Einhell TH-CD 14.4-2 Li User guide

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska bušilica-izvijač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
MK Оригинално упатство за
употреба Дупчалка на батерии
TH-CD 14,4-2 Li
4
Art.-Nr.: 45.136.70 I.-Nr.: 11012
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 1Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 1 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
1
2 1
4
10 9
6 7312
2
11 12
8 5
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 2Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 2 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
11
5
8
3
7
5 a
- 2 -
4 5
1
2
10
14
9
3
6
2a
- 3 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 3Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 3 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden
- 4 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 4Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 4 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Drehmomenteinstellung (Stellring)
2. Schnellspannbohrfutter
3. Drehrichtungsschalter
4. Ein-/ Ausschalter
5. Akku
6. Ladegerät
7. Ladeadapter
8. Rasttaste
9. Magnet-Schraubenhalter
10. Umschalter 1. Gang – 2. Gang
11. Akku-Kapazitätsanzeige
12. Schalter Akku-Kapazitätsanzeige
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Bohrschrauber
Akku
Ladegerät
Ladeadapter
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Ein­drehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff .
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
- 5 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 5Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 5 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: ..............14,4 V d.c.
Leerlauf-Drehnzahl:................ 0-350/0-1150 min
Drehmomentstufen: .....................................19+1
Rechts- Links-Lauf: ............................................ja
Spannweite Bohrfutter: .....................max. 10 mm
Ladespannung Akku: ..............................17 V d.c.
Ladestrom Akku: .......................................0,33 A
Netzspannung Ladegerät: ....100-240V~50-60Hz
Ladezeit: ..........................................max. 3-5 Std.
Akkutyp: ...................................................... Li-Ion
Gewicht: ......................................................1,3 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Bohren in Metall
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert ah = 10,77 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
........................... 83,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
..................... 94,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
D
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
-1
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
- 6 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 6Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 6 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
5. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak­kuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge­lieferten Ladegerät.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas­und Wasserleitung überprüfen.
6. Bedienung
6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3)
1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttaste (8) des Akkus (5) drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (6) in die Steckdose.
3. Verbinden Sie das Ladekabel (a) mit dem La­deadapter (7).
4. Beide LED’s leuchten. Schieben Sie den Ladeadapter (7) auf den Akku (5). Die grüne LED erlischt. Dies signalisiert, dass der Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang nach ca. 3-5 Stunden beendet ist, leuchten wieder beide LED’s. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
D
6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1)
Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben­größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh­moment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Härte des zu bearbeitenden
Materials. von der Art und der Länge der verwendeten
Schrauben. von den Anforderungen, die an die Schraub-
verbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.
6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1)
Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Be­trieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.
6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku­Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links- und Rechts­lauf wählen. Um eine Beschädigung des Getrie­bes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befi ndet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/ Ausschalter blockiert.
6.5 Ein/Ausschalter (Abb. 5/Pos. 4)
Mit dem Ein/Ausschalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak­kuschraubers.
- 7 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 7Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 7 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6)
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B.
Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak­kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung.
Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell-
spannbohrfutter (2) mit automatischer Spin­delarretierung ausgestattet. Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf.
Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug
sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrau­berbit) aufzunehmen. Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus.
Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mög­lich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. Drehen Sie das Bohrfutter (2) fest zu, und
prüfen Sie anschließend den festen Sitz des Werkzeuges.
6.7 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst­zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da­rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
6.8 Magnet-Schraubenhalter (Bild 4/Pos. 9)
Am Magnet-Schraubenhalter können Schrauben abgelegt werden, welche Sie während der Arbeit dann griff bereit haben.
6.9 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 4/Pos. 10)
Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermei­den, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
6.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 2/ Pos. 11)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku- Kapazi­tätsanzeige (12). Die Akku-Kapazitätsanzeige (11) signalisiert ihnen den Ladezustand des Ak­kus anhand von 3 farbigen LED`s.
Alle LED`s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
Gelbe und rote LED leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
D
Rote LED:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 8 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 8Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 8 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
D
- 9 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 9Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 9 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll!
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio­nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 10 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 10Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 10 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
- 11 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 11Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 11 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile* Bohrfutter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Kategorie Beispiel
- 12 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 12Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 12 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kos­tenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk­lichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustan- de, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 13Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 13 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
D
Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30
09951 / 95 920 + Durchwahl:
Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35 Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25
Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 14Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 14 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SLO
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do
nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami preklapljate samo med miro­vanjem.
- 15 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 15Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 15 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Nastavitev vrtilnega momenta (nastavni
obroč)
2. Hitra vpenjalna glava
3. Stikalo za nastavitev smeri vrtenja
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Baterija
6. Polnilnik
7. Adapter za polnilnik
8. Zaskočna tipka
9. Magnetno držalo za vijake
10. Preklopno stikalo 1. hitrost – 2. hitrost
11. Prikaz kapacitete akumulatorja
12. Stikalo za prikaz kapacitete akumulatorja
SLO
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Baterijski vrtalni izvijač
Akumulator
Polnilnik
Adapter za polnilnik
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Baterijski vrtalni izvijač je primeren za uvijanje in odpuščanje vijakov ter za vrtanje v les, kovino in plastiko.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 16 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 16Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 16 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Tehnični podatki
Napetostno napajanje motorja: ...........14,4 V d. c.
Število obratov v prostem teku: 0-350/0-1150 min
Stopnje navora: ........................................... 19+1
Desni-levi tek: .................................................. da
Razpon vpenjalne glave: ............... največ 10 mm
Polnilna napetost baterije: ..................... 17 V d. c.
Polnilni tok baterije: .................................... 0,33 A
Omrežna napetost polnilnika: 100-240V~50-60Hz
Čas polnjenja: ..................................maks. 3-5 ur
Tip akumulatorja: ........................................ Li-Ion
Teža: ..........................................................1,3 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Vrtanje v kovino
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Vijačenje brez uradjanja
Emisijska vrednost vibracij ah = 10,77 m/s Negotovost K = 1,5 m/s
Opozorilo!
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem. Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
.................... 83,1 dB (A)
pA
............................................. 3 dB
pA
......................... 94,1 dB (A)
WA
............................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
SLO
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
-1
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred prvim zagonom
Pred zagonom svojega akumulatorskega vrtal­nega izvijača obvezno upoštevajte naslednje napotke:
1. Akumulator polnite samo z dobavljenim pol­nilnikom.
2. Uporabljajte samo ostre svedre ter brezhibne in primerne vijačne nastavke.
3. Pri vrtanju in vijačenju v stenah in zidovih pre­verite položaj zakrite električne, vodovodne in plinske napeljave.
- 17 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 17Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 17 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Upravljanje
6.1 Polnjenje akumulatorja (sl. 2-3)
1. Akumulator (5) izvlecite iz ročaja (slika 2), ob tem pritisnite zaskočno tipko (8) akumulatorja (5).
2. Preverite, če se na tipski podatkovni tablici navedena omrežna električna napetost skla­da z obstoječo električno omrežno napetost­jo. Vključite električni omrežni vtikač polnilca (6) v vtičnico.
3. Povežite kabel polnilca (a) z adapterjem pol­nilca (7).
4. Obe lučki LED gorita. Potisnite adapter pol- nilca (7) na akumulator (5). Zelena lučka LED ugasne. To pomeni, da se akumulator polni. Ko je postopek polnjenja po približno 3 - 5 urah končan, ponovno gorita obe lučki LED. Med postopkom polnjenja se lahko akumula­tor nekoliko segreva, kar pa je normalno.
Če polnjenje baterijskega sklopa ne bi bilo možno, Vas prosimo, da preverite,
če je na vtičnici omrežna napetost,
če obstaja brezhibna povezava na kontaktih
naprave za polnjenje.
Če polnjenje baterijskega sklopa ne bi bilo možno, Vas prosimo, da
polnilnik
in baterijski sklop
pošljete naši servisni službi.
Zaradi dolge življenjske dobe baterijskega sklopa morate poskrbeti za pravočasno ponovno poln­jenje baterijskega sklopa. To je v vsakem primeru potrebno, če ugotovite, da popušča učinek bate­rijskega vrtalnega kladiva.
6.2 Nastavitev navora (sl. 4/poz. 1)
Baterijski izvijač je opremljen z mehanskim nas­tavljanjem vrtilnega momenta.
Navor za določeno velikost vijaka nastavite na nastavnem obroču (1). Navor je odvisen od več dejavnikov:
od vrste in trdote obdelovanega materiala,
od vrste in dolžine uporabljanih vijakov,
od zahtev, ki so potrebne za posamezne
vijačne spoje.
SLO
Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom.
Pozor! Nastavni obroč za navor nastavite le med mirovanjem.
6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1)
Za vrtanje nastavite nastavni obroč za navor na zadnjo stopnjo „vrtalnik“. V stopnji vrtanja drsna sklopka ni v uporabi. Pri vrtanju je na voljo maksi­malni navor.4
6.4 Stikalo za preklop smeri vrtenja (sl. 5/poz. 3)
Z drsnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop lahko nastavite smer vrtenja baterijskega izvijača in baterijski izvijač zavarujete pred nenamernim vklopom. Lahko izbirate med smerjo vretnja v desno ali levo. Da bi preprečili poškodovanje menjalniškega dela, smete preklapljati smer vrtenja samo v stanju mirovanja naprave. Ko se nahaja drsno stikalo v srednjem položaju, je stika­lo za vklop/izklop blokirano.
6.5 Stikalo za vklop/izklop (sl. 5/poz. 4)
S stikalom za vklop/izklop lahko brezstopenjsko krmilite število vrtljajev. Bolj ko stiskate na stikalo, višje je število vrtljajev baterijskega izvijača.
6.6 Menjava orodja (sl. 6)
Pozor! Pri vsakem delu na baterijskem izvijaču
(npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite stikalo za smer vrtenja (3) v središčni položaj.
Baterijski izvijač je opremljen z hitro vpenjalno
glavo (2) s samodejnim aretirnim sistemom vretena. Odvijte vpenjalno glavo (2).
Odprtina hitre vpenjalne glave (a) mora biti
dovolj velika, da sprejme orodje (vrtalnik ali izvijačni nastavek). Izberite primerno orodje. Orodje potisnite tako
daleč v odprtino vpenjalne glave (a), kolikor gre. Vpenjalno glavo (2) dobro pritegnite, nato pa
preverite, ali je orodje dobro vpeto.
6.7 Vijaka
Najbolje je, da uporabljate vijake s samocentri­ranjem (npr. Torx, križni utor), kar zagotavlja varno delo. Pazite na to, da se bodo uporabljani nastav­ki in vijaki skladali po obliki in velikosti. Nastavite navor, kot opisujejo navodila, glede na velikost vijaka.
- 18 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 18Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 18 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.8 Magnetno držalo za vijake (sl. 4/pol. 9)
Na magnetno držalo za vijake lahko polagate vija­ke, ki jih želite imeti med delom pri roki.
6.9 Preklop hitrost 1 - hitrost 2 (sl. 4/poz. 10)
Glede na položaj preklopnega stikala lahko delate z višjo ali nižjo hitrost. Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami preklapljate samo med mirovanjem.
6.10 Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. 2/poz. 11)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumu­latorja (12). Prikaz kapacitete akumulatorja (11) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 barvnimi lučkami LED.
Vse lučke LED so prižgane:
Akumulator je do konca napolnjen.
Rumena in rdeča lučka LED sta prižgani:
Akumulator je še zadostno napolnjen.
Rdeča lučka LED:
Akumulator je prazen in ga napolnite.
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
SLO
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 19 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 19Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 19 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja in akumulatorje ne mečite med gospodinjske odpadke!
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo in akumulatorje se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstran­jevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 20 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 20Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 20 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Obrabni deli* Vpenjalna glava Obrabni material/ obrabni deli* Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
Kategorija Primer
- 21 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 21Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 21 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve. Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na napake na napravi, ki dokazljivo temeljijo na napaki v materialu ali izdelavi, in jih lahko po izbiri popravimo ali pa napravo zamenjamo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Če sodi okvara v obseg garancijske storitve, vam bomo takoj vrnili popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 22 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 22Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 22 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
H
Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet-
kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szil- lánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
A hajtómű megsérülésének az elkerüléséért, a sebességátkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
- 23 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 23Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 23 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Figyelem!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
H
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Akku-fúrócsavarozó
Akku
Töltőkészülék
Töltőadapter
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Forgatónyomaték beállítás (állítógyűrű)
2. Gyorsszorítású fúrótokmány
3. Forgásiránykapcsoló
4. Be- /Kikapcsoló
5. Akku
6. Töltőkészülék
7. Töltőadapter
8. Rögzítőtaszter
9. Mágnes-csavartartó
10. Átkapcsoló 1.-ő sebesség – 2.-ik sebesség
11. Akku- kapacitás jelző
12. Kapcsoló akku-kapacitás jelző
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
3. Rendeltetésszerűi használat
Az akku-fúrócsavarozó a csavarok becsavarásá­ra és kiengedésére úgymint, fába, fémbe és műanyagba történő fúrásra alkalmas.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
- 24 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 24Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 24 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Technikai adatok
Feszültségellátás motor .......................14,4 V d.c.
Üresjárati-fordulatszám: ........0-350/0-1150 perc
Forgató nyomatékfokok: .............................. 19+1
Jobbra - balra - menet ....................................igen
A fúrótokmány befogási mérete .......max. 10 mm
Az akku töltőfeszültsége: ........................17 V d.c.
Az akku töltőárama: ...................................0,33 A
A töltőkészülék hálózati feszültsége
.............................................. 100-240V~50-60Hz
Töltési idő: ........................................max. 3-5 óra
Akkutípus: .................................................. Li-Ion
Súly: ........................................................... 1,3 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Fémbe fúrni
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Csavarni ütés nélkül
Rezgésemisszióérték ah = 10,77 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Figyelmeztetés!
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
.....................83,1 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
............... 94,1 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
H
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
-1
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Az akkus csavarozó üzembevétele előtt okvetle­nül elolvasni ezeket az utasításokat:
1. Az akku-csomagot csak a mellékelt töltőkészülékkel tölteni.
2. Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és megfelelő csavaróbitteket használni.
3. Falakba és falazatokba történő fúrásnál és csavarozásnál azokat előtte leellenőrizni rej­tett áram-, gáz- és vízvezetékekre.
- 25 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 25Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 25 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Kezelés
6.1 Az akku feltöltése (ábrák 2-től – 3-ig)
1. Kihúzni az akkut (5) a kézi markolatból (2-es kép), ennél nyomni az akku (5) rögzítőtaszterét (8).
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség, megegyezik-e a meglevő hálózati feszültséggel. Dugja az akkumulátortöltő készülék (6) hálózati csatla­kozóját a dugaszoló aljzatba.
3. Csatlakoztasa össze a töltőkábelt (a) a töltőadapterrel (7).
4. Világít mind a két LED fény. Tolja az akkura (5) a töltőadaptert (7). Kialszik a zöld LED. Ez jelzi, hogy az akku töltődik. Ha cca. 3-5 óra után be van fejezve a töltési folyamat, akkor ismét világít mind a két LED. A töltési folyamat alatt az akku valamennyire felmelegedhet, de ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lehetséges, ak­kor kérjük vizsgálja meg,
hogy a hálózati aljzatban fennáll e hálózati
feszültség. hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo-
gástalan e a kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le­hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre ak­kor szükséges, ha megállapítaná, hogy az akkus­csavarozó teljesítménye alábbhagy.
6.2 A forgatónyomaték beállítása (4-es ábra/poz. 1)
Az akkus csavarozó egy mechanikus forgatónyo­maték beállítással van ellátva.
Egy bizonyos csavarnagysághoz tartozó for­gatónyomaték az állítógyűrűn (1) lesz beállítva. A forgatónyomaték több tényezőtöl függ:
a megmunkálandó anyag fajtájától és
keménységétől. a használt csavarok fajtájától és hosszától.
a csavarkötésektöl elvárt igényektöl.
H
A forgatónyomaték elérése a kuplung kerepelő kioldása által lesz jelezve.
Figyelem! A forgatónyomaték állítógyűrűjét csak nyugalmi állapotban beállítani.
6.3 Fúrni (4-es ábra/ poz. 1)
A fúráshoz állítsa a forgatónyomaték beállítógyűrűjétt az utolsó „fúró” fokra. A fúrás fo­kon a csúszótengely üzemen kívül van. A fúrásnál a maximális forgatónyomaték áll a rendelkezésre.
6.4 Forgásiránykapcsoló (5-ös ábra / poz. 3)
A be/kikapcsoló feletti tolókapcsolóval lehet az akkus-csavarozó forgási irányát beállítani és aka­ratlan bekapcsolás ellen biztosítani az akkus-csa­varozót. Bal- és jobbmenet között lehet választa­ni. A hajtómű megsérülésének az elekerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be-/kikapcsoló.
6.5 Be-/ kikapcsoló (5-ös ábra/ poz. 4)
A be/kikapcsolóval lehet a fordulatszámot fokoz­atmentesen szabályozni. Minnél tovább nyomja a kapcsolót, annál nagyobb az akkus csavarozó fordulatszáma.
6.6 Szerszámcsere (6-os kép) Figyelem! Az akkus csavarozón történő bármi-
lyen fajta munkánál (mint például szerszámcsere; karbantartás; stb.) a forgásiránykapcsolót (3) középállásba tenni.
Az akkus csavarozó egy automatikus orsóar-
retálós gyorsszorítású fúrótokmánnyal (2) van felszerelve. Csavarja fel a fúrótokmányt (2).
A fúrótokmány nyílásnak (a) elég nagynak kell
lennie ahhoz, hogy be tudja fogni a szerszá­mot (fúrót ill. csavaróbitet). Válassza ki a megfelelő szerszámot. Tolja a
szerszámot addig be a fúrótokmány nyílásba (a) ameddig csak lehet. Csavarja feszesen be a fúrótokmányt (2), és
ellenőrizze azután le a szerszám feszes fek­vését.
6.7 Csavarok
Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint például Torx; csillagcsavar), amely egy biztos dolgozást garantál. Ügyeljen arra, hogy a használt bit és a csavar formában és nagyságban megegyezzen. A forgatónyomaték beállítást, az utasításban leírottak szerint, a csavarnagyságnak megfelelően elvégezni.
- 26 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 26Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 26 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.8 Mágnes-csavartartó (4-es kép/poz. 9)
A mágneses-csavartartóra csavarokat lehet le­tenni, amelyek akkor a munka ideje alatt kéznél vannak.
6.9 Átkapcsolás 1-ő sebesség – 2-ik sebes­ség (4-es ábra/ 10-es poz.)
Az átkapcsoló állásától függően egy magasabb vagy egy alacsonyabb fordulatszámmal tud dolgozni. A hajtómű megsérülésének az elkerü­léséért, a sebesség átkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
6.10 Akku-kapacitás jelző (2-es kép/poz. 11)
Nyomja meg az akku-kapacitás jelző (12) kapcso­lóját. Az akku-kapacitás jelző (11) a 3 színes LED által szignalizálja az akku töltésállapotát.
Minden LED világít:
Az akku teljesen fel van töltve.
Világít a sárga és a piros LED:
Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel­kezik.
Piros LED:
Üres az akku, töltse fel az akkut.
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
H
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 27 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 27Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 27 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat és az akkukat a háztartási hulladék közé!
Recycling-alternatívák a visszaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű hasznosítással kapcsolatban összedolgozni. Ehhez az öreg készüléket úgymint az akukat, egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipar és hulladék­törvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érinti az öreg készülékek mellékelt, elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit.
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 28 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 28Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 28 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Gyorsan kopó részek* Fúrótokmány Fogyóeszköz/ fogyórészek* Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
Kategória Példa
- 29 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 29Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 29 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek rendezik a kiegészítő garanciateljesítményeket. A jogi szavatossági igény­ei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan olyan hibákra terjed ki a készüléken, amelyek bebizo­nyíthatóan egy anyag- vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Ha a defekt a garnciateljesítményünk keretén belül van, akkor azonnal vis­szakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 30 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 30Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 30 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
HR/BIH
Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja
prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad uređaj ne radi.
- 31 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 31Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 31 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Podešavanje okretnog momenta (prsten za podešavanje)
2. Zaglavnik za brzo pritezanje svrdla
3. Sklopka za smjer vrtnje
4. Sklopka za uključivanje/isključivanje
5. Baterija
6. Punjač
7. Adapter punjača
8. Razdjelna tipka
9. Magnetski držač vijaka
10. Preklopnik 1. brzina vrtnje - 2. brzina vrtnje
11. Pokazivač kapaciteta baterije
12. Sklopka pokazivača kapaciteta baterije
HR/BIH
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Baterijska bušilica-odvijač
Baterija
Punjač
Adapter punjača
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Baterijska bušilica prikladna je za uvrtanje i otpuštanje vijaka kao i za bušenje u drvu, metalu i plastici.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
- 32 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 32Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 32 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: ..............14,4 V d. c.
Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1150 min
Stupnjevi okretnog momenta: ......................19+1
Desni-lijevi smjer vrtnje: ................................... da
Otvor zaglavnika za pritezanje
svrdla: ............................................ maks. 10 mm
Napon punjenja baterije: ....................... 17 V d. c.
Struja punjenja baterije: .............................0,33 A
Mrežni napon punjača: ..........100-240V~50-60Hz
Vrijeme punjenja: ............................maks. 3-5 sati
Tip baterije: ................................................ Li-Ion
Težina: ........................................................1,3 kg
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745.
Razina zvučnog tlaka L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Bušenje u metalu
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Uvrtanje vijaka bez udarca
Vrijednost emisije vibracija ah = 10,77 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
Upozorenje!
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
................... 83,1 dB (A)
pA
............................................ 3 dB
pA
............................. 94,1 dB (A)
WA
...........................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
HR/BIH
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
-1
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u rad
Prije korištenja baterijskog odvijača obavezno pročitajte ove napomene:
1. Punite bateriju samo priloženim punjačom.
2. Koristite samo oštra svrdla i besprijekorne nastavke za odvijač.
3. Prilikom bušenja i uvrtanja vijaka u zidove prethodno provjerite ima li u njima skrivenih strujnih kablova ili cijevi za plin i vodu.
- 33 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 33Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 33 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Rukovanje
6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3)
1. Izvadite bateriju (5) iz ručke (slika 2), pritom pritisnite razdjelnu tipku (8) baterije (5).
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (6) u utičnicu.
3. Spojite kabel punjača (a) s adaptorom za punjenje (7).
4. Svijetle oba LED svjetla. Utaknite akumulator (5) u adapter za punjenje (7). Gasi se zeleno LED svjetlo. To je signal da se baterija puni. Kad se nakon oko 3 - 5 sati završi postupak punjenja, ponovno svijetle oba LED svjetla. Tijekom punjenja akumulator se može malo zagrijati, što je normalno.
Ako punjenje baterije ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri-
jekorni.
Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo Vas da
punjač
i akumulator
pošaljete našoj servisnoj službi.
U interesu duljeg vijeka trajanja akumulatora po­brinite se za pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se je smanjila snaga baterijskog izvijača.
6.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1)
Baterijski odvijač ima mehaničko podešavanje okretnog momenta.
Okretni moment podešava se na za to predviđenom prstenu (1) za određenu veličinu vij­ka. Potreban okretni moment ovisi o više faktora:
o vrsti i tvrdoći materijala koji se obrađuje
o vrsti i duljini korištenih vijaka
o zahtjevima za vijčani spoj
Kad je željeni okretni moment podešen, spojka daje signal.
Pozor! Prsten za podešavanje okretnog mo­menta podešavajte samo dok uređaj ne radi.
HR/BIH
6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1)
Za bušenje okrenite prsten za podešavanje okret­nog momenta na posljednji stupanj „Svrdlo“. Na stupnju Bušenje klizna spojka nije u funkciji. Kod bušenja je na raspolaganju maksimalni okretni moment.
6.4 Regulacija broja okretaja (sl. 5/poz. 3)
Pomoću klizne sklopke iznad sklopke za uključivanje/isključivanje možete podesiti sm­jer vrtnje baterijskog odvijača i osigurati ga od neželjenog uključivanja. Možete odabrati lijevi ili desni smjer vrtnje. Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu smjera vrtnje treba obav­ljati samo kad uređaj ne radi. Ako se klizna sklopka nalazi u srednjem položaju, sklopka za uključivanje/isključivanje je blokirana.
6.5 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 5/poz. 4)
Pomoću sklopke za uključivanje/isključivanje možete kontinuirano upravljati brojem okretaja. Što više pritišćete sklopku, veći je broj okretaja baterijskog odvijača.
6.6 Zamjena alata (sl. 6)
Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata,
održavanje itd.) na baterijskom odvijaču sklopku za smjer vrtnje (3) stavite u srednji položaj.
Akumulatorski odvijač ima zaglavnik za brzo
pritezanje svrdla (2) s automatskom aretaci­jom vretena. Odvrnite zaglavniik za svrdlo (2).
Otvor zaglavnika (a) mora biti dovoljno velik
kako bi mogao prihvatiti alat (svrdlo odn. nas­tavak za odvijač). Odaberite prikladan alat. Gurnite alat što dub-
lje u otvor zaglavnika (a). Okretom pričvrstite zaglavnik (2) i na kraju
provjerite je li alat dobro pričvršćen.
6.7 Uvrtanje vijaka
Najbolje je da koristite vijke sa samocentriranjem (npr. torks, križni vijak) koji omogućuju siguran rad. Pripazite na to da korišteni nastavak svojim oblikom i veličinom odgovara vijku. Podešavanje okretnog momenta provedite, kao što je opisano u uputama, prema veličini vijka.
6.8 Magnetni držač vijaka (sl. 4/poz. 9)
Na magnetnom držaču vijaka možete držati vijke koji su Vam tijekom rada na taj način uvijek pri ruci.
- 34 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 34Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 34 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.9 Promjena brzine vrtnje 1 – 2 (sl. 4/poz. 10)
Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad uređaj ne radi.
6.10 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 2/poz. 11)
Pritisnite sklopku za prikaz kapaciteta baterije (12). Prikaz kapaciteta baterije (11) signalizira stanje napunjenosti baterije pomoću 3 LED diode u boji.
Svijetle sve LED diode:
Baterija je potpuno napunjena.
Svijetle žuta i crvena LED dioda:
Baterija je dovoljno napunjena.
Crvena LED dioda:
Baterija je prazna; napunite je.
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
HR/BIH
7.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 35 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 35Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 35 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće!
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre­dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 36 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 36Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 36 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Potrošni dijelovi* Zaglavnik za svrdlo Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Nastavci/svrdla Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Kategorija Primjer
- 37 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 37Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 37 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatna jamstva. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Usluga jamstva obuhvaća isključivo nedostatke na uređaju koji su dokazano posljedica greške u
materijalu ili proizvodne greške i ograničena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamjenu uređaja, po našem izboru. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša jamstvena
usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 38 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 38Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 38 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
RS
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina
opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Da biste sprečili oštećenja pogona, smer obrtanja sme da se prebacuje samo kada je uređaj u stanju mirovanja.
- 39 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 39Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 39 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Podešavanje obrtno momenta (prsten za
podešavanje)
2. Stezna glava za brzo pritezanje burgije
3. Prekidač za smer obrtanja
4. Prekidač za uključivanje/isključivanje
5. Akumulator
6. Uređaj za punjenje
7. Adapter za punjenje
8. Taster za fi ksiranje
9. Magnetski držač zavrtanja
10. Preklopnik 1. brzina vrtnje – 2. brzina vrtnje
11. Prikaz kapaciteta akumulatora
12. Prekidač prikaza kapaciteta akumulatora
RS
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Akumulatorska bušilica-izvijač
Akumulator
Uređaj za punjenje
Adapter za punjenje
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Akumulatorska bušilica-izvijač prikladna je za uvrtanje i otpuštanje zavrtanja kao i za bušenje u drvetu, metalu i plastici.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
- 40 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 40Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 40 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: ...............14,4 V d.c.
Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1150 min
Stepeni obrtnog momenta: .......................... 19+1
Desni-levi smer obrtanja: ................................. da
Otvor stezne glave za burgiju: ........ maks. 10 mm
Napon punjenja akumulatora: ................17 V d.c.
Struja punjenja akumulatora:......................0,33 A
Napon mreže za uređaj
za punjenje: ........................... 100-240V~50-60Hz
Vreme punjenja: ....................... maks. 3-5 časova
Tip akumulatora: ........................................ Li-Ion
Težina: ........................................................1,3 kg
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
60745.
Bušenje u metalu
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Uvrtanje bez udarca
Vrednost emisije vibracija ah = 10,77 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
Upozorenje!
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
.................... 83,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
.............................. 94,1 dB(A)
WA
...........................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
RS
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
-1
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre korišćenja akumulatorskog izvijača obavezno pročitajte ove napomene:
1. Akumulator punite samo priloženim punjačem.
2. Smeju da se koriste samo oštre burgije kao i besprekorni i podesni nastavci izvijača.
3. Kod bušenja i uvrtanja zavrtanja u zidove proverite da li u njima postoje sakriveni strujni i gasni vodovi ili vodovodne cevi.
- 41 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 41Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 41 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Rukovanje
6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3)
1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na aku- mulatoru (5).
2. Uporedite da li napon naveden na natpisnoj pločici odgovara postojećem naponu mreže. Utaknite mrežni utikač uređaja za punjenje (6) u utičnicu.
3. Spojite kabl punjača (a) s adapterom za pun­jenje (7).
4. Svetle oba LED-svetla. Utaknite bateriju (5) u adapter za punjenje (7). Ugasi se zeleno LED-svetlo. Time se signalizuje da se baterija puni. Kada nakon cirka 3 - 5 časa okonča postupak punjenja, ponovno svetle oba LED svetla. Tokom procesa punjenja akumulator može malo da se zagreje, ali to je normalno.
Ako punjenje akumulatora nije moguće, molimo Vas da proverite
da li na utičnici postoji napon
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
sprekorni.
Ako punjenje akumulatora još uvek nije moguće, molimo Vas da
uređaj za punjenje
i akumulator
pošaljete našem servisu.
Da bi akumulator imao dugi vek trajanja, pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovo punjenje. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da je učinak akumulatorskog izvijača slab.
6.2 Podešavanje obrtnog momenta (sl. 4/poz. 1)
Akumulatorski izvijač ima mehaničko podešavanje obrtnog momenta.
Obrtni moment se za određenu veličinu zavrtnja podešava na za to predviđenom prstenu (1). Obrtni moment zavisi od više faktora:
od vrste i tvrdoće materijala koji se obrađuje.
od vrste i dužine korišćenih zavrtanja.
od zahteva postavljenih za spojeve sa zavrtn-
jima.
RS
Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke.
Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo­menta podešavajte samo dok uređaj ne radi.
6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1)
Da biste bušili, prsten za podešavanje obrtnog momenta stavite na poslednji stepen „Burgija“. Na stepenu Bušenje klizna spojka nalazi se van funkcije. Kod bušenja se raspolaže maksimalnim obrtnim momentom.
6.4 Prekidač za smer vrtnje (sl. 5/poz. 3)
Pomoću kliznog prekidača iznad prekidača za uključivanje/isključivanje možete da podesite smer vrtnje akumulatorskog izvijača i osigurate ga od neželjenog uključivanja. Možete da izabe­rete levi ili desni smer vrtnje. Da biste sprečili oštećenje pogona, smer vrtnje sme da se pre­bacuje samo kada je uređaj u stanju mirovanja. Ako se klizni prekidač nalazi u srednjem položaju, prekidač za uključivanje/isključivanje je blokiran.
6.5 Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika 5/poz. 4)
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje možete da kontinualno upravljate brojem obrta­ja. Što više pritišćete prekidač, to veći biće broj obrtaja akumulatorskog izvijača.
6.6 Zamena alata (slika 6)
Pažnja! Kod svih radova (npr. zamena alata,
održavanje itd.) na akumulatorskom izvijaču prekidač za smer vrtnje (3) stavite u srednji položaj.
Akumulatorski izvijač ima steznu glavu za
brzo pritezanje burgije (2) s automatskom blokadom vretena. Odvrnite steznu glavu burgije (2).
Otvor stezne glave (a) mora da bude dovoljno
velik kako bi mogao da prihvati alat (burgiju odn. nastavak izvijačа). Izaberite prikladan alat. Gurnite alat što dublje
u otvor stezne glave (a). Obrtanjem pričvrstite steznu glavu (2) i na
kraju proverite da li je alat dobro pričvršćen.
6.7 Uvrtanje zavrtnja
Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocentri­ranjem (npr. torks, unakrsni urez) koji osiguravaju bezbedan rad. Pazite na to da korišćeni nastavak svojim oblikom i veličinom odgovara zavrtnju. Podešavanje obrtnog momenta vršite u skladu sa veličinom zavrtnja, kao što je opisano u uput­stvima.
- 42 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 42Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 42 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.8 Magnetski držač zavrtanja (slika 4/poz. 9)
Na magnetskom držaču zavrtanja možete da držite zavrtnje koji su vam tokom rada na taj način uvek pri ruci.
6.9 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 10)
Zavisno od položaja preklopnika, možete da radite s većim ili manjim brojem obrtaja. Da biste sprečili oštećenje pogona, promena brzine vrtnje sme da se vrši samo kada uređaj nije u pogonu.
6.10 Prikaz kapaciteta akumulatora (slika 2/poz. 11)
Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula­tora (12). Prikaz kapaciteta (11) signalizira stanje napunjenosti akumulatora pomoću 3 LED-a u boji.
Svetle svi LED-ovi:
Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle žuti i crveni LED:
Akumulator je dovoljno napunjena.
Crveni LED:
Akumulator je prazan; napunite ga.
7. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
RS
7.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 43 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 43Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 43 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće!
Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obavezan da umesto povraćaja uređaja, u slučaju odricanja vlasništva, učestvuje u stručnom odlaganju uređaja u otpad. Stari uređaj kao i akumulatori mogu da se u tu svrhu predaju na mestu za preuzimanje takvih uređaja, koje sprovodi uklanjanje u smislu državnih za­kona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 44 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 44Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 44 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Brzoabajući delovi* Stega burgije Potrošni materijal/ potrošni delovi* Nastavci/burgije Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Kategorija Primer
- 45 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 45Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 45 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garantne usluge. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Usluga garancije obuhvata isključivo nedostatke na uređaju koji su dokazano posledica greške na materijalu ili proizvodne greške i ograničena je na uklanjanje takvih nedostataka ili zamenu uređaja po našem izboru. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 46 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 46Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 46 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
CZ
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno pouze ve vypnutém stavu.
- 47 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 47Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 47 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Nastavení točivého momentu (stavěcí kroužek)
2. Rychloupínací sklíčidlo
3. Přepínač směru otáčení
4. Za-/vypínač
5. Akumulátor
6. Nabíječka
7. Nabíjecí adaptér
8. Západkové tlačítko
9. Magnetický držák šroubů
10. Přepínač 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň
11. Indikace kapacity akumulátoru
12. Spínač indikace kapacity akumulátoru
CZ
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Akumulátorový vrtací šroubovák
Akumulátor
Nabíječka
Nabíjecí adaptér
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Akumulátorový vrtací šroubovák je vhodný na utahování a povolování šroubů, jakož také na vr­tání do dřeva, kovu a plastu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
- 48 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 48Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 48 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Technická data
Zdroj napětí motoru: .............................14,4 V d.c.
Otáčky naprázdno: ................. 0-350/0-1150 min
Stupně točivého momentu: .........................19+1
Pravý - levý chod ............................................ ano
Rozevření sklíčidla: ..........................max. 10 mm
Nabíjecí napětí akumulátoru: ..................17 V d.c.
Nabíjecí proud akumulátoru: ...................... 0,33 A
ťové napětí nabíječky: ........100-240V~50-60Hz
Doba nabíjení: ................................ max. 3-5 hod.
Typ akumulátoru: ........................................ Li-Ion
Hmotnost: ..................................................1,3 kg
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nejistota K Hladina akustického výkonu L Nejistota K
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Vrtání do kovů
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Šroubování bez příklepu
Emisní hodnota vibrací ah = 10,77 m/s Nejistota K = 1,5 m/s
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
.................................................3 dB
pA
................................................3 dB
WA
............. 83,1 dB(A)
pA
WA
2,5 m/s
h
2
2
......... 94,1 dB(A)
2
2
CZ
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
-1
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi­ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod­ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi­brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před uvedením akumulátorového šroubováku do provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny:
1. Nabíjejte akumulátorový článek pouze doda- nou nabíječkou.
2. Používat pouze ostré vrtáky a bezvadné a vhodné bity.
3. Při vrtání a šroubování do stěn a zdí zkontro- lovat, zda se tam nenachází skryté elektrické, plynové a vodovodní vedení.
- 49 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 49Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 49 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Obsluha
6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3)
1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), přitom stlačit západkové tlačítko (8) akumu­látoru (5).
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uve­dené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (6) do zásuvky.
3. Spojte nabíjecí kabel (a) s nabíjecím adapté­rem (7).
4. Obě LED svítí. Nasuňte nabíjecí adaptér (7) na akumulátor (5). Zelená LED zhasne. Toto signalizuje, že je akumulátor nabíjen. Když se nabíjení po cca 3-5 hodinách ukončí, svítí opět obě LED. Během nabíjení se akumulátor může trochu ohřát, to je ovšem normální.
Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby­lo možné, zkontrolujte
zda je v zásuvce síťové napětí.
zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon-
taktech nabíječky.
Pokud by ještě stále nabíjení nebylo možné, prosíme Vás, abyste
nabíječku
a akumulátorový článek
poslali na náš zákaznický servis.
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru, byste se měli starat o včasné nabití akumulátoro­vého článku. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon akumulátorového šroubováku klesá.
6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1)
Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha­nickým nastavováním točivého momentu.
To čivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- tavuje na stavěcím kroužku (1). Točivý moment je závislý na několika faktorech:
Na druhu a tvrdosti zpracovávaného materiá-
lu. Na druhu a délce použitých šroubů.
Na požadavcích, které jsou stanoveny pro
pevnost šroubového spoje.
CZ
Dosažení točivého momentu je signalizováno ch­rastivým vypojením spojky.
Pozor! Stavěcí kroužek pro točivý moment nastavovat pouze ve vypnutém stavu.
6.3 Vrtání (obr. 4/pol. 1)
Na vrtání nastavte stavěcí kroužek pro točivý mo­ment na poslední stupeň „Vrták“. Ve stupni vrtání je kluzná třecí spojka mimo provoz. Při vrtání je k dispozici maximální točivý moment.
6.4 Přepínač směru otáčení (obr. 5/pol. 3)
Pomocí posuvného vypínače nad za-/vypínačem můžete nastavit směr otáčení akumulátorového šroubováku a zajistit ho proti nechtěnému zap­nutí. Můžete zvolit mezi levým a pravým chodem. Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno pouze ve vypnutém stavu. Pokud se posuvný vypínač na­lézá ve středové poloze, je za-/vypínač blokován.
6.5 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 4)
Pomocí za-/vypínače může být plynule řízen počet otáček. Čím více stlačujete vypínač, tím vyšší bude počet otáček akumulátorového šroubováku.
6.6 Výměna nástroje (obr. 6) Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást-
roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém šroubováku přepínač směru otáčení (3) do středové polohy.
Akumulátorový šroubovák je vybaven
rychloupínacím sklíčidlem (2) s automatickou aretací vřetena. Otáčením otevřete sklíčidlo (2).
Otvor sklíčidla (a) musí být dostatečně veliký,
aby bylo možné nástroj (vrták, resp. bit) upn­out. Zvolte vhodný nástroj. Zastrčte nástroj do ot-
voru sklíčidla (a) tak dalece, jak je to možné. Sklíčidlo pevně utáhněte (2) a poté zkontroluj-
te pevné usazení nástroje.
6.7 Šrouby
Použijte nejlépe šrouby se samočinným centro­váním (např. šrouby Torx, s křížovou drážkou), které zaručují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby tvar a velikost použitého bitu a šroubu souhlasily. Nastavení točivého momentu proveďte tak, jak je popsáno v návodu, odpovídajíc velikosti šroubů.
- 50 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 50Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 50 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.8 Magnetický držák šroubů (obr. 4/pol. 9)
Na magnetickém držáku šroubů mohou být odloženy šrouby, které máte pak během práce k dispozici k okamžitému použití.
6.9 Přepínání 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň (obr. 4/pol. 10)
Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s vyšším nebo nižším počtem otáček. Aby se zab­ránilo poškození převodovky, smí být přepínání rychlostí prováděno pouze ve vypnutém stavu.
6.10 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 2/pol. 11)
Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (12). Indikace kapacity akumulátoru (11) signali­zuje stav nabití akumulátoru pomocí 3 barevných LED.
Všechny LED svítí:
Akumulátor je plně nabitý.
Žlutá a červená LED svítí:
Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým nabitím.
Červená LED:
Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte
CZ
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
- 51 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 51Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 51 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
CZ
Jen pro země EU
Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu!
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 52 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 52Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 52 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Rychle opotřebitelné díly* Sklíčidlo Spotřební materiál/spotřební díly* Šroubovací bity/vrtáky Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Kategorie Příklad
- 53 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 53Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 53 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na přístroji, které jsou prokazatelně způsobené chy­bou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.isc- gmbh.info. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 54 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 54Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 54 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SK
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra-
viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro­ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
- 55 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 55Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 55 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
 Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Nastavenie točivého momentu (nastavovací krúžok)
2. Rýchloupínacie skľučovadlo
3. Prepínač smeru otáčania
4. Vypínač zap/vyp
5. Akumulátor
6. Nabíjačka
7. Nabíjací adaptér
8. Aretačné tlačidlo
9. Magnetický držiak skrutiek
10. Prepínač 1. stupeň - 2. stupeň
11. Zobrazenie kapacity akumulátora
12. Spínač zobrazenia kapacity akumulátora
SK
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Akumulátor
Nabíjačka
Nabíjací adaptér
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Akumulátorový vŕtací skrutkovač je vhodný na skrutkovanie a uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie dreva, kovu a plastu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 56 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 56Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 56 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
4. Technické údaje
Napájanie napätím motora ................... 14,4 V d.c.
Otáčky pri voľnobehu: ............ 0-350/0-1150 min
Stupne točivého momentu: .........................19+1
Pravo-ľavo-točivý pohyb ................................ áno
Šírka skľučovadla vrtáka: .................max. 10 mm
Nabíjacie napätie akumulátora: .............. 17 V d.c.
Nabíjací prúd akumulátora: ........................ 0,33 A
Sieťové napätie nabíjačky ..... 100-240V~50-60Hz
Čas nabíjania: ................................max. 3-5 hod.
Typ akumulátora: ........................................ Li-Ion
Hmotnosť: ..................................................1,3 kg
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nepresnosť K Hladina akustického výkonu L Nepresnosť K
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Vŕtanie do kovu
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Skrutkovanie bez príklepu
Emisná hodnota vibrácie ah = 10,77 m/s Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
............................................3 dB
pA
...........................................3 dB
WA
............ 83,1 dB (A)
pA
........ 94,1 dB (A)
WA
2
2,5 m/s
h 2
2
2
SK
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
-1
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi­brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením Vášho akumulátorového skrutkovača do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny:
1. Nabíjajte akumulátor len pomocou priloženej nabíjačky.
2. Používajte len ostré vrtáky ako aj bezchybné a vhodné skrutkovacie hroty.
3. Pri vŕtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je potrebné skontrolovať, či sa v nich nen­achádzajú skryté elektrické, plynové vedenia alebo vodovody.
- 57 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 57Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 57 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6. Obsluha
6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3)
1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), pritom stlačte západku (8) akumulátora (5).
2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá prítomnému elek­trickému napätiu. Zapojte sieťovú zástrčku nabíjačky (6) do zásuvky.
3. Spojte kábel nabíjačky (a) s nabíjacím adap­térom (7).
4. Obidve kontrolky LED svietia. Nasuňte nabí­jací adaptér (7) na akumulátor (5). Zelená kontrolka LED zhasne. To signalizuje, že pre­bieha nabíjanie akumulátora. Keď sa proces nabíjania po cca 3 - 5 hodinách ukončí, znovu sa rozsvietia obidve kontrolky LED. Počas procesu nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohriatiu akumulátora, čo je však úplne nor­málne.
Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie.
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch
nabíjačky v bezchybnom stave.
Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie aku­mulátora prosíme vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon akumulátorového skrutkovača začne znižovať.
6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 4/pol. 1)
Akumulátorový skrutkovač je vybavený mecha­nickým nastavením točivého momentu.
To čivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa nastavuje na nastavovacom krúžku (1). Točivý moment je závislý od viacerých faktorov:
od druhu a tvrdosti spracovávaného materiá-
lu, od druhu a dĺžky použitých skrutiek,
od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť
skrutkového spojenia.
SK
Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je signalizované rapkajúcim vypínaním spojky.
Pozor! Nastavovací krúžok točivého mo­mentu nastavovať len, ak je prístroj v stave pokoja.
6.3 Vŕtanie (obr. 4/pol. 1)
Na vŕtanie nastavte nastavovací krúžok točivého momentu na posledný stupeň „vrták“. Na stupni pre vŕtanie nie je klzná spojka aktívna. Pri vŕtaní je k dispozícii maximálny točivý moment.
6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 5/pol. 3)
Pomocou tohto posuvného spínača umiest­neného nad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný smer otáčania akumulátoro­vého skrutkovača a akumulátorový skrutkovač zabezpečiť proti samovoľnému zapnutiu. Môžete voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým smerom otáčania. Aby sa zabránilo poškodeniu prevo­dovky, smie sa prepínať smer otáčania iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo­kovaný vypínač zap/vyp.
6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 4)
Pomocou vypínača zap/vyp môžete plynulo riadiť otáčky. Čím viac stlač sa zvýšia otáčky akumulátorového skrutkovača.
6.6 Výmena nástrojov (obr. 6) Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom
skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) uveďte prepínač smeru otáčania (3) do prostred­nej polohy.
Akumulátorový skrutkovač je vybavený
rýchloupínacím skľučovadlom (2) s automa­tickou aretáciou vretena. Otáčaním otvorte skľučovadlo (2).
Otvor skľučovadla (a) musí byť dostatočne
veľký, aby sa do skľučovadla mohol vložiť nástroj (vrták resp. skrutkovací hrot). Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia.
Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru skľučovadla (a). Otáčaním pevne zatvorte skľučovadlo (2) a
skontrolujte potom pevné usadenie nástroja.
íte tento vypínač, tým viac
- 58 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 58Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 58 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.7 Skrutky
Používajte pokiaľ možno skrutky so samočinným centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie­ho hrotu a skrutky. Nastavte točivý moment tak, ako to je popísané v tomto návode podľa veľkosti použitej skrutky.
6.8 Magnetický držiak skrutiek (obr. 4/pol. 9)
Na magnetickom držiaku skrutiek môžete uložiť skrutky, ktoré potom budete mať pri práci k dis­pozícii.
6.9 Prepnutie 1. stupeň - 2. stupeň (obr. 4/pol. 10)
Podľa polohy prepínača môžete pracovať s vyššími alebo nižšími otáčkami. Aby sa zabrá­nilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
6.10 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 2/pol. 11)
Zatlačte na spínač pre zobrazenie kapacity aku­mulátora (12). Zobrazenie kapacity akumulátora (11) signalizuje stav nabitia akumulátora pomo­cou 3 farebných kontroliek LED.
Všetky kontrolky LED svietia:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svieti žltá a červená kontrolka LED:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
Červená kontrolka LED:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
SK
7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
- 59 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 59Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 59 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
SK
- 60 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 60Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 60 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SK
Len pre krajiny EÚ
Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu!
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež odovzdané na zbernom mieste, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to pridaných dielov príslušenstva k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 61 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 61Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 61 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Diely podliehajúce opotrebeniu* Skľučovadlo Spotrebný materiál / spotrebné diely* Bitové násady/vrtáky Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Kategória Príklad
- 62 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 62Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 62 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na prístroji, ktoré sú preukázateľne spô- sobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re­meselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 63 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 63Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 63 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
MK
ПредупредувањеЗа намалување на ризикот од повреди прочитајте го Упатството за употреба“
Носете заштита за уши. Влијанието на бучавата може да предизвика губење на слухот.
Носете маска за заштита од прашина. При обработка на дрво и други материјали може да се
создаде прашина што е штетна по здравјето. Не смее да се обработува материјал што содржи азбест!
Носете заштитни очила. Искри или деланки, струготини и прашини што излетуваат за време на работата можат да предизвикаат губење на видот.
За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на брзината смее да се извршува само во состојба на мирување
- 64 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 64Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 64 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
Внимание!
При употребата на апарати мора да се почитуваат неколку безбедносни мерки заради спречување на повреди и штети. Затоа ве молиме внимателно прочитаjте го ова упатство за употреба. Сочуваjте го добро ова упатство за употреба, за да ви стоjат информациите на располагање во секое време. Доколку го предавате апаратот на други лица, ве молиме даjте им го и ова упатство за употреба. Ние не преземаме одговорност за незгоди или штети, кои настанале како резултат на непочитување на ова упатство и на безбедносните упатства.
1. Безбедносни упатства
Соодветните безбедносни упатства можете да ги најдете во приложените книшки.
Предупредување!
Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето
на безбедносните упатства и на инструкциите можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
2. Опис на апаратот и обем на
испорака
2.1 Опис на апаратот (слика 1)
1. Нагодување на вртежниот момент (прстен за нагодување)
2. Навлака за бургии за брзо нагодување
3. Менувач на насока на вртење
4. Прекинувач за вклучување/исклучување
5. Батерија
6. Полнач
7. Адаптер за полнење
8. Тастер за положување
9. Магнетен држач на завртки
10. Менувач прва брзина - втора брзина
11. Приказ на капацитетот на батеријата
12. Прекинувач за приказ на капацитетот на
батеријата
MK
2.2. Обем на испорака
Ве молиме проверете дали артиклот е целосен врз основа на опишаниот обем на доставата. Доколку недостасуваат делови обратете се најдоцна во рок од 5 работни дена по купување на артиклот и со приложување на сметката до нашиот сервисен центар или
до продажната служба, откаде што сте го купиле апаратот. За таа цел ве молиме обрнете внимание на табелата од гаранцијата што се наоѓа во сервисните информации на крајот од упатството.
Отворете го пакувањето и внимателно
извадете го апаратот од амбалажата. Отстранете го материјалот за пакување
како и пакувачките и транспортните осигурувања (доколку постојат).
Проверете дали обемот на испорака е
целосен. Контролирајте го апаратот и додатоците
по однос на транспортни оштетувања. По можност сочувајте го пакувањето до
истекот на гарантниот период.
Внимание! Апаратот и материјалот за пакување не се играчки за деца! Деца не смеат да играт со пластични вреќи, фолии и ситни делови! Постои опасност од голтање и загушување!
Дупчалка на батерии
Батерија
Полнач
Адаптер за полнење
Оригинално упатство за употреба
Безбедносни упатства
3. Употреба според регулативите
Шрафцигерот на батерии е погоден за навртување и одвртување шрафови како и за бушење во дрво, во метал и во пластика.
Оваа машина смее да се употребува само за нејзината намена. Секаква употреба надвор од тој домен не соодветствува на намената. За штети и повреди од секаков вид предизвикани од таквата употреба гарантира корисникот/операторот, а не производителот.
- 65 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 65Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 65 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
Ве молиме имајте предвид дека нашите уреди, согласно регулативите, не се конструирани за комерцијална, занаетчиска или индустриска употреба. Ние не преземаме гаранција, ако уредот се употребува во комерцијални, занаетчиски или индустриски претпријатија како и при слични активности.
4. Технички карактеристики
Напојување со напон на мотор: ........14,4 V d.c.
Вртежен момент при празен од: .......................
............................................... 0-350/0-1100 min
Степени на вртежен момент: ................... 19+1
Движење десно-лево: ....................................да
Ширина на затегање на навлаката за бургии: макс. 10 mm
Напон за полнење на батерија: ...........17 V d.c.
Струја за полнење на батерија: .............. 0,33 A
Мрежен напон на апаратот
за полнење: .........................100-240V~50-60Hz
Време на полнење: .........................макс. 3-5 ч.
Тип на батерија: ........................................ Li-Ion
Тежина: .....................................................1,3 kg
Бучава и вибрација
Вредностите за бучава и вибрација се пресметани
Ниво на звучен притисок LpA .......... 83,1 dB (A)
Несигурност K Ниво на звучна моќност L Несигурност K
Носете заштита за уши.
Влијанието на бучавата може да резултира со губење на слухот.
Вкупни вибрациски вредности (векторски суми на трите насоки) се пресметани во согласност со EN 60745.
Бушење во метал
Вибрациска емисиона вредности a Несигурност K = 1,5 m/s
Навртување без удар
Вибрациска емисиона вредности a
Несигурност K = 1,5 m/s
во согласност со EN 60745.
2
= 10,77 m/s
h
..................................... ... 3 dB
pA
WA
........... 94,1 dB (A)
WA
..................................... ... 3 dB
2,5 m/s
h
2
2
MK
Предупредување!
Наведената вредност на емисии при осцилации е измерена според нормирана постапка за тестирање и може да се промени, зависно од начинот на употреба на електро­алатот и во одредени случаи може да биде над наведената вредност.
Наведената вредност на емисии при осцилации може да биде употребена за споредба на еден електро-алат со некој друг електро-алат.
Наведената вредност на емисии при
-1
осцилации може да биде употребена и за воведна проценка на влијанието.
Ограничете ги на минимум развивањето бучава и вибрацијата!
Употребувајте само беспрекорно исправни
апарати. Одржувајте и чистете го апаратот редовно.
Прилагодете го Вашиот начин на работа
кон апаратот. Не преоптоварувајте го апаратот.
По потреба дозволете да се изврши
проверка на апаратот. Исклучете го апаратот доколку не го
употребувате. Носете ракавици.
Останати ризици И при употреба на овој електро-алат согласно прописите, и понатаму постојат останати ризици. Следните опасности можат да се појават во врска со конструкцијата и изведбата на овој електро-алат:
1. Оштетувања по белите дробови, доколку
не се носи соодветна заштитна маска за прашина.
2. Оштетувања на слухот, доколку не се носи
соодветна заштита за уши
3. Штети по здравјето што резултираат
од осцилации и клатења на раката и дланката, доколку апаратот се употребува подолго време или доколку со апаратот
2
не се управува уредно и истиот не се одржува.
- 66 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 66Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 66 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
5. Пред ставање во употреба
Пред пуштање во употреба на вашиот шрафцигер на батерии неодложно прочитајте ги овие упатства:
1. Полнете го батериското пакување само со доставениот апарат за полнење.
2. Употребувајте само остри бургии и функционални и соодветни врвови.
3. При бушење и навртување во ѕидови проверувајте ги ѕидовите по однос на сокриени струјни водови или водови за вода.
6. Употреба
6.1 Полнење на батеријата (сл. 2-3)
1. Извлечете ја батеријата (5) од рачката (слика 2), притоа притиснете го тастерот за положување (8) на батеријата (5).
2. Споредете дали мрежниот напон наведен
на плочката за типот се совпаѓа со достапниот мрежен напон. Приклучете го мрежниот утикач од апаратот за полнење
(6) во штекерот.
3. Поврзете го кабелот за полнење (a) со адаптерот за полнење (7).
4. Двете ЛЕД диоди светкаат. Втурнете го адаптерот за полнење (7) врз батеријата (5). Зелената ЛЕД диода се гасне. То а е
сигнал дека батеријата се полни. Штом ќе заврши процесот на полнење по околу 3-5 часа, двете ЛЕД диоди повторно светкаат. Во текот на полнењето можно е батеријата малку да се затопли, но тоа е вообичаено.
Доколку полнењето на батериското пакување не е можно, ве молиме проверете:
дали на утичницата има мрежен напон;
дали на контактите за полнење на
апаратот за полнење има исправен контакт.
Доколку полнењето на батериското пакување сè уште не е можно, ве молиме
апаратот
и батериското пакување
да ги испратите на нашата служба за клиенти.
MK
Во интерес на долг работен век на батериското пакување, треба да водите грижа за тоа, полнењето на батериското пакување да се изврши навремено. Ова е во секој случај потребно, доколку констатирате дека учинокот на шрафцигерот на батерија се намалува.
6.2 Нагодување (сл. 4/поз. 1)
Шрафцигерот на батерии е опремен со механичко нагодување на вртежниот момент. Вртежниот момент за определена големина на шраф се нагодува на прстенот за нагодување (1). Вртежниот момент зависи од повеќе фактори:
од видот и тврдоста на материјалот што се
обработува. од видот и должината на употребауваните
навртки. од барањата што се поставуваат на
спојките.
Постигнувањето на вртежниот момент се сигнализира со стегнувачкото ослободување на спојката.
Внимание! Прстенот за нагодување на вртежниот момент се поставува само во состојба на мирување.
6.3 Бушење (сл. 4/поз. 1 )
За бушење поставете го прстенот за нагодување на вртежниот момент на последниот степен „Бушалка“. На степенот „Бушење“ спојката за лизгање е вон погон. При бушењето на располагање стои максималниот вртежен момент.
6.4 Прекинувач за насока на вртење (сл. 5/ поз. 3)
Со прекинувачот на туркање преку прекинувачот за вклучување/исклучување можете да ја нагодите насоката на вртење на шрафцигерот на батерии и да го обезбедите апаратот против несакано Можете да бирате помеѓу движење налево и надесно. За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на насоката на вртење смее да се извршува само во состојба на мирување Доколку прекинувачот на туркање се наоѓа во средна позиција, тогаш прекинувачот за вклучување/исклучување е блокиран.
на вртежниот момент
вклучување.
- 67 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 67Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 67 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
6.5 Прекинувач за вклучување/ исклучување (сл. 5/поз. 4)
Со прекинувачот за вклучување/исклучување можете да го управувате вртежниот момент безстепено. Колку подалеку го туркате прекинувачот, толку е поголем вртежниот момент на шрафцигерот на батерии.
6.6 Замена на алат (слика 6)
Внимание! При вршење какви било
активности (на пример замена на алат; одржување итн.) на шрафцигерот на батерии, прекинувачот за насоката на вртење (3) поставувајте го во средна позиција.
Шрафцигерот на батерија располага со
муниција од бургии за брзо затегање (2) со автоматско аретирање на вретеното.
Одвртете ја навлаката за бургии (2).
Отворот на навлаката за бургии (a) мора
да е доволно голема за да може да го прими алатот (бургијата или врвот).
Одберете го соодветниот алат. Ставете го
алатот во отворот од навлаката (а) колку што е можно.
Завртете ја навлаката (2), а потоа
проверете дали алатот лежи стегнато.
6.7 Навртки
Најдобро употребувајте навртки со самоцентрирање (на пример торкс, крос­шлиц), коишто обезбедуваат сигурна работа. Внимавајте на тоа, употребуваниот врв и навртката да се совпаѓаат по однос на формата и големината. Извршете нагодување на вртежниот момент согласно големината на навртката, како што е опишано во упатството.
6.8 Магнет-држач на навртка (слика 4/поз. 9)
На магнетниот држач за навртки можат да се положуваат навртки, коишто ќе ги имате крај себе во текот на работата.
6.9 Менување брзина 1 - брзина 2 (слика 4/поз. 10)
Зависно од позицијата на прекинувачот, можете да работите со поголем или помал број на вртежи. За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на брзината смее да се извршува само во состојба на мирување
MK
6.10 Приказ на капацитет на батерија (слика 2/поз. 11)
Притиснете на прекинувачот за приказ на капацитетот на батеријата (12). Приказот на капацитетот на батеријата (11) ви ја сигнализира состојбата на полнење на батеријата на основа на три лед-диоди во различна боја.
Светат сите лед-диоди:
Батеријата е целосно наполнета.
Светат жолтата и црвената лед-диода:
Батеријата располага со доволно останато полнење.
Црвена лед-диода:
Батеријата е празна, наполнете ја.
7. Чистење, одржување и нарачка
на резервни делови
Пред секаков вид активности за чистење извадете го утикачот.
7.1 Чистење
Одржувајте ги заштитните уреди,
воздушните отвори и куќиштето на моторот што е можно почисти од прашина и нечистотија. Избришете го апаратот со чиста крпа или издувајте го со воздух под притисок при низок притисок.
Ви препорачуваме да го чистите апаратот
директно по секоја употреба. Чистете го уредот редовно со влажна
крпа и малку сапун за подмачкување. Не употребувајте средства за чистење или растворање, тие би можеле да ги нагризаат деловите на апаратот од пластика. Внимавајте на тоа, да не навлезе вода во внатрешноста на апаратот. Навлегувањето вода во електричен апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
7.2 Одржување
Во внатрешноста на апаратот не постојат делови, за кои е потребно одржување.
- 68 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 68Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 68 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
7.3 Нарачка на резервни делови:
При нарачката на резервни делови потребно е да се наведат следните податоци:
Тип на апаратот
Број на артикл на апаратот
Идент. број на апаратот
Број на резервен дел за потребниот
резервен дел Актуелни цени и информации можете да најдете на www.isc-gmbh.info
8. Отстранување и рециклирање
Овој апарат се наоѓа во пакување за да се спречат оштетувања при транспортот. Пакувањето претставува суровина и може да биде повторно употребено или да биде вратено во циклусот за обработка на суровините. Овој апарат и неговите додатоци се состојат од различни материјали како на пример метал и пластики. Дефектни апарати не се отстрануваат во ѓубре за домаќинства. Заради соодветно отстранување апаратот треба да биде предаден во соодветни собирни центри. Доколку не ви е познато дали има собирен центар, информирајте се во градската управа.
9. Чување
Чувајте го апаратот и неговите додатоци на темно и суво место, каде што не постои опасност од мрзнење и на место што не е достапно за деца. Оптималната температура на чување е помеѓу 5 и 30 °C. Чувајте го електро-алатот во оригиналното пакување.
MK
- 69 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 69Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 69 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
MK
Само за земји од ЕУ
Не фрлајте електрични алати и батерии во отпад за домаќинства!
Алтернатива за рециклирање кон барањето за испраќање назад: Сопственикот на електричниот апарат наместо испраќање назад е обврзан кон соодветно рециклирање во случај на откажување од сопственоста. Стариот апарат, исто како и батеријата, може да и се преостави и на служба за земање назад, која спроведува отстранување во смисла на националниот закон за управување со рисајклингот и на националниот закон за отпад. Ова не се однесува на додадените дополнителни делови кон старите апарати ниту на помошни средства без електрични составни елементи.
Препечатувањето или каков било вид умножување на документациjа и пропратни материjали за производите, исто така и извадоци, е дозволено со исклучителна согласност на iSC GmbH.
Се задржува правото на технички промени
- 70 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 70Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 70 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
MK
Сервисни информации
Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање потрошни материјали.
Важно е да се знае дека следните делови на овој производ подлежат на абење согласно употребата или на природно абење односно дека следните делови се потребни како потрошни материјали.
Делови што се подложни на абење* Муниција за дупчење Потрошен материјал/потрошни делови* Бит-влошки/дупчалка Делови што недостасуваат
* не мора да биде содржано во обемот на достава!
Во случај на недостатоци или грешки ве молиме да го пријавите случајот преку интернет на www. isc-gmbh.info. Ве молиме да дадете прецизен опис на грешката следните прашања:
Дали апаратот досега функционирал или бил дефектен од самиот почеток?
Дали забележавте нешто пред да се појави дефектот (симптом пред дефект)?
На каква функција на грешка упатува апаратот по ваше мислење (главен симптом)?
Опишете ја функцијата на грешката.
Категорија Пример
и во секој случај да ги одговорите
- 71 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 71Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 71 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
MK
Гарантен лист
Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде што сте го купиле апаратот. Со задоволство ви стоиме на располагање и телефонски преку наведениот сервесен телефон. За признавање на правата на гаранција важи следното:
1. Овие гаранциски услови регулираат дополнителни гаранциски услуги. Вашите права на
гаранција не се засегнати од оваа гаранција. Нашата гаранциска услуга за вас е бесплатна.
2. Гаранциската услуга се однесува исклучително на недостатоци на апаратот, за коишто може
да се докаже дека почиваат на грешки во материјалот или грешки во производството и
според наш избор е ограничена на отстранување на таквите недостатоци на апаратот или на
замена на апаратот.
Имајте предвид дека нашите апарати не се конструирани за комерцијална, индустриска или
професионална употреба. Оттаму договор за гаранција не постои доколку апаратот за време
на гарантниот период се употребувал во комерцијални, индустриски или професионални
претпријатија или доколку апаратот бил изложен на еквивалентно оптоварување.
3. Исклучени од нашата гаранција се:
- штети на апаратот што се направени како последица на непочитување на упатството за
монтажа или како резултат на несоодветна инсталација, непочитување на упатството за
употреба (како на пример приклучок на погрешен мрежен напон или вид на струја) или
непочитување на одредбите за одржување и сигурност или со изложување на апаратот на
абнормални услови во опкружувањето или поради недоволна нега и одржување.
- штети на апаратот што се направени како последица на несоодветна или ненаменска
употреба (како на пример преоптеретување на апаратот или употреба на неодобрени алати
или додатоци), навлегување туѓи тела во апаратот (како на пример песок, камења или
прашина, транспортни оштетувања), употреба на сила или туѓи влијанија (како на пример
штети од паѓање).
- штети на апаратот или на делови од апаратот што се сведуваат на абење како резултат од
употреба, вообичаено или природно абење.
4. Гарантниот период изнесува 24 месеци и започнува со датумот на купувањето на апаратот.
Правата на гаранција се поднесуваат пред истекот на гарантниот период во рок од две
недели откако сте го идентификувале дефектот. Признавањето права на гаранција по
истекот на гарантниот период е исклучено. Поправката или замената на апаратот не
води ниту до продолжување на гарантниот перио ниту се обновува гарантниот период
преку услугата за апаратот или за какви било вградени резервни делови. Ова важи и при
ангажирање на услуга на лице место.
5. За признавање на вашето право на гаранција пријавете го дефектниот апарат на www.isc-
gmbh.info. Доколку дефектот на апаратот е опфатен со нашата гаранција, за кратко време ќе
добиете поправен апарат или нов апарат.
Се разбира, за плаќање ние отстрануваме и дефекти на апаратот што не се воопшто или повеќе не се опфатени со обемот на гаранцијата. За таа цел испратете го апаратот на нашата адреса за сервис.
За изабани делови, потрошни материјали и делови што недостасуваат упатуваме на ограничувањата на оваа гаранција согласно сервисните информации од ова упатство за употреба.
- 72 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 72Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 72 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Bohrschrauber TH-CD 14,4-2 Li / Ladegerät 14,4 Li Mod. A72-3h (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 05.09.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR005945 Art.-No.: 45.136.70 I.-No.: 11012 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 73 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 73Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 73 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
- 74 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 74Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 74 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
- 75 -
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 75Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 75 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
EH 03/2014 (02)
Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 76Anl_TH_CD_14_4_2_Li_SPK4.indb 76 11.03.14 13:1611.03.14 13:16
Loading...