Einhell TH-CD 12-2 Li User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski vrtalni izvijač
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Akumulatorska bušilica-izvijač
RS Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska bušilica-izvijač
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
MK Оригинално упатство за
употреба Дупчалка на батерии
TH-CD 12-2 Li
4
Art.-Nr.: 45.136.60 I.-Nr.: 11012
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 1Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 1 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
1
2 1
9
6 7
2
4
5
3
8
3
5
8
5
- 2 -
7 a
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 2Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 2 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4 5
1
2
9
1
4
3
6
2a
- 3 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 3Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 3 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge-
sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraus­tretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden
- 4 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 4Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 4 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Drehmomenteinstellung (Stellring)
2. Schnellspannbohrfutter
3. Drehrichtungsschalter
4. Ein-/ Ausschalter
5. Akku
6. Ladegerät
7. Ladeadapter
8. Rasttaste
9. Umschalter 1. Gang – 2. Gang
D
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Akku-Bohrschrauber
Akku
Ladegerät
Ladeadapter
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Akku-Bohrschrauber ist geeignet zum Ein­drehen und Lösen von Schrauben, sowie zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff .
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
- 5 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 5Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 5 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannungsversorgung Motor: .................12 V d.c.
Leerlauf-Drehnzahl:................ 0-350/0-1300 min
Drehmomentstufen: .....................................19+1
Rechts- Links-Lauf: ............................................ja
Spannweite Bohrfutter: .....................max. 10 mm
Ladespannung Akku: ..............................12 V d.c.
Ladestrom Akku: .........................................0,5 A
Netzspannung Ladegerät: ................230V~ 50Hz
Ladezeit: ..........................................max. 3-5 Std.
Akkutyp: ...................................................... Li-Ion
Gewicht: .........................................................1 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Bohren in Metall
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Schrauben ohne Schlag
Schwingungsemissionswert ah = 10,77 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
........................... 83,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
..................... 94,1 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
D
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
-1
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Ak­kuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack nur mit dem mitge-
lieferten Ladegerät.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und
geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und
Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas­und Wasserleitung überprüfen.
- 6 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 6Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 6 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Bedienung
6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3)
1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech­ten und linken Seite des Akkus (5) drücken.
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das Ladegerät (6) in die Steckdose und verbinden Sie das Ladekabel (a) mit dem Ladeadapter (7). Die grüne LED am Ladead­apter (7) beginnt zu leuchten.
3. Stecken Sie den Akku (5) in den Ladeadap­ter. Die grüne und die rote LED signalisieren, dass der Akku geladen wird.
4. Wenn der Ladevorgang nach ca. 3-5 Stunden beendet ist, erlischt die rot leuchtende LED wieder.
Während des Ladevorgangs kann sich der Akku (5) erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Schraubers nachlässt.
D
6.2 Drehmoment-Einstellung (Abb. 4/Pos. 1)
Der Akkuschrauber ist mit einer mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben­größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Dreh­moment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Härte des zu bearbeitenden
Materials. von der Art und der Länge der verwendeten
Schrauben. von den Anforderungen, die an die Schraub-
verbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Stillstand einstellen.
6.3 Bohren (Abb. 4/Pos. 1)
Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“. In der Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Be­trieb. Beim Bohren ist das maximale Drehmoment verfügbar.
6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Ausschalter können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers einstellen und den Akku­Schrauber gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie können zwischen Links- und Rechts­lauf wählen. Um eine Beschädigung des Getrie­bes zu vermeiden, darf die Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befi ndet sich der Schiebeschalter in der Mittelstellung, ist der Ein/ Ausschalter blockiert.
6.5 Ein/Ausschalter (Abb. 5/Pos. 4)
Mit dem Ein/Ausschalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Ak­kuschraubers.
- 7 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 7Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 7 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6)
Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B.
Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak­kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung.
Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell-
spannbohrfutter (2) mit automatischer Spin­delarretierung ausgestattet. Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf.
Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug
sein, um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrau­berbit) aufzunehmen. Wählen Sie das geeignete Werkzeug aus.
Schieben Sie das Werkzeug soweit wie mög­lich in die Bohrfutteröffnung (a) hinein. Drehen Sie das Bohrfutter (2) fest zu, und
prüfen Sie anschließend den festen Sitz des Werkzeuges.
6.7 Schrauben
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst­zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie da­rauf, dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Drehmomenteinstellung, wie in der Anleitung beschrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
6.8 Umschaltung Gang 1 - Gang 2 (Abb. 4/Pos. 9)
Je nach Stellung des Umschalters können Sie mit einer höheren oder niedrigeren Drehzahl arbeiten. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermei­den, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
D
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
- 8 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 8Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 8 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
D
- 9 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 9Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 9 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll!
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät, ebenso die Akkus, kön- nen hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der natio­nalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil­funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
- 10 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 10Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 10 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
D
- 11 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 11Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 11 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
D
Garantiebestimmungen
Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä­teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan­sprüche unberührt bleiben.
Kategorie Beispiel Garantieleistung
Mängel an Material oder Kons­truktion
Verschleißteile* Bohrfutter 6 Monate Verbrauchsmaterial/
Verbrauchsteile*
Fehlteile 5 Arbeitstage
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bezüglich Verschleißteilen, Verbrauchsmaterial und Fehlteilen garantiert die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt eine Mängelbehebung bzw. eine Nachlieferung nur, wenn der Mangel innerhalb von 24h (Verbrauchsmaterial), 5 Arbeitstagen (Fehlteilen) oder 6 Monaten (Verschleißteile) nach Kauf angezeigt und das Kaufdatum durch Kaufbeleg nachgewiesen wird.
Bei Mängeln an Material oder Konstruktion, bitten wir Sie im Garantiefall das Gerät zusammen mit bei­liegender Gerätekarte einzureichen und diese vollständig auszufüllen. Wichtig ist hierbei eine genaue Fehlerbeschreibung anzugeben.
Beantworten Sie hierfür folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Bit-Einsätze/Bohrer Garantie nur bei Sofortdefekt
24 Monate
(24h nach Kauf / Kaufbelegda­tum)
- 12 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 12Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 12 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis-
tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche
sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto-
frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
Für Verschleiß-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
- 13 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 13Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 13 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
1
3
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
2
Ihre Anschrift eintragen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
4
D
Straße / Nr.:
PLZ: Ort:
3
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
2
Name:
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
Retouren-Nr. iSC:
Telefon:
Mobil:
- 14 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 14Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 14 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SLO
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do
nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami preklapljate samo med miro­vanjem.
- 15 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 15Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 15 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Nastavitev vrtilnega momenta (nastavni
obroč)
2. Hitra vpenjalna glava
3. Stikalo za nastavitev smeri vrtenja
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Baterija
6. Polnilnik
7. Adapter za polnilnik
8. Zaskočna tipka
9. Preklopno stikalo 1. hitrost – 2. hitrost
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo).
SLO
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Baterijski vrtalni izvijač
Akumulator
Polnilnik
Adapter za polnilnik
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Baterijski vrtalni izvijač je primeren za uvijanje in odpuščanje vijakov ter za vrtanje v les, kovino in plastiko.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 16 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 16Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 16 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Tehnični podatki
Napetostno napajanje motorja: ..............12 V d. c.
Število obratov v prostem teku: 0-350/0-1300 min
Stopnje navora: ........................................... 19+1
Desni-levi tek: .................................................. da
Razpon vpenjalne glave: ............... največ 10 mm
Polnilna napetost baterije: ..................... 12 V d. c.
Polnilni tok baterije: ...................................... 0,5 A
Omrežna napetost polnilnika: .......... 230 V~ 50 Hz
Čas polnjenja: ..................................maks. 3-5 ur
Tip akumulatorja: ........................................ Li-Ion
Teža: .............................................................1 kg
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Vrtanje v kovino
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Vijačenje brez uradjanja
Emisijska vrednost vibracij ah = 10,77 m/s Negotovost K = 1,5 m/s
Opozorilo!
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem. Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
.................... 83,1 dB (A)
pA
............................................. 3 dB
pA
......................... 94,1 dB (A)
WA
............................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
SLO
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
-1
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred prvim zagonom
Pred zagonom svojega akumulatorskega vrtal­nega izvijača obvezno upoštevajte naslednje napotke:
1. Akumulator polnite samo z dobavljenim pol­nilnikom.
2. Uporabljajte samo ostre svedre ter brezhibne in primerne vijačne nastavke.
3. Pri vrtanju in vijačenju v stenah in zidovih pre­verite položaj zakrite električne, vodovodne in plinske napeljave.
- 17 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 17Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 17 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Upravljanje
6.1 Polnjenje akumulatorja (sl. 2-3)
1. Povlecite akumulator (5) iz ročaja (sl. 2), ob tem potisnite zaskočno tipko (8) na levi in desni strani akumulatorja (5).
2. Primerjajte, ali se omrežna napetost na tip­ski tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na voljo. Vključite polnilnik (6) v vtičnico in povežite kabel polnilca (a) s polnilnim adap­terjem (7). Zelena LED-dioda na polnilnem adapterju (7) zasveti.
3. Akumulator (5) vstavite v polnilni adapter. Ze­lena in rdeča LED-dioda signalizirata, da se akumulator polni.
4. Ko je polnilni postopek po ca. 3 - 5 urah končan, rdeča LED-dioda znova ugasne.
Med postopkom polnjenja se lahko akumulator (5) ogreje, kar pa je normalno.
Če polnjenje baterijskega sklopa ne bi bilo možno, Vas prosimo, da preverite,
če je na vtičnici omrežna napetost,
če obstaja brezhibna povezava na kontaktih
naprave za polnjenje.
Če polnjenje baterijskega sklopa ne bi bilo možno, Vas prosimo, da
polnilnik
in baterijski sklop
pošljete naši servisni službi.
Zaradi dolge življenjske dobe baterijskega sklopa morate poskrbeti za pravočasno ponovno poln­jenje baterijskega sklopa. To je v vsakem primeru potrebno, če ugotovite, da popušča učinek bate­rijskega vrtalnega kladiva.
6.2 Nastavitev navora (sl. 4/poz. 1)
Baterijski izvijač je opremljen z mehanskim nas­tavljanjem vrtilnega momenta.
Navor za določeno velikost vijaka nastavite na nastavnem obroču (1). Navor je odvisen od več dejavnikov:
od vrste in trdote obdelovanega materiala,
od vrste in dolžine uporabljanih vijakov,
od zahtev, ki so potrebne za posamezne
vijačne spoje.
SLO
Ko je dosežen navor, to signalizira sklopka, ki izstopi z glasnim zvokom.
Pozor! Nastavni obroč za navor nastavite le med mirovanjem.
6.3 Vrtanje (sl. 4/poz. 1)
Za vrtanje nastavite nastavni obroč za navor na zadnjo stopnjo „vrtalnik“. V stopnji vrtanja drsna sklopka ni v uporabi. Pri vrtanju je na voljo maksi­malni navor.4
6.4 Stikalo za preklop smeri vrtenja (sl. 5/poz. 3)
Z drsnim stikalom nad stikalom za vklop/izklop lahko nastavite smer vrtenja baterijskega izvijača in baterijski izvijač zavarujete pred nenamernim vklopom. Lahko izbirate med smerjo vretnja v desno ali levo. Da bi preprečili poškodovanje menjalniškega dela, smete preklapljati smer vrtenja samo v stanju mirovanja naprave. Ko se nahaja drsno stikalo v srednjem položaju, je stika­lo za vklop/izklop blokirano.
6.5 Stikalo za vklop/izklop (sl. 5/poz. 4)
S stikalom za vklop/izklop lahko brezstopenjsko krmilite število vrtljajev. Bolj ko stiskate na stikalo, višje je število vrtljajev baterijskega izvijača.
6.6 Menjava orodja (sl. 6)
Pozor! Pri vsakem delu na baterijskem izvijaču
(npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite stikalo za smer vrtenja (3) v središčni položaj.
Baterijski izvijač je opremljen z hitro vpenjalno
glavo (2) s samodejnim aretirnim sistemom vretena. Odvijte vpenjalno glavo (2).
Odprtina hitre vpenjalne glave (a) mora biti
dovolj velika, da sprejme orodje (vrtalnik ali izvijačni nastavek). Izberite primerno orodje. Orodje potisnite tako
daleč v odprtino vpenjalne glave (a), kolikor gre. Vpenjalno glavo (2) dobro pritegnite, nato pa
preverite, ali je orodje dobro vpeto.
6.7 Vijaka
Najbolje je, da uporabljate vijake s samocentri­ranjem (npr. Torx, križni utor), kar zagotavlja varno delo. Pazite na to, da se bodo uporabljani nastav­ki in vijaki skladali po obliki in velikosti. Nastavite navor, kot opisujejo navodila, glede na velikost vijaka.
- 18 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 18Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 18 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.8 Preklop hitrost 1 - hitrost 2 (sl. 4/poz. 9)
Glede na položaj preklopnega stikala lahko delate z višjo ali nižjo hitrost. Da preprečite poškodovanje menjalnika, lahko med menjavami preklapljate samo med mirovanjem.
7. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
SLO
8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 19 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 19Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 19 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja in akumulatorje ne mečite med gospodinjske odpadke!
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo in akumulatorje se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstran­jevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 20 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 20Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 20 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SLO
Garancijska določila
Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja­vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke.
Kategorija Primer Garancijska storitev
Pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji
Obrabni deli* Vpenjalna glava 6 mesecev Obrabni material/
obrabni deli*
Manjkajoči deli 5 delovnih dni
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Glede obrabnih delov, potrošnega materiala in manjkajočih delov jamči podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom za odpravo pomanjkljivosti ali naknadno dobavo, če pride do poman­jkljivosti v roku 24 ur (potrošni material), 5 delovnih dni (manjkajoči deli) ali 6 mesecev (obrabni deli) po nakupu in stranka datum nakupa dokaže z originalnim računom.
Pri pomanjkljivosti na materialu ali konstrukciji vas prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s priloženo povsem izpolnjeno garancijsko kartico. Pomembno je, da navedete natančen opis napake.
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
Nastavki/vrtalnik Garancija le pri takojšnji ok-
24 mesecev
vari (24 ur po nakupu/datumu računa)
- 21 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 21Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 21 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SLO
Garancijska listina
Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja sledeče:
1. Le-ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve. Vaši zakonski garancijski zahtevki ost­anejo s to garancijo nespremenjeni. Naše garancijske storitve so za Vas brezplačne.
2. Garancijske storitve obsegajo izključno samo pomanjkljivosti zaradi napak v materialih in izdelavi in so omejene na odpravo takšnih pomanjkljivosti oziroma na zamenjavo naprave. Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso konstruirane za uporabo v obrtništvu ali industriji. Garancijska pogodba zato ne pride v poštev, če se naprava uporablja v obrtništvu ali v industrijskih obratih ali v podobnih dejavnostih. Poleg tega ne obsega naša garancija nadomestil za transportne poškodbe, škodo zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot n. pr. priklop na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), pretirana ali nepravilna uporaba (wkot n.pr. preobremenitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij ali pribora), neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov, vstop tujih predmetov v napravo (kot n.pr. pesek, kamenje ali prah), uporaba sile ali tuji vplivi (kot n.pr. poškodbe zaradi padca na­prave) ter običajna obraba naprave zaradi uporabe. To velja še posebej za akumulatorje, za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev. Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne, če so bili na npravi že izvajani posegi.
3. Garancijska doba znaša 2 leti in začne teči z dnevom nakupa naprave. Garancijske zahtevke morate uveljavljati pred potekom garancijske dobe v sveh tednih potem ko ste ugotovili napako. Uveljavljan­je garancijskih zahtevkov po poteku garancijske dobe je izključeno. Popravilo ali zamenjava naprave ne privede do podaljšanja garancijske dobe, niti se ne postavi nova garancijska doba zaradi takšnih storitev ali zaradi eventuelno vgrajenih nadomestnih delov. To velja tudi za servisne storitve na licu mesta.
4. Za uveljavljanje Vašega garancijskega zahtevka nam pošljite pokvarjeno napravo brez poštnine na spodaj navedeni naslov. Priložite original računa ob nakupu ali drugo potrdilo kot dokazilo o nakupu z datumom nakupa. Zato prosimo, da dobro shranite račun kot dokazilo o nakupu! Prosimo, da nam po možnosti natančno opišete vzroke reklamacije. Če napaka izpolnjuje naše garancijske pogoje, boste nemudoma dobili nazaj popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu stroškov odpravili tudi napake na napravi, katere ne spadajo v obseg garan­cije ali jih garancija več ne zajema. V takšnem primeru prosimo, da pošljete napravo na naslov naše servisne službe.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in okvarjene dele v skladu z garan­cijskimi pogoji, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 22 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 22Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 22 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
H
Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet-
kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szil- lánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
A hajtómű megsérülésének az elkerüléséért, a sebességátkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
- 23 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 23Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 23 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Figyelem!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Figyelmeztetés!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Forgatónyomaték beállítás (állítógyűrű)
2. Gyorsszorítású fúrótokmány
3. Forgásiránykapcsoló
4. Be- /Kikapcsoló
5. Akku
6. Töltőkészülék
7. Töltőadapter
8. Rögzítőtaszter
9. Átkapcsoló 1.-ő sebesség – 2.-ik sebesség
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük ellenőrizze le a leírt szállítási terjedelem alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek ese­tén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizo­nylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén levő garanciahatározatokban foglalt szavatossági teljesítmény táblázatát.
H
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Akku-fúrócsavarozó
Akku
Töltőkészülék
Töltőadapter
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
Az akku-fúrócsavarozó a csavarok becsavarásá­ra és kiengedésére úgymint, fába, fémbe és műanyagba történő fúrásra alkalmas.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
- 24 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 24Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 24 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Technikai adatok
Feszültségellátás motor ..........................12 V d.c.
Üresjárati-fordulatszám: ........0-350/0-1300 perc
Forgató nyomatékfokok: .............................. 19+1
Jobbra - balra - menet ....................................igen
A fúrótokmány befogási mérete .......max. 10 mm
Az akku töltőfeszültsége: ........................12 V d.c.
Az akku töltőárama: .....................................0,5 A
A töltőkészülék hálózati feszültsége ..230V ~50Hz
Töltési idő: ........................................max. 3-5 óra
Akkutípus: .................................................. Li-Ion
Súly: .............................................................. 1 kg
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint lettek mérve.
Hangnyomásmérték L Bizonytalanság K Hangteljesítménymérték L Bizonytalanság K
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege) az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Fémbe fúrni
Rezgésemisszióérték a Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Csavarni ütés nélkül
Rezgésemisszióérték ah = 10,77 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Figyelmeztetés!
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
.....................83,1 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
............... 94,1 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
H
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
-1
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Az akkus csavarozó üzembevétele előtt okvetle­nül elolvasni ezeket az utasításokat:
1. Az akku-csomagot csak a mellékelt töltőkészülékkel tölteni.
2. Csak éles fúrókat valamint kifogástalan és megfelelő csavaróbitteket használni.
3. Falakba és falazatokba történő fúrásnál és csavarozásnál azokat előtte leellenőrizni rej­tett áram-, gáz- és vízvezetékekre.
- 25 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 25Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 25 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Kezelés
6.1 Az akku feltöltése (ábrák 2-től – 3-ig)
1. Kihúzni az akkut (5) a kézi markolatból (2-es kép), ennél nyomni a rögzítőtasztert (8) az akku bal- és a jobboldalán.
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me­gadott hálózati feszültség, megegyezik-e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltőkészüléket (6) a dugaszoló aljzatba és csatlakoztassa össze a töltőkábelt (a) a töltőadapterrel (7). Elkezd a töltőadapteren (7) világítani a zöld LED.
3. Dugja az akkut (5) a töltőadapter készülékbe. A zöld és a piros LED jelzi, hogy az akku töltődik.
4. Ha cca. 3 - 5 óra után be van fejezve a töltési folyamat, akkor ismét kialszik a pirosan vi­lágító LED.
A töltési folyamat alatt az akku (5) valamennyire felmelegedhet, de ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lehetséges, ak­kor kérjük vizsgálja meg,
hogy a hálózati aljzatban fennáll e hálózati
feszültség. hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo-
gástalan e a kontaktus.
Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le­hetséges, akkor kérjük,
a töltőkészüléket
és az akku-csomagot
a vevőszolgálatunkhoz beküldeni.
Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér­dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag időbeni újboli feltöltéséről. Ez minden esetre ak­kor szükséges, ha megállapítaná, hogy az akkus­csavarozó teljesítménye alábbhagy.
6.2 A forgatónyomaték beállítása (4-es ábra/poz. 1)
Az akkus csavarozó egy mechanikus forgatónyo­maték beállítással van ellátva.
Egy bizonyos csavarnagysághoz tartozó for­gatónyomaték az állítógyűrűn (1) lesz beállítva. A forgatónyomaték több tényezőtöl függ:
a megmunkálandó anyag fajtájától és
keménységétől. a használt csavarok fajtájától és hosszától.
a csavarkötésektöl elvárt igényektöl.
H
A forgatónyomaték elérése a kuplung kerepelő kioldása által lesz jelezve.
Figyelem! A forgatónyomaték állítógyűrűjét csak nyugalmi állapotban beállítani.
6.3 Fúrni (4-es ábra/ poz. 1)
A fúráshoz állítsa a forgatónyomaték beállítógyűrűjétt az utolsó „fúró” fokra. A fúrás fo­kon a csúszótengely üzemen kívül van. A fúrásnál a maximális forgatónyomaték áll a rendelkezésre.
6.4 Forgásiránykapcsoló (5-ös ábra / poz. 3)
A be/kikapcsoló feletti tolókapcsolóval lehet az akkus-csavarozó forgási irányát beállítani és aka­ratlan bekapcsolás ellen biztosítani az akkus-csa­varozót. Bal- és jobbmenet között lehet választa­ni. A hajtómű megsérülésének az elekerüléséért, a forgásirányt csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni. Ha a tolókapcsoló középhelyzetben van, akkor blokkolva van a be-/kikapcsoló.
6.5 Be-/ kikapcsoló (5-ös ábra/ poz. 4)
A be/kikapcsolóval lehet a fordulatszámot fokoz­atmentesen szabályozni. Minnél tovább nyomja a kapcsolót, annál nagyobb az akkus csavarozó fordulatszáma.
6.6 Szerszámcsere (6-os kép) Figyelem! Az akkus csavarozón történő bármi-
lyen fajta munkánál (mint például szerszámcsere; karbantartás; stb.) a forgásiránykapcsolót (3) középállásba tenni.
Az akkus csavarozó egy automatikus orsóar-
retálós gyorsszorítású fúrótokmánnyal (2) van felszerelve. Csavarja fel a fúrótokmányt (2).
A fúrótokmány nyílásnak (a) elég nagynak kell
lennie ahhoz, hogy be tudja fogni a szerszá­mot (fúrót ill. csavaróbitet). Válassza ki a megfelelő szerszámot. Tolja a
szerszámot addig be a fúrótokmány nyílásba (a) ameddig csak lehet. Csavarja feszesen be a fúrótokmányt (2), és
ellenőrizze azután le a szerszám feszes fek­vését.
6.7 Csavarok
Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint például Torx; csillagcsavar), amely egy biztos dolgozást garantál. Ügyeljen arra, hogy a használt bit és a csavar formában és nagyságban megegyezzen. A forgatónyomaték beállítást, az utasításban leírottak szerint, a csavarnagyságnak megfelelően elvégezni.
- 26 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 26Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 26 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.8 Átkapcsolás 1-ő sebesség – 2-ik sebes­ség (4-es ábra/ 9-es poz.)
Az átkapcsoló állásától függően egy magasabb vagy egy alacsonyabb fordulatszámmal tud dolgozni. A hajtómű megsérülésének az elkerü­léséért, a sebesség átkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
H
8. Megsemmisítés és újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 27 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 27Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 27 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat és az akkukat a háztartási hulladék közé!
Recycling-alternatívák a visszaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű hasznosítással kapcsolatban összedolgozni. Ehhez az öreg készüléket úgymint az akukat, egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipar és hulladék­törvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érinti az öreg készülékek mellékelt, elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit.
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 28 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 28Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 28 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
H
Garanciahatározatok
Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket.
Kategória Példa Garanciateljesítmény
Hiányok az anyagon vagy a szerkeztésen
Gyorsan kopó részek* Fúrótokmány 6 hónap Fogyóeszköz/ fogyórészek* Bit-betétek/fúrók Garancia csak azonnali defekt
Hiányzó részek 5 munkanap
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
A gyorsan kopó részekkel, fogyóeszközökkel és a hiányzó részekkel kapcsolatban az iSC GmbH ill. Az illetékes barkácsárúház csak akkor ganatálja az 5 munkanapon belüli hibaelhárítást ill. Utánszállítást, ha a hiány 24 órán (fogyóeszközök), 5 munkanapon (hiányzó részek) vagy 6 hónapon (gyorsan kopó rés­zek) belül a vásárlás után jelentve lesznek és a vásárlás időpontja a vásárlási nyugta által igazolva lesz.
Anyagi vagy szerkeztési hibánál, garanciaesetben kérjük a készüléket a mellékelt garanciakártyával együtt és teljesen kitöltve benyújtani. Ennél fontos megadni egy pontos hibaleírást.
Ehhez kérjük a következő kérdéseket megválaszolni:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
24 hónap
esetén (24 órán belül a vásárlás után / vásárlati nyugtadátum)
- 29 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 29Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 29 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigények érvényesítésére a következőek érvényesek:
1. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket. A jogi szavatossági igények, ez a garnacia által nincsennek érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára ingye­nes.
2. A garancaitelyesítmény csak kizárólagosan olyan hibákra terjed ki, amelyek anyag- vagy gyártási hibákra visszavezethetőek és ezeknek a hibáknak a kiküszöbölésére ill. a készülék kicserélé­sére van korlátozva. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. Továbbá a következő kárpótlási tel­jesítmények mint a szállítási károkért, károkért amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), visszaélésszerű vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett be­tétszerszámok vagy tartozékok), a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hatása, idegen testek behatolása a készülékbe (mint például homok, kövek vagy por) erőszakbehatolás vagy idegen behatások (mint például leejtés általi károk) úgymint a használat általi, szokásos kopá­sok által keletkező károk ki vannak zárva. Ez különösen azokra az akkukra érvényes, amelyekre még egy 12 hónapos garanciaidőt nyújtunk. A készüléken történő előzetes belenyúlás esetén elveszítődik a garanciajogosultság.
3. A garanciaidő érvényessége 2 év és a készülék vásárlási időpontjával kezdődik. A garanciaigények a garanciaidő lejárása előtt, két héten belűl érvényesíteni kell, miután felismerte a hibát. A garanci­ajog érvényesítése a garancia idő lejárása után ki van zárva. A készülék kicserélése vagy megja­vítása nem vezet a garancia időtartamának a meghosszabításához se nem vezet ez a teljesítmény a készülék vagy az esetleg beépített pótalkatrészek egy új garanciaidőtartamhoz. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
4. A garanciajog érvényesítéséhez kérjük küldje a defekt készüléket bérmentesen a lent megadott címre. Mellélkelje a vásárlási nyugtát erdetiben vagy egyébb módon levő bizonylatot a vásárlás keltéről. Kérjük pontosan a reklamáció okát. Ha a defekt a garnciateljesítményünk keretén belül van, akkor kap azonnal egy megjavított vagy egy új készüléket vissza.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket amelyek a garancia terjedelme nem vagy már nem érinti. Ehhez küldje kérjük a készü­léket a szervícímünkre.
A gyorsan kopó /fogyasztó és hiányzó részekkel kapcsolatban utalunk, ennek a használati utasításnak a garanciarendeltetései szerinti korlátolt garanciára.
őrizze ezért jól meg a pénztári cédulát mind bizonyítékot! Kérjük írja le lehetőleg
- 30 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 30Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 30 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
HR/BIH
Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja
prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad uređaj ne radi.
- 31 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 31Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 31 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Podešavanje okretnog momenta (prsten za podešavanje)
2. Zaglavnik za brzo pritezanje svrdla
3. Sklopka za smjer vrtnje
4. Sklopka za uključivanje/isključivanje
5. Baterija
6. Punjač
7. Adapter punjača
8. Razdjelna tipka
9. Preklopnik 1. brzina vrtnje - 2. brzina vrtnje
HR/BIH
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Baterijska bušilica-odvijač
Baterija
Punjač
Adapter punjača
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Baterijska bušilica prikladna je za uvrtanje i otpuštanje vijaka kao i za bušenje u drvu, metalu i plastici.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
- 32 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 32Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 32 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: .................12 V d. c.
Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1300 min
Stupnjevi okretnog momenta: ......................19+1
Desni-lijevi smjer vrtnje: ................................... da
Otvor zaglavnika za pritezanje
svrdla: ............................................ maks. 10 mm
Napon punjenja baterije: ....................... 12 V d. c.
Struja punjenja baterije: ...............................0,5 A
Mrežni napon punjača: ......................230V~ 50Hz
Vrijeme punjenja: ............................maks. 3-5 sati
Tip baterije: ................................................ Li-Ion
Težina: ...........................................................1 kg
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745.
Razina zvučnog tlaka L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Bušenje u metalu
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Uvrtanje vijaka bez udarca
Vrijednost emisije vibracija ah = 10,77 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
Upozorenje!
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
................... 83,1 dB (A)
pA
............................................ 3 dB
pA
............................. 94,1 dB (A)
WA
...........................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
HR/BIH
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
-1
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u rad
Prije korištenja baterijskog odvijača obavezno pročitajte ove napomene:
1. Punite bateriju samo priloženim punjačom.
2. Koristite samo oštra svrdla i besprijekorne nastavke za odvijač.
3. Prilikom bušenja i uvrtanja vijaka u zidove prethodno provjerite ima li u njima skrivenih strujnih kablova ili cijevi za plin i vodu.
- 33 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 33Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 33 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Rukovanje
6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3)
1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili lijevoj strani baterije (5).
2. Usporedite odgovara li napon naveden na tipskoj pločici postojećem mrežnom naponu. Uključite uređaj za punjenje (6) u utičnicu i spojite kabel za punjenje (a) s adapterom (7). Zelena LE-dioda na adapteru punjača (7) počinje svijetliti.
3. Priključite bateriju (5) na adapter punjača. Zeleni i crveni LED signaliziraju da se baterija puni.
4. Kad je postupak punjenja nakon otprilike 3 - 5 sati završen, ponovno se ugasi crvena LE­dioda.
Tijekom punjenja baterija se može zagrijati (5), što je normalno.
Ako punjenje baterije ne bi bilo moguće, provjerite
ima li u utičnici napona
jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri-
jekorni.
Ako punjenje akumulatora i dalje nije moguće, molimo Vas da
punjač
i akumulator
pošaljete našoj servisnoj službi.
U interesu duljeg vijeka trajanja akumulatora po­brinite se za pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se je smanjila snaga baterijskog izvijača.
6.2 Podešavanje okretnog momenta (sl. 4/poz. 1)
Baterijski odvijač ima mehaničko podešavanje okretnog momenta.
Okretni moment podešava se na za to predviđenom prstenu (1) za određenu veličinu vij­ka. Potreban okretni moment ovisi o više faktora:
o vrsti i tvrdoći materijala koji se obrađuje
o vrsti i duljini korištenih vijaka
o zahtjevima za vijčani spoj
Kad je željeni okretni moment podešen, spojka daje signal.
Pozor! Prsten za podešavanje okretnog mo­menta podešavajte samo dok uređaj ne radi.
HR/BIH
6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1)
Za bušenje okrenite prsten za podešavanje okret­nog momenta na posljednji stupanj „Svrdlo“. Na stupnju Bušenje klizna spojka nije u funkciji. Kod bušenja je na raspolaganju maksimalni okretni moment.
6.4 Regulacija broja okretaja (sl. 5/poz. 3)
Pomoću klizne sklopke iznad sklopke za uključivanje/isključivanje možete podesiti sm­jer vrtnje baterijskog odvijača i osigurati ga od neželjenog uključivanja. Možete odabrati lijevi ili desni smjer vrtnje. Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu smjera vrtnje treba obav­ljati samo kad uređaj ne radi. Ako se klizna sklopka nalazi u srednjem položaju, sklopka za uključivanje/isključivanje je blokirana.
6.5 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 5/poz. 4)
Pomoću sklopke za uključivanje/isključivanje možete kontinuirano upravljati brojem okretaja. Što više pritišćete sklopku, veći je broj okretaja baterijskog odvijača.
6.6 Zamjena alata (sl. 6)
Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata,
održavanje itd.) na baterijskom odvijaču sklopku za smjer vrtnje (3) stavite u srednji položaj.
Akumulatorski odvijač ima zaglavnik za brzo
pritezanje svrdla (2) s automatskom aretaci­jom vretena. Odvrnite zaglavniik za svrdlo (2).
Otvor zaglavnika (a) mora biti dovoljno velik
kako bi mogao prihvatiti alat (svrdlo odn. nas­tavak za odvijač). Odaberite prikladan alat. Gurnite alat što dub-
lje u otvor zaglavnika (a). Okretom pričvrstite zaglavnik (2) i na kraju
provjerite je li alat dobro pričvršćen.
6.7 Uvrtanje vijaka
Najbolje je da koristite vijke sa samocentriranjem (npr. torks, križni vijak) koji omogućuju siguran rad. Pripazite na to da korišteni nastavak svojim oblikom i veličinom odgovara vijku. Podešavanje okretnog momenta provedite, kao što je opisano u uputama, prema veličini vijka.
- 34 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 34Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 34 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.8 Promjena brzine vrtnje 1 – 2 (sl. 4/poz. 9)
Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim ili manjim brojem okretaja. Da biste izbjegli oštećenje pogona, promjenu brzine vrtnje treba obavljati samo kad uređaj ne radi.
7. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
HR/BIH
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 35 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 35Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 35 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće!
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja. Stari uređaj kao i baterije mogu se u tu svrhu pre­dati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 36 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 36Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 36 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
HR/BIH
Jamstvene odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst­venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom.
Kategorija Primjer Jamstvo
Nedostatak na materijalu ili konstrukciji
Potrošni dijelovi* Zaglavnik za svrdlo 6 mjeseci Potrošni materijal/ potrošni
dijelovi*
Neispravni dijelovi 5 radnih dana
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
Obzirom na potrošne dijelove, potrošni materijal i neispravne dijelove tvrtka iSC GmbH jamči uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni dijelovi) ili 6 mjeseci (potrošni dijelovi) nakon kupnje i dokaže datu­mom kupnje na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju jamstva pošaljete uređaj zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim jamstvenim listom (karticom). Pritom je važno da se greška točno opiše.
Za to odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Nastavci/svrdla Jamstvo samo u slučaju
24 mjeseca
trenutačnog kvara (24 sata na­kon kupnje / datum na računu)
- 37 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 37Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 37 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons­kom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vaše zakonsko
pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna.
2. Jamstvena usluga obuhvaća isključivo nedostatke nastale zbog greške na materijalu ili tijekom
proizvodnje i ograničen je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne može se ostvariti ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima kao i u sličnim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva isključene usluge zamje­ne proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestručnih primjena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (npr. pijeska, kamenja ili prašine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja. To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci. Zahtjev za jamstvo presta­je biti valjan ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a započinje s datumom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju
se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon što ste uočili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je isključeno. Popravkom ili zamjenom uređaja ne produljuje se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene re­zervne dijelove. To također vrijedi i kod korištenja servisa na licu mjesta.
4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez
pla
ćanja poštarine na dolje navedenu adresu. Priložite originalni računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što točnije opišite razlog reklamacije. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Razumljivo je da ćemo za naknadu troškova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaća. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za habajuće/potrošne dijelove i neispravne dijelove upozoravamo na ograničenje ovog jamstva u skladu s jamstvenim uvjetima u ovim uputama za uporabu.
- 38 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 38Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 38 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
RS
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina
opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Da biste sprečili oštećenja pogona, smer obrtanja sme da se prebacuje samo kada je uređaj u stanju mirovanja.
- 39 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 39Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 39 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Podešavanje obrtno momenta (prsten za podešavanje)
2. Stezna glava za brzo pritezanje burgije
3. Prekidač za smer obrtanja
4. Prekidač za uključivanje/isključivanje
5. Akumulator
6. Uređaj za punjenje
7. Adapter za punjenje
8. Taster za fi ksiranje
9. Preklopnik 1. brzina vrtnje – 2. brzina vrtnje
RS
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu­ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne­dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Akumulatorska bušilica-izvijač
Akumulator
Uređaj za punjenje
Adapter za punjenje
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Akumulatorska bušilica-izvijač prikladna je za uvrtanje i otpuštanje zavrtanja kao i za bušenje u drvetu, metalu i plastici.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
- 40 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 40Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 40 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Tehnički podaci
Naponsko napajanje motora: ..................12 V d.c.
Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1300 min
Stepeni obrtnog momenta: .......................... 19+1
Desni-levi smer obrtanja: ................................. da
Otvor stezne glave za burgiju: ........ maks. 10 mm
Napon punjenja akumulatora: ................12 V d.c.
Struja punjenja akumulatora:........................0,5 A
Napon mreže za uređaj
za punjenje: ..................................... 230 V~ 50 Hz
Vreme punjenja: ....................... maks. 3-5 časova
Tip akumulatora: ........................................ Li-Ion
Težina: ...........................................................1 kg
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
60745.
Bušenje u metalu
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Uvrtanje bez udarca
Vrednost emisije vibracija ah = 10,77 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s
Upozorenje!
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
.................... 83,1 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
.............................. 94,1 dB(A)
WA
...........................................3 dB
WA
2
2,5 m/s
h
2
2
2
RS
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
-1
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre korišćenja akumulatorskog izvijača obavezno pročitajte ove napomene:
1. Akumulator punite samo priloženim punjačem.
2. Smeju da se koriste samo oštre burgije kao i besprekorni i podesni nastavci izvijača.
3. Kod bušenja i uvrtanja zavrtanja u zidove proverite da li u njima postoje sakriveni strujni i gasni vodovi ili vodovodne cevi.
- 41 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 41Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 41 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Rukovanje
6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3)
1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na desnoj ili levoj strani akumulatora (5).
2. Uporedite da li napon naveden na tablici s oznakom tipa odgovara postojećem mrežnom naponu. Utaknite uređaj za punjenje (6) u utičnicu i spojite kabl za punjenje (a) s adap­terom punjača (7). Počinje da svetli zelena LE-dioda na adapteru punjača (7).
3. Umetnite akumulator (5) u adapter za pun­jenje. Zeleni i crveni LED signaliziraju da se akumulator puni.
4. Kada je postupak punjenja nakon cirka 3 - 5 časova okončan, ugasi se crvena LE-dioda.
Tokom punjenja akumulator može da se zagreje (5), ali to je normalno.
Ako punjenje akumulatora nije moguće, molimo Vas da proverite
da li na utičnici postoji napon
da li su kontakti na uređaju za punjenje be-
sprekorni.
Ako punjenje akumulatora još uvek nije moguće, molimo Vas da
uređaj za punjenje
i akumulator
pošaljete našem servisu.
Da bi akumulator imao dugi vek trajanja, pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovo punjenje. To je u svakom slučaju potrebno onda kada utvrdite da je učinak akumulatorskog izvijača slab.
6.2 Podešavanje obrtnog momenta (sl. 4/poz. 1)
Akumulatorski izvijač ima mehaničko podešavanje obrtnog momenta.
Obrtni moment se za određenu veličinu zavrtnja podešava na za to predviđenom prstenu (1). Obrtni moment zavisi od više faktora:
od vrste i tvrdoće materijala koji se obrađuje.
od vrste i dužine korišćenih zavrtanja.
od zahteva postavljenih za spojeve sa zavrtn-
jima.
RS
Postizanje obrtnog momenta signalizira se brzim izbacivanjem spojke.
Pažnja! Prsten za podešavanje obrtnog mo­menta podešavajte samo dok uređaj ne radi.
6.3 Bušenje (sl. 4/poz. 1)
Da biste bušili, prsten za podešavanje obrtnog momenta stavite na poslednji stepen „Burgija“. Na stepenu Bušenje klizna spojka nalazi se van funkcije. Kod bušenja se raspolaže maksimalnim obrtnim momentom.
6.4 Prekidač za smer vrtnje (sl. 5/poz. 3)
Pomoću kliznog prekidača iznad prekidača za uključivanje/isključivanje možete da podesite smer vrtnje akumulatorskog izvijača i osigurate ga od neželjenog uključivanja. Možete da izabe­rete levi ili desni smer vrtnje. Da biste sprečili oštećenje pogona, smer vrtnje sme da se pre­bacuje samo kada je uređaj u stanju mirovanja. Ako se klizni prekidač nalazi u srednjem položaju, prekidač za uključivanje/isključivanje je blokiran.
6.5 Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika 5/poz. 4)
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje možete da kontinualno upravljate brojem obrta­ja. Što više pritišćete prekidač, to veći biće broj obrtaja akumulatorskog izvijača.
6.6 Zamena alata (slika 6)
Pažnja! Kod svih radova (npr. zamena alata,
održavanje itd.) na akumulatorskom izvijaču prekidač za smer vrtnje (3) stavite u srednji položaj.
Akumulatorski izvijač ima steznu glavu za
brzo pritezanje burgije (2) s automatskom blokadom vretena. Odvrnite steznu glavu burgije (2).
Otvor stezne glave (a) mora da bude dovoljno
velik kako bi mogao da prihvati alat (burgiju odn. nastavak izvijačа). Izaberite prikladan alat. Gurnite alat što dublje
u otvor stezne glave (a). Obrtanjem pričvrstite steznu glavu (2) i na
kraju proverite da li je alat dobro pričvršćen.
6.7 Uvrtanje zavrtnja
Najbolje je da koristite zavrtnje sa samocentri­ranjem (npr. torks, unakrsni urez) koji osiguravaju bezbedan rad. Pazite na to da korišćeni nastavak svojim oblikom i veličinom odgovara zavrtnju. Podešavanje obrtnog momenta vršite u skladu sa veličinom zavrtnja, kao što je opisano u uput­stvima.
- 42 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 42Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 42 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.8 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 9)
Zavisno od položaja preklopnika, možete da radite s većim ili manjim brojem obrtaja. Da biste sprečili oštećenje pogona, promena brzine vrtnje sme da se vrši samo kada uređaj nije u pogonu.
7. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
7.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
7.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
7.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
RS
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
9. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 43 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 43Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 43 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće!
Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obavezan da umesto povraćaja uređaja, u slučaju odricanja vlasništva, učestvuje u stručnom odlaganju uređaja u otpad. Stari uređaj kao i akumulatori mogu da se u tu svrhu predaju na mestu za preuzimanje takvih uređaja, koje sprovodi uklanjanje u smislu državnih za­kona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 44 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 44Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 44 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
RS
Garantne odredbe
Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju.
Kategorija Primer Garancija
Nedostatak na materijalu ili konstrukciji
Brzoabajući delovi* Stega burgije 6 meseci Potrošni materijal/ potrošni
delovi*
Neispravni delovi 5 radnih dana
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
S obzirom na brzoabajuće delove, potrošni materijal i neispravne delove fi rma iSC GmbH garantuje uklanjanje nedostatka odnosno dodatnu isporuku samo ako se nedostatak predoči u roku od 24 sata (potrošni materijal), 5 radnih dana (neispravni delovi) ili 6 meseci (brzoabajući delovi) nakon kupovine i dokaže datumom kupovine na računu.
Kod nedostataka na materijalu ili konstrukciji molimo vas da nam u slučaju reklamacije pošaljete uređaj zajedno s priloženim i potpuno ispunjenim garantnim listom (karticom). Pri tom je važno da se greška tačno opiše.
Za to odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
Nastavci/burgije Garancija samo u slučaju tre-
24 meseca
nutnog kvara (24 časova nakon kupovine / datum na računu)
- 45 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 45Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 45 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
RS
Garancijski list
Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons­kom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije. Ova garancija ne dotiče Vaše zakonsko pravo zahte-
va za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna.
2. Garancija obuhvata isključivo nedostatke koji nastanu zbog pogreške na materijalu ili tokom proiz-
vodnje i ograničen je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu uređaja. Molimo da obra­tite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne može da se ostvari, ako se uređaj koristi u obrtničkim ili fabričkim pogonima, kao i u sličnim delatnostima. Nadalje su iz garancije isključene usluge zamene proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestručnih primena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u uređaj (npr. peska, kamenja ili prašine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja. To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci. Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati.
3. Garantni rok iznosi 2 godine a počinje sa datumom kupnje uređaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se
pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon što ste uočili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravkom ili zamenom uređaja ne produžava se garant­ni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađ To također važi i kod korišćenja servisa na licu mesta.
4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez plaćanja
poštarine na dole navedenu adresu. Priložite original računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što tačnije opišite razlog reklamacije. Ako naša garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo za nadoknadu troškova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa.
Za brzoabajuće/potrošne delove i neispravne delove upozoravamo na ograničenje ove garancije u skla­du sa garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
ene rezervne delove.
- 46 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 46Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 46 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
CZ
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno pouze ve vypnutém stavu.
- 47 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 47Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 47 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Nastavení točivého momentu (stavě
kroužek)
2. Rychloupínací sklíčidlo
3. Přepínač směru otáčení
4. Za-/vypínač
5. Akumulátor
6. Nabíječka
7. Nabíjecí adaptér
8. Západkové tlačítko
9. Přepínač 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň
CZ
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta­vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Akumulátorový vrtací šroubovák
Akumulátor
Nabíječka
Nabíjecí adaptér
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Akumulátorový vrtací šroubovák je vhodný na utahování a povolování šroubů, jakož také na vr­tání do dřeva, kovu a plastu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
- 48 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 48Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 48 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Technická data
Zdroj napětí motoru: ................................12 V d.c.
Otáčky naprázdno: ................. 0-350/0-1300 min
Stupně točivého momentu: .........................19+1
Pravý - levý chod ............................................ ano
Rozevření sklíčidla: ..........................max. 10 mm
Nabíjecí napětí akumulátoru: ..................12 V d.c.
Nabíjecí proud akumulátoru: ........................ 0,5 A
ťové napětí nabíječky: .................. 230 V~ 50 Hz
Doba nabíjení: ................................ max. 3-5 hod.
Typ akumulátoru: ........................................ Li-Ion
Hmotnost: .....................................................1 kg
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nejistota K Hladina akustického výkonu L Nejistota K
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Vrtání do kovů
Emisní hodnota vibrací a Nejistota K = 1,5 m/s
Šroubování bez příklepu
Emisní hodnota vibrací ah = 10,77 m/s Nejistota K = 1,5 m/s
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
.................................................3 dB
pA
................................................3 dB
WA
............. 83,1 dB(A)
pA
2,5 m/s
h
2
2
......... 94,1 dB(A)
WA
2
2
CZ
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
-1
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi­ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod­ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi­brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před uvedením akumulátorového šroubováku do provozu si bezpodmínečně přečtěte tyto pokyny:
1. Nabíjejte akumulátorový článek pouze doda- nou nabíječkou.
2. Používat pouze ostré vrtáky a bezvadné a vhodné bity.
3. Při vrtání a šroubování do stěn a zdí zkontro- lovat, zda se tam nenachází skryté elektrické, plynové a vodovodní vedení.
- 49 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 49Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 49 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Obsluha
6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3)
1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), přitom stlačit západková tlačítka (8) na pravé a levé straně akumulátoru (5).
2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvede­né na typovém štítku se síťovým napětím, kte­ré je k dispozici. Zastrčte nabíječku (6) do zá­suvky a spojte nabíjecí kabel (a) s nabíjecím adaptérem (7). Zelená LED na nabíjecím adaptéru (7) se rozsvítí.
3. Zastrčte akumulátor (5) do nabíjecího adap- téru. Zelená a červená LED signalizují, že je akumulátor nabíjen.
4. Když je nabíjení po cca 3 - 5 hodinách ukončeno, červená LED opět zhasne.
Během nabíjení se akumulátor (5) může trochu ohřát, to je ovšem normální.
Pokud by nabíjení akumulátorového článku neby­lo možné, zkontrolujte
zda je v zásuvce síťové napětí.
zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kon-
taktech nabíječky.
Pokud by ještě stále nabíjení nebylo možné, prosíme Vás, abyste
nabíječku
a akumulátorový článek
poslali na náš zákaznický servis.
V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru, byste se měli starat o včasné nabití akumulátoro­vého článku. Toto je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon akumulátorového šroubováku klesá.
6.2 Nastavení točivého momentu (obr. 4/pol. 1)
Akumulátorový šroubovák je vybaven mecha­nickým nastavováním točivého momentu.
To čivý moment pro určitou velikost šroubu se nas- tavuje na stavěcím kroužku (1). Točivý moment je závislý na několika faktorech:
Na druhu a tvrdosti zpracovávaného materiá-
lu. Na druhu a délce použitých šroubů.
Na požadavcích, které jsou stanoveny pro
pevnost šroubového spoje.
Dosažení točivého momentu je signalizováno ch-
CZ
rastivým vypojením spojky.
Pozor! Stavěcí kroužek pro točivý moment nastavovat pouze ve vypnutém stavu.
6.3 Vrtání (obr. 4/pol. 1)
Na vrtání nastavte stavěcí kroužek pro točivý mo­ment na poslední stupeň „Vrták“. Ve stupni vrtání je kluzná třecí spojka mimo provoz. Při vrtání je k dispozici maximální točivý moment.
6.4 Přepínač směru otáčení (obr. 5/pol. 3)
Pomocí posuvného vypínače nad za-/vypínačem můžete nastavit směr otáčení akumulátorového šroubováku a zajistit ho proti nechtěnému zap­nutí. Můžete zvolit mezi levým a pravým chodem. Aby se zabránilo poškození převodovky, smí být přepínání směru otáčení prováděno pouze ve vypnutém stavu. Pokud se posuvný vypínač na­lézá ve středové poloze, je za-/vypínač blokován.
6.5 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 4)
Pomocí za-/vypínače může být plynule řízen počet otáček. Čím více stlačujete vypínač, tím vyšší bude počet otáč šroubováku.
6.6 Výměna nástroje (obr. 6) Pozor! Při všech pracích (např. výměna nást-
roje; údržba; atd.) nastavte na akumulátorovém šroubováku přepínač směru otáčení (3) do středové polohy.
Akumulátorový šroubovák je vybaven
rychloupínacím sklíčidlem (2) s automatickou aretací vřetena. Otáčením otevřete sklíčidlo (2).
Otvor sklíčidla (a) musí být dostatečně veliký,
aby bylo možné nástroj (vrták, resp. bit) upn­out. Zvolte vhodný nástroj. Zastrčte nástroj do ot-
voru sklíčidla (a) tak dalece, jak je to možné. Sklíčidlo pevně utáhněte (2) a poté zkontroluj-
te pevné usazení nástroje.
6.7 Šrouby
Použijte nejlépe šrouby se samočinným centro­váním (např. šrouby Torx, s křížovou drážkou), které zaručují bezpečnou práci. Dbejte na to, aby tvar a velikost použitého bitu a šroubu souhlasily. Nastavení točivého momentu proveďte tak, jak je popsáno v návodu, odpovídajíc velikosti šroubů.
- 50 -
ek akumulátorového
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 50Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 50 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.8 Přepínání 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň (obr. 4/pol. 9)
Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s vyšším nebo nižším počtem otáček. Aby se zab­ránilo poškození převodovky, smí být přepínání rychlostí prováděno pouze ve vypnutém stavu.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
CZ
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
- 51 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 51Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 51 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
CZ
Jen pro země EU
Elektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu!
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj, rovněž akumulátory, lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 52 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 52Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 52 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
CZ
Záruční podmínky
Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny.
Kategorie Příklad Záruka
Nedostatky materiálu nebo konstrukční nedostatky
Rychle opotřebitelné díly* Sklíčidlo 6 měsíců Spotřební materiál/
spotřební díly*
Chybějící díly 5 pracovních dnů
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
Ohledně rychle opotřebitelných dílů, spotřebního materiálu a chybějících dílů ručí fi rma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum za odstranění nedostatků resp. dodatečné dodání pouze tehdy, pokud je ne­dostatek oznámen během 24 hod. (spotřební materiál), 5 pracovních dnů (chybějící díly) nebo 6 měsíců (rychle opotřebitelné součásti) po zakoupení na základě přiloženého dokladu o koupi.
V případě nedostatků materiálu nebo konstrukčních nedostatků Vás prosíme v případě záruky p dodat spolu s přiloženou kompletně vyplněnou záruční kartou přístroje. Důležité je uvést přesný popis chyby.
Odpovězte k tomu na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Šroubovací bity/vrtáky Záruka pouze v případě
24 měsíců
okamžité chyby (24 hod. po zak­oupení / datum dokladu o koupi)
řístroj
- 53 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 53Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 53 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob- ních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo př cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruč doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruční doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamonto­vané náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou adresu. Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace. Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů/spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle záručních podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze.
íslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí
- 54 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 54Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 54 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SK
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra-
viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro­ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Aby sa zabránilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
- 55 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 55Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 55 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
 Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Nastavenie točivého momentu (nastavovací krúžok)
2. Rýchloupínacie skľučovadlo
3. Prepínač smeru otáčania
4. Vypínač zap/vyp
5. Akumulátor
6. Nabíjačka
7. Nabíjací adaptér
8. Aretačné tlačidlo
9. Prepínač 1. stupeň - 2. stupeň
SK
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra­covných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v záručných podmienkach na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Akumulátorový vŕtací skrutkovač
Akumulátor
Nabíjačka
Nabíjací adaptér
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Akumulátorový vŕtací skrutkovač je vhodný na skrutkovanie a uvoľňovanie skrutiek, ako aj na vŕtanie dreva, kovu a plastu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 56 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 56Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 56 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Technické údaje
Napájanie napätím motora ...................... 12 V d.c.
Otáčky pri voľnobehu: ............ 0-350/0-1300 min
Stupne točivého momentu: .........................19+1
Pravo-ľavo-točivý pohyb ................................ áno
Šírka skľučovadla vrtáka: .................max. 10 mm
Nabíjacie napätie akumulátora: .............. 12 V d.c.
Nabíjací prúd akumulátora: .......................... 0,5 A
Sieťové napätie nabíjačky ...............230 V~ 50 Hz
Čas nabíjania: ................................max. 3-5 hod.
Typ akumulátora: ........................................ Li-Ion
Hmotnosť: .....................................................1 kg
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L Nepresnosť K Hladina akustického výkonu L Nepresnosť K
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Vŕtanie do kovu
Emisná hodnota vibrácie a Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Skrutkovanie bez príklepu
Emisná hodnota vibrácie ah = 10,77 m/s Faktor neistoty K = 1,5 m/s
Výstraha!
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
............................................3 dB
pA
...........................................3 dB
WA
............ 83,1 dB (A)
pA
........ 94,1 dB (A)
WA
2
2,5 m/s
h 2
2
2
SK
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
-1
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi­brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Pred uvedením Vášho akumulátorového skrutkovača do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte tieto pokyny:
1. Nabíjajte akumulátor len pomocou priloženej nabíjačky.
2. Používajte len ostré vrtáky ako aj bezchybné a vhodné skrutkovacie hroty.
3. Pri vŕtaní a skrutkovaní na stenách a múroch je potrebné skontrolovať, či sa v nich nen­achádzajú skryté elektrické, plynové vedenia alebo vodovody.
- 57 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 57Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 57 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6. Obsluha
6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3)
1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), pritom stlačte aretačné tlačidlá (8) na pravej a ľavej strane akumulátora (5).
2. Porovnajte, či sieťové napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá prítomnému elek­trickému napätiu siete. Zasuňte nabíjačku (6) do zásuvky a zapojte nabíjací kábel (a) do nabíjacieho adaptéra (7). Zelená kontrolka LED na nabíjacom adaptéri (7) sa rozsvieti.
3. Zasuňte akumulátor (5) do nabíjacieho adap- téra. Zelená a červená kontrolka LED signali­zujú, že prebieha nabíjanie akumulátora.
4. Keď sa proces nabíjania po cca 3 - 5 ho- dinách ukončí, tak červeno svietiaca kontrol­ka LED znovu zhasne.
Počas procesu nabíjania môže dôjsť k zohriatiu akumulátora (5), čo je však úplne normálne.
Ak by nemalo byť možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím
či je v zásuvke prítomné sieťové napätie.
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch
nabíjačky v bezchybnom stave.
Ak by ešte stále nemalo byť možné nabitie aku­mulátora prosíme vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa mali postarať o včasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy, keď zistíte, že sa výkon akumulátorového skrutkovača začne znižovať.
6.2 Nastavenie točivého momentu (obr. 4/pol. 1)
Akumulátorový skrutkovač je vybavený mecha­nickým nastavením točivého momentu.
To čivý moment pre určitú veľkosť skrutky sa nastavuje na nastavovacom krúžku (1). Točivý moment je závislý od viacerých faktorov:
od druhu a tvrdosti spracovávaného materiá-
lu, od druhu a dĺžky použitých skrutiek,
od požiadaviek, ktoré sú dané pre pevnosť
skrutkového spojenia.
SK
Dosiahnutie nastaveného točivého momentu je signalizované rapkajúcim vypínaním spojky.
Pozor! Nastavovací krúžok točivého mo­mentu nastavovať len, ak je prístroj v stave pokoja.
6.3 Vŕtanie (obr. 4/pol. 1)
Na vŕtanie nastavte nastavovací krúžok točivého momentu na posledný stupeň „vrták“. Na stupni pre vŕtanie nie je klzná spojka aktívna. Pri vŕtaní je k dispozícii maximálny točivý moment.
6.4 Prepínač smeru otáčania (obr. 5/pol. 3)
Pomocou tohto posuvného spínača umiest­neného nad vypínačom (zap/vyp) môžete nastaviť potrebný smer otáčania akumulátoro­vého skrutkovača a akumulátorový skrutkovač zabezpečiť proti samovoľnému zapnutiu. Môžete voliť medzi ľavotočivým a pravotočivým smerom otáčania. Aby sa zabránilo poškodeniu prevo­dovky, smie sa prepínať smer otáčania iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja. Ak sa nachádza posuvný vypínač v strednej polohe, je ním zablo­kovaný vypínač zap/vyp.
6.5 Vypínač zap/vyp (obr. 5/pol. 4)
Pomocou vypínača zap/vyp môžete plynulo riadiť otáčky. Čím viac stlač sa zvýšia otáčky akumulátorového skrutkovača.
6.6 Výmena nástrojov (obr. 6) Pozor! Pri všetkých prácach na akumulátorovom
skrutkovači (napr. výmena nástrojov, údržba atď.) uveďte prepínač smeru otáčania (3) do prostred­nej polohy.
Akumulátorový skrutkovač je vybavený
rýchloupínacím skľučovadlom (2) s automa­tickou aretáciou vretena. Otáčaním otvorte skľučovadlo (2).
Otvor skľučovadla (a) musí byť dostatočne
veľký, aby sa do skľučovadla mohol vložiť nástroj (vrták resp. skrutkovací hrot). Zvoľte vhodný nástroj pre daný druh použitia.
Zasuňte nástroj čo najhlbšie do otvoru skľučovadla (a). Otáčaním pevne zatvorte skľučovadlo (2) a
skontrolujte potom pevné usadenie nástroja.
íte tento vypínač, tým viac
- 58 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 58Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 58 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.7 Skrutky
Používajte pokiaľ možno skrutky so samočinným centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na to, aby sa zhodovali veľkosti a tvary použitého skrutkovacie­ho hrotu a skrutky. Nastavte točivý moment tak, ako to je popísané v tomto návode podľa veľkosti použitej skrutky.
6.8 Prepnutie 1. stupeň - 2. stupeň (obr. 4/pol. 9)
Podľa polohy prepínača môžete pracovať s vyššími alebo nižšími otáčkami. Aby sa zabrá­nilo poškodeniu prevodovky, smú sa prepínať otáčkové stupne iba vtedy, keď je prístroj v stave pokoja.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
SK
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 59 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 59Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 59 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SK
Len pre krajiny EÚ
Elektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu!
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj, ako aj akumulátory, môžu byť za týmto účelom taktiež odovzdané na zbernom mieste, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to pridaných dielov príslušenstva k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 60 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 60Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 60 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SK
Záručné podmienky
Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva­jú nedotknuté.
Kategória Príklad Záručné plnenie
Materiálové alebo konštrukčné nedostatky
Diely podliehajúce opotrebeniu* Skľučovadlo 6 mesiacov Spotrebný materiál / spotrebné
diely*
Chýbajúce diely 5 pracovných dní
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatočné doda­nie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chý­bajúce časti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe priloženého dokladu o kúpe.
V prípade materiálových alebo konštrukčných nedostatkov Vás prosíme v prípade záručného plnenia dodať prístroj spolu s priloženou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôležité uviesť presný popis chyby.
Odpovedajte k tomu na nasledovné otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Bitové násady/vrtáky Záruka iba v prípade okamžitej
24 mesiacov
chyby (24h po zakúpení / dátum dokladu o kúpe)
- 61 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 61Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 61 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale- bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re­meselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja ale­bo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístro­ji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro­kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dosta­nete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu / spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmed­zenia tejto záruky podľa záručných podmienok uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 62 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 62Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 62 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
MK
ПредупредувањеЗа намалување на ризикот од повреди прочитајте го Упатството за употреба“
Носете заштита за уши. Влијанието на бучавата може да предизвика губење на слухот.
Носете маска за заштита од прашина. При обработка на дрво и други материјали може да се
создаде прашина што е штетна по здравјето. Не смее да се обработува материјал што содржи азбест!
Носете заштитни очила. Искри или деланки, струготини и прашини што излетуваат за време на работата можат да предизвикаат губење на видот.
За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на брзината смее да се извршува само во состојба на мирување
- 63 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 63Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 63 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
Внимание!
При употребата на апарати мора да се почитуваат неколку безбедносни мерки заради спречување на повреди и штети. Затоа ве молиме внимателно прочитаjте го ова упатство за употреба. Сочуваjте го добро ова упатство за употреба, за да ви стоjат информациите на располагање во секое време. Доколку го предавате на други лица, ве молиме даjте им го и ова упатство за употреба. Ние не преземаме одговорност за незгоди или штети, кои настанале како резултат на непочитување на ова упатство и на безбедносните упатства.
апаратот
1. Безбедносни упатства
Соодветните безбедносни упатства можете да ги најдете во приложените книшки.
Предупредување!
Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето
на безбедносните упатства и на инструкциите можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
MK
притоа важечка сметка за купување. Обрнете внимание на табелата за гаранции од одредбите за гаранцијата крајот од ова упатство.
Отворете го пакувањето и внимателно
извадете го апаратот од амбалажата. Отстранете го материјалот за пакување
како и пакувачките и транспортните осигурувања (доколку постојат).
Проверете дали обемот на испорака е
целосен. Контролирајте го апаратот и додатоците
по однос на транспортни оштетувања. По можност сочувајте го пакувањето до
истекот на гарантниот период.
Внимание! Апаратот и материјалот за пакување не се играчки за деца! Деца не смеат да играт со пластични вреќи, фолии и ситни делови! Постои опасност од голтање и загушување!
Дупчалка на батерии
Батерија
Полнач
Адаптер за полнење
Оригинално упатство за употреба
Безбедносни упатства
што се наоѓа на
2. Опис на апаратот и обем на
испорака
2.1 Опис на апаратот (слика 1)
1. Нагодување на вртежниот момент (прстен за нагодување)
2. Навлака за бургии за брзо нагодување
3. Менувач на насока на вртење
4. Прекинувач за вклучување/исклучување
5. Батерија
6. Полнач
7. Адаптер за полнење
8. Тастер за положување
9. Менувач прва брзина - втора брзина
2.2. Обем на испорака
Ве молиме проверете ја комплетноста на артиклот врз основа на опишаниот обем на испорака. Доколку недостасуваат делови, ве молиме обратете се до нашиот Сервис центар или до најблискиот надлежен баумаркет најдоцна во рок од 5 работни дена по купувањето на артиклот, приложувајќи
3. Употреба според регулативите
Шрафцигерот на батерии е погоден за навртување и одвртување шрафови како и за бушење во дрво, во метал и во пластика.
Оваа машина смее да се употребува само за нејзината намена. Секаква употреба надвор од тој домен не соодветствува на намената. За штети и повреди од секаков вид предизвикани од таквата употреба гарантира корисникот/операторот, а не производителот.
Ве молиме имајте предвид дека нашите уреди, согласно регулативите, не се конструирани за комерцијална, занаетчиска или индустриска употреба. Ние не преземаме гаранција, ако уредот се употребува во комерцијални, занаетчиски или индустриски претпријатија како и при слични активности.
- 64 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 64Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 64 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
4. Технички карактеристики
Напојување со напон на мотор: ...........12 V d.c.
Вртежен момент при празен од: .......................
............................................... 0-350/0-1300 min
Степени на вртежен момент: ................... 19+1
Движење десно-лево: ....................................да
Ширина на затегање на
навлаката за бургии: ..................... макс. 10 mm
Напон за полнење на батерија: ...........12 V d.c.
Струја за полнење на батерија: ................ 0,5 A
Мрежен напон на апаратот
за полнење: ...................................230 V~ 50 Hz
Време на полнење: .........................макс. 3-5 ч.
Тип на батерија: ........................................ Li-Ion
Тежина: ........................................................1 kg
Бучава и вибрација
Вредностите за бучава и вибрација се пресметани
Ниво на звучен притисок LpA .......... 83,1 dB (A)
Несигурност K Ниво на звучна моќност L Несигурност K
Носете заштита за уши.
Влијанието на бучавата може да резултира со губење на слухот.
Вкупни вибрациски вредности (векторски суми на трите насоки) се пресметани во согласност со EN 60745.
Бушење во метал
Вибрациска емисиона вредности a Несигурност K = 1,5 m/s
Навртување без удар
Вибрациска емисиона вредности ah = 10,77 m/s Несигурност K = 1,5 m/s
Предупредување!
Наведената вредност на емисии при осцилации е измерена според нормирана постапка за тестирање и може да се промени, зависно од начинот на употреба на електро­алатот и во одредени случаи може да биде над наведената вредност.
во согласност со EN 60745.
..................................... ... 3 dB
pA
WA
2
........... 94,1 dB (A)
WA
..................................... ... 3 dB
2,5 m/s
h
2
2
MK
Наведената вредност на емисии при осцилации може да биде употребена за споредба на еден електро-алат.
-1
Наведената вредност на емисии при осцилации може да биде употребена и за воведна проценка на влијанието.
Ограничете ги на минимум развивањето бучава и вибрацијата!
Употребувајте само беспрекорно исправни
апарати. Одржувајте и чистете го апаратот редовно.
Прилагодете го Вашиот начин на работа
кон апаратот. Не преоптоварувајте го апаратот.
По потреба дозволете да се изврши
проверка на апаратот. Исклучете го апаратот доколку не го
употребувате. Носете ракавици.
Останати ризици И при употреба на овој електро-алат согласно прописите, и понатаму постојат останати ризици. Следните опасности можат да се појават во врска со конструкцијата и изведбата на овој електро-алат:
1. Оштетувања по белите дробови, доколку не се носи соодветна заштитна маска за прашина.
2. Оштетувања на слухот, доколку не се носи соодветна заштита за уши
3. Штети по здравјето што резултираат од осцилации и клатења на раката и дланката, доколку апаратот се употребува
2
подолго време или доколку со апаратот не се управува уредно и истиот не се одржува.
електро-алат со некој друг
- 65 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 65Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 65 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
5. Пред ставање во употреба
Пред пуштање во употреба на вашиот шрафцигер на батерии неодложно прочитајте ги овие упатства:
1. Полнете го батериското пакување само со доставениот апарат за полнење.
2. Употребувајте само остри бургии и функционални и соодветни врвови.
3. При бушење и навртување во ѕидови проверувајте ги ѕидовите по однос на сокриени струјни водови или вода.
водови за
6. Употреба
6.1 Полнење на батеријата (сл. 2-3)
1. Извадете ја батеријата (5) од рачката (слика 2), притоа притиснете ги тастерите
за положување (8) на десната и на левата страна од батеријата (5).
2. Споредете дали мрежниот напон што е наведен на плочката за типот се совпаѓа со постојниот мрежен напон. Приклучете го полначот (6) во утичницата и поврзете
кабелот за полнење (a) со адаптерот
го за полнење (7). Зелената ЛЕД диода на адаптерот за полнење (7) започнува да светка.
3. Ставете ја батеријата (5) во адаптерот за полнење. Зелената и црвената лед-диода сигнализираат дека батеријата се полни.
4. Кога процесот на полнење ќе заврши по 3
- 5 часа, црвената ЛЕД диода повторно се
гасне.
За време на процесот на полнење батеријата (5) може да се затопли, но тоа е вообичаено.
Доколку полнењето на батериското пакување не е можно, ве молиме проверете:
дали на утичницата има мрежен напон;
дали на контактите за полнење на
апаратот за полнење има исправен контакт.
Доколку полнењето на батериското пакување сè уште не е можно, ве молиме
апаратот
и батериското пакување
да ги испратите на нашата служба за клиенти.
MK
Во интерес на долг работен век на батериското пакување, треба да водите грижа за тоа, полнењето на батериското пакување да се изврши навремено. Ова е во секој случај потребно, доколку констатирате дека учинокот на шрафцигерот на батерија се намалува.
6.2 Нагодување (сл. 4/поз. 1)
Шрафцигерот на батерии е опремен со механичко нагодување на вртежниот момент. Вртежниот момент за определена големина на шраф се нагодува на прстенот за нагодување (1). Вртежниот момент зависи од повеќе фактори:
од видот и тврдоста на материјалот што се
обработува. од видот и должината на употребауваните
навртки. од барањата што се поставуваат на
спојките.
Постигнувањето на вртежниот момент се сигнализира со стегнувачкото ослободување на спојката.
Внимание! Прстенот за нагодување на вртежниот момент се поставува само во состојба на мирување.
6.3 Бушење (сл. 4/поз. 1 )
За бушење поставете го прстенот за нагодување на вртежниот момент на последниот степен „Бушалка“. На степенот „Бушење“ спојката за лизгање е вон погон. При бушењето на располагање стои максималниот вртежен момент.
6.4 Прекинувач за насока на вртење (сл. 5/ поз. 3)
Со прекинувачот на туркање преку прекинувачот за вклучување/исклучување можете да ја нагодите насоката на вртење на шрафцигерот на батерии и да го обезбедите апаратот против несакано вклучување. Можете да бирате помеѓу движење налево и надесно. За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на насоката на вртење смее да се извршува само во состојба на мирување Доколку прекинувачот на туркање се наоѓа во средна позиција, тогаш прекинувачот за вклучување/исклучување е блокиран.
на вртежниот момент
- 66 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 66Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 66 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
6.5 Прекинувач за вклучување/ исклучување (сл. 5/поз. 4)
Со прекинувачот за вклучување/исклучување можете да го управувате вртежниот момент безстепено. Колку подалеку го туркате прекинувачот, толку е поголем вртежниот момент на шрафцигерот на батерии.
6.6 Замена на алат (слика 6)
Внимание! При вршење какви било
активности (на пример замена на алат; одржување итн.) на прекинувачот за насоката на вртење (3) поставувајте го во средна позиција.
Шрафцигерот на батерија располага со
муниција од бургии за брзо затегање (2) со автоматско аретирање на вретеното.
Одвртете ја навлаката за бургии (2).
Отворот на навлаката за бургии (a) мора
да е доволно голема за да може да го прими алатот (бургијата или врвот).
Одберете го соодветниот алат. Ставете го
алатот во отворот од навлаката (а) колку што е можно.
Завртете ја навлаката (2), а потоа
проверете дали алатот лежи стегнато.
6.7 Навртки
Најдобро употребувајте навртки со самоцентрирање (на пример торкс, крос­шлиц), коишто обезбедуваат сигурна работа. Внимавајте на тоа, употребуваниот врв и навртката да се совпаѓаат по однос на формата и големината. Извршете нагодување на вртежниот момент согласно големината на навртката, како што е опишано во упатството.
6.8 Менување брзина 1 - брзина 2 (слика 4/поз. 9)
Зависно од позицијата на прекинувачот, можете да работите со поголем или помал број на вртежи. За да се избегне оштетување на менувачот, менувањето на брзината смее да се извршува само во состојба на мирување
шрафцигерот на батерии,
MK
7. Чистење, одржување и нарачка на резервни делови
Пред секаков вид активности за чистење извадете го утикачот.
7.1 Чистење
Одржувајте ги заштитните уреди,
воздушните отвори и куќиштето на моторот што е можно почисти од прашина и нечистотија. Избришете го апаратот со чиста крпа или издувајте го со воздух под притисок при низок притисок.
Ви препорачуваме да го чистите апаратот
директно по секоја употреба. Чистете го уредот редовно со влажна
крпа и малку сапун за подмачкување. Не употребувајте средства за чистење или растворање, тие би можеле да ги нагризаат деловите на апаратот од пластика. Внимавајте на тоа, да не навлезе вода во внатрешноста на апаратот. Навлегувањето вода во електричен апарат го зголемува ризикот од електричен удар.
7.2 Одржување
Во внатрешноста на апаратот не постојат делови, за кои е потребно одржување.
7.3 Нарачка на резервни делови:
При нарачката на резервни делови потребно е да се наведат следните податоци:
Тип на апаратот
Број на артикл на апаратот
Идент. број на апаратот
Број на резервен дел за потребниот
резервен дел Актуелни цени и информации можете да најдете на www.isc-gmbh.info
- 67 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 67Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 67 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
8. Отстранување и рециклирање
Овој апарат се наоѓа во пакување за да се спречат оштетувања при транспортот. Пакувањето претставува суровина и може да биде повторно употребено или да биде вратено во циклусот за обработка на суровините. Овој апарат и неговите додатоци се состојат од различни материјали како на пример метал и пластики. Дефектни апарати не
се отстрануваат во ѓубре за домаќинства. Заради соодветно отстранување апаратот треба да биде предаден во соодветни собирни центри. Доколку не ви е познато дали има собирен центар, информирајте се во градската управа.
9. Чување
Чувајте го апаратот и неговите додатоци на темно и суво место, каде што не постои опасност од мрзнење и на место што не е достапно за деца. Оптималната температура на чување е помеѓу 5 и 30 °C. Чувајте го електро-алатот во оригиналното пакување.
MK
- 68 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 68Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 68 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
MK
Само за земји од ЕУ
Не фрлајте електрични алати и батерии во отпад за домаќинства!
Алтернатива за рециклирање кон барањето за испраќање назад: Сопственикот на електричниот апарат наместо испраќање назад е обврзан кон соодветно рециклирање во случај на откажување од сопственоста. Стариот апарат, исто како и батеријата, може да и се на националниот закон за управување со рисајклингот и на националниот закон за отпад. Ова не се однесува на додадените дополнителни делови кон старите апарати ниту на помошни средства без електрични составни елементи.
Препечатувањето или каков било вид умножување на документациjа и пропратни материjали за производите, исто така и извадоци, е дозволено со исклучителна согласност на iSC GmbH.
преостави и на служба за земање назад, која спроведува отстранување во смисла
Се задржува правото на технички промени
- 69 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 69Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 69 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
MK
Одредби за гаранцијата
Фирмата иСЦ ДОО (iSC GmbH) односно надлежниот баумаркет го гарантира отстранувањето недостатоци односно замена на апаратот согласно долунаведениот преглед, при што и понатаму важат законските права за гаранција.
Категорија Пример Гаранција
Недостатоци на материјал или конструкција
Делови што се подложни на абење*
Потрошен материјал/ потрошни делови*
Делови што недостасуваат 5 работни дена
* не мора да биде содржано во обемот на достава!
Во
врска со потрошните делови, потрошниот материјал и делови што недостасуваат, фирмата iSC GmbH односно надлежниот баумаркет гарантираат отстранување на недостатоците односно накнадна достава само доколку недостатокот биде пријавен во рок од 24 часа (потрошен материјал), 5 работни дена (делови што недостасуваат) или 6 месеца (делови што се абат) и датумот на купување биде докажан со сметка.
Во случај на недостатоци на материјалот или конструкцијата, во случај на гаранција молиме да го доставите апаратот заедно со приложената картичка за апаратот и целосно да ја пополните истата. Притоа е важно точно да се наведе описот на грешката.
За таа цел одговорете ги следните прашања:
Дали апаратот досега функционирал или бил дефектен од самиот почеток?
Дали забележавте нешто пред да се појави дефектот (симптом пред дефект)?
На каква функција на грешка упатува апаратот по ваше мислење (главен симптом)?
Опишете ја функцијата на грешката.
Муниција за дупчење 6 месеци
Бит-влошки/дупчалка Гаранција само кај дефекти
24 месеци
што се појавиле веднаш (24 часа по купувањето / датум на сметката)
- 70 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 70Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 70 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
MK
Гарантен лист
Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој уред сепак не функционира беспрекорно, навистина ни е жал; ве молиме обратете се до нашата сервисна служба на адресата што е наведена на гарантниот лист. Со задоволство ви стоиме на располагање и телефонски на долунаведениот сервисен телефонски број. гаранциски барања важи следното:
1. Овие гаранциски услови регулираат принципиелни гаранциски услуги. Вашите законски
права на гаранција не се засегнати од оваа гаранција. Нашата гаранциска услуга е за вас бесплатна.
2. Гаранциската услуга се однесува исклучително на недостатоци, кои се сведуваат на грешки
во материјалот или во производството и е ограничена на отстранување на тие недостатоци односно на замена на уредот. Ве молиме имајте предвид дека нашите уреди, согласно регулативите, не се конструирани за комерцијална, занаетчиска или индустриска употреба. Затоа договорот за гаранција не се исполнува, ако уредот се употребува во комерцијални, занаетчиски или индустриски претпријатија како и при активности што се извршуваат заедно. Понатаму, од нашата гаранција се исклучени замени при транспортни штети, штети од непочитување на упатството за монтажа или како последица на нестручна инсталација, непочитување на упатството за употреба (како на пример со приклучување на погрешен мрежен напон или вид на струја), злоупотребувачки или неодобрени употреби (како на пример преоптоварување на уредот или употреба на недозволени алати за вградување или додатоци), непочитување на одредбите за одржување и на безбедносните одредби, навлегување на туѓи тела во уредот (како на пример песок, камења или прав), употреба на сила или туѓи влијанија (како на пример штети од паѓање) како и од вообичаено абење од употреба. Правото на гаранција згаснува, доколку на уредот веќе се преземени зафати.
3. Гаранцијскиот период изнесува 2 години и започнува од датумот на купување на уредот.
Правата на гаранција се искористуваат пред истекот на гаранцискиот период, а во рок од две недели откако сте го воочиле дефектот. Исклучена правата на гаранција по истекот на гаранцискиот период. Поправка или замена на уредот не доведува ниту до продолжување на гаранцискиот период ниту, пак, со ваквата услуга за уредот или за какви било вградени резервни делови започнува нов гаранциски период. Ова важи и при користење на сервис
4. За искористување на вашето право на гаранција ве молиме испратете го дефектниот уред
без платена поштарина на долунаведената адреса. Ставете ја сметката за купувањето во оригинал или друг доказ за купувањето со содржан датум. Затоа добро сочувајте ја сметката од каса како доказ! Ве молиме опишете ни ја причината за рекламација што е можно попрецизно. Доколку дефектот на уредот е опфатен со нашата гаранција, во најскоро можно време ќе добиете назад поправен или нов уред.
Се разбира, отстрануваме и дефекти на уредот, кои не се опфатени со обемот на гаранцијата, со наплата на трошоците. За таа цел ве молиме испратете го уредот на нашата адреса за сервис.
За потрошни, погрешни материјали како и за материјали што се абат укажуваме на ограничувањата на оваа гаранција согласно одредбите за гаранција во ова упатство за употреба.
на самото место.
е можноста за искористување на
За прифаќање на
- 71 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 71Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 71 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Akku-Bohrschrauber TH-CD 12-2 Li / Ladegerät 12 Li Mod. A72-3h (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibū
dina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Landau/Isar, den 05.09.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR006655 Art.-No.: 45.136.60 I.-No.: 11012 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 72 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 72Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 72 19.09.13 09:3019.09.13 09:30
- 73 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 73Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 73 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
- 74 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 74Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 74 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
- 75 -
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 75Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 75 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
EH 09/2013 (01)
Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 76Anl_TH_CD_12_2_Li_SPK4.indb 76 10.09.13 15:5410.09.13 15:54
Loading...