Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus
dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Keine beschädigte Schleifscheibe verwenden. Beschädigte Einsatzwerkzeuge können
zerbrechen und herumfl iegen.
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen
verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden.
Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge
sind nur für das Trockenschleifen geeignet.
Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge
dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollständig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2a-2c)
1. Ein-/Ausschalter
2. Schutzglas
3. Funkenabweiser
4. Abdeckung
5. Schleifscheibe grob
6. Schleifscheibe fein
7. Werkstückaufl age
8. Befestigungslöcher
9. Bodenplatte
10. Lampe mit fl exiblem Schaft
11. Innensechskantschraube
12. Unterlegscheibe klein
13. Federring klein
14. Mutter
15. Schlossschraube lang
16. Feststellknopf klein
17. Schlossschraube kurz
18. Unterlegscheibe groß
19. Federring groß
20. Feststellknopf groß
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grobund Feinschliff von Metallen, Kunstoff en und
anderen Materialien unter Verwendung der entsprechenden Schleifscheiben.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden! Trotz bestimmungsgemäßer
Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt
durch die Konstruktion und den Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Schleifscheibe im nicht abge-
•
deckten Bereich.
Herausschleudern von Teilen aus beschädig-
•
ten Schleifscheiben.
Herausschleudern von Werkstücken und
•
Werkstückteilen.
Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
•
tigen Gehörschutzes.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: .. S1 185 W | S2 30 min 400 W
Leerlaufdrehzahl n
Schleifscheibe ø max.: ............................ 207 mm
Schleifscheibe ø min.: ............................ 173 mm
ø Schleifscheibe: ..................................... 200 mm
Schleifscheibendicke: ............................... 25 mm
ø Bohrung Schleifscheibe: ........................ 32 mm
Umfanggeschwindigkeit: .........................31,2 m/s
Schutzklasse ...................................................... I
Gewicht: ................................................. ca. 12 kg
: ............................2980 min
0
Einschaltdauer:
Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb)
sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung
(400 W) nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.
Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen.
Während der Pause kühlt sich der Motor wieder
auf seine Ausgangstemperatur ab.
Gefahr!
Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend
EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der
tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs
von den Angabewerten abweichen, abhängig von
der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug
verwendet wird, insbesondere, welche Art von
Werkstück bearbeitet wird.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu
berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und
solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber
ohne Belastung läuft).
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Montagearbeiten den Netzstecker.
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
•
werden.
Vor Arbeitsbeginn ist die Schleifmaschine
•
mittels der 4 Befestigungslöcher (8) in der
Bodenplatte (9) fest mit einer Werkbank o.ä.
zu verschrauben.
Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
•
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
Die Schleifscheiben müssen frei laufen kön-
•
nen.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
•
der Maschine, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Maschine (Bild 3).
Verwenden Sie dazu die Innensechs-
•
kantschrauben (11), Unterlegscheiben (12),
Federringe (13) und Muttern (14).
Ziehen Sie die Schraubverbindung mittels
•
Innensechskantschlüssel 4 mm und Schraubenschlüssel SW 8 mm fest. Hinweis! Nicht
im Lieferumfang enthalten.
Montieren Sie das Schutzglas (2) mittels
•
Schlossschraube (15), Unterlegscheibe (12),
Federring (13) und Feststellknopf (16) am
Funkenabweiser (3) (Bild 4).
5.2 Einstellung Funkenabweiser (Bild 5)
Mithilfe der Langlöcher im Funkenabweiser
•
(3) kann dieser in vertikaler Richtung eingestellt werden.
Lockern Sie dazu die Innensechskantschrau-
•
ben (11) und verschieben Sie den Funkenabweiser möglichst nahe an die Schleifscheibe
(5, 6).
Warnung! Der Abstand zwischen Schleif-
•
scheibe (5, 6) und Funkenabweiser (3) ist so
gering wie möglich und in keinem Fall größer
als 2 mm einzustellen.
Anschließend Funkenabweiser (3) wieder
•
fixieren.
Warnung! Stellen Sie den Funkenabweiser
•
(3) periodisch ein, sodass der Verschleiß der
Schleifscheibe (5, 6) ausgeglichen wird.
5.3 Montage Werkstückaufl age (Bild 6)
Montieren Sie die Werkstückauflage (7) an
•
der Maschine.
Warnung! Die schräge Fläche an der Werk-
•
stückauflage muss von der Schleifscheibe (5,
6) weg zeigen!
Verwenden Sie dazu die Schlossschraube
•
(17), Unterlegscheibe (18), Federring (19)
und Feststellknopf (20).
5.4 Einstellung Werkstückaufl age (Bild 7)
Mithilfe des Langlochs in der Werkstückauf-
•
lage (7) kann diese in horizontaler Richtung
eingestellt werden.
Lockern Sie dazu den Feststellknopf (20) und
•
verschieben Sie die Werkstückaufl age (7)
möglichst nahe an die Schleifscheibe (5, 6).
Warnung! Der Abstand zwischen Schleif-
•
scheibe (5, 6) und Werkstückauflage (7) ist so
gering wie möglich und in keinem Fall größer
als 2 mm einzustellen.
mit Feststellknopf (20) fixieren.
Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage
•
(7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der
Schleifscheibe (5, 6) ausgeglichen wird.
5.5 Wechsel der Schleifscheibe (Bild 8-12)
Vor Austausch der Schleifscheibe: Netzste-
•
cker ziehen!
Lösen Sie die 3 Schrauben (A) an der Abde-
•
ckung (4) mittels Innensechskantschlüssel 4
mm. Ziehen Sie die Schrauben (A) bis zum
Anschlag heraus.
Drehen Sie nun die linke Abdeckung (4)
•
gegen den Uhrzeigersinn soweit, bis die
Abdeckung (4) an dem Funkenabweiser (3)
vorbei abgenommen werden kann. Die rechte
Abdeckung (4) im Uhrzeigersinn drehen.
Nehmen Sie die Abdeckung (4) ab.
•
Lockern Sie die Innensechskantschrauben
•
(11) wie unter 5.2 beschrieben, um den Funkenabweiser (3) nach oben zu verschieben.
Funkenabweiser (3) auf maximale Höhe positionieren.
Hinweis! Verwenden Sie einen Lappen, Tuch
•
oder vergleichbares, um die Schleifscheibe
(5, 6) gegen Rotation zu sichern.
Lösen Sie die Mutter (B), indem Sie einen
•
Schraubenschlüssel SW 19 mm ansetzten
und die Schleifscheibe (5, 6) mit einem Lappen, Tuch oder vergleichbarem festhalten.
Hinweis! Schraubenschlüssel SW 19 mm
•
nicht im Lieferumfang enthalten.
Hinweis! Drehen Sie die Mutter (B) in Rotati-
•
onsrichtung der Schleifscheibe (5, 6).
Mutter (B), Flansch (C) und alte Schleifschei-
•
be abnehmen.
Reinigen Sie vor Montage der neuen Schleif-
•
scheibe alle sich bei Betrieb drehenden Teile
sorgfältig.
Die neue Schleifscheibe (5, 6), Flansch (C)
•
und Mutter (B) in umgekehrter Reihenfolge
wieder einsetzten und festziehen.
Hinweis! Die Mutter (B) mäßig festziehen,
•
die Schraubverbindung fördert bei Betrieb
aufgrund der Bauweise eine Klemmung der
Schleifscheibe.
Anschließend die Abdeckung (4) mittels der 3
•
Schrauben (A) wieder montieren.
Funkenabweiser (3) wie unter 5.2 beschrie-
•
ben einstellen.
Warnung! Bevor Sie mit dem Gerät wieder ar-
•
beiten, ist die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen zu prüfen.
Warnung! Verwenden Sie die Schleifmaschi-
•
ne immer mit beidseitig montierter Schleifscheibe. Dies verringert das Risiko eine rotierende Spindel zu berühren.
6. Bedienung
6.1 Ein-/Ausschalter (Bild 1)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1) zum Einschalten auf die Position I.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (1) in Position
0 bringen.
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis das
Gerät seine maximale Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Schleifen.
6.2 Betrieb Lampe (Bild 1)
Die Lampe (10) wird automatisch eingeschal-
•
tet, sobald der Ein/Ausschalter (1) auf die
Position I gestellt wird.
Mittels dem flexiblem Schaft kann die Lampe
•
(10) an die gewünschte Position gebracht
werden.
Die Lampe (10) wird automatisch ausge-
•
schaltet, sobald der Ein/Ausschalter (1) auf
die Position 0 gestellt wird.
6.3 Schleifen
Für feine Schleifarbeiten empfiehlt es sich die
•
feinkörnige Schleifscheibe (6) zu benutzen,
für grobe Schleifarbeiten die grobkörnige
Schleifscheibe (5).
Legen Sie das Werkstück auf die Werkstück-
•
auflage (7) auf und führen Sie es langsam im
gewünschten Winkel an die Schleifscheibe
(5, 6) heran, bis es diese berührt.
Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und
•
her um ein optimales Schleifergebnis zu
erhalten. Die Schleifscheibe (5, 6) wird so außerdem gleichmäßig abgenutzt. Lassen Sie
das Werkstück zwischendurch abkühlen.
Vorsicht!
Sollte beim Arbeiten die Schleifscheibe blockieren, nehmen Sie ihr Werkstück weg und warten,
bis das Gerät seine Höchstdrehzahl erneut
erreicht hat. Gegebenenfalls müssen Sie das
Werkstück mit weniger Kraftaufwand zur Schleifscheibe hinführen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anheben am Motorgehäuse oder an der Bodenplatte
(9). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie
Schutzglas (2), Funkenabweiser (3) und Werkstückaufl age (7) niemals zur Handhabung oder
Transport.
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
- 12 -
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Previdno! Ne uporabljajte z ročnimi stroji. To brusilno orodje lahko uporabljate le na strojih, ki jih ne
držite v roki.
Previdno! Ne uporabljajte za mokro brušenje in mokro rezanje. To brusilno orodje je primerno le za
suho brušenje.
Previdno! Dopustno le za povsem zaprta delovna območja. To brusilno orodje je dovoljeno uporabljati le na pritrjenih brusilnih strojih z zaščitnimi napravami, ki so pripoznani kot zaprto delovno območje.
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite vse varnostne napotke, navodila,
naslove slike in tehnične podatke, s katerimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko
za posledico električni udar, požar in/ali hude
poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila
za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slika 1/2a-2c)
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Zaščitno steklo
3. Odbijač isker
4. Ohišje
5. Grob brusilni kolut
6. Fin brusilni kolut
7. Opora za obdelovanca
8. Pritrdilne luknje
9. Talna plošča
10. Luč z gibljivim ročajem
11. Vijak z notranjim šestrobom
12. Podložka, majhna
13. Vzmetni obroč, majhen
14. Matica
15. Zaporni vijak, dolg
16. Pritrdilni gumb, majhen
17. Zaporni vijak, kratek
18. Podložka, velika
19. Vzmetni obroč, velik
20. Pritrdilni gumb, velik
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
•
Preverite morebitne poškodbe naprave in
•
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Dvojni brus
•
Zaščitno steklo (2x)
•
Odbijač isker (2x)
•
Opora za obdelovanca (2x)
•
Vijak z notranjim šestrobom (4x)
•
Podložka, majhna (6x)
•
Vzmetni obroč, majhen (6x)
•
Matica (4x)
•
Zaporni vijak, dolg (2x)
•
Pritrdilni gumb, majhen (2x)
•
Zaporni vijak, kratek (2x)
•
Podložka, velika (2x)
•
Vzmetni obroč, velik (2x)
•
Pritrdilni gumb, velik (2x)
•
Originalna navodila za uporabo
•
Varnostna navodila
•
3. Predpisana namenska uporaba
Dvojni brusilnik je kombinirana naprava, namenjena za grobo in fi no brušenje kovin, umetnih snovi
in drugih materialov, pri čemer je potrebno uporabiti ustrezne brusilne plošče.
Stroj se sme uporabljati le v namene, za katere
je namenjen! Kljub predpisani namenski uporabi
se določenih preostalih rizičnih dejavnikov ne da
popolnoma izključiti. Zaradi konstrukcije in postavitve lahko nastopijo naslednje točke.
Stik z brusilno ploščo v nepokritem predelu.
•
Možnost izmeta delov iz poškodovanih brusil-
•
nih plošč.
Možnost izmeta obdelovancev in delov obde-
•
lovanca.
Poškodovanje sluha, če ne uporabljate pot-
•
rebne zaščite za ušesa.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Poraba energije: .... S1 185 W | S2 30 min 400 W
Število obratov v prostem teku n
Brusilni kolut ø najv.: ............................... 207 mm
Brusilni kolut ø najm.: ............................. 173 mm
ø brusilnega koluta: ................................ 200 mm
Debelina brusilnega koluta: ...................... 25 mm
ø luknje brusilnega koluta: ........................ 32 mm
Obodna hitrost: ..................................... 31,2 m/s
Zaščitni razred: .................................................. I
Teža: ................................................. pribl. 12 kg
Trajanje vklopa:
Čas trajanja vklopa S2 30 min (kratkočasno
obratovanje) pove, da se lahko motor z nazivno
močjo (400 W) trajno obremeni samo za čas,
ki je navedeni na podatkovni tablici (30 min). V
nasprotnem bi se nedopustno segreval. Med pavzo se motor ponovno ohladi na svojo izhodiščno
temperaturo.
: ...... 2980 min
0
Nevarnost!
Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN
62841.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka L
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost K
Uporabljajte glušnike.
Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po standardiziranem testnem postopku in jo je
mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z drugo vrednostjo.
Navedene vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo od
navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina
uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca.
-1
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
Omejite delovni čas!
Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na primer čas, v katerem je električno orodje odklopljeno, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje
brez obremenitve).
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
Pred vsakim vzdrževalnim in montažnim delom izvlecite električni vtikač iz vtičnice.
Stroj postavite na stabilno podlago.
•
Pred začetkom dela morate brusilni stroj
•
privijačiti z delovno mizo ali čim podobnim s
pomočjo 4 pritrdilnih lukenj (8) v talni plošči
(9).
Pred prvim zagonom morajo biti vsi pokrovi in
•
varnostne priprave pravilno montirane.
Brusilni kolut mora prosto tekati.
•
Preden stroj priklopite se prepričajte, da se
•
podatki, ki so navedeni na tipski tablici, ujemajo z omrežnimi podatki.
5.1 Montaža odbijača isker/zaščitnega stekla
(sliki 3/4)
Montirajte odbijač isker (3) na stroj (slika 3).
•
Uporabite vijake z notranjim šestrobom (11),
•
podložke (12), vzmetne obroče (13) in matice
(14).
Vijačno povezavo pritegnite s ključem z
•
notranjim šestrobom 4 mm in vijačnim
ključem SW 8 mm. Navodilo! Ni v obsegu dobave.
Zaščitno steklo (2) montirajte z zapornim vija-
•
kom (15), podložko (12), vzmetnim obročem
(13) in pritrdilnim gumbom (16) na odbijača
isker (3) (slika 4).
5.2 Nastavitev odbijača isker (slika 5)
S pomočjo dolgih lukenj v odbijaču isker (3)
•
ga je mogoče nastavljati v vertikalni smeri.
V ta namen zrahljajte vijake z notranjim
•
šestrobom (11) in potisnite odbijač isker čim
bližje brusilnemu kolutu (5, 6).
Opozorilo! Razdaljo med brusilnim kolutom
•
(5, 6) in odbijačem isker (3) nastavite čim
manjšo, a v nobenem primeru večjo kot 2
mm.
Nato ponovno pritrdite odbijač isker (3).
•
Opozorilo! Odbijača isker (3) redno nastav-
•
ljate, da je obraba brusilnega koluta (5, 6)
enakomerna.
5.3 Montaža opore obdelovanca (slika 6)
Montirajte oporo obdelovanca (7) na stroj.
•
Opozorilo! Poševna površina na opori obdelo-
•
vanca mora kazati od brusilnega koluta (5, 6)
proč!
Uporabite zaporni vijak(17), podložko (18),
•
vzmetni obroč (19) in pritrdilni gumb (20).
5.4 Nastavitev opore obdelovanca (slika 7)
S pomočjo dolge luknje v opori obdelovanca
•
(7) ga lahko nastavljate v horizontalni smeri.
V ta namen zrahljajte vijake pritrdilni gumb
•
(20) in potisnite oporo obdelovanca (7) čim
bližje brusilnemu kolutu (5, 6).
Opozorilo! Razdaljo med brusilnim kolutom
•
(5, 6) in oporo obdelovanca (7) nastavite čim
manjšo, a v nobenem primeru večjo kot 2
mm.
Nato oporo obdelovanca (7) pritrdite s pritrdil-
•
nim gumbom (20).
Opozorilo! Oporo obdelovanca (7) redno nas-
•
tavljate, da je obraba koluta za suho brušenje
(5, 6) enakomerna.
5.5 Menjava brusilnega koluta (slike 8-12)
Pred menjavo brusilnega koluta: Izvlecite
•
omrežno stikalo!
Odpustite 3 vijake (A) na pokrovu (4) s
•
pomočjo ključa z notranjim šestrobom 4 mm.
Izvlecite vijake (A) do omejila.
Sedaj lev pokrov (4) obračajte v levo tako
•
daleč, da lahko pokrov (4) snamete mimo
odbijača isker (3). Desni pokrov (4) obračajte
v desno.
Snemite pokrov (4).
•
Zrahljajte vijake z notranjim šestrobom (11)
•
kot je opisano v 5.2, da odbijač isker (3) potisnete navzgor. Odbijač isker (3) nastavite na
največjo višino.
Navodilo! Uporabite krpo, cunjo ali kaj podob-
•
nega, da brusilni kolut (5, 6) zavarujete pred
obračanjem.
Odpustite matico (B), tako da nastavite vijačni
•
ključ SW 19 mm in brusilni kolut (5, 6) držite s
krpo, cunjo ali čim podobnim.
Navodilo! Vijačni ključ SW 19 mm ni v obsegu
•
dobave.
Navodilo! Matico (B) obračajte v smeri rotaci-
•
je brusilnega koluta (5, 6).
Snemite matico (B), prirobnico (C) in star bru-
silni kolut.
Pred montažo novega brusilnega koluta
•
natančno očistite vse dele, ki se med delovanjem obračajo.
Nov brusilni kolut (5, 6), prirobnico (C) in ma-
•
tico (B) vstavite v obratnem vrstnem redu in
pritegnite.
Navodilo! Matico (B) zmerno pritegnite,
•
vijačni spoj med obratovanjem zaradi načina
izdelave spodbuja zatikanje brusilnega koluta.
Nato ponovno montirajte pokrov (4) s
•
pomočjo 3 vijakov (A).
Odbijač isker (3) nastavite, kot je opisano v
•
5.2.
Opozorilo! Preden spet delate z napravo, pre-
•
verite delovanje zaščitnih naprav.
Opozorilo! Brusilni stroj vedno uporabljajte
•
z obojestransko montiranim brusilnim kolutom. To zmanjša tveganje, da bi se dotaknili
rotirajočega vretena.
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop / izklop (1)
Stikalo za vklop / izklop (1) vključite za vklop v
položaj I.
Za izklop pomaknite stikalo za vklop / izklop (1) v
položaj 0.
Po vklopu počakajte, da naprava doseže svoje
največje število vrtljajev in šele potem začnite z
brušenjem.
6.2 Delovanje luči (slika 1)
Luč (10) se samodejno vklopi takoj, ko posta-
•
vite stikalo za vklop/izklop (1) na položaj I.
Z gibljivim držajem lahko luč (10) postavite v
•
želeni položaj.
Luč (10) se samodejno izklopi takoj, ko posta-
•
vite stikalo za vklop/izklop (1) na položaj 0.
6.3 Brušenje
Za fina brusilna dela priporočamo, da upora-
•
bljate brusilni kolut fine zrnavosti (6), za groba
brusilna dela pa brusilni kolut grobe zrnavosti
(5).
Položite obdelovanec na ležišče za obdelo-
•
vanec (7) in ga vodite počasi pod želenim
kotom do brusilne plošče (5, 6) tako, da se je
dotakne.
Pomikajte obdelovanec rahlo sem ter tja, da
•
dosežete optimalni rezultat brušenja. Brusilna
plošča (5, 6) se tako poleg tega enakomerno
obrablja. Občasno pustite, da se obdelovanec
ohladi.
Previdno!
Če pri delu brusilni kolut blokira, odstranite obdelovanca in počakajte, da naprava ponovno
doseže največje število vrtljajev. Morda boste
morali obdelovanca z nekoliko sile voditi k brusilnemu kolutu.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Čiščenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
•
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
•
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
•
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
8.4 Transport
Stroj transportirajte le tako, da ga dvignete na
ohišju motorja ali talni plošči (9). Zaščitnih naprav, kot so zaščitno steklo (2), odbijač isker (3) in
opore za obdelovanca (7) nikoli ne uporabljajte za
rokovanje ali transport.
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
KategorijaPrimer
Obrabni deli*
Obrabni material/ obrabni deli*Brusilne plošče
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?