Einhell TC-AP 690 E User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-universalsav
S Original-bruksanvisning
Batteridriven universalsåg
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Универсальная электропила с аккумулятором
EE Originaalkasutusjuhend
Aku-universaalsaag
TC-AP 690 E
3
Art.-Nr.: 43.261.61 I.-Nr.: 21011
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 1Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 1 12.05.2021 07:35:5712.05.2021 07:35:57
1
3
3
6
1
4 5
2
3
2
7
4
6 a
- 2 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 2Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 2 12.05.2021 07:36:0812.05.2021 07:36:08
5
7
3
4
- 3 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 3Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 3 12.05.2021 07:36:1112.05.2021 07:36:11
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 4 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 4Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 4 12.05.2021 07:36:1212.05.2021 07:36:12
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterføl-
gende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvis­ninger skal opbevares for senere brug.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1+3)
1 Tænd/sluk-knap
2. Låseknap
3. Sekskantnøgle
4. Savklinge
5. Sål
6. Klingeholder
7. Skruer til sål
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Universalsav
Savklinge
Sekskantnøgle
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Universalsaven er beregnet til savning i træ, jern, ikke-jernholdige metaller og kunststof med anven­delse af passende savklinge.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
- 5 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 5Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 5 12.05.2021 07:36:1212.05.2021 07:36:12
DK/N
4. Tekniske data
Netspænding: ..........................220-240 V~ 50 Hz
Optagen eff ekt: ......................................... 690 W
Slagantal: .........................................0-2800 min
Slaghøjde: ................................................ 20 mm
Skæredybde træ: ................................... 115 mm
Skæredybde jern: ..................................... 10 mm
Maksimal klingebredde: .................... 0,8-1,5 mm
Kapslingsklasse: ..........................................II /
Vægt: ..........................................................2,2 kg
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 62841.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 62841.
Savning af træplader (håndtag foran)
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Savning af træplader (håndtag bagved)
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Savning af træbjælker (håndtag foran)
Svingningsemissionstal ah = 22,344 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s
............................ 85,53 dB(A)
pA
............................................. 5 dB
pA
.......................... 96,53 dB(A)
WA
............................................5 dB
WA
= 23,448 m/s
h
2
= 18,195 m/s
h
2
2
2
2
2
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier kan også bruges til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast­ningen.
-1
Advarsel:
Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, og især af, hvilke typen emne der bearbejdes.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
Begræns arbejdstiden!
Der skal her tages højde for alle driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værktøjet er tændt, men kører uden belastning).
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm­vibration, såfremt værktøjet benyttes over et længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli­geholdes forskriftsmæssigt.
Savning af træbjælker (håndtag bagved)
Svingningsemissionstal ah = 16,039 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s
2
2
De angivede samlede svingningsværdier og de angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht. en standardiseret analyseproces og kan anven­des til at sammenligne el-værktøj indbyrdes.
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 6Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 6 12.05.2021 07:36:1212.05.2021 07:36:12
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
- 6 -
DK/N
5.1 Skift af savklinge (fi g. 2)
Inden arbejde udføres på selve maskinen, inklusive skift af savklinge, skal universalsaven slukkes, og netstikket trækkes ud af stikkontakten.
Drej ringen (a) på klingeholderen (6) som vist på g. 2, indtil savklingen (4) lader sig presse ind i slidsen på klingeholderen (6). Lad nu ringen (a) glide tilbage igen. Træk i savklingen for at tjekke, om den sidder godt fast i holderen.
5.2 Justering af sål (fi g. 3) Advarsel!
Træk netstikket ud af stikkontakten.
Sålen indstilles ved at løsne de to skruer (7) med den vedlagte sekskantnøgle (3). Indstil den ønskede afstand og spænd de to skruer (7) fast igen. Kontroller, at sålen sidder ordentlig fast!
6. Betjening
6.1 Tænd/Sluk-knap (fi g. 1/pos. 1)
Tænde:
Tryk på tænd/sluk-knappen
Med tænd/sluk-knappen (1) kan du styre slagan­tallet trinløst. Jo længere du trykker knappen ind, desto højere er slagantallet.
Slukke:
Slip tænd/sluk-knappen
6.2 Låseknap (fi g. 1/pos. 2)
Med låseknappen (2) kan tænd/sluk-knappen (1) kseres under drift. Tryk kortvarigt på tænd/sluk­knappen (1) for at slukke.
6.3 Anvendelse som stiksav (fi g. 4)
Sæt universalsaven ned på det materiale, der skal saves i, som vist på fi g. 4. Tænd for universal- saven, og skub den mod savematerialet. Skære­hastigheden skal tilpasses materialet.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
8.2 Kontaktkul
Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Fare! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
8.3 Vedligeholdelse
Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.
8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst:
Produktets typebetegnelse
Produktets varenummer
Produktets identnummer
Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.isc-gmbh.info
- 7 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 7Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 7 12.05.2021 07:36:1212.05.2021 07:36:12
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
DK/N
- 8 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 8Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 8 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 9 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 9Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 9 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Savklinger Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 10 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 10Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 10 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el­ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 11 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 11Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 11 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador.
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 12 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 12Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 12 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, inst­ruktioner, bilder och tekniska data som fi nns på detta elverktyg. Om nedanstående instrukti-
oner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och inst­ruktioner för framtida bruk.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1+3)
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Sexkantnyckel
4. Sågklinga
5. Fotplatta
6. Sågbladsfäste
7. Skruvar till fotplatta
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Universalsåg
Sågklinga
Sexkantnyckel
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Multisågen är avsedd för sågning av trä, järn, icke-järnmetall och plast med ett lämpligt sågblad.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den).
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 13Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 13 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
4. Tekniska data
Nätspänning .......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Upptagen eff ekt: ........................................ 690 W
Varvtal: .............................................0-2800 min
Slaghöjd: .................................................. 20 mm
Sågdjup trä: ............................................ 115 mm
Sågdjup järn: ............................................ 10 mm
maximal sågbladsbredd: .................. 0,8-1,5 mm
Skyddsklass .................................................II /
Vikt .............................................................2,2 kg
- 13 -
-1
S
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 62841.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
............................ 85,53 dB(A)
pA
..............................................5 dB
pA
............................. 96,53 dB(A)
WA
..............................................5 dB
WA
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 62841.
Såga träplattor (främre handtaget)
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s²
= 23,448 m/s²
h
Såga träplattor (bakre handtaget)
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s²
= 18,195 m/s²
h
Såga träbalkar (främre handtaget)
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s²
= 22,344 m/s²
h
Såga träbalkar (bakre handtaget)
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s²
= 16,039 m/s²
h
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller­värden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill jämföra olika elverktyg.
Angivna vibrationsemissionsvärden och buller­värden kan även användas till en preliminär be­dömning av belastningen.
Varning:
Beroende på hur elverktyget används, och särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av elverktyget avvika från angivna värden.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
Begränsa din arbetstid.
Ta hänsyn till alla moment under användningen (t.ex. tider när elverktyget har slagits ifrån, och så­dana tider när det visserligen har slagits på, men kör utan belastning).
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och un­derhålls enligt föreskrift.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
5.1 Byta sågblad (bild 2)
Dra alltid ut stickkontakten och koppla ifrån universalsågen innan du utför arbeten på maskinen eller ska byta sågblad.
Vrid runt sågbladsfästets (6) ring (a) enligt beskrivningen i bild 2 tills sågbladet (4) kan skjutas in i öppningen i sågbladsfästet (6). Låt därefter ringen (a) glida tillbaka. Dra därefter i sågbladet för att kontrollera att det sitter fast ordentligt i fästet.
5.2 Ställa in fotplattan (bild 3)
Varning!
Dra ut stickkontakten.
Lossa på de båda skruvarna (7) med sexkantny­ckeln (3) för att justera fotplattan. Ställ in avsett avstånd och dra sedan åt de båda skruvarna (7)
- 14 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 14Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 14 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
på nytt. Kontrollera att fotplattan sitter fast.
6. Användning
6.1 Strömbrytare (bild 1/pos. 1)
Inkoppling:
Tryck in strömbrytaren.
Slagtalet kan styras steglöst med strömbrytaren (1). Ju mer strömbrytaren trycks in, desto högre blir slagtalet i maskinen.
Frånkoppling:
Släpp strömbrytaren.
6.2 Låsknapp (bild 1/pos. 2)
Spärra strömbrytaren (1) under drift med låsknap­pen (2). Tryck in strömbrytaren (1) kort för att slå ifrån.
6.3 Använda sågen som sticksåg (bild 4)
Sätt multisågen emot materialet som ska sågas enligt beskrivningen i bild 4. Koppla in multisågen och skjut sågen mot materialet som ska sågas. Anpassa såghastigheten till materialet.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
8.2 Kolborstar
Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. Fara! Kolborstarna får endast bytas ut av en be­hörig elinstallatör.
8.3 Underhåll
I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll.
8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning
Ange följande information när du beställer reser­vdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
- 15 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 15Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 15 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
S
- 16 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 16Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 16 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 17 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 17Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 17 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Sågblad Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal­jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 18 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 18Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 18 12.05.2021 07:36:1312.05.2021 07:36:13
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 19 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 19Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 19 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje.
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 20 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 20Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 20 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkö­työkalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja oh­jeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1+3)
1. Päälle-/pois-katkaisin
2. Lukitusnuppi
3. Kuusikanta-avain
4. Sahanterä
5. Sahankenkä
6. Sahanterän istukka
7. Sahankengän ruuvit
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Yleissaha
Sahanterä
Kuusikanta-avain
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Monitoimisaha soveltuu puun, raudan,värillisten metallien ja muovien sahaamiseen kulloinkin tarkoituksenmukaista sahanterää käyttäen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkojännite: ......................... 220-240 V ~ 50 Hz
Tehonotto: ................................................. 690 W
Iskuluku: ...........................................0-2800 min
Iskukorkeushe: ......................................... 20 mm
Leikkaussyvyys puuhun: ........................ 115 mm
Leikkaussyvyys rautaan: .......................... 10 mm
Suurin sahanterän leveys: ................ 0,8-1,5 mm
Suojaluokka: ................................................. II/
Paino: .........................................................2,2 kg
-1
- 21 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 21Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 21 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 62841 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
........................ 85,53 dB(A)
pA
............................................5 dB
pA
.......................... 96,53 dB(A)
WA
........................................... 5 dB
WA
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 62841 mukai­sesti.
Puulevyjen leikkaaminen (etummainen kahva)
Tärinän päästöarvo a Epätarkkuus K = 1,5 m/s
= 23,448 m/s
h
2
Puulevyjen leikkaaminen (taempi kahva)
Tärinän päästöarvo ah = 18,195 m/s Epätarkkuus K = 1,5 m/s
2
2
2
Puupalkkien leikkaaminen (etummainen kahva)
Tärinän päästöarvo a Epätarkkuus K = 1,5 m/s
= 22,344 m/s
h
2
Puupalkkien leikkaaminen (taempi kahva)
Tärinän päästöarvo ah = 16,039 m/s Epätarkkuus K = 1,5 m/s
2
2
2
Annetut tärinän kokonaispäästöarvot ja annetut melunpäästöarvot on mitattu normitetulla koes­tusmenetelmällä ja niitä voidaan käyttää sähköty­ökalun vertaamiseksi toiseen sähkötyökaluun.
Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me­lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen alustavaan arviointiin.
Varoitus:
Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista arvoista sähkötyökalua käytettäessä tositilan­teessa, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim­man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
Rajoita työskentelyaika!
Tällöin tulee huomioida käyttöjakson kaikki osu­udet (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on sammutettu, sekä ne ajat, jolloin se on tosin kyt­ketty päälle, mutta käy kuormittamatta).
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden­käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta määräysten mukaisesti.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
5.1 Sahanterän vaihtaminen (kuva 2)
Ennen kaikkia koneelle tehtäviä töitä sekä sahanterää vaihdettaessa yleissaha täytyy sammuttaa ja verkkopistoke vetää pistorasiasta.
Käännä sahanterän istukan (6) rengasta (a) kuten kuvassa 2 näytetään, kunnes sahanterän (4) voi työntää sahanterän istukan (6) rakoon. Päästä rengas (a) sitten jälleen irti. Tarkasta sitten vetämällä sahanterästä, onko se tiukasti kiinni istukassa.
- 22 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 22Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 22 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
5.2 Sahankengän säätö (kuva 3) Varoitus!
Vedä verkkopistoke irti.
Sahankengän säätämiseksi irrota molemmat ruuvit (7) mukana toimitetulla kuusioavaimella (3). Säädä haluttu etäisyys ja kiristä molemmat ruuvit (7) jälleen tiukkaan. Tarkasta, että sahankenkä on tukevasti paikallaan!
6. Käyttö
6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 1/nro 1)
Käynnistys:
Paina päälle-/pois-katkaisinta
Päälle-/pois-katkaisimella (1) voit ohjata iskulukua portaattomasti. Mitä syvemmälle painat katkaisin­ta, sitä suurempi on laitteen iskuluku.
Sammutus:
Päästä päälle-/pois-katkaisin irti
6.2 Lukitusnuppi (kuva 1/nro 2)
Lukitusnupin (2) avulla voit lukita päälle-/pois­katkaisimen (1) käytön ajaksi. Sammuta laite pai­namalla päälle-/pois-katkaisinta (1) lyhyesti.
6.3 Käyttö pistosahana (kuva 4)
Asenna monitoimisaha kuvan 4 mukaisesti sahat­tavaan materiaaliin. Käynnistä monitoimisaha ja työnnä sitä sahattavaa materiaalia vasten. Käytet­ty leikkausnopeus tulee säätää materiaalin laatua vastaavaksi.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Hiiliharjat
Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh­köalan ammattihenkilö.
8.3 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits­evia osia.
8.4 Varaosatilaus
Varaosatilausta tehtäessä tulee antaa seuraavat tiedot:
laitteen tyyppi
laitteen tuotenumero
laitteen tunnusnumero
tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkko­osoitteesta www.isc-gmbh.info
- 23 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 23Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 23 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
FIN
- 24 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 24Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 24 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 25 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 25Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 25 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat Käyttömateriaali / käyttöosat* Sahanterä Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 26 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 26Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 26 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en­nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu­delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil­le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista­miseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 27 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 27Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 27 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 28 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 28Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 28 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
, то приложите к нему
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Предупреждение! Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, изображениями и техническими характеристиками, которые прилагаются к данному электрическому инструменту.
Неточное соблюдение указаний, содержащихся в следующей инструкции, может привести к поражению электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам.
Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции для использования в будущем.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1+3)
1. переключатель включено-выключено
2. Кнопка с фиксацией положения
3. Шестигранный ключ
4. Пильное полотно
5. Башмак пилы
6. Крепление пильного полотна
7. Винты для башмака пилы
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
не позднее чем в течение 5-ти
универсальная электропила
Пильное полотно
Шестигранный ключ
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
- 29 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 29Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 29 12.05.2021 07:36:1412.05.2021 07:36:14
RUS
3. Использование в соответствии с предназначением
Универсальная электропила предназначена для пиления древесины, железа, цветных металлов и пластмассы при использовании соответствующего пильного полотна.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и
работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение электросети: ... 220-240 В, ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: ...................... 690 Вт
Скорость хода: ..............................0-2800 мин
Высота хода: .............................................20 мм
Глубина резки дерева: ...........................115 мм
Глубина резки стали: ...............................10 мм
ширина пильного полотна: .............0,8 - 1,5 мм
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................ 2,2 кг
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 62841.
Уровень давления шума L Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
........... 85,53 дБ(A)
pA
............................... 5 дБ
pA
......... 96,53 дБ(A)
WA
..............................5 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 62841.
Пиление деревянных досок (передняя рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации
= 23,448 м/сек
a
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Пиление деревянных досок (задняя рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации ah = 18,195 м/сек Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Пиление деревянных балок (передняя рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации a
= 22,344 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Пиление деревянных досок (передняя рукоятка)
Эмиссионный показатель вибрации a
= 16,039 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
2
2
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения
-1
испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной
оценки негативного
влияния.
- 30 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 30Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 30 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
RUS
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете. Используйте перчатки.
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха,
используется соответствующее средство защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и ненадлежащем техническом уходе.
в том случае если не
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
5.1 Замена пильного полотна (рис. 2)
Перед выполнением любых работ с устройством и перед заменой пильного полотна выключайте универсальную электропилу и извлекайте штекер из розетки электросети.
Вращайте кольцо (a) на креплении полотна (6), как показано на рис. 2, пока нельзя будет вставить пильное полотно
(4) в прорезь крепления пильного полотна (6). Затем отпустите кольцо (а), чтобы оно
вернулось в исходное положение. После этого проверьте, потянув за пильное полотно, надежно ли оно удерживается в креплении.
5.2 Изменение положения башмака пилы (рис. 3)
Предупреждение!
Выньте штекер из
Для перемещения башмака пилы ослабьте оба винта (7) при помощи входящего в комплект поставки шестигранного ключа (3). Установите нужное расстояние и вновь затяните оба винта (7). Проверьте прочность крепления башмака пилы!
розетки электросети.
пильного
6. Обращение с устройством
6.1 Переключатель включить-выключить (рисунок 1/поз. 1)
Включение:
Нажать переключатель включить-выключить
При помощи переключателя «включено­выключено» (1) можно плавно регулировать скорость вращения. Чем сильнее нажимается переключатель, тем выше скорость вращения.
Выключение:
Отпустить переключатель включить­выключить
6.2 Кнопка с фиксацией положения (рисунок 1/поз. 2)
При помощи кнопки с фиксацией положения (2) можно зафиксировать переключатель
включить­положении. Для выключения коротко нажать переключатель включено-выключено (1).
6.3 Использование в качестве
Установите универсальную электропилу, как показано на рис. 4, на материал для пиления. Включите универсальную электропилу и перемещайте ее по материалу. Адаптируйте скорость резания в зависимости от материала.
- 31 -
выключить (1) в рабочем
электролобзика (рис. 4)
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 31Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 31 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
RUS
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте фрезу в
специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. Опасность! Угольные щетки разрешается заменять только специалисту электрику.
8.4 Заказ запасных частей и
принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные:
тип устройства
артикульный номер устройства
идентификационный номер устройства
номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com.
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
в
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе.
- 32 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 32Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 32 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец
электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 33 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 33Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 33 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки Расходный материал/расходные части* Пильные полотна Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 34 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 34Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 34 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
или другие доказательства
Само собой разумеется, мы можем также устранить
при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 35Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 35 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
по эксплуатации.
- 35 -
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
- 36 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 36Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 36 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste
puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevi­kuks alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1+3)
1. Sisse-/väljalülitusnupp
2. Lukustusnupp
3. Kuuskantvõti
4. Saeleht
5. Saetald
6. Saelehe hoidik
7. Sae talla kruvid
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Universaalsaag
Saeleht
Kuuskantvõti
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Universaalsaag on mõeldud puidu, raua, värvi­liste metallide ja plastmassi saagimiseks vastava saelehe abil.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
4. Tehnilised andmed
Võrgupinge: ...........................220-–240 V~ 50 Hz
Võimsus: ................................................... 690 W
Võnkesagedus: ............................... 0–2800 min
Käigupikkus: ............................................ 20 mm
Lõikesügavus puidus: ............................. 115 mm
Lõikesügavus metallis: ............................. 10 mm
Saelehe maksimaalne laius: .............. 0,8-1,5 mm
Ohutuskategooria: ......................................... II/
Kaal: ...........................................................2,2 kg
Oht! Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 62841 järgi.
- 37 -
-1
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 37Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 37 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
EE
Helirõhu tase LpA ............................... 85,53 dB(A)
Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
................................................. 5 dB
pA
.................................... 96,53 dB(A)
WA
................................................ 5 dB
WA
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 62841 järgi.
Puitplaatide lõikamine (eesmine käepide)
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
2
= 23,448 m/s
h
2
Puitplaatide lõikamine (tagumine käepide)
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
2
= 18,195 m/s
h
2
Puitpalkide lõikamine (eesmine käepide)
Võngete emissiooniväärtus ah = 22,344 m/s Värisemine K = 1,5 m/s
2
2
Puitpalkide lõikamine (tagumine käepide)
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
2
= 16,039 m/s
h
2
Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis­siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd­luseks mõne teise elektritööriista võngete emissi­ooniväärtusega.
Märgitud võnke koguväärtusi ja müra emissiooni­väärtusi saab kasutada ka koormuse esialgseks hindamiseks.
Hoiatus!
Võnke ja müra emisiooniväärtused võivad elektritööriista tegeliku kasutamise ajal erineda etteantud väärtustest, sõltuvalt elektritööriista kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Kandke kindaid.
Piirake tööaega!
Arvestada tuleb kõigi töötsükli osadega (näiteks aeg, millal elektritööriist on välja lülitatud, ning aeg, millal tööriist on sisse lülitatud, kuid töötab koormuseta).
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
5.1 Saelehe vahetamine (joonis 2)
Enne kõiki töid masina juures ning saelehe vahetamiseks lülitage universaalsaag välja ja tõmmake võrgupistik pistikupesast.
Keerake saelehe kinnituskoha (6) rõngast (a), nagu on näidatud joonisel 2, kuni saelehe (4) saab lükata saelehe kinnituse (6) pilusse. Seejärel laske rõngas (a) uuesti lahti. Seejärel kontrollige tõmmates, kas saeleht on kinnituskohas korralikult kinni.
5.2 Saetalla reguleerimine (joonis 3)
Hoiatus!
Tõmmake pistik pistikupesast välja.
Sae talla reguleerimiseks vabastage mõlemad kruvid (7) kaasasoleva kuuskantvõtme (3) abil. Seadistage soovitud kaugus ja keerake mõlemad
- 38 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 38Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 38 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
EE
kruvid (7) kinni tagasi. Kontrollige, kas saetald on korralikult kinni!
6. Käitamine
6.1 Toitelüliti (joonis 1/1)
Sisselülitamine:
Vajutage toitelülitit
Te saate toitelülitiga (1) pöörete arvu sujuvalt juh­tida. Mida rohkem te lülitit vajutate, seda suurem on pöörete arv.
Väljalülitamine:
Laske toitelüliti lahti
6.2 Lukustusnupp (joonis 1/2)
Lukustusnupuga (2) saab toitelüliti (1) töörežiimi lukustada. Väljalülitamiseks vajutage lühidalt toi­telülitit (1).
6.3 Tikksaena kasutamine (joonis 4)
Asetage universaalsaag lõigatavale materjalile, nagu on näidatud joonisel 4. Lülitage universaal­saag sisse ja lükake universaalsaag vastu lõigata­vat materjali. Lõikekiirus peab materjaliga sobima.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
8.2 Süsiharjad
Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud elektrikul süsiharju kontrollida. Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- tud elektrik.
8.3 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.
8.4 Varuosade ja tarvikute tellimine:
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artikli number
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
- 39 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 39Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 39 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
EE
- 40 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 40Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 40 12.05.2021 07:36:1512.05.2021 07:36:15
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 41 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 41Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 41 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad Kulumaterjal / Kuluosad* Saekettad Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 42 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 42Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 42 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho­idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 43 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 43Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 43 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Universalsäge* TC-AP 690 E (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-11;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 23.02.2021
First CE: 2021 Archive-File/Record: NAPR024306 Art.-No.: 43.261.61 I.-No.: 21011 Documents registrar: Christoph Egginger Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB All Purpose Saw · F Scie universelle · I Sega universale · DK/N Universalsav · S Universalsåg · CZ Univerzální pila · SK Univerzální pila · NL Universele zaag · E Sierra universal · FIN Yleissaha · SLO Univerzalna žaga · H Univerzálfűrész · RO Ferăstrău universal · GR Πολυλειτουργικό πριόνι · P Serra universal · HR/BIH Univerzalna pila · RS Univerzalna testera · PL Piła wielofunkcyjna · TR Çok
Amaçlı Testere · RUS Универсальная электропила · EE Universaalsaag · LV Universālais zāģis · LT Universalus pjūklas · BG Универсален трион · UKR Універсальна пила · MK Универзална пила
· NO Universalsag · IS Sverðsög
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 44Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 44 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 44 -
Nigel Yang/Product-Management
- 45 -
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 45Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 45 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
EH 05/2021 (01)
Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 46Anleitung_TC_AP_690_E_SPK3.indb 46 12.05.2021 07:36:1612.05.2021 07:36:16
Loading...