikami) Typowy pobór mocy: 18 W (poziom jasności 120 cd/m2, brak podłączonych urządzeń USB, wyłączone głośniki, ustawienia domyślne)
Oprogramowanie Screen InStyle
Oprogramowanie Screen InStyle ułatwia wygodne korzystanie z monitora.
Monitor może automatycznie zmieniać tryb wyświetlania w zależności od
otworzonego programu.
W przypadku konfiguracji wieloekranowych możliwe jest włączanie i
wyłączanie zasilania oraz zmiana trybu wyświetlania na wszystkich
podłączonych monitorach jednocześnie.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle można pobrać na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Oprogramowanie współpracuje wyłącznie z systemem operacyjnym Windows.
Page 10
10
1.2 Przyciski i kontrolki
Przód
1. Czujnik oświetlenia
w otoczeniu
Wykrywa poziomu jasności w otoczeniu. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu (patrz str. 16).
2. Przyciski sterujące
Służą do nawigowania po menu (patrz str. 18).
3. Przycisk zasilania
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
4. Kontrolka zasilania
Kolor kontrolki informuje o stanie monitora:
Biały – monitor pracuje Pomarańczowy – tryb oszczędzania energii Brak – monitor wyłączony / odłączone zasilanie
5. Głośniki
Służą do odtwarzania dźwięku.
Page 11
11
Tył
6. Rączka
Służy do przenoszenia monitora.
7. Gniazdo zabezpieczające
Zgodne z wymogami systemu bezpieczeństwa Kensington MicroSaver.
8. Blokada zwalniająca
Służy do odłączenia stopki od monitora.
9. Wejście słuchawkowe
Służy do podłączenia słuchawek.
10. Stereo mini jack
Służy do podłączenia kabla stereo mini jack.
11. Port USB-A downstream
Służy do podłączenia peryferyjnego urządzenia
USB (patrz str. 43).
12. Uchwyt na kable
Służy do schowania kabli monitora.
13. Stopka*1
Służy do regulacji wysokości, nachylenia i obrotu
monitora.
14. Główny włącznik zasilania
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
15. Złącze zasilania
Służy do podłączenia kabla zasilającego.
16. Złącza sygnałów
wejściowych
Z tyłu monitora znajdują się następujące złącza, w kolejności od lewej do prawej:
D-Sub mini 15-pin,
DisplayPort,
HDMI,
DVI.
17. Port USB-B upstream
Służy do podłączenia kabla USB dla oprogramowania, które wymaga połączenia USB
lub dla funkcji huba USB (patrz str. 43).
*1
Opcjonalne ramię do monitora lub opcjonalną stopkę można zamocować po odłączeniu
stopki.
Page 12
12
1.3 Obsługiwane rozdzielczości
Monitor obsługuje następujące rozdzielczości:
Rozdzielczość
Pionowa częstotliwość
odświeżania
Format
odświeżania
D-Sub
DisplayPort
HDMI
DVI
640 × 480
59,94 Hz
Progresywne
√ √ √
640 × 480
60 Hz
Progresywne
- √ √
-
720 × 400
70,087 Hz
Progresywne
√ √ √
720 × 480
59,94 Hz
Progresywne
- √ √
-
720 × 480
59,94 Hz
Z przeplotem
- - √
-
720 × 480
60 Hz
Progresywne
- √ √
-
720 × 480
60 Hz
Z przeplotem
- - √
-
720 × 576
50 Hz
Progresywne
- - √
-
720 × 576
50 Hz
Z przeplotem
- - √
-
800 × 600
60,317 Hz
Progresywne
√ √ √
1024 × 768
60,004 Hz
Progresywne
√ √ √
1280 × 720
50 Hz
Progresywne
- - √
-
1280 × 720
59,94 Hz
Progresywne
- √ √
-
1280 × 720
60 Hz
Progresywne
√ √ √
1280 × 800
59,81 Hz
Progresywne
√ √ √
1280 × 1024
60,02 Hz
Progresywne
√ √ √
1600 × 900
60 Hz
Progresywne
√ √ √
1680 × 1050
59,883 Hz
Progresywne
√ √ √
1680 × 1050
59,954 Hz
Progresywne
√ √ √
1920 × 1080*1
50 Hz
Progresywne
- - √
-
1920 × 1080*1
59,94 Hz
Progresywne
- √ √
-
1920 × 1080
*1
59,94 Hz
Z przeplotem
- - √
-
1920 × 1080
*1
60 Hz
Progresywne
√ √ √
1920 × 1080
*1
60 Hz
Z przeplotem
- - √
-
* Rozdzielczość zalecana.
1.4 Ustawienie rozdzielczości
Aby zmienić rozdzielczość ekranu po podłączeniu monitora do komputera, wykonaj następujące czynności:
Windows 10
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu na pulpicie poza
ikonami.
2. Z wyświetlonego menu kontekstowego wybierz opcję „Ustawienia ekranu”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop,
wybierz opcję „Rozszerz te ekrany” z rozwijanej listy „Wiele ekranów”, a
następnie zatwierdź zmiany. Po zmianie ustawień wybierz monitor z menu
„Wybierz i zmień rozmieszczenie wyświetlaczy”.
4. Zaznacz opcję „Ustaw ten wyświetlacz jako główny” w menu „Wiele ekranów”.
5. Upewnij się, że w menu „Rozdzielczość” wybrano rozdzielczość zalecaną.
6. Aby zmienić rozmiar tekstu i ikon, wybierz wartość powiększenia w menu
„Skalowanie”.
Page 13
13
Windows 8.1 / Windows 7
*W systemie Windows 8.1 kliknij kafelek „Pulpit” w menu startowym, aby przejść do
widoku pulpitu.
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy w dowolnym miejscu na pulpicie poza
ikonami.
2. Z wyświetlonego menu kontekstowego wybierz opcję „Rozdzielczość ekranu”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop,
wybierz opcję „Rozszerz te ekrany” z rozwijanej listy „Wiele ekranów”, a
następnie kliknij „Zastosuj”. Gdy pojawi się okno z prośbą o potwierdzenie,
kliknij „Zachowaj zmiany”.
4. Wybierz monitor z menu „Ekran”, zaznacz opcję „Ustaw ten wyświetlacz jako
główny”, a następnie kliknij „Zastosuj”.
5. Upewnij się, że w menu „Rozdzielczość” wybrano rozdzielczość zalecaną.
6. Aby zmienić rozmiar tekstu i ikon, kliknij „Zmień wielkość tekstu i innych
elementów”, wybierz odpowiedni rozmiar i kliknij „Zastosuj”.
Mac OS
1. Wybierz z menu opcję „Preferencje Systemowe”.
2. W oknie dialogowym wybierz opcję „Monitory”.
3. Jeśli do komputera podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, wejdź
w zakładkę „Rozmieszczenie” i upewnij się, że funkcja „Klonuj ekran” jest
odznaczona. Jeśli jest zaznaczona, odznacz ją.
4. Wejdź w zakładkę „Monitor” i w polu „Rozdzielczość” wybierz opcję „Domyślne
dla monitora”. Zamknij menu „Preferencje Systemowe”. Jeśli do komputera
podłączonych jest kilka wyświetlaczy, w tym laptop, zmień ustawienia dla
każdego wyświetlacza.
5. Aby ustawić inną rozdzielczość, zaznacz opcję „Skalowana”, wybierz
rozdzielczość z listy i zamknij okno.
Page 14
14
Rozdział 2 – Podstawowa konfiguracja monitora
Monitor pozwala zmienić poziom jasności ekranu, aby zmniejszyć pobór mocy i dostosować urządzenie do pracy w danym środowisku.
Poniżej opisano podstawowe ustawienia, które można zmienić za pomocą przycisków sterujących znajdujących się z przodu monitora. Informacje o zaawansowanych
ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w rozdziale 3 („Zaawansowana
konfiguracja monitora” na str. 18).
2.1 Regulacja przyciskami
1. Wyświetlanie menu z opisami
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Nad przyciskami pojawią się ich opisy.
2. Zmiana ustawień
1. Naciśnij wybrany przycisk. Pojawi się menu danego ustawienia. (Może także pojawić się osobne podmenu – w takim przypadku wartość ustawienia należy wybrać za pomocą przycisków , a następnie wybrać
).
2. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków i wybierz , aby zatwierdzić zmiany.
3. Zamykanie menu z opisami
1. Wybierz , aby zamknąć menu.
Page 15
15
2.2 Zmiana sygnału wejściowego
W przypadku, gdy dostępnych jest kilka sygnałów wejściowych, użytkownik może przełączać się między nimi.
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia przełączanie się między sygnałami wejściowym za pomocą skrótów klawiaturowych.
2.3 Zmiana trybu wyświetlania (Color Mode)
Monitor oferuje predefiniowane tryby wyświetlania odpowiednie do różnych zastosowań. Bieżący tryb można w każdej chwili zmienić, aby dopasować go do wyświetlanej treści.
Tryby wyświetlania
Tryb
Zastosowanie
User 1
Umożliwia wprowadzenie własnych ustawień. User 2
sRGB
Przeznaczony do regulacji zgodności kolorów z urządzeniami peryferyjnymi sRGB (np. podczas drukowania zdjęć zrobionych aparatem cyfrowym).
Paper
Przeznaczony do wyświetlania obrazów z książek i dokumentów (imituje wygląd
papieru).
Movie
Przeznaczony do wyświetlania filmów.
DICOM
Przeznaczony do wyświetlania obrazów w standardzie DICOM. (Uwaga: Ten tryb nie służy do wyświetlania obrazów w celach diagnostycznych)
Page 16
16
Informacja
Oprogramowanie Screen InStyle umożliwia automatyczny wybór trybu
wyświetlania w zależności od używanej aplikacji.
Po wybraniu trybu wyświetlania Paper emisja niebieskiego światła zostanie
zmniejszona poprzez zmianę odcienia i jasności ekranu.
2.4 Oszczędzanie energii
Monitor wyposażono w funkcje EcoView, które ograniczają pobór mocy. Jeśli funkcja Auto EcoView jest włączona, monitor automatycznie reguluje poziom jasności ekranu w zależności od oświetlenia w otoczeniu.
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Auto EcoView
On Off
Znajdujący się z przodu monitora czujnik wykrywa poziom oświetlenia w
otoczeniu, a funkcja Auto EcoView automatycznie dopasowuje do niego
jasność ekranu. Pozwala to poprawić komfort pracy, zapobiec zmęczeniu wzroku i zmniejszyć pobór mocy.
Informacja
Uważaj, aby nie zasłonić czujnika oświetlenia, który znajduje się w
dolnej części monitora.
Nawet gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, użytkownik może
ręcznie dopasować poziom jasności za pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku . Sposób zmiany jasności różni się w
zależności od wybranych wartości.
W trybie wyświetlania „DICOM” funkcja Auto EcoView jest wyłączona.
EcoView Optimizer 2
On Off
Monitor automatycznie dopasowuje jasność ekranu do poziomu bieli sygnału wejściowego.
Ta funkcja pozwala zmniejszyć pobór mocy, zachowując poziom jasności określony dla sygnału wejściowego.
Informacja
To ustawienie jest wyłączone, gdy wybrano tryb wyświetlania „Movie”
lub „DICOM”.
Włączenie tego ustawienia może spowodować zmianę wyglądu
bladych kolorów. Jeśli przekłamanie barw utrudnia pracę z monitorem, najlepiej jest wyłączyć to ustawienie.
Page 17
17
Informacja
Poziom oszczędzania energii (na który składa się redukcja poboru mocy, redukcja
emisji CO2 oraz indeks Eco Performance Level) można sprawdzić w menu ustawień EcoView. Im wyższa wartość indeksu Eco Performance Level, tym większa jest oszczędność energii.
- Pozycja Power Reduction: wskazuje, o ile ograniczono pobór mocy podświetlenia w wyniku regulacji jasności.
- Pozycja CO2 Reduction: obliczana na podstawie wartości „Power Reduction”. Wskazuje szacunkowy stopień redukcji emisji CO2 podczas 1 godziny pracy monitora.
* Wartość liczbowa jest obliczana na podstawie ustawienia domyślnego (0,000555 t – CO2/kWh) określonego przez japońskie rozporządzenie ministra z 2006 roku i może się różnić w zależności od kraju
i roku.
2.5 Regulacja jasności
Poziom jasności ekranu można dopasować do warunków danego środowiska lub preferencji użytkownika.
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
Dostępny zakres regulacji
0 – 100
2.6 Regulacja głośności
Poziom głośności można wyregulować osobno dla głośników i dla słuchawek.
Dostępny zakres regulacji
0-30
Głośność głośników
Głośność słuchawek (gdy są podłączone)
Page 18
18
Rozdział 3 – Zaawansowana konfiguracja monitora
W tym rozdziale opisano zaawansowane ustawienia monitora i sposób ich regulacji przy pomocy menu „Setting”.
Informacje o podstawowych ustawieniach i sposobie ich regulacji znajdują się w
rozdziale 2 („Podstawowa konfiguracja monitora” na str. 14).
3.1 Nawigacja menu ustawień
1. Widok menu
1. Naciśnij dowolny przycisk poza .
Pojawi się menu z opisami.
2. Wybierz pozycję . Pojawi się menu „Setting”.
2. Zmiana ustawień
1. Wybierz menu za pomocą przycisków i wybierz . Pojawi się osobne menu.
2. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz . Pojawi się menu danego ustawienia.
Page 19
19
3. Wyreguluj wybrane ustawienie za pomocą przycisków lub i wybierz , aby zatwierdzić zmiany.
Pojawi się osobne menu.
Wybranie przycisku podczas regulacji anuluje wprowadzone zmiany i przywraca poprzedni stan ustawień.
3. Zamknięcie menu
1. Naciskaj przycisk , aż menu zostanie zamknięte.
3.2 Funkcje menu ustawień
Regulacja kolorów
Ustawienia barwne można skonfigurować w zależności od własnych preferencji.
Możliwość zmiany ustawień zależy od wybranego trybu wyświetlania.
√: możliwość regulacji, -: brak możliwości regulacji
Funkcja
Tryb wyświetlania
User1 / User2
sRGB
Paper
Movie
DICOM
Brightness (jasność)
√ √ √
-
Contrast (kontrast)
-
- √ -
Temperature (temperatura)
-
-
Gamma √ - - -
-
Advanced Settings
Overdrive
- - -
-
Hue (odcień)
-
- √ -
Saturation (nasycenie)
-
- √ -
Gain (wzmocnienie)
- - -
-
Reset
√ √ √
-
Page 20
20
Uwaga
Stabilizacja parametrów pracy elektroniki zajmuje około 30 minut, w związku z
czym regulację ustawień monitora należy przeprowadzać co najmniej 30 minut od jego włączenia.
Ten sam obraz oglądany na różnych monitorach może wyglądać inaczej ze
względu na indywidualne właściwości wyświetlaczy. Kolory na monitorach należy więc dopasowywać w następujący sposób:
1. Wyświetl biały ekran na wszystkich monitorach.
2. Użyj jednego z monitorów jako punktu odniesienia do regulacji wartości
„Brightness” (jasność), „Temperature” (temperatura) i „Gain” (wzmocnienie) na pozostałych monitorach.
Gdy funkcja Auto EcoView jest włączona, poziom jasności jest jednakowy dla
wszystkich trybów wyświetlania i nie ma możliwości jego zmiany.
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Color Mode
User1 User2 sRGB Paper Movie DICOM
Wybierz tryb w zależności od przeznaczenia monitora. Kolory można także dopasować ręcznie dla danego trybu.
Informacja
Szczegółowe informacje na temat możliwości regulacji poszczególnych trybów znajdują się w sekcji „2.3 Zmiana trybu
wyświetlania (Color Mode)” na str. 15.
Brightness (jasność)
0-100
Regulacja dokonywana jest poprzez zmianę jasności lamp podświetlających matrycę.
Informacja
Jeśli po ustawieniu maksymalnej jasności ekran nadal jest zbyt ciemny, spróbuj wyregulować kontrast.
Contrast (kontrast)
0-100
Regulacja jasności ekranu polega na zmianie poziomu sygnału wideo.
Informacja
Kontrast na poziomie 50 umożliwia
wyświetlanie wszystkich gradacji kolorów.
Podczas regulowania monitora zaleca
się najpierw ustawić poziom jasności (nie powoduje to utraty właściwości
gradacji), a dopiero potem dopasować kontrast.
Page 21
21
Kontrast należy ustawić na poziomie
powyżej 50, jeśli ekran jest zbyt ciemny nawet po ustawieniu jasności
na maksymalnym poziomie.
Temperature (temperatura)
Off 4000 K – 10 000 K (ze skokiem 500 K oraz
wartość 9300
K)
Dopasuj temperaturę barwową ekranu.
Temperatura barwowa służy do numerycznego określenia odcienia koloru czarnego oraz białego. Jej wartość wyrażana
jest w stopniach Kelvina. Obraz jest
wyświetlany z przesunięciem w kierunku barwy czerwonej przy niskich wartościach i z przesunięciem w kierunku barwy niebieskiej przy wysokich wartościach. Wartości wzmocnienia kolorów (Gain) są zdefiniowane osobno dla każdej wartości
temperatury barw.
Informacja
Wartość podana w stopniach Kelvina
jest wyłącznie poglądowa.
Ustawienie „Gain” umożliwia bardziej
zaawansowaną regulację.
Po wybraniu opcji „Off” obraz jest
wyświetlany w temperaturze
barwowej predefiniowanej dla
monitora (Gain: 100 dla każdego kanału RGB).
Po zmianie ustawienia „Gain”
temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
Gamma
1.8
2.0
2.2
2.4
Dopasuj krzywą gamma.
Poziom jasności monitora różni się w zależności od sygnału wejściowego, ale te różnice nie są do niego proporcjonalne. Aby zachować równowagę miedzy sygnałem wejściowym i jasnością monitora, należy przeprowadzić tzw. korekcję krzywej
gamma.
Informacja
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„sRGB”, wartość gamma to „sRGB”.
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„Paper”, wartość gamma to „Paper”.
Page 22
22
Jeśli wybrano tryb wyświetlania
„DICOM”, wartość gamma to „DICOM”.
Advanced Settings
Overdrive
Enhanced Standard Off
Zmień stopień działania funkcji overdrive w zależności od zastosowania monitora. Ustawienie „Enhanced” umożliwia redukcję opóźnień przy wyświetlaniu szybko poruszających się obrazów.
Informacja
W zależności od rozdzielczości obrazu oraz ustawienia „Picture Expansion” (patrz str. 23) funkcja overdrive może być wyłączona.
Hue (odcień)
-50 do 50
Dopasuj odcienie.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić wyświetlenie niektórych gradacji kolorów.
Saturation (nasycenie)
-50 do 50
Dopasuj nasycenie kolorów.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić
wyświetlenie niektórych gradacji kolorów.
Ustawienie wartości minimalnej (-50)
spowoduje wyświetlanie obrazów w
kolorach monochromatycznych.
Gain (wzmocnienie)
0-100
Wzmocnienie oznacza poziom jasności barw podstawowych (czerwonego, zielonego i niebieskiego). Regulacja wzmocnienia umożliwia zmianę odcienia bieli.
Informacja
Ta funkcja może uniemożliwić
wyświetlenie niektórych gradacji kolorów.
Wartość wzmocnienia zmienia się w
zależności od temperatury barwowej.
Po zmianie ustawienia „Gain”
temperatura barwowa przełącza się do opcji „Off”.
Reset
-
Przywróć domyślne ustawienia barwne dla bieżącego trybu wyświetlania.
Page 23
23
Ustawienia sygnału
To menu pozwala skonfigurować ustawienia sygnału wejściowego takie jak rozmiar obrazu i format kolorów.
Dla wejścia D-Sub:
Dla wejścia DisplayPort:
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Picture Expansion
Auto*1 Full Screen Aspect Ratio Dot by Dot
Możliwa jest zmiana rozmiaru obrazu wyświetlanego
na ekranie.
„Auto”
Monitor automatycznie dopasowuje rozmiar ekranu
w zależności od odbieranych z komputera danych o proporcjach i rozdzielczości.
„Full Screen”
Obrazy są wyświetlane na całej powierzchni ekranu. Proporcje nie są zachowywane, dlatego w niektórych przypadkach obrazy mogą być zniekształcone.
„Aspect Ratio”
Obrazy są powiększane na cały ekran z zachowaniem proporcji, w związku z czym w niektórych przypadkach mogą pojawić się poziome lub pionowe
pasy.
„Dot by Dot”
Obrazy są wyświetlane w rozdzielczości lub rozmiarze określonym dla danego sygnału wejściowego.
Przykładowe ustawienia:
Full Screen
Aspect Ratio
Dot by Dot
Sharpness
-2 do 2
Gdy monitor wyświetla obraz w niskiej rozdzielczości
z zastosowaniem funkcji Picture Expansion
(ustawienie „Full Screen” lub „Aspect Ratio”), tekst i
Page 24
24
kontury obrazu mogą być rozmyte. Funkcja „Sharpness” umożliwia przywrócenie ostrości obrazu.
Informacja
W przypadku niektórych rozdzielczości konfiguracja ustawień ostrości nie jest konieczna (funkcja „Sharpness” jest wówczas niedostępna).
Input Color Format
Auto YUV 4:2:2*1 YUV 4:4:4*1 YUV*2 RGB
Możliwe jest określenie formatu kolorów dla sygnału wejściowego. Użyj tego ustawienia, jeśli kolory nie wyświetlają się poprawnie.
Informacja
To ustawienie jest dostępne wyłącznie dla
sygnałów wejściowych DisplayPort i HDMI.
Tego ustawienia należy użyć w przypadku, gdy
do monitora podłączono urządzenie DVI przez port HDMI za pomocą złącza konwertującego
DVI-HDMI.
Jeśli monitor odbiera sygnał DVI ze złącza DVI,
to ustawienie przełącza się na „RGB”.
Input Range
Auto Full Limited
W zależności od komputera poziomy bieli i czerni dla sygnału wyjściowego mogą być ograniczone. W takim przypadku czerń będzie wyblakła, a biel sprana, co poskutkuje wyświetlaniem obrazów z mniejszym kontrastem. Zakres wyjściowy takich sygnałów można zwiększyć, aby dopasować go do
rzeczywistego kontrastu monitora.
„Auto”
Automatycznie identyfikuje zakres jasności sygnału wejściowego i dopasowuje do niego wyświetlany
obraz.
Full
Nie rozszerza zakresu sygnału wyjściowego.
„Limited”
Rozszerza zakres sygnału wyjściowego od 0 do 255 i wyświetla obraz.
Informacja
To ustawienie jest dostępne wyłącznie dla
sygnałów wejściowych DisplayPort i HDMI.
Dla sygnału wejściowego DVI to ustawienie
automatycznie przełącza się na „Full”.
Jeśli dla ustawienia „Input Color Format”
wybrano opcję „YUV”, to ustawienie automatycznie przełącza się na „Limited”. Jeśli wybrano opcję „Auto”, a monitor rozpozna format kolorów sygnału wejściowego jako
Page 25
25
YUV, to ustawienie automatycznie przełączy się na „Limited.”
Sound Source
Stereo Mini Jack DisplayPort*2 HDMI*3
Jeśli monitor odbiera sygnał wejściowy DisplayPort lub HDMI, źródło dźwięku audio można zmienić.
Informacja
W przypadku sygnału wejściowego DVI, sygnału wejściowego HDMI (z komputera PC) i sygnału wejściowego D-Sub to ustawienie automatycznie przełącza się na „Stereo Mini Jack”.
*1
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI.
*2
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego DisplayPort.
*3
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego HDMI (wideo).
Funkcja
Opis
Analog Adjustment*4
Auto Screen Adjust
Monitor może automatycznie dopasować orientację i rozmiar obrazu. Po wybraniu pozycji „Auto Screen
Adjust” wyświetli się komunikat. Wybierz „Yes”, aby włączyć tę funkcję.
Informacja
Ta funkcja działa tylko, gdy obraz wyświetla
się na całym aktywnym obszarze ekranu. Nie działa natomiast w następujących
przypadkach:
- gdy obraz wyświetla się w części ekranu (np. okno poleceń),
- gdy ekran ma czarne tło (np. tapetę).
Ta funkcja może być również niekompatybilna z niektórymi kartami graficznymi.
Gdy monitor po raz pierwszy odbiera sygnał
wejściowy albo gdy zostanie skonfigurowana nowa rozdzielczość lub pionowa/pozioma częstotliwość odświeżania, dopasowanie ekranu odbywa się automatycznie (tylko dla sygnałów w rozdzielczości 800 x 600 (SVGA) lub wyższej).
Auto Range Adjust
Ta funkcja umożliwia automatyczne dopasowanie poziomu sygnału wyjściowego, tak aby wyświetlały się wszystkie gradacje kolorów (od 0 do 255). Po wybraniu pozycji „Auto Range Adjust” wyświetli się komunikat. Wybierz „Yes”, aby włączyć tę funkcję.
Clock
Ta funkcja pozwala zredukować migotanie pionowych pasów na ekranie.
Page 26
26
Informacja
Użyj przycisków , aby przeprowadzić dokładną regulację.
Phase
Ta funkcja pozwala zmniejszyć migotanie i rozmycie obrazu na całej powierzchni ekranu.
Informacja
Skuteczność tej funkcji zależy od komputera i
karty graficznej.
Po włączeniu tej funkcji należy ponownie
skonfigurować funkcję „Clock”, jeśli na ekranie pojawią się pionowe pasy.
Hor. Position Ver. Position
Ta funkcja pozwala dopasować położenie obrazu w
pionie i w poziomie.
Informacja
Liczba pikseli na monitorze LCD jest ograniczona, wobec czego tylko jedna pozycja zapewnia
prawidłowe wyświetlanie obrazu. Użyj tej funkcji, aby przesunąć obraz do właściwego położenia.
*4
Opcja dostępna tylko dla sygnału wejściowego D-Sub.
Page 27
27
Ustawienia ulubione
Ta funkcja pozwala skonfigurować ustawienia monitora w zależności od osobistych
potrzeb i preferencji.
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Menu Rotation
0
o
90
o
270 o
Umożliwia zmianę orientacji menu ustawień, gdy monitor pracuje w
trybie portretowym.
Informacja
Upewnij się, że kable są prawidłowo podłączone.
Po ustawieniu monitora w trybie portretowym konieczna jest
zmiana ustawień komputera. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć na stronie http://www.eizoglobal.com.
Menu nie można obrócić o 180˚, należy więc z niego
skorzystać przed obróceniem monitora.
Power Save
On Off
Monitor można skonfigurować tak, aby przełączał się w tryb
oszczędzania energii w zależności od stanu komputera.
Monitor przełączy się w tryb oszczędzania energii ok. 15 sekund po utracie sygnału wejściowego.
Po przełączeniu w tryb oszczędzania energii obraz nie będzie wyświetlany.
Wyjście z trybu oszczędzania energii
- Naciśnij dowolny przycisk (poza ) z przodu monitora.
- Monitor automatycznie wyjdzie z trybu oszczędzania energii, gdy na nowo otrzyma sygnał wejściowy.
Informacja
Monitor wyświetla komunikat na 5 sekund przed przejściem
w tryb oszczędzania energii.
Wyłączenie głównego przełącznika zasilania lub odłączenie
kabla zasilającego spowoduje całkowite odcięcie zasilania
monitora.
Page 28
28
Gdy monitor znajduje się w trybie oszczędzania energii,
urządzenia podłączone przez port USB downstream działają bez zakłóceń. Pobór mocy monitora w trybie oszczędzania energii zależy więc od podłączonych urządzeń.
Pobór mocy będzie inny również po podłączeniu kabla
stereo mini jack.
Power Indicator
On Off
Kontrolka zasilania świecąca się podczas pracy monitora może zostać wyłączona.
Monitor Reset
-
Możliwe jest przywrócenie domyślnych wartości wszystkich ustawień poza ustawieniami menu „Administrator Settings”.
Język menu
Ta funkcja pozwala wybrać język menu oraz komunikatów.
Dostępny zakres regulacji
Angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, szwedzki, japoński, chiński uproszczony, chiński
tradycyjny
Uwaga Nie ma możliwości zmiany języka menu „Administrator Settings”.
Informacje
Ta funkcja pozwala sprawdzić informacje o monitorze (nazwa produktu, numer seryjny, wersja firmware’u, czas pracy, rozdzielczość, sygnał wejściowy).
Przykład:
Page 29
29
Rozdział 4 – Ustawienia administratora (menu „Administrator Settings”)
W tym rozdziale opisano proces konfiguracji monitora przy pomocy menu „Administrator Settings”.
4.1 Nawigacja menu „Administrator Settings”
1. Widok menu
1. Naciśnij przycisk , aby wyłączyć monitor.
2. Naciskając przycisk znajdujący się z lewej strony, naciśnij i przytrzymaj
przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby włączyć monitor.
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
2. Zmiana ustawień
1. Wybierz ustawienie za pomocą przycisków i wybierz . Pojawi się osobne menu.
Page 30
30
2. Wybierz pozycję za pomocą przycisków i wybierz .
Pojawi się menu „Administrator Settings”.
3. Zatwierdzenie zmian i zamknięcie menu
1. Wybierz „Apply”, a następnie .
Ustawienia zostaną zmienione, a menu „Administrator Settings” zostanie zamknięte.
Uwaga
Menu „Administrator Settings” jest wyświetlane wyłącznie w języku angielskim.
4.2 Funkcje menu „Administrator Settings”
Page 31
31
Funkcja
Zakres
regulacji
Opis
Auto Input Detection
On Off
Monitor rozpoznaje złącze, z którego pochodzi sygnał wejściowy PC i wyświetla obraz.
„On”
Gdy monitor jest podłączony do kilku komputerów, przejście jednego z nich do trybu oszczędzania energii lub urwanie sygnału wejściowego spowoduje automatyczną zmianę złącza na takie, które odbiera sygnał wejściowy.
„Off”
Monitor odbiera sygnał wyłącznie ze złącza wskazanego za
pomocą znajdującego się z przodu monitora przycisku . Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji
„2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 15.
Informacja
Bezpośrednio po włączeniu głównego przełącznika
zasilania (z tyłu obudowy) monitor automatycznie rozpoznaje złącze odbierające sygnał z komputera i wyświetla obraz niezależnie od tego, czy ta funkcja jest włączona czy wyłączona.
Po zmianie tego ustawienia na „On” monitor przejdzie
w tryb oszczędzania energii dopiero wtedy, gdy wszystkie podłączone do niego komputery przestaną przesyłać sygnał wejściowy.
Compatibility Mode
On Off
Tę funkcję należy włączyć, aby uniknąć następujących problemów:
Po włączeniu/wyłączeniu monitora lub wyjściu z trybu
oszczędzania energii okna i ikony są przesunięte.
Funkcja oszczędzania energii w komputerze nie działa
prawidłowo.
Po wyłączeniu zasilania monitora nie działa
urządzenie podłączone do portu USB downstream.
On-Screen Logo
On Off
Po włączeniu monitora na ekranie pojawia się logo EIZO.
Po wybraniu ustawienia „Off” logo nie będzie się wyświetlać.
Key Lock
Off Menu All
Przyciski znajdujące się z przodu monitora można zablokować, aby zapobiec zmianie ustawień.
„Off” (ustawienie domyślne): wszystkie przyciski
są aktywne
„Menu”: przycisk jest zablokowany
„All”: zablokowane są wszystkie przyciski oprócz
przycisku zasilania
Page 32
32
Rozdział 5 – Rozwiązywanie problemów
5.1 Brak obrazu
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Brak obrazu
Kontrolka zasilania się nie świeci.
Upewnij się, czy kabel zasilający jest poprawnie
podłączony.
Włącz główny przełącznik zasilania z tyłu monitora.
Naciśnij przycisk .
Wyłącz główne źródło zasilania i włącz je ponownie za
kilka minut.
Kontrolka zasilania świeci się na biało.
Zwiększ wartość ustawień „Brightness”, „Contrast” lub
„Gain” w menu ustawień (patrz „Regulacja kolorów” na
str. 19).
Kontrolka zasilania świeci się na pomarańczowo.
Zmień źródło sygnału wejściowego.
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb
kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
Compatibility Mode” na str. 31).
Spróbuj wykonać operację myszką lub na klawiaturze.
Upewnij się, czy komputer jest włączony.
Wyłącz główne źródło zasilania i włącz je ponownie za
kilka minut.
Kontrolka zasilania miga
na biało i pomarańczowo.
Problem dotyczy urządzenia podłączonego przez złącze DisplayPort. Podłącz je za pomocą kabla sygnałowego wskazanego przez EIZO, a następnie wyłącz i włącz monitor.
2. Wyświetla się komunikat o błędzie.
Ten komunikat pojawia się w sytuacji, gdy sygnał wejściowy nie wyświetla się poprawnie pomimo prawidłowego
funkcjonowania monitora.
Komunikat pojawia się,
gdy monitor nie odbiera
sygnału.
Przykład:
Niektóre komputery nie przesyłają sygnału natychmiast
po włączeniu – w takiej sytuacji na ekranie może pojawić się komunikat „No Signal” (brak sygnału).
Upewnij się, czy komputer jest włączony.
Upewnij się, czy kabel sygnałowy jest poprawnie
podłączony.
Zmień sygnał wejściowy.
Wyłącz główne źródło zasilania i włącz je ponownie.
Komunikat informuje, że sygnał wejściowy znajduje się poza określonym zakresem częstotliwości.
Przykład:
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod
kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego (patrz „1.3
Obsługiwane rozdzielczości” na str. 12).
Zrestartuj komputer.
Wybierz odpowiednie ustawienie korzystając z narzędzia
konfiguracyjnego karty graficznej. Szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi karty graficznej.
Page 33
33
5.2 Problemy z wyświetlaniem (sygnały cyfrowe i analogowe)
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Zmień wartości ustawień „Brightness” lub „Contrast” w
menu ustawień (zobacz „Regulacja kolorów” na str. 19). (Podświetlenie panelu LCD ma ograniczoną żywotność. Jeśli ekran ciemnieje lub zaczyna migotać, skontaktuj się
z lokalnym przedstawicielem EIZO).
Jeśli ekran jest zbyt jasny, włącz funkcję Auto EcoView.
Monitor wykryje oświetlenie w otoczeniu i automatycznie dopasuje do niego jasność ekranu (patrz
„Auto EcoView” na str. 16).
2. Poziom jasności zmienia się samoczynnie.
Wyłącz funkcję Auto EcoView (patrz „Auto EcoView” na str.
16).
3. Znaki są rozmyte.
Upewnij się, czy komputer został skonfigurowany pod
kątem wymagań monitora dotyczących rozdzielczości i częstotliwości odświeżania pionowego (zobacz „1.3
Obsługiwane rozdzielczości” na str. 12).
Gdy obraz wyświetlany jest w rozdzielczości innej niż
zalecana, widoczne na nim znaki i linie mogą być rozmyte. W takim wypadku dopasuj ustawienie „Sharpness” w menu ustawień (patrz „Sharpness” na str.
23).
4. Na ekranie pojawiają się powidoki.
Powstawanie powidoków jest cechą wszystkich
monitorów LCD. Aby je ograniczyć, należy unikać wyświetlania jednego obrazu przez długi czas.
Włącz wygaszacz ekranu lub funkcję oszczędzania
energii, aby uniknąć wyświetlania jednego obrazu przez długi czas. Czasami efekt powidoku może pojawić się nawet, jeśli obraz nie był wyświetlany długo. W takiej sytuacji należy zmienić wyświetlany obraz lub wyłączyć monitor na kilka godzin, by usunąć efekt powidoku.
5. Na ekranie widać zielone, czerwone,
niebieskie, białe lub nieświecące się punkty.
Wynika to z właściwości panelu LCD i nie jest wadą produktu.
6. Na ekranie pojawiają są zakłócenia lub odkształcenia.
Wyświetl biały lub czarny obraz na całej powierzchni monitora i zostaw go na dłuższy okres czasu. Objawy mogą ustąpić.
7. Na ekranie pojawia się szum.
Wyłącz funkcję Overdrive w menu ustawień (patrz
„Overdrive” na str. 22).
Podczas korzystania ze źródła sygnału zgodnego z
HDCP prawidłowe obrazy mogą nie wyświetlać się od
razu.
Page 34
34
8. Po włączeniu lub wyłączeniu monitora albo wyjściu z trybu oszczędzania energii położenie okien i ikon
ulega zmianie.
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 31).
9. Kolory nie wyświetlają się prawidłowo.
Zmień ustawienie „Input Color Format” w menu ustawień
(patrz „Input Color Format” na str. 24).
10 Obrazy nie
wyświetlają się na całej
powierzchni ekranu.
Zmień ustawienie „Picture Expansion” w menu ustawień (patrz
Picture Expansion” na str. 23).
5.3 Problemy z wyświetlaniem (wyłącznie sygnały analogowe)
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Położenie obrazu jest nieprawidłowe.
Skonfiguruj ustawienie „Position” w menu ustawień, aby
skorygować położenie obrazu (patrz Hor. Position i
„Ver. Position” na str. 26).
Jeśli problem nie ustąpi, skoryguj położenie obrazu,
korzystając z narzędzia konfiguracyjnego karty
graficznej.
2. Na ekranie widoczne
są pionowe pasy lub część obrazu migocze.
Skonfiguruj ustawienie „Clock” w menu ustawień (patrz
Clock” na str. 25).
3. Obraz na całym ekranie migocze lub jest rozmyty.
Skonfiguruj ustawienie „Phase” w menu ustawień (patrz
Phase” na str. 26).
Page 35
35
5.4 Inne
Problem
Możliwe przyczyny i rozwiązania
1. Nie wyświetla się menu ustawień.
Upewnij się, czy blokada przycisków sterujących nie jest włączona (patrz Key Lock” na str. 31).
2. Nie można skonfigurować niektórych ustawień.
Ustawienia zaznaczone na szaro nie mogą być zmienione.
3. Brak dźwięku.
Upewnij się, czy kabel stereo mini jack jest prawidłowo
podłączony do złącza stereo mini jack ( ).
Upewnij się, czy głośność nie jest ustawiona na 0.
Upewnij się, czy podłączony komputer i oprogramowanie
do odtwarzania dźwięku są poprawnie skonfigurowane.
Jeśli korzystasz z sygnału DisplayPort lub HDMI, sprawdź
ustawienie „Sound Source” monitora (patrz „Sound
Source” na str. 25).
4. Urządzenia USB podłączone do monitora nie działają.
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
komputerem jest prawidłowo podłączony (patrz „7.2
Korzystanie z huba USB” na str. 43).
Upewnij się, czy kabel USB między monitorem i
urządzeniem peryferyjnym jest prawidłowo podłączony.
Użyj innego portu USB na monitorze.
Użyj innego portu USB na komputerze.
Zrestartuj komputer.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” w menu
„Administrator Settings” wybrano opcję „Off”, a monitor jest wyłączony, urządzenia podłączone do portu USB downstream nie działają. Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz Compatibility Mode” na str. 31).
Jeśli urządzenia peryferyjne działają poprawnie, gdy są
podłączone bezpośrednio do komputera, skontaktuj się z
lokalnym przedstawicielem EIZO.
W zależności od używanego kontrolera USB 3.1 Gen 1
podłączone urządzenie USB może nie zostać prawidłowo
rozpoznane. Zaktualizuj sterownik USB 3.1 Gen 1 lub podłącz monitor do portu USB 2.0.
Jeśli korzystasz z systemu Windows, sprawdź ustawienie
BIOS dla USB (szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi
komputera).
5. Nie da się użyć
funkcji huba USB.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” w menu „Administrator Settings” wybrano opcję „Off”, a monitor jest wyłączony, funkcja huba USB nie działa. Zmień ustawienie „Compatibility Mode” na „On” (patrz „Compatibility Mode” na
str. 31).
Page 36
36
6. Kontrolka zasilania
miga na biało i pomarańczowo.
Problem dotyczy urządzenia podłączonego przez złącze
DisplayPort. Podłącz je za pomocą kabla sygnałowego wskazanego przez EIZO, a następnie wyłącz i włącz
monitor.
Sprawdź połączenie i stan urządzeń USB podłączonych do
monitora.
Wyłącz główne źródło zasilania i włącz je ponownie.
7. Funkcja oszczędzania
energii (Power Save) w komputerze nie działa.
Otwórz menu „Administrator Settings” i włącz tryb kompatybilności (Compatibility Mode > On) (patrz
„Compatibility Mode” na str. 31).
Page 37
37
Rozdział 6 – Montaż i demontaż stopki
6.1 Demontaż stopki
Stopkę monitora można zdjąć.
Uwaga
Po odłączeniu stopki od monitora nie ruszaj nią w górę i w dół, gdyż może to
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Monitor i stopka są ciężkie, dlatego ich upuszczenie może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem.
Panel LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Zdejmij stopkę.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokujący (1), mocno chwyć korpus stopki, a następnie przesuń stopkę w kierunku podstawy (2).
Gdy blokada zwolni się, podnieś stopkę do góry (3).
Page 38
38
6.2 Montaż opcjonalnego ramienia do monitora
Po zdemontowaniu stopki do monitora można zamocować opcjonalne ramię lub inną stopkę. Lista modeli ramion i stopek pasujących do monitora znajduje się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Uwaga
Przy montażu ramienia lub stopki należy postępować zgodnie z dołączonymi
instrukcjami obsługi.
Jeśli używasz ramienia lub stopki innego producenta, upewnij się, że dany produkt
jest zgodny ze standardem VESA i z podanymi poniżej wymaganiami. Skorzystaj z wkrętów montażowych VESA dołączonych do monitora.
- Odstępy między otworami montażowymi: 100 x 100 mm
- Zewnętrzne wymiary mocowania VESA ramienia lub stopki: 122 x 122 mm lub mniej
- Grubość płyty montażowej: 2,6 mm
- Nośność: waga monitora (bez stopki) oraz dodatkowego wyposażenia, np. kabli
Ramię lub stopka powinny umożliwiać regulację położenia w następującym
zakresie:
Orientacja
Zakres regulacji
(kąt nachylenia)
Góra: 45o Dół: 45o
*1
Jeśli monitor jest ustawiony w tej pozycji, należy regularnie czyścić złącze zasilania i jego okolice.
Przedostanie się kurzu, wody lub innych substancji do wnętrza urządzenia może wywołać pożar.
Kable należy podłączyć po zamontowaniu stopki lub ramienia.
Nie poruszaj zdemontowaną stopką w górę i w dół, gdyż może to spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Monitor oraz ramię lub stopka są ciężkie i ich upuszczenie może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu.
Page 39
39
Procedura
1. Przymocuj ramię lub stopkę do monitora.
Przymocuj ramię lub stopkę do monitora, używając dołączonych do urządzenia wkrętów kompatybilnych ze standardem VESA.
6.3 Montaż oryginalnej stopki
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem.
Panel LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Odkręć śruby mocujące i zdemontuj opcjonalne ramię lub stopkę.
3. Zamontuj oryginalną stopkę.
Wsuń umieszczone na stopce wypustki w cztery kwadratowe otwory znajdujące się na tylnej ścianie panelu (1) i przesuń stopkę w kierunku górnej części monitora, aż usłyszysz kliknięcie (2).
Page 40
40
6.4 Demontaż podstawy
Po zamontowaniu stopki jej podstawę można zdemontować w następujący sposób:
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem.
Panel LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Unieś dźwignię znajdującą się na spodzie stopki.
3. Obróć stopkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją
odłączyć.
Page 41
41
6.5 Montaż podstawy
Po zdemontowaniu podstawy można ją ponownie zamontować w następujący sposób:
1. Połóż monitor na stabilnej powierzchni przykrytej miękkim materiałem.
Panel LCD powinien być skierowany do dołu.
2. Zamocuj podstawę do monitora.
3. Obróć podstawę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż
usłyszysz kliknięcie.
Page 42
42
Rozdział 7 – Informacje
7.1 Podłączanie kilku urządzeń zewnętrznych
Do monitora można podłączyć kilka urządzeń zewnętrznych i przełączać się między nimi, aby zmieniać źródło obrazu wyświetlanego na ekranie.
Przykłady połączeń:
Informacja
Każdorazowe naciśnięcie przycisku , znajdującego się z przodu monitora,
powoduje zmianę sygnału wejściowego. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „2.2 Zmiana sygnału wejściowego” na str. 15.
Monitor automatycznie rozpoznaje złącze odbierające sygnał wejściowy i
wyświetla obraz na ekranie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się
w sekcji „Auto Input Detection” na str. 31.
D-Sub
DVI-D
HDMI
DisplayPort
MD-C87
Kabel D-Sub (D-Sub – D-Sub)
(sprzedawany osobno)
D-Sub
DD200
Kabel DVI-D (DVI-D – DVI-D)
(sprzedawany osobno)
DVI-D
HDMI
DisplayPort
HH200HS
Kabel HDMI (HDMI –HDMI)
(sprzedawany osobno)
PP200
Kabel DisplayPort
(DisplayPort –DisplayPort)
(sprzedawany osobno)
Page 43
43
7.2 Korzystanie z huba USB
Monitor wyposażono w hub USB, który po podłączeniu monitora do komputera PC kompatybilnego z USB pozwala na podłączenie urządzeń peryferyjnych USB.
Procedura podłączenia
1. Połącz port USB downstream komputera z portem USB upstream monitora za
pomocą kabla USB.
2. Podłącz urządzenie peryferyjne USB do portu USB downstream monitora (patrz
str. 11)
Uwaga
Monitor może nie działać prawidłowo w zależności od używanego komputera,
systemu operacyjnego i urządzeń peryferyjnych. Informacje o kompatybilności USB urządzeń peryferyjnych można uzyskać u producentów tych urządzeń.
Gdy monitor pracuje w trybie oszczędzania energii, urządzenia podłączone
przez port USB downstream będą normalnie działać. W związku z tym pobór mocy monitora będzie się różnił w zależności od podłączonych urządzeń (nawet w trybie oszczędzania energii).
Po wyłączeniu głównego przełącznika zasilania urządzenia podłączone przez
porty USB downstream nie będą działać.
Jeśli dla ustawienia „Compatibility Mode” (patrz str. 31) wybrano opcję „Off”, a
monitor jest wyłączony, urządzenia podłączone do portu USB downstream nie działają.
Informacja
Monitor jest kompatybilny ze standardem USB 3.1 Gen 1. Przy podłączaniu urządzeń obsługujących standard USB 3.1 Gen 1 możliwa jest szybka transmisja danych (tylko w przypadku, gdy kabel USB służący do połączenia komputera lub urządzenia
peryferyjnego także jest kompatybilny ze standardem USB 3.1 Gen 1).
UU200SS
Kabel USB (USB-B – USB-A)
(dołączony do monitora)
Port USB
upstream
Port USB
downstream
Page 44
44
7.3 Specyfikacja
Panel LCD
Typ
IPS (antyodblaskowy)
Podświetlenie
LED
Przekątna
60,5 cm (23,8”)
Natywna rozdzielczość
1920 x 1080
Rozmiar
wyświetlanego
obrazu
527,0 mm × 296,5 mm
Rozmiar piksela
0,275 mm
Liczba kolorów
8-bitowe: 16,77 miliona
Kąty widzenia (poziom / pion)
178o / 178o
Czas reakcji (typowy)
Gray-to-gray: 14 ms (ustawienie overdrive:
„Off”), 5 ms (ustawienie overdrive: „Enhanced”)
Sygnały wideo
Wejścia sygnałowe
DisplayPort (HDCP) × 1, HDMI (HDCP)*1 × 1,
DVI-D (HDCP) × 1, D-Sub mini 15-pin × 1
Cyfrowa
częstotliwość odświeżania
DisplayPort: 31 kHz do 68 kHz / 59 Hz do 61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
HDMI: 15 kHz do 68 kHz / 49 Hz do 61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
DVI-D: 31 kHz do 68 kHz / 59 Hz do 61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
Analogowa
częstotliwość odświeżania
D-Sub: 31 kHz do 68 kHz / 59 Hz do 61 Hz, 69 Hz do 71 Hz (w rozdzielczości 720 × 400)
Tryb synchronizacji klatek
49,0 Hz do 61,0 Hz
Maksymalne taktowanie piksela
148,5 MHz
USB
Port
Port upstream × 1, port downstream × 4
Standard
USB 3.1 Gen 1
Prędkość transmisji
5 Gb/s (super), 480 MB/s (high), 12 MB/s (full), 1,5 MB/s (low)
Prąd zasilający
Downstream: maksymalnie 900 mA/1 port
Audio
Format sygnału wejściowego audio DisplayPort: 2” liniowy PCM (32 kHz / 44,1 kHz /
48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
HDMI: 2” liniowy PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192 kHz)
Głośniki
1 W + 1 W
Słuchawki
2 mW + 2 mW (32Ω)
Wejścia sygnałowe
Stereo mini jack × 1
DisplayPort × 1, HDMI × 1 (wspólne dla sygnałów audio i wideo)
Page 45
45
Wyjścia sygnałowe
Złącze słuchawkowe × 1
Zasilanie
Zasilanie wejściowe
100 - 240 VAC +/-10%, 50/60 Hz 0,85 A – 0,45 A
Maksymalny pobór
mocy
50 W lub mniej
W trybie
oszczędzania
energii
0,5 W lub mniej (gdy nie ma podłączonych urządzeń USB i wybrano ustawienia domyślne)
Tryb standby
0,5 W lub mniej (gdy nie ma podłączonych urządzeń USB i wybrano ustawienia domyślne)
Specyfikacja fizyczna
Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 537,8 mm × 340,1 mm do 454,8 mm × 259,2 mm do 271,3 mm (nachylenie: 35o)
537,8 mm × 333,6 mm do 473,6 mm × 233 mm (nachylenie: 0o)
Wymiary bez stopki (szer. x wys. x głęb.)
537,8 mm × 320,4 mm × 53,6 mm Waga
ok. 5,9 kg
Waga bez stopki
ok. 3,8 kg
Zakres regulacji wysokości
140 mm (nachylenie: 35o) / 140 mm (nachylenie: 0o)
Nachylenie
35o góra, 5o dół
Obrót
344o
Rotacja w pionie
90o w lewo, 90o w prawo
Wymagania
środowiskowe w czasie działania
Temperatura
5oC do 35oC
Wilgotność
20-80% (względna, bez kondensacji)
Ciśnienie
540 hPa do 1060 hPa
Wymagania
środowiskowe w
czasie transportu i przechowywania
Temperatura
-20oC do 60oC
Wilgotność
10-90% (względna, bez kondensacji)
Ciśnienie
200 hPa do 1060 hPa
*1 Funkcja HDMI CEC (wzajemna kontrola) nie jest obsługiwana.
Akcesoria
Najnowsze informacje o akcesoriach do monitorów EIZO znajdują się na stronie
http://www.eizoglobal.com.
Page 46
46
Załącznik
Znaki towarowe
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Logo DisplayPort Compliance oraz VESA są zastrzeżonymi znakami towarowymi
stowarzyszenia VESA (Video Electronics Standards Associations). Logo SuperSpeed USB Trident jest zastrzeżonym znakiem towarowym
USB Implementers Forum, Inc.
Logo USB Power Delivery Trident są znakami towarowymi USB
Implementers Forum, Inc.
DICOM jest zastrzeżonym znakiem towarowym National Electrical Manufacturers
Association dla standardów odnoszących się do cyfrowego przesyłania danych medycznych.
Kensington i MicroSaver są zastrzeżonymi znakami towarowymi ACCO Brands
Corporation. Thunderbolt jest znakiem towarowym Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Adobe jest zastrzeżonym znakiem towarowym Adobe Systems Incorporated w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apple, macOS, Mac OS, OS X, Macintosh oraz ColorSync są zastrzeżonymi znakami
towarowymi Apple Inc. ENERGY STAR jest zastrzeżonym znakiem towarowym United States Environmental
Protection Agency w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. EIZO, logo EIZO, ColorEdge, CuratOR, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce,
RadiNET, Raptor oraz ScreenManager są zastrzeżonymi znakami towarowymi EIZO
Corporation w Japonii i innych krajach. ColorEdge Tablet Controller, ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO
Monitor Configurator, EIZO ScreenSlicer, G-Ignition, i∙Sound, Quick Color Match, RadiLight, Re/Vue, SafeGuard, Screen Administrator, Screen InStyle, ScreenCleaner
oraz UniColor Pro są znakami towarowymi EIZO Corporation. Pozostałe nazwy firm i produktów oraz logo są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi swoich właścicieli.
Page 47
47
Licencja
Znaki znajdujące się na monitorze używają bitmapowej czcionki zaprojektowanej przez firmę Ricoh Industrial Solutions Inc.
Copyright © 2019 EIZO Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Loading...