Einhell TC-AC 190/50/8 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Kompressor
PL Instrukcją oryginalną
Kompresor
RUS Оригинальное руководство по
Компрессор
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor
BG Оригинално упътване за
употреба Компресор
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Kompresör
TC-AC 190/50/8
5
Art.-Nr.: 40.073.32 I.-Nr.: 21021
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 1Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 1 20.09.2021 13:54:3920.09.2021 13:54:39
1
17
8
2
3
4
18
11
9
7
5
6 26 12
2
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 2Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 2 20.09.2021 13:54:4020.09.2021 13:54:40
1
16
14
3
13
15
10
- 2 -
4a 4b
1 14
3
19 24 20 18
4c
21 23
25
4 22
6 7
22
4
25
23
5
20
24
19
18
14 13
21
- 3 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 3Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 3 20.09.2021 13:54:4220.09.2021 13:54:42
8 9
1
10 11
1
17
15
15
15
12
123
456
Max
Min
- 4 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 4Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 4 20.09.2021 13:54:4420.09.2021 13:54:44
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 12)
1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsri-
sikos Bedienungsanleitung lesen.
2. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
3. Warnung vor elektrischer Spannung!
4. Warnung vor heißen Teilen!
5. Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen.
6. Hinweis! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau­schen!
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-4, 7)
1. Ansaug-Luftfi lter
2. Druckbehälter
3. Rad
4. Standfuß
5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)
6. Manometer (eingestellter Druck kann abgele-
sen werden)
7. Druckregler
8. Ein-/ Aus-Schalter
9. Transportgri
10. Sicherheitsventil
11. Ablass-Schraube für Kondenswasser
12. Rückschlagventil
13. Öl-Einfüllöff nung
14. Öl-Verschlussstopfen
15. Öl-Ablassschraube / Schauglas
16. Zylinder
17. Druckleitung
18. Achsschraube
19. Mutter
20. Unterlegscheibe
21. Schraube
22. Mutter
23. Unterlegscheibe
24. Federring
25. Federring
26. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen
werden)
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 5Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 5 20.09.2021 13:54:4520.09.2021 13:54:45
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 5 -
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Ansaug-Luftfilter
Rad (2x)
Standfuß
Öl-Verschlusstopfen
Unterlegscheibe (2x)
Achsschraube (2x)
Mutter, für Achsmontage (2x)
Schraube
Mutter (3x)
Unterlegscheibe
Federring (3x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck­luft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ......................... 1500 W S2 15 min
Kompressor-Drehzahl min
Betriebsdruck bar: ..................................... max. 8
Druckbehältervolumen (in Liter): ..................... 50
Theo. Ansaugleistung l/min.: .........................165
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 7 bar: ...........................................55 Liter/min
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 4 bar: ............................................75 Liter/min
Schallleistungspegel LWA in dB: ........................ 97
Unsicherheit K
Schutzart: ..................................................... IP20
Gerätegewicht in kg: .............................. ca. 28 kg
Ölmenge: ........................................ ca. 0,13 Liter
Geräusch
Die Geräuschemissionswerte wurden entspre­chend EN ISO 3744 ermittelt.
: .....................................1,91 dB
WA
-1
: ........................ 2850
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung!
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä-
den. Etwaige Schäden sofort dem Transport­unternehmen melden, mit dem der Kompres­sor angeliefert wurde. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. Auf trockene und staubfreie Ansaugluft ach-
ten. Den Kompressor nicht in feuchtem oder nas-
sem Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten Räu-
men (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Ein­satz nicht zulässig.
- 6 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 6Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 6 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der
Kompressorpumpe kontrolliert werden. Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebe-
nem Untergrund Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar soll-
ten mit einem Sicherheitskabel (z. B. einem Drahtseil) ausgestattet werden.
6. Montage und Inbetriebnahme
Gefahr! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt komplett montieren!
6.1. Montage der Räder (3)
Die beiliegenden Räder müssen entsprechend Bild 5 montiert werden.
6.2 Montage der Standfüße (4)
Der beiliegende Standfuß (4) muss entsprechend Bild 6 montiert werden.
6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens
(14)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14) in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7).
6.4 Montage des Luftfi lters (1)
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Transportdeckel am Luftfi lteranschluß. Schrauben Sie den beiliegenden Luftfi lter ein (Abb. 8).
6.5. Netzanschluß
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
Kabeltrommeln usw. verursachen Span­nungsabfall und können den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist
der Motoranlauf durch Schwergängigkeit ge­fährdet.
6.6 Aus-/ Einschalter (8)
Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der Kompressor eingeschaltet. Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2)
6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1,2)
Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am
Manometer (6) eingestellt werden. Der eingestellte Druck kann an der Schnell-
kupplung (5) entnommen werden.
6.8 Druckschaltereinstellung
Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
 Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War­tungsarbeiten den Netzstecker.
Warnung!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab­gekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Warnung!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist der Kessel drucklos zu machen.
Gefahr!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
- 7 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 7Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 7 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö­sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
8.2 Kondenswasser (Abb. 1)
Hinweis! Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbe­hälters (2) ist nach jedem Betrieb das Kondens­wasser durch Öff nen der Ablassschraube (11) abzulassen. Kontrollieren Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf Rost und Beschädigungen. Der Kompressor darf nicht mit einem beschädig­ten oder rostigen Druckbehälter betrieben wer­den. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt.
Hinweis! Das Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Ölrückstände. Entsorgen Sie das Kondenswasser umweltgerecht bei einer ent­sprechenden Sammelstelle.
8.3 Sicherheitsventil (10)
Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi­gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden.Öff nen Sie dazu die Schraubkappe des Ventils, während der Kessel unter Druck steht. Nachdem Sie die Schraubkappe komplett geöff net haben, müssen Sie an dieser ziehen, dann entweicht Luft am Ventil. Verschrauben Sie danach die Kappe wie­der vollständig.
8.4 Ölstand regelmäßig kontrollieren
Kompressor auf eine ebene, gerade Fläche stel­len. Der Ölstand muss sich zwischen MAX und MIN des Schauglases (Abb. 10,11) befi nden. Ölwechsel: Empfohlenes Öl: SAE 15W/40 oder gleichwertiges. Die Erstfüllung soll nach 10 Betriebsstunden gewechselt werden. Danach ist alle 100 Betriebs­stunden das Öl abzulassen und neues nachzu­füllen.
8.5 Ölwechsel
Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nachdem Sie den eventuell vorhandenen Luftdruck abgelassen haben, können Sie die Öl-Ablassschraube (15) an der Verdichterpumpe herausschrauben. Damit
das Öl nicht unkontrolliert herausläuft, halten Sie eine kleine Blechrinne darunter und fangen Sie das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kom­pressor ein wenig zu neigen.
Das Altöl entsorgen Sie bei einer entspre­chenden Annahmestelle für Altöl.
Ist das Öl herausgelaufen, setzen Sie die Öl-Ab­lassschraube (15) wieder ein. Füllen Sie das neue Öl in die Öleinfüllöff nung (13) ein, bis der Ölstand das Soll erreicht hat. Anschließend setzen Sie den Öl-Verschlussstopfen (14) wieder ein.
8.6 Reinigen des Ansaugfi lters (1)
Der Ansaugfi lter verhindert das Einsaugen von Staub und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 100 Betriebsstunden zu rei­nigen. Ein verstopfter Ansaugfi lter vermindert die Leistung des Kompressors erheblich. Öff nen Sie die Schraube am Luftfi lter, so dass die Gehäu- sehälften des Luftfi lters geöff net werden können. Blasen Sie alle Teile des Filters mit Druckluft bei niedrigem Druck (ca. 3 bar) aus und montieren Sie dann den Filter in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie bei der Reinigung auf ausreichenden Schutz gegen Staub (z.B. geeigneter Mund­schutz).
8.7 Lagerung
Warnung!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk­zeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genom­men werden kann.
Hinweis! Den Kompressor nur in trockener Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend auf­bewahren!
8.8 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
- 8 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 8Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 8 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft nicht
Kompressor läuft, jedoch kein Druck
Kompressor läuft, Druck wird am Ma­nometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht.
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
3. Ablass-Schraube für Kondens­wasser (11) undicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
3. Zu wenig Druck am Druckregler eingestellt.
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel ver­meiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursa­che der Überhitzung beseitigen.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen.
3. Schraube per Hand nachziehen. Dichtung auf der Schraube über­prüfen, ggf. ersetzen.
1. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen.
3. Druckregler weiter aufdrehen.
- 9 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 9Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 9 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 10Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 10 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Luftfi lter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 11Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 11 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 12Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 12 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpar tnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstüt zen. Dazu gehör t ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver füg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetz t noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 13 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 13Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 13 20.09.2021 13:54:4620.09.2021 13:54:46
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska­zówek bezpieczeństwa.
Objaśnienie użytych symboli (patrz rys. 12)
1. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ry­zyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi.
2. Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
3. Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie elektryczne!
4. Ostrzeżenie! Gorące części urządzenia!
5. Ostrzeżenie! W przypadku spadku ciśnienia poniżej ciśnienia włączenia urządzenie uruchamia się automatycznie i bez ostrzeżenia.
6. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo! Przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczo­nymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną pouczone lub przyuczone do użytkowania urządzenia przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać
na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-4, 7)
1. Filtr zasysanego powietrza
2. Zbiornik ciśnieniowy
3. Koło
4. Stopka
5. Szybkozłączka (wyregulowane sprężone po- wietrze)
6. Manometr (możliwość odczytania ustawione- go ciśnienia)
7. Zawór regulacyjny ciśnienia
8. Włącznik/Wyłącznik
9. Uchwyt transportowy
10. Zawór bezpieczeństwa
11. Śruba spustowa skondensowanej wody
12. Zawór zwrotny
13. Otwór wlewu oleju
14. Korek zbiornika oleju
15. Korek spustowy oleju / Wziernik
16. Siłownik
17. Przewód ciśnieniowy
18. Śruba osi
19. Nakrętka
20. Podkładka
21. Śruba
22. Nakrętka
23. Podkładka
24. Pierścień sprężysty
25. Pierścień sprężysty
26. Manometr (możliwość odczytania ciśnienia zbiornika)
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku­pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie. Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest). Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans­porcie.
- 14 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 14Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 14 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor­zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się!
Filtr zasysanego powietrza
Koło (2 szt.)
Stopka
Korek zbiornika oleju
Podkładka (2 szt.)
Śruba osi (2 szt.)
Nakrętka do zamontowania osi (2 szt.)
Śruba
Nakrętka (3x)
Podkładka
Pierścień sprężysty (3x)
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Kompresor służy do pozyskiwania sprężonego powietrza dla narzędzi pneumatycznych.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna­czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan­ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez­naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowe­go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Podłączenie do sieci: .............220-240 V ~ 50 Hz
Moc silnika: ............................ 1500 W S2 15 min
Liczba obrotów kompresora min
Ciśnienie robocze w barach: ................... maks. 8
Pojemność zbiornika ciśnieniowego (w litrach): 50
Teor. moc ssania w l/min: .............................. 165
-1
: ............... 2850
Wydajność (sprężone powietrze)
przy ciśnieniu 7 bar: .................................55 l/min
Wydajność (sprężone powietrze)
przy ciśnieniu 4 bar: .................................75 l/min
Poziom mocy akustycznej LWA w dB: ............... 97
Współczynnik niepewności K
Stopień ochrony: ..........................................IP20
Waga urządzenia w kg: ...............................28 kg
Ilość oleju: .............................................ok. 0,13 l
Hałas
Hałas zostały zmierzone zgodnie z normą EN ISO 3744.
............. 1,91 dB
WA
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeżenie!
Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało
uszkodzone podczas transportu. Ewentualne szkody zgłosić natychmiast firmie transporto­wej, która dostarczyła kompresor. Kompresor powinien być ustawiony w pobliżu
użytkownika. Unikać długich przewodów powietrznych
i długich przewodów doprowadzających (przedłużaczy). Zwracać uwagę na suche i wolne od kurzu
powietrze zasysane. Nie stawiać kompresora w wilgotnym lub mo-
krym pomieszczeniu. Kompresor musi być używany w nadających
się do tego pomieszczeniach (dobrze wietr­zonych, o temperaturze od +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie mogą się znajdować pyły, kwasy, opary, eksplodujące lub łatwopalne gazy. Kompresor przeznaczony jest do użytku w
suchym pomieszczeniach. Nie zezwala się na używanie urządzenia tam, gdzie podczas pra­cy możliwy jest kontakt z pryskającą wodą. Przed uruchomieniem sprawdzić poziom ole-
ju w pompie kompresora (patrz punkt 9.4). Postawić kompresor na równej, poziomej
powierzchni. W przypadku ciśnień powyżej 7 bar węże za-
silania powinny być wyposażone w przewód bezpieczeństwa (np. linkę stalową).
- 15 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 15Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 15 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
6. Montaż i uruchomienie
Niebezpieczeństwo! Przed uruchomieniem konieczny jest całkowity montaż urządzenia!
6.1. Montażł (3)
Załączone kółka muszą być zamontowane według rys. 5.
6.2 Montaż nóg (4)
Dołączone w dostawie nogi (4) muszą być za­montowane zgodnie z rys. 6.
6.3 Wymiana zatyczki zamykającej wlew oleju (14)
Za pomocą śrubokręta zdjąć pokrywkę do trans­portu z otworu wlewu oleju i włożyć dołączoną miarkę poziomu oleju (14) do otworu wlewu oleju (rys. 7).
6.4 Montaż fi ltra powietrza (1)
Wyciągnąć zaślepkę do transportu śrubokrętem lub podobnym narzędziem i przykręcić do urządzenia fi ltr powietrza (1). (rys. 8)
6.5 Podłą
6.6 Włącznik / wyłącznik (8)
Poprzez wyciągnięcie czerwonego przycisku (8) kompresor zostaje włączony. Aby wyłączyć kompresor trzeba wcisnąć czerwo­ny przycisk (8) (rys. 2).
6.7 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1,2)
6.8 Regulacja włącznika ciśnieniowego
Włącznik ciśnieniowy ustawiany jest fabrycznie. Ciśnienie włączenia ok. 6 bar Ciśnienie wyłączenia ok. 8 bar
czenie do sieci
Długie przewody doprowadzające, jak i przedłużacze, kable bębnowe itd. powodują spadek napięcia i mogą uszkodzić rozruch silnika. Przy niskich temperaturach poniżej +5°C rozruch silnika jest utrudniony.
Dzięki regulatorowi ciśnienia (7) może być ustawione ciśnienie na manometrze (6). Ustawione ciśnienie może być przejęte przez szybkozłączkę (5).
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa­ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem każdej pracy związanej z konserwacją i czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Ostrzeżenie!
Poczekać aż kompresor całkowicie ostygnie! Niebezpieczeństwo poparzenia!
Ostrzeżenie!
Przed przeprowadzaniem czyszczenia lub konserwacji usunąć ciśnienie ze zbiornika.
Niebezpieczeństwo!
Zawsze po zakończeniu pracy z urządzeniem należ je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Elementy zabezpieczające utrzymywać
w czystości. Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu. Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu. Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Przed czyszczeniem kompresora odłączyć
wąż i urządzenia natryskowe. Kompresora nie czyścić wodą, rozpuszczalnikiem i podobny­mi środkami.
8.2 Skropliny (Rys. 1)
Wskazówka! W celu utrzymania szczelności zbiornika ciśnieniowego (2), po każdym użyciu należy spuszczać kondensat przez otwór śruby spustowej (11). Sprawdzić zbiornik ciśnieniowy przed każdym użyciem, pod kątem rdzy i uszkodzeń. Kompresor
- 16 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 16Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 16 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
z uszkodzonym lub zardzewiałym zbiornikiem ciśnieniowym nie może być używany. Jeśli stwierdzą Państwo usterki, proszę zgłosić się do autoryzowanego serwisu.
Wskazówka! Skropliny ze zbiornika ciśnieniowego zawierają pozostałości oleju. Odpowiednio utylizować skropliny przez dostarczenie do odpowiedniego punktu zbiorczego.
8.3 Zawór bezpieczeństwa (10)
Zawór bezpieczeństwa ustawiony jest na najwyższe dopuszczalne ciśnienie zbiornika ciśnieniowego. Niedopuszczalne jest przestawi­anie zaworu bezpieczeństwa lub usunięcie jego plomby. Aby zawór bezpieczeństwa właściwie funkcjonował, gdy zajdzie taka konieczność, powinien zostać od czasu do czasu urucho­miony. Aby zawór bezpieczeństwa właściwie funkcjonował, gdy zajdzie taka konieczność, powinien zostać od czasu do czasu uruchomiony. Pociągnąć tak mocno pierścień, aż sprężone powietrze zostanie wydmuchane w słyszalny sposób. Następnie puścić pierścień.
8.4 Regularnie sprawdzać poziom oleju
Postawić kompresor na równej, poziomej po­wierzchni. Poziom oleju musi się znajdować między MAX i MIN na korku poziomu oleju (rys. 10,11). Wymiana oleju: Zalecany olej: SAE 15W/40 lub porównywalnej jakości. Pierwszy olej musi zostać wymieniony po 10 godzinach pracy. Następnie co 100 godzin pracy należy spuszczać olej i wymieniać na nowy.
8.5 Wymiana oleju
Wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Po tym jak spuszczone zostało ewentualnie istniejące sprężone powietrze, mogą Państwo odkręcić śrubę spustu oleju (15) na pompie kom­presora. Aby olej nie wypływał w sposób niekon­trolowany, trzymać pod spodem małą blaszaną rynnę i zebrać olej do zbiornika. Gdyby olej nie wylał się całkowicie, zalecamy lekko pochylić kompresor.
Zużyty olej dostarczyć do odpowiedniego punktu zbierającego zużyty olej.
Jeśli olej został wylany, ponownie zakręcić śrubę spustu oleju (15). Wlać nowy olej do otworu do uzupełniania oleju (13), aż poziom oleju osiągnie zadany stan. Następnie ponownie umieścić zatyczkę zamykającą wlew oleju (14).
8.6 Czyszczenie fi ltra zasysanego powietrza
(1)
Filtr zasysanego powietrza zapobiega zasysaniu kurzu i brudu. Konieczne jest czyszczenie fi ltra przynajmniej co 100 godzin pracy. Zapchany fi ltr znacznie obniża wydajność kompresora. Odkręcić śrubę na fi ltrze powie- trza i otworzyć obie połówki fi ltra powietrza. Przedmuchać wszystkie części fi ltra sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem (ok. 3 bar) i złożyć fi ltr wykonując te same czynności w od- wrotnej kolejności. Podczas czyszczenia należy użyć odpowiednich środków zabezpieczających przed pyłem (np. odpowiedniej maski przeciwpyłowej).
8.7 Przechowywanie
Ostrzeżenie!
Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć urządzenie i wszystkie załączone narzędzia pneumatyczne. Odstawić kompresor w taki sposób, żeby nie mógł być użytkowany przez osoby nieupoważnione.
Uwaga! Kompresor przechowywać w suchym miej­scu. Nie przechylać urządzenia, urządzenie przechowywać w pozycji stojącej!
8.8 Zamawianie części zamiennych
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane:
Typ urządzenia
Numer artykułu urządzenia
Numer identyfikacyjny urządzenia
Numer części zamiennej
Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans­portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika! W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
- 17 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 17Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 17 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
10. Możliwe przyczyny usterek
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Kompresor nie działa
Kompresor działa, jednak brak ciśnienia
Kompresor działa, ciśnienie jest wskazywane na manometrze, jed­nak narzędzia nie działają.
1. Brak napięcia
2. Za niskie napięcie
3. Za niska temperatura zewnętrzna
4. Przegrzany silnik
1. Nieszczelny zawór zwrotny
2. Zniszczone uszczelki
3. Nieszczelna śruba spustowa usuwająca skropliny (11)
1. Nieszczelne łącze wężowe
2. Nieszczelne sprzęgło
szybkodziałające
3. Za małe ciśnienie ustawione na regulatorze ciśnienia
1. Sprawdzić kabel, wtyczkę, bezpieczniki i gniazdko.
2. Unikać za długich przedłużaczy. Stosować przedłużacze z
wystarczającym przekrojem.
3. Nie użytkować, gdy temperatura zewnętrzna spadnie poniżej
+5° C
4. Pozwolić silnikowi ostygnąć, usunąć przyczynę przegrzania.
1. Wymienić zawór zwrotny.
2. Sprawdzić uszczelki, wymienić zniszczone uszczelki w
autoryzowanym serwisie.
3. Przykręcić śrubę ręką, sprawdzi ewentualnie wymienić.
1. Sprawdzić wąż pneumatyczny i narzędzia, ewentualnie
wymienić
2. Sprawdzić sprzęgło
szybkodziałające, ewentualnie
wymienić.
3. Dokręcić regulator ciśnienia.
ć uszczelkę na śrubie,
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpa­dach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na­wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 18 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 18Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 18 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.
Kategoria Przykład
Części zużywające się* Pasek klinowy, fi ltr powietrza Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne* Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py­tania:
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)? Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 19 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 19Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 19 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
PL
Certyfi kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk­cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fi zycznych, które nie używają tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej. Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen­ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta. Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal­nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe­go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np. przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze­gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne. Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do­kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk­cji obsługi.
- 20 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 20Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 20 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
Пояснение к использованным символам (см. рис. 12)
1. Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации.
2. Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может
вызвать потерю слуха.
3. Осторожно! Электрическое
напряжение
4. Осторожно! Детали с высокой температурой
5. Предупреждение! Узе л запускается без предупреждения при падении давления ниже давления включения!
6. Внимание! Перед первым вводом в эксплуатацию проверьте уровень масла и замените заглушку масляного отверстия!
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
Это устройство не предназначено для использования его лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и/или с недостаточным уровнем знаний; исключением является наличие за ними надзора ответственными за их безопасность лицами или если они получают указания по пользованию устройством. Необходимо следить за детьми для того, чтобы убедиться, что они не играют с устройством.
2. Состав устройства и состав упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1-4, 7)
1. Воздушный фильтр всасывания
2. Емкость высокого давления
3. Колесо (ось смонтирована)
4. Стояночная ножка
5. Быстродействующая муфта
(отрегулированный сжатый воздух)
6. Манометр (можно считать заданное
давление)
7. Регулятор давления
8. Переключатель включено-выключено
9. Рукоятка для транспортировки
10. Предохранительный клапан
11. Винт выпуска конденсата
12. Обратный клапан
13. Отверстие заливки масла
14. Заглушка масляного отверстия
15. Винт слива масла / Масломерное окно
16. Цилиндр
17. Напорный трубопровод
18. Винт оси
19. Гайка
20. Подкладная шайба
21. Винт
22. Гайка
23. Подкладная шайба
24. Пружинное кольцо
25. Пружинное кольцо
26. Манометр (для считывания давления в
резервуаре)
- 21 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 21Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 21 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Воздушный фильтр всасывания
Колесо (2 шт.)
Стояночная ножка
Заглушка масляного отверстия
Подкладная шайба (2 шт.)
Винт оси (2 шт.)
Гайка, для монтажа оси (2 шт.)
Винт
Гайка (3x)
Подкладная шайба
Пружинное кольцо (3x)
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
3. Использование в соответствии с предназначением
Компрессор предназначен для выработки сжатого воздуха для приводимого в действие сжатым воздухом инструмента.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
4. Технические данные
Электропитание: ...................220-240 В ~ 50 Гц
Мощность двигателя: .........................................
...............................................1500 Вт S2 15 мин
Число оборотов (двигатель), мин Число оборотов (насос), мин
Рабочее давление, бар: ..........................макс. 8
Объем емкости
высокого давления (в литрах): ..................... 50
Теоретическая производительность
всасывания, л/мин ...................................... 165
Производительность выдачи
(сжатый воздух) при 7 бар: . ...............55 л/мин
Производительность выдачи
(сжатый воздух) при 4 бар:.................. 75 л/мин
Уровень мощности шума LWA в дБ: ................ 97
Погрешность K
Тип защиты: ................................................. IP20
Вес устройства в кг: ............................. ок. 28 кг
Количество масла: ..............................ок. 0,13 л
.................................... 1,91 дБ
WA
-1
: ........... 2850
-1
: .................. 2850
- 22 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 22Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 22 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
Шумы
Параметры эмиссии шума определены в соответствии с EN ISO 3744.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Предупреждение!
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Проверьте устройство на наличие
повреждений во время транспортировки. О имеющихся повреждениях необходимо немедленно сообщить транспортному предприятию, которое доставило компрессор. Компрессор должен быть установлен
вблизи потребителя. Нужно избегать длинных путей
воздуховодов и большой длины кабелей питания (удлинительный кабель). Обеспечьте всасывание сухого и не
содержащего пыль воздуха. Не устанавливайте компрессор во
влажных или сырых помещениях. Компрессор можно использовать только
в подходящих помещениях (хорошая вентиляция, температура окружающей среды от +5°C до +40°C). В помещении не должно быть пыли, кислот, паров, взрывоопасных или воспламеняющихся газов. Используйте гибкие шланги для
предотвращения передачи недопустимых нагрузок системе трубопроводов в месте соединения компрессорной установки с системой трубопроводов. Требуется использовать отделители,
улавливающие устройства и возможности для слива, необходимые для обработки выделяемых компрессором жидкостей перед пуском компрессорной установки. Подводящие шланги при давлении
более 7 бар следует оснастить предохранительным кабелем (например, стальным тросом).
6. Монтаж и ввод в эксплуатацию
Опасность! Перед вводом в эксплуатацию необходимо полностью собрать устройство!
6.1 Монтаж колес (3)
Установите приложенные колеса согласно рисунку 5.
6.2 Установка опорных ножек (4)
Необходимо прикрепить опорные ножки (4) согласно рисунку 6.
6.3 Замена заглушки масла (14)
Удалите при помощи отвертки транспортировочную крышку отверстия заливки масла и вставьте приложенную заглушку масла (14) в отверстие заливки масла (рис. 7).
6.4 Установка
Удалите транспортировочные заглушки при помощи отвертки или подобного инструмента и привинтите прочно воздушные фильтры (1) к устройству. (рис. 8)
6.5 Подсоединение к электросети
Длинные кабели, а также удлинительные
кабели, кабельные барабаны и т.п. вызывают падение напряжения и могут затруднить пуск двигателя. При низких температурах, ниже +5°C пуск
двигателя затруднен из-за тяжелого хода деталей.
6.6 Переключатель включть-выключить (8)
Компрессор включается путем вытягивания красной кнопки (8). Для выключения компрессора нужно нажать кнопку (8). (рис. 2)
6.7 Регулировка давления: (рисунок 1,2)
При помощи регулятора давления (7)
можно отрегулировать давление на манометре (6). Отрегулированное давление выдается на
быстродействующую муфту (5).
воздушного фильтра (1)
- 23 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 23Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 23 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
6.8 Переключатель, срабатывающий от
давления
Переключатель, срабатывающий от давления отрегулирован на заводе изготовителя. Значение давления включения примерно 6 бар Значение давления выключения примерно 8 бар
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность! Вынимайте из розетки перед всеми работами по очистке и техническому обслуживанию штекер электропитания.
Предупреждение! Ждите до тех пор пока компрессор остынет полностью! Опасность получить ожоги!
Предупреждение! Перед всеми работами по очистке и техническому обслуживанию нужно сбросить давление в емкости.
Опасность! Всегда выключайте устройство после использования и вынимайте штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления как
можно более свободными от пыли и грязи. Протрите устройство чистой тряпкой или обдуйте сжатым воздухом под невысоким давлением. Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после использования. Очищайте регулярно устройство влажной
тряпкой с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки и растворители, они могут разъесть пластмассовые детали устройства. Следите за тем, чтобы во внутрь устройства не попала вода. Удалите перед очисткой шланг и воду
для разбрызгивания из компрессора. Запрещено очищать компрессор водой, растворителем или подобными средствами.
8.2 Конденсат (рисунок 1)
Указание! Ежедневно выпускайте конденсат при помощи открытия клапана удаления воды (11) (дно емкости высокого давления). Проверяйте баллон сжатого воздуха перед каждым использованием на наличие ржавчины и повреждений. Запрещено использовать компрессор с поврежденным или ржавым баллоном сжатого воздуха. Если Вы обнаружили повреждения, то необходимо обратиться в сервисную мастерскую.
Указание!
Конденсат из емкости высокого давления содержит остатки масла. Сдайте конденсат, не засоряя природу, в соответствующий пункт сбора отходов.
8.3 Предохранительный клапан (10)
Предохранительный клапан отрегулирован на самое высокое допустимое давление емкости высокого давления. Запрещено изменять регулировку предохранительного клапана или удалять его пломбу. Для того, чтобы предохранительный клапан при необходимости сработал, его нужно время от времени приводить в действие. Для этого откройте навинчивающийся колпачок клапана, пока котел находится под давлением. После того как навинчивающийся колпачок будет полностью открыт, необходимо потянуть за него, чтобы удалить воздух из клапана. Затем полностью закрутите колпачок.
- 24 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 24Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 24 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
8.4 Контролируйте регулярно уровень
заполнения масла
Установите компрессор на плоскую и ровную поверхность. Уровень масла должен находиться между отметками MAX и MIN cмотровое окно (рисунок 10,11). Смена масла: рекомендованное масло: SAE 15W/40 или равноценное. Первичное заполнение масла нужно заменить после 10 часов работы. Затем нужно через каждые 100 часов работы выпускать масло и заливать новое.
8.5 Смена масла
Выключите двигатель и выньте штекер из розетки электросети. После того как выйдет воздух, если он был в наличии, Вы можете вывинтить винт слива масла (15) из насоса компрессора. Для того чтобы масло не вытекало бесконтрольно подставьте под него небольшой желоб из жести и при помощи его слейте масло в емкость. В том случае если масло не вытечет полностью из компрессора мы рекомендуем немного наклонить компрессор.
Отработанное масло утилизируйте в соответствующем месте приема отработанного масла. После того как масло вытечет вновь ввинтите на свое место винт слива масла (15). Залейте новое масло в отверстие заливки масла (13) до тех пор, пока уровень масла не достигнет нужной отметки. В заключении установите заглушку масла (14) вновь на свое место.
8.6 Очистка фильтра всасывания (1)
Фильтр всасывания предотвращает всасывание пыли и грязи. Необходимо очищать этот фильтр после каждых 100 часов работы. Засоренный фильтр всасывания значительно снижает производительность компрессора. Отвинтите винт на воздушном фильтре так, чтобы можно было открыть половины корпуса воздушного фильтра. Продуйте все детали фильтра сжатым воздухом при низком давлении (ок. 3 бар) и снова смонтируйте фильтр, выполнив действия в обратной последовательности. Во время очистки обеспечьте достаточную защиту от пыли (например, используйте подходящий респиратор).
8.7 Подшипниковая опора Предупреждение!
Выньте штекер электропитания из розетки, выпустите воздух из устройства и всех подключенных инструментов на сжатом воздухе. Защитите компрессор от несанкционированного включения.
Внимание!
Храните компрессор только в сухом и недоступном для посторонних месте. Не опрокидывать, хранить только в стоячем положении!
8.8 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
- 25 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 25Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 25 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
10. Возможные причины неисправностей
Проблема Причина Устранение
Компрессор не работает
Компрессор работает, но нет давления
Компрессор работает, манометр показывает давление, но инструменты не работают.
1. Отсутствует напряжение в электросети
2. Напряжение в электросети слишком низкое
3. Слишком низкая внешняя температура
4. Двигатель перегрелся
1. Негерметичен обратный
клапан
2. плотнения неисправны.
3. Негерметичен винт выпуска конденсата (11).
1. Негерметичны шланговые соединения.
2. Негерметична быстродействующая муфта.
3. На регуляторе давления
установлено слишком низкое давление.
1. Проверить кабель, штекер электропитания, предохранитель и розетку электросети.
2. Избегайте слишком больших длин удлинительных кабелей. Используйте удлинительные кабели с достаточным поперечным сечением жил.
3. Эксплуатировать при температуре снаружи не ниже +5° C. .
двигателю остыть, при
4. Дать необходимости устранить причину перегрева.
1. Заменить обратный клапан.
2. Проверить уплотнения,
заменить неисправные уплотнения в специализированной мастерской.
3. Затянуть сильнее винт рукой. Проверить уплотнитель на винте, при необходимости заменить.
1. Проверить шланги сжатого воздуха и инструмент, при необходимости заменить.
2. Проверить быстродействующую муфту, при необходимости заменить.
3. Регулятор давления открыть больше.
- 26 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 26Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 26 20.09.2021 13:54:5720.09.2021 13:54:57
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 27 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 27Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 27 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Клиновой ремень, воздушный фильтр Расходный материал/расходные части* Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 28 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 28Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 28 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е. физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
или другие доказательства
Само собой разумеется, мы можем также устранить
при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 29Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 29 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
по эксплуатации.
- 29 -
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces­te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste informaţii să fi e disponibile în orice moment. Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi­le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere pentru accidente sau daune care rezultă din ne­respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a indicaţiilor de siguranţă.
Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea fi gura 12)
1. Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a
reduce riscul producerii unui accident.
2. Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Ex-
punerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
3. Atenţie la tensiunea electrică
4. Atenţie la părţile erbinţi
5. Avertisment! Unitatea porneşte în mod au-
tomat, fără avertisment, în cazul în care presi­unea scade sub nivelul presiunii de pornire!
6. Atenţie! Înainte de prima punere în funcţiune
verifi caţi nivelul uleiului şi schimbaţi dopul de închidere pentru ulei!
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi în broşura anexată!
Pericol! Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a îndrumărilor poate avea ca urmare electro­cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de perso- ane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de la această persoană instrucţiuni despre modul în care se utilizează aparatul. Copiii trebuie să fi e supravegheaţi pentru a asigura că aceştia nu se joacă la aparat.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-4, 7)
1. Filtru de sucţiune
2. Recipient de presiune
3. Roată (ax montat)
4. Picior suport
5. Cuplaj rapid (presiune a aerului comprimat
reglată)
6. Manometru (presiunea reglată poate fi citită)
7. Regulator de presiune
8. Întrerupător pornit/oprit
9. Mâner de transport
10. Ventil de siguranţă
11. Şurub de scurgere a apei de condens
12. Manometru (presiunea din recipient poate
citită)
13. Cuplaj rapid (presiune a aerului comprimat
nereglată)
14. Dop de închidere ulei
15. Şurub de evacuare a uleiului / Orifi ciu de int-
roducere a uleiului
16. Vizor pentru ulei
17. Şaibă intermediară (mică)
18. Şurub ax
19. Piuliţă pentru montajul piciorului
20. Şaibă de egalizare
21. Şurub
22. Piuliţă pentru montajul piciorului
23. Şaibă de egalizare
24. Inel Grower
25. Inel Grower
26. Manometru (presiunea din recipient poate
citită)
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar­ticolului la centrul nostru de service sau la maga­zinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în informaţiile de service din capătul instrucţiunilor de utilizare.
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă. Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există). Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport.
- 30 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 30Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 30 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Filtru de sucţiune
Roată (ax premontat) (2x)
Picior suport
Dop de închidere ulei
Şaibă intermediară mică (2x)
Piuliţă pentru montajul axului (2x)
Şurub ax (2x)
Piuliţă pentru montajul piciorului
Şurub (3x)
Şaibă de egalizare
Inel Grower (3x)
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
RO
4. Date tehnice
Racordul la reţea: .....................220-240 V~ 50 Hz
Putere motor: .......................... 1500 W S2 15 min
Tu r a ţie (motor) min Tu r a ţie (pompă) min
Presiune de lucru în bari: ...........................max. 8
Volum recipient de presiune (în litri): ............... 50
Capacitate de sucţiune teoretică l/min .......... 165
Putere de ieşire (aer comprimat)
la 7 bari: ............................................ . 55 litri/min
Putere de ieşire (aer comprimat)
la 4 bari: ............................................... 75 litri/min
Nivelul capacităţii sonore LWA în dB: ................. 97
Nesiguranţă K
Tip de protecţie: ............................................ IP20
Greutate aparat în kg: .......................... cca. 28 kg
Cantitatea de ulei: .............................cca. 0,13 litri
Zgomote
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost calculate conform EN 3744.
-1
: .................................... 2850
-1
: .................................. 2850
....................................... 1,91 dB
WA
Compresorul serveşte la producerea aerului com- primat pentru echipamente acţionate cu aer sub presiune.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată neconformă. Pentru eventualele daune sau acci­dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu­lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi în alte activităţi similare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Avertisment!
Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Verificaţi aparatul de eventualele deteriorări
pe timpul transportului. Deteriorările respecti­ve se vor transmite imediat firmei transportoa­re care a livrat compresorul. Compresorul se va amplasa în apropierea
consumatorului. Se va evita folosirea conductelor de aer şi a
cablurilor de alimentare (cabluri prelungitoa­re) lungi. Aerul aspirat trebuie să fie uscat şi lipsit de
praf. Compresorul nu se va amplasa în încăperi
umede sau ude. Utilizaţi furtunuri flexibile pentru a împiedica o
transmitere de sarcini nepermise pe sistemul de conducte la îmbinarea instalaţiei de com­primare cu sistemul de conducte. Este necesară utilizarea de separatoare, dis-
pozitive de prindere şi posibilităţi de scurgere, care sunt necesare la prelucrarea lichidelor produse de compresor înainte de punerea în
- 31 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 31Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 31 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RO
funcţiune instalaţia de comprimare. La presiuni mai ridicate de 7 bari furtunurile
de alimentare trebuie prevăzute cu un cablu de siguranţă (de ex. cablu din oţel).
6. Operare
Pericol!
Înainte de punerea în funcţiune aparatul se va monta neapărat complet!
6.1 Montarea roţilor (3)
Roţile trebuiesc montate conform fi gurii 5.
6.2 Montarea picioarelor (4)
Picioarele suport (4) ataşate trebuie montat con­form fi gurii 6.
6.3 Schimbarea dopului de închidere pentru ulei (14)
Îndepărtaţi capacul de transport de la orifi ciul de umplere cu ulei cu ajutorul unei şurubelniţe şi aşezaţi dopul de închidere (14) în orifi ciul respec- tiv Fig. 7).
6.4 Montarea fi ltrelor de aer (1)
Îndepărtaţi blocajele folosite pe timpul transpor­tului cu o şurubelniţă sau cu o sculă similară şi xaţi fi ltrele de aer (1) prin înşurubare pe aparat (Fig. 8).
6.5 Racordul la reţea
Cablurile lungi precum şi cele prelungitoare,
tamburii de cablu şi altele, duc la scăderea tensiunii şi pot împiedica pornirea motorului. La temperaturi scăzute sub +5°C pornirea
motorului este periclitată de mersul greoi.
6.6 Întrerupător pornire/oprire (8)
Compresorul se porneşte prin tragerea afară a butonului roşu (8). Pentru oprirea compresorului, trebuie apăsat bu­tonul roşu (8). (Fig. 2)
6.7 Reglarea presiunii (fi gura 1):
Cu ajutorul regulatorului de presiune (7) poa-
te fi reglată presiunea la manometru (6). Presiunea reglată poate fi luată la cuplajul
rapid (5).
6.8 Reglarea comutatorului de presiune
Comutatorul de presiune este reglat din fabrică. Presiunea de pornire ca. 6 bari Presiunea de oprire 8 bari
7. Schimbarea cablului de racord la reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta trebuie înlocuit de către producător sau un scervi­ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară.
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb
Pericol! Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi întreţinere se va scoate ştecherul din priză.
Avertisment! Aşteptaţi până când compresorul s-a răcit complet! Pericol de ardere!
Avertisment! Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire şi întreţinere cazanul se va scoate de sub pre­siune.
Pericol! Deconectaţi întotdeauna aparatul după utili­zare şi scoateţi ştecherul din priză.
8.1 Curăţirea
Păstraţi dispozitivele de protecţie cât mai
curat posibile. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată sau suflaţi praful de pe el cu aer sub presiune la o presiune mică. Recomandăm curăţirea aparatului imediat
după utilizare. Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi; aceştia pot ataca părţile din ma­terial plastic. Fiţi atenţi să nu intre apă în inte­riorul aparatului. Înainte de curăţire, furtunul şi uneltele de stropit se vor demonta de pe compresor. Compresorul nu se va curăţa cu apă, solvenţi sau ceva asemănător.
- 32 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 32Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 32 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RO
8.2 Apa de condens (fi gura 1)
Indicaţie! Pentru o viaţă de lungă durată a recipi­entului de presiune (2) trebuie evacuată apa de condens după fi ecare utilizare prin deschiderea şurubului de evacuare (11). Înainte de fi ecare utilizare verifi caţi recipientul de presiune dacă nu prezintă rugină şi deteriorări. Este interzisă utilizarea compresorului cu un re­cipient de presiune deteriorat sau ruginit. În cazul în care constataţi deteriorări, vă rugăm să vă adresaţi unui atelier service pentru clienţi.
Indicaţie! Apa de condens din recipientul de presiune conţine urme de ulei. Predaţi apa de condens în mod ecologic la un centru de colectare corespunzător.
8.3 Ventil de siguranţă (10)
Ventilul de siguranţă este reglat pe presiunea maximă admisă a recipientului de presiune. Nu este permisă modifi carea ventilului de siguranţă şi îndepărtarea plombei. Pentru ca ventilul de siguranţă în caz de necesitate să funcţioneza corect, acesta trebuie acţionat din când în când. Deschideţi pentru aceasta capacul cu fi let al ven- tilului în timp ce recipientul se aă sub presiune. După ce aţi deschis complet capacul cu fi let, trageţi de acesta, astfel încât să fi e eliberat aer la ventil. Închideţi după aceea capacul complet.
8.4 Verifi carea cu regularitate a nivelul uleiului
Amplasaţi compresorul pe o suprafaţă plană, dreaptă. Nivelul de ulei trebuie să se afl e între MAX şi MIN a vizor (fi g. 10,11). Schimbarea uleiului: Ulei recomandat: SAE 15W/40 sau similar. Uleiul din prima umplere trebuie schimbat după 10 de ore de funcţionare. După aceea uleiul trebuie evacuat după fi ecare 100 de ore de funcţionare şi înlocuit cu ulei nou.
8.5 Schimbarea uleiului
Opriţi motorul şi scoateţi ştecherul din priză. După ce aţi evacuat eventuala presiune a aerului existentă, puteţi să deşurubaţi şurubul de eva­cuare al uleiului (15) la camera de compresiune. Pentru a evita scurgerea necontrolată a uleiului, aşezaţi sub orifi ciul de evacuare un jgheab de tablă şi colectaţi uleiul într-un recipient. Dacă uleiul nu se scurge în totalitate, vă recomandăm să înclinaţi un pic compresorul.
Uleiul uzat trebuie eliminat la o staţie corespunzătoare de colectare a uleiului uzat.
După scurgerea uleiului puneţi şurubul de evacu­are al uleiului (15) din nou la loc. Introduceţi uleiul nou prin orifi ciul de umplere (13) până la atinge- rea nivelului de umplere necesar. Aşezaţi apoi din nou dopul de închidere.
8.6 Curăţarea fi ltrului de sucţiune (1)
Filtrul de sucţiune împiedică aspirarea prafului şi a murdăriei. Este necesar ca acest ltru să
e curăţat cel puţin la fi ecare 100 de ore de funcţionare. Un fi ltru de sucţiune înfundat reduce conside- rabil puterea compresorului. Desfaceţi şurubul la fi ltrul de aer, astfel încât cele două jumătăţi ale carcasei fi ltrului să poată fi deschise. Sufl aţi toate componentele fi ltrului cu aer comprimat la presiune mică (cca. 3 bari) şi montaţi apoi fi ltrul în ordine inversă. Ţineţi cont în timpul curăţării la o protecţie sufi cientă împotriva prafului (de ex. protecţie respiratorie adecvată).
8.7 Depozitarea Avertisment!
Scoateţi ştecherul din priză, depresuraţi aparatul şi toate uneltele cu aer sub presiune racordate.
Depozitaţi compresorul în aşa fel încât acesta să nu poată fi pornit de persoane neautorizate.
Atenţie!
Compresorul se va depozita numai în locuri uscate şi inaccesibile persoanelor neautori­zate. Nu se va înclina, se va amplasa numai în picioare!
8.8 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comuni­cate următoarele informaţii;
Tipul aparatului
Numărul articolului aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com
- 33 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 33Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 33 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se aă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con­struite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri­zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă unde se aă un centru de colectare, informaţi-vă în acest sens la administraţia comunală.
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena­jer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, apa­ratele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
RO
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorifi care corectă a acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare şi deşeuri. Nu sunt afectate accesori­ile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germa- ny AG.
Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic
- 34 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 34Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 34 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RO
10. Deranjamentele posibile
Problema Soluţia Cauza
Compresorul nu merge
Compresorul merge însă nu are presiune
Compresorul mer­ge, presiunea este indicată la mano­metru însă
echipa­mentele ataşate nu funcţionează.
1. Nu există tensiune de reţea
2. Tensiunea de reţea prea mică
3. Temperatura exterioară prea mică
4. Motorul supraâncălzit
1. Ventilul de refulare nee­ tanş
2. Garnituri deterioarte.
3. Şurubul de scurgere a apei de condens (11) neetanş.
1. Legăturile prin furtun nee- tanşe.
2. Cuplajul rapid neetanş.
3. Presiunea reglată la regula- torul de presiune prea mică.
1. Se verifi că cablul, ştecherul, siguranţa şi priza.
2. Se evită cablurile prelungi- toare prea lungi. Se folosesc cabluri prelungitoare cu dia­ metrul fi brelor sufi cient de mare.
3. Nu se va folosi la temperatu­ ri exterioare mai mici de +5 °C.
4. Se lasă motorul să se răce- ască, eventual se înde- părtează cauza supraâncăl zirii.
1. Se înlocuieşte ventilul de refulare.
2. Se controlează garniturile, garniturile deteriorate se vor înlocui într-un atelier de spe­ cialitate.
3. Şurubul se strânge cu mâna. Se controlează garnitura de pe şurub, eventual se înlo- cuieşte.
1. Se controlează furtunul de aer comprimat şi uneltele ataşate, eventual se înlocu- iesc.
2. Se controlează cuplajul rapid, eventual de înlocuieşte.
3. Se deschide din nou regulatorul de presiune.
- 35 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 35Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 35 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate­riale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau da­torate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie exemplu
Piese de uzură* Curea trapezoidală, fi ltru de aer Material de consum/ Piese de consum* Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări:
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
- 36 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 36Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 36 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
RO
Certifi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad­resa indicată la fi nalul acestui certifi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fi zice, care nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio­nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen­tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor să suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili­zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con­tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insufi cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau infl uenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală, conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica­rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fi xa o durată de garanţie nouă pentru prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insufi ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou.
i la cumpărarea unui aparat nou,
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup­rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 37 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 37Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 37 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
BG
Опасност!
При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за да разполагате с информацията по всяко време. В случай, че трябва да предадете
на други лица, моля, предайте им
уреда й това упътване за употреба/указания за безопасност. Ние не поемаме отговорност за злополуки или щети, които възникват вследствие на несъблюдаването на това упътване и на указанията за безопасност.
Обяснение на използваните символи (вижте фигура 12)
1. Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете експлоатация.
2. Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може
да предизвика загуба на слуха.
3. Предупреждение за електрическо
напрежение
4. Предупреждение за горещи части
5. Внимание! Елементът се управлява
дистанционно и може да се задвижи без предупреждение
6. Внимание! Преди първото въвеждане в експлоатация проверете нивото на маслото и сменете транспортните тапи!
инструкцията за
1. Инструкции за безопасност
Съответните инструкции за безопасност ще намерите в приложената брошура.
Опасност! Прочетете всички указания за безопасност и инструкции. Пропуските при
спазването на указанията за безопасност и инструкциите могат да имат като последица електрически удар, пожар и/или тежки наранявания. Съхранете за в бъдеще
всички указания за безопасност и инструкции.
Този уред не е предназначен за това да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, възприемателни или умствени способности или поради липса на опит и/или поради липса на познания,
освен ако не се надзирават от компетентно за тяхната безопасност лице или получават от него инструкции за това, как трябва да се използва уреда. Децата би трябвало да се надзирават, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
2. Описание на уреда и обем на доставка
2.1 Описание на уреда (фиг. 1-4, 7)
1. Смукателен въздушен филтър
2. Напорен резервоар
3. Колело
4. Опорен крак
5. Бързодействащ съединител (регулиран
сгъстен въздух)
6. Манометър (настроеното налягане може
да се отчете)
7. Напорен регулатор
8. Вкл/изключвател
9. Дръжка за транспортиране
10. Предпазен вентил
11. Изпускателен винт за кондензатна вода
12. Възвратен клапан
13. Отвор за наливане на масло
14. Тапа за масло
15. Изпускателен
на ниво
16. Цилиндър
17. Напорен проводник
18. Осов винт
19. Гайка
20. Подложна шайба
21. Винт
22. Гайка
23. Подложна шайба
24. Пролетна шайба
25. Пролетна шайба
26. Манометър (налягането на котела може
да бъде разчетено)
2.2 Обем на доставка
Моля, проверете окомплектоваността на артикула с помощта на описания обем на доставка. При липсващи части, моля, обърнете се най-късно в рамките на 5 работни дни след покупка на артикула към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен документ. Моля, обърнете внимание за целта на гаранционната таблица в информацията
винт за масло / Показател
- 38 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 38Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 38 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
BG
относно обслужването в края на упътването.
Отворете опаковката и внимателно
извадете уреда от опаковката. Отстранете опаковъчния материал както
и опаковъчните/и транспортни осигуровки (ако има такива). Проверете дали обемът на доставка е
пълен. Проверете дали уредът и
принадлежностите нямат повреди от транспортиране.
По възможност запазете опаковката до
изтичане на гаранционния срок.
Опасност! Уредът и опаковъчният материал не са детски играчки! Деца не бива да играят с пластмасови торбички, фолио малки детайли! Съществува опасност да ги глътнат и да се задушат!
Смукателен въздушен филтър
Колело (2x)
Опорен крак
Тапа за масло
Подложна шайба (2x)
Осов винт (2x)
Гайка, за монтаж на оста (2x)
Винт
Гайка (3x)
Подложна шайба
Пролетна шайба (3x)
Оригинална работна инструкция
Указания по техника на безопасност
3. Употреба по предназначение
Компресорът служи за произвеждането на сгъстен въздух за инструменти, работещи със сгъстен въздух.
Машината трябва да се използва само по предназначението й. Всяка по-нататъшна извън това употреба не е по предназначение. За предизвикани от това щети или наранявания от всякакъв вид отговорност носи потребителят/обслужващото лице, а не производителят.
Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Ние не поемаме
отговорност, ако уредът се използва в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия, както и при равностойни дейности.
4. Технически данни
Свързване в мрежата: .........220-240 V ~ 50 Hz
Мощност на двигателя: ........ 1500 W S2 15 min
Обороти на компресора мин
Работно налягане бара: .........................макс. 8
Обем на напорния резервоар (в литри): ..... 50
Теор. смукателна мощност л/мин: .............. 165
Мощност на подаване
(напорен въздух) при 7 бара: ..... 55 литра/мин
Мощност на подаване
(напорен въздух) при 4 бара: ..... 75 литра/мин
Ниво на звукова мощност
LWA в децибела (dB): ...................................... 97
Несигурност K
Клас на защита: .........................................IP20
Тегл о на уреда в кг: ............................. ок. 28 кг
Количество на маслото: ............. ок. 0,13 литра
Шум
Емисионните стойности на шум са определени съгласно EN ISO 3744.
A .................................. 1,91 dB
W
-1
: ................. 2850
5. Преди пускане в експлоатация
Предупреждение!
Преди свързването се убедете, че данните върху типовата табелка отговарят на данните от мрежата.
Проврт урда за транспортни поврди.
Eвнтуалнит поврди с съобщават вднага на
транспортното прдприяти, кото доставило компрсора.
Монтиранто на компрсора трябва да стан
в близост до консуматора. Да с избягват дълги въздухопроводи и
дълги подвждащи линии (удължния). Да с обърн внимани за сух и бзпрашн
засмукван въздух. Компрсорът да н с монтира във влажно
или мокро помщни. Ј Компрсорът мож да с ксплоатира само
в подходящи помщния (добр внтилирани, околна тмпратура +5°C - +40° С). В
- 39 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 39Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 39 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
помщнито н трябва да има нито прах, нито кислини, пари, ксплозивни или възпламними газов.
Ј Компрсорът подходящ за приложни
в сухи помщния. В участъци, къдто с работи с водни пръски, използванто му ндопустимо.
Преди пускане в експлоатация трябва да
бъде контролирано нивото на маслото в компресорната помпа.
Използвайте уреда само върху твърда,
равна основа. Захранващи маркучи при нагнетяване над
7 бара би следвало да са оборудвани със защитен кабел (напр. телено въже).
6. Монтаж и пускане в
експлоатация
BG
6.6 Вкл/изключвател (8)
Посредством издърпване на бутона (8) компресорът се включва. За да изключите компресора трябва да се натисне бутона (8). (фигура 2)
6.7 Настройване на налягането: (Фиг. 1,2)
С граничното реле за налягане (7)
налягането на манометъра (6) може да се настрои.
Настроеното налягане може да се отчете
на бързодействащия съединител (5).
6.8 Настройка на пркъсвача за наляган.
Пркъсвача за наляган настрон фабрично. Включващо наляган 6 бара Изключващо наляган 8 бара
Опасност! Преди пускането в експлоатация задължително монтирайте уреда изцяло!
6.1 Монтиране на колелата (3)
Приложените колела трябва да бъдат монтирани според фигура 5.
6.2 Монтаж на опорните крака (4)
Приложените опорни крака (4) трябва да се монтират съобразно фигура 6.
6.3 Смяна на тапата за масло (14)
Снемете с отвертка капака за транспортиране на отвора за наливане на масло и поставете приложената тапа за масло (14) в отвора за наливане на масло (фиг. 7).
6.4 Монтаж на въздушния филтър (1)
С помощта на отвертка извадете капака за транспортиране в извода на въздушния филтър. Затегнете приложения въздушен филтър (изобр. 8).
6.5 Включване в мрежата
Дълги захранващи проводници, както
и удължители, кабелни барабани и.т.н. предизвикват спадане на напрежението и могат да попречат на пускането в експлоатация на мотора.
При ниски температури под +5 °C
пускането в експлоатация на мотора е застрашено посредством затруднен ход на работа.
7. Смяна на мрежовия съединителен проводник
Опасност!
Ако мрежовият съединителен проводник на този уред се повреди, то той трябва да се смени от производителя или от неговата сервизна служба за обслужване на клиенти или от подобно квалифицирано лице, за да се избегнат излагания на опасност.
8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части
 Опасност! Преди всяка работа по почистването и поддръжката издърпайте мрежовия щепсел.
Предупреждение!
Изчакайте докато компресорът е напълно охладен! Опасност от прегряване!
Предупреждение!
Преди всяка работа по почистването и поддръжката от котела трябва да се отнеме налягането.
Опасност!
След употреба винаги изключвайте уреда и издърпвайте мрежовия щепсел.
8.1 Почистване
Пазете защитните съоръжения възможно
- 40 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 40Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 40 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
BG
най-чисти и без прах. Почиствайте уреда с чиста кърпа или го продухвайте със сгъстен въздух при ниско налягане.
Препоръчваме Ви да почиствате уреда
директно след всяка употреба. Редовно почиствайте уреда с влажна
кърпа и малко мек сапун. Не използвайте почистващи средства и разтворители; те биха могли да увредят пластмасовите части на уреда. Внимавайте за това да не попадне вода във вътрешността на уреда.
Маркучът и инструментите за пръскане
трябва да се отделят от компресора преди почистване. Компресорът не трябва да бъде почистван с вода, разтворители и др.
8.2 Кондензна вода (Фиг. 1)
Предупредителна бележка! Кондензната вода трябва да се източва ежедневно чрез отварянето на отводнителния клапан (11) (долната страна на съда под налягане). Проверявайте преди всяка експлоатация напорния резервоар за ръжда и повреди. Компресорът не трябва да се пуска в експлоатация с повреден или ръждясал напорен резервоар. Установете повредите и се обърнете, моля, към сервиза за обслужване на клиенти.
Предупредителна бележка! Кондензната вода от бутилката със сгъстен въздух съдържа остатъци от масло. Освободете се от кондензната вода по екологосъобразен начин в съответния предавателен пункт.
8.3 Защитен клапан (10)
Предпазният клапан е настроен на максимално допустимото налягане на бутилката със сгъстен въздух. Не се допуска разместването на предпазния клапан или отстраняване на пломбата му. За да функционира предпазният клапан правилно в случай на нужда, то той трябва да се пуска от време на време. Развийте за целта винтовата капачка на клапана, докато котелът е под налягане. След като изцяло сте развили винтовата капачка, трябва да я издърпате, тогава се отделя въздух от клапана. Затворете след това капачката отново напълно.
8.4 Периодично контролиране на нивото на маслото
Поставете компресора на равна, хоризонтална повърхност. Нивото на маслото трябва да се намира между MAX и MIN на
наблюдателно стъкло (фиг. 10,11). Смяна на маслото: препоръчително масло: SAE 5W/40 или равностоен заместител. Първото масло трябва да бъде сменено след 10 експлоатационни часа. След това маслото трябва да да се изпуска на всеки 100 часа експлоатация и да се подменя с ново.
8.5 Смяна на маслото
Изключете мотора и издърпайте щепсела от контакта. След като изпуснете сгъстения въздух, ако евентуално такъв е на лице, можете да развиете изпускателния винт за маслото (15) на компресорната помпа. За да не може маслото да изтече неконтролируемо, дръжте отдолу малък тенекиен улей и уловете маслото в отделен съд. Ако маслото не може да изтече напълно, препоръчваме Ви да наклоните леко компресора.
Предайте старото масло в съответните събирателни пунктове за старо масло.
След като маслото е напълно изтекло, завийте отново изпускателния вентил (15). Наливайте ново масло през отвора за вливане на масло (13), докато нивото на маслото достигне нормата. След това отново поставете тапата за масло (14).
8.6 Почистване на смукателния филтър (1)
Смукателният филтър възпрепятства засмукването на прах и мръсотия. Необходимо е този филтър да се почиства най-малко на всеки 100 работни часа. Задръстен смукателен филтър значително възпрепятства мощността на компресора. Отворете винта на въздушния филтър, така че половините на корпуса на въздушния филтър да могат да се отворят. Издухвайте всички части на филтъра със сгъстен въздух при ниско налягане (ок. 3 бара) и монтирайте след това филтъра в обратна последователност. При почистването обърнете внимание на достатъчната защита срещу прах (напр. подходяща защита за устата).
8.7 Съхранение
Внимание!
Издърпайте щепсела, проветрете уреда и всички свързани пневматични инструменти. Съхранявайте компресора така, че той да не може да бъде пуснат в експлоатация от некомпетентни лица.
Предупреждение!
- 41 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 41Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 41 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
Съхранявайте компресора само в суха и недостъпна за некомпетентни лица среда. Не го накланяйте, съхранявайте го само изправен!
8.8 Поръчка на резервни части:
При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни:
Ти п уред
Артикулен номер на уред
Идентификационен номер на уред
Номер на необходимата резервна част
Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com
BG
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl!
Съгласно Европейската директива 2012/19/ ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба.
9. Екологосъобразно
отстраняване и рециклиране
Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените уреди заедно с битовите отпадъци. Трябва да предадете уреда в подходящ приемен пункт, където уредът ще бъде унищожен съобразно изискванията. Ако не знаете къде има приемен пункт, можете да получите информация в общината.
Алтернатива за рециклиране по отношение на призива за връщане: Собственикът на електроуреда вместо връщане алтернативно с цел съдействие е задължен по отношение на целесъобразното оползотворяване в случай на отказ от собственост. Старият уред за целта също така може да се предостави в пункт за обратно вземане, където се извършва отстраняване по смисъла на националните закони за събирането, извозването, складирането и рециклирането на отпадъци. Това не засяга приложените към старите уреди отделни части от принадлежностите и помощни средства без електрически компоненти.
Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на
Einhell Germany AG /ИСК ГмбХ/.
Запазено е правото за извършване на технически промени
- 42 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 42Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 42 20.09.2021 13:54:5820.09.2021 13:54:58
BG
10. Възможни причини за повреди
Проблем Причина Отстраняване
Компресорът не работи.
Компресорът работи, но няма налягане.
Компресорът работи, манометърът отчита налягането, но инструментите не работят.
1. В електрическата мрежа няма напрежение.
2. Напрежението на електрическата мрежа е много ниско.
3. Външната температура е много ниска.
4. Двигателят е прегрял.
1. Възвратният клапан е неуплътнен.
2. Уплътненията са повредени.
3. Пробката за източване на
кондензната вода (11) не е уплътнена.
1. Съединенията на маркучите не са уплътнени.
2. Бързодействащият куплунг не е уплътнен.
3. На регулатора за налягането е настроено много ниско налягане.
1. Проверете кабела, щепсела, предпазителя и контакта.
2. Не използвайте много дълги удължителни кабели. Използвайте удължителен кабел с достатъчно сечение.
3. Не използвайте компресора при външна температура
под +5 °C.
4. Оставете двигателя да изстине
и евентуално отстранете причината за прегряването.
1. Сменете възвратния клапан.
2. Проверете уплътненията.
Сменете повредените уплътнения в специализиран сервиз.
3. Затегнете пробката с ръка
.
Проверете уплътнението на пробката, при необходимост го сменете.
1. Проверете пневматичния маркуч и инструментите, при необходимост ги сменете.
2. Проверете бързодействащия куплунг, при необходимост го сменете.
3. Развийте регулатора за налягането.
- 43 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 43Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 43 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
BG
Информация относно обслужването
Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни и износващи се части или снабдяване с консумативи.
Необходимо е да се вземе на естествено износване или такова вследствие на употребата им респ. следните части са необходими като консумативи.
Износващи се части* Клинов ремък, въздушен филтър Консумативни материали/консумативи* Липсващи части
* Не се включват задължително в доставения комплект!
При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки
случай отговорете за целта
Уредът работил ли е вече или дефектът се е проявил в самото начало?
Нещо направило ли Ви е впечатление преди да се прояви дефектът (индикация за дефекта)?
Според Вас в какво се състои дефектът на уреда (основна индикация)?
Опишете дефекта.
под внимание, че следните части при този продукт подлежат
Категория Пример
на следните въпроси:
- 44 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 44Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 44 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
BG
Гаранционна карта
Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение също и по телефона на посочения телефонен номер за обслужване. Относно предявяването на гаранционни претенции е в сила следното:
1. Гаранционните условия се отнасят само за потребители, тоест за физически лица, които няма да използват уреда нито за производствени цели, нито за друг вид самостоятелна дейност. Тези гаранционни условия регламентират допълнителни гаранционни услуги, които по-долу посоченият производител допълнително обещава към законовата гаранция на купувачите на неговите нови уреди. Вашите законови гаранционни права не се засягат от тази гаранция. Нашата гаранционна услуга е безплатна за Вас.
2. Гаранционната услуга обхваща само недостатъци по закупен от Вас нов уред на долупосочения производител, които доказуемо се дължат се до материала дефект, и по наш избор се ограничава до отстраняването на такива недостатъци по уреда или до подмяната на уреда. Моля, имайте предвид, че нашите уреди според предназначението си не са конструирани за промишлена, занаятчийска или индустриална употреба. Гаранционен договор поради това не се реализира тогава, когато уредът е бил използван в рамките на гаранционния период в промишлени, занаятчийски или индустриални предприятия или е бил изложен на подобен вид натоварване.
3. От нашата гаранция се изключват:
- Щети по уреда, възникнали вследствие на несъблюдаването на упътването за монтаж или
въз основа на техничеки некомпетента инсталация, на неспазването на ръководството за употреба (като напр. посредством свързване към неправилно мрежово линейно напрежение или вид електричество) или вследствие на несъблюдаването на разпоредбите за поддръжка и техника на безопасност или посредством излагането на уреда на анормални условия, характерни за околната среда или поради липсваща поддръжка и обслужване.
- Щети по уреда, възникнали вследствие на непозволена или професионално некомпетентна употреба (като напр. претоварване на уреда или използване на неразрешени инструменти за употреба или оборудване), проникване на чужди тела в уреда (като напр. пясък, камъни или прах, транспортни щети), прилагане на сила или чужди въздействия (като напр. щети вследствие на падане).
- Щети по уреда или по части на уреда, дължащи се на износване вследствие на ползване, на обичайно или друго естествено износване.
4. Гаранционният период възлиза на 24 месеца и започва да тече от датата на покупка на уреда. Гаранционни претенции следва да се предявяват преди изтичането на гаранционния период в рамките на две седмици, след като сте открили дефекта. Предявяването на гаранционни претенции след изтичане на гаранционния период е изключено. Ремонтът или подмяната на уреда нито води до удължаване на гаранционния период, нито се стартира нов гаранционен период в резултат на тази услуга, извършена по отношение на уреда или евентуално монтирани резервни части. То в а важи също при ползването на сервизно обслужване на място.
5. За да предявите гаранционна претенция, трябва да регистрирате повредения уред на www.Einhell-Service.com. Подгответе касовата бележка или други документи,
удостоверяващи покупката на уреда. Уреди, които бъдат изпратени без съответните документи или без фабрична табелка, няма да бъдат взети под внимание за гаранционно обслужване поради невъзможност за идентифицирането им. След като нашият гаранционен сервиз установи повредата, веднага ще Ви изпратим поправения уред или нов уред.
на производствен или отнасящ
Разбира се, срещу възстановяване на разходите ние отстраняваме с удоволствие също така дефекти по уреда, които не са включени или вече не се включват в обхвата на гаранцията. За целта, изпратете, моля, уреда на нашия сервизен адрес.
По отношение на износващи се, употребявани или дефектни части обръщаме внимание на ограниченията на тази гаранция съобразно информацията относно обслужването в това упътване за употреба.
- 45 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 45Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 45 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας.
Εξηγήσεις για τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα (βλέπε εικ. 12)
1. Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης.
2. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου
μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής.
3. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση!
4. Προειδοποίηση από πολύ θερμά
τμήματα!
5. Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση.
6. Προσοχή! Πριν την πρώτη χρήση ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού και αλλάξτε το πώμα!
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και ελλείψει γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι
σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-4, 7)
1. Φίλτρο αέρα αναρρόφησης
2. Δοχείο υπό πίεση
3. Τροχός
4. Πόδι
5. Ταχυσύνδεσμος (χρονισμένος πεπιεσμένος
αέρας)
6. Μανόμετρο (μπορεί να διαβαστεί η
ρυθμισμένη πίεση)
7. Ρυθμιστής πίεσης
8. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
9. Χειρολαβή μεταφοράς
10. Βαλβίδα ασφαλείας
11. Βίδα εκκένωσης για συμπύκνωμα νερού
12. Βαλβίδα αντεπιστροφής
13. Στόμιο πλήρωσης λαδιού
14. Τάπα σφραγίσματος λαδιού
15. Βίδα εκκένωσης λαδιού / Γυαλί
παρατήρησης
16. Κύλινδρος
17. Αγωγός πίεσης
18. Βίδα άξονα
19. Παξιμάδι
20. Ροδέλα
21. Βίδα
22. Παξιμάδι
23. Ροδέλα
24. Ελατηριωτός δακτύλιος
25. Ελατηριωτός δακτύλιος
26. Μανόμετρο (Πίεση λέβητα μπορεί να
διαβαστεί)
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
- 46 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 46Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 46 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας!
Φίλτρο αέρα αναρρόφησης
Τροχός (2x)
Πόδι
Τάπα λαδιού
Ροδέλα (2x)
Βίδα άξονα (2x)
Παξιμάδι για μοντάζ άξονα (2x)
Βίδα
Παξιμάδι (3x)
Ροδέλα
Ελατηριωτός δακτύλιος (3x)
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση: ..............220-240 V ~ 50 Hz
Ισχύς κινητήρα: ..................... 1500 W S2 15 min
Αριθμός στροφών συμπιεστή min
Πίεση λειτουργίας bar: .............................max. 8
Όγκος δοχείου πίεσης (σε λίτρα): .................. 50
Θεωρ. Ισχύς αναρρόφησης l/min: ................ 165
Απόδοση
(πεπιεσμένος αέρας) σε 7 bar: ..... 55 λίτρα/λεπό
Απόδοση
(πεπιεσμένος αέρας) σε 4 bar: ..... 75 λίτρα/λεπό
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA σε dB: ................ 97
Αβεβαιότητα K
Είδος προστασίας: ....................................... IP20
Βάρος συσκευής σε kg: ...................... περ. 28 kg
Ποσότητα λαδιού: ....................... περ. 0,13 λίτρα
Θόρυβος
Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO
3744.
................................... 1,91 dB
WA
-1
: ...........2850
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Προειδοποίηση!
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου.
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής. Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον
καταναλωτή. Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και
καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες). Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
αναρρόφησης. Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
χω΄ρο. Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, θερμοκρασία +5°C έως 40°C). Στο χώρο αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί, εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια. Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του
- 47 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 47Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 47 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
συμπιεστή. Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να
ελεγχθεί η στάθμη του λαδιού στην αντλία του συμπιεστή. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω
σε στερεή και ομαλή επιφάνεια. Οι σωλήνες προσαγωγής σε πιέσεις άνω
των 7 bar να εξοπλίζονται με καλώδιο ασφαλείας (π. χ. με σύρμα).
6. Συναρμολόγηση και θέση σε
λειτουργία
Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχει συναρμολογηθεί πλήρως η συσκευή!
6.1. Τοποθέτηση των τροχών (3)
Οι συμπαραδιδόμενοι τροχοί πρέπει να τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 5.
6.2 Τοποθέτηση των ποδιών (4)
Tαι συμπαραδιδόμενα πόδια (4) πρέπει να τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα 6.
6.3 Αντικατάσταση του πώματος του δοχείοτ λαδιού (14)
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το κάλυμμα μεταφοράς από το στόμιο πλήρωσης λαδιού και τοποθετήστε στην οπή πλήρωσης λαδιού το ποώμα του στομίου του λαδιού (14) (εικ. 7).
6.4 Τοποθέτηση του φίλτρου αέρα (1)
Αφαιρέστε το καπάκι μεταφοράς στη σύνδεση του φίλτρου αέρα με κατσαβίδι. Βιδώστε το συμπαραδιδόμενο φίλτρο αέρα (εικ. 8).
6.5 Σύνδεση δικτύου
Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων,
μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της τάσης και μπορούν να να εμποδίσουν την εκκίνηση του κινητήρα. Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω των +5°C
δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά μπροστά ο κινητήρας.
6.6 Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (8)
Τραβώντας προς τα έξω το κουμπί (8) ενεργοποιείται ο συμπιεστής. Για την απενεργοποίηση του συμπιεστή πρέπει να πιεστεί το κουμπί (8). (εικ. 2)
6.7 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης: (εικ. 1,2)
Με τον ρυθμιστή πίεσης (7) μπορείτε να
ρυθμίσετε την πίεση (6) στο μανόμετρο. Η ρυθμισθείσα πίεση προκύπτει από τον
ταχυσύνδεσμο (5).
6.8 Ρύθμιση διακόπτη πίεσης
Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο. Πίεση ενεργοποίησης σε περ. 6 bar Πίεση απενεργοποίησης σε περ. 8 bar
7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο πρόσωπο.
8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του δικτύου.
Προειδοποίηση!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος!
Προειδοποίηση!
Πριν από όλες τις ερργασίες καθαρισμού και συντήρησης να τεθεί ο λέβητας εκτός πίεσης.
Κίνδυνος!
Μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την πρίζα.
8.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
- 48 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 48Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 48 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα
να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι παρόμοιο.
8.2 Συμπύκνωμα νερού (εικ. 1)
Υπόδειξη! Για μεγάλης διαρκείας αντοχή του δοχείου πίεσης (2) να εκκενώνεται μετά από κάθε χρήση το συμπύκνωμα νερού ανοίγοντας τη βίδα εκκένωσης (11). Nα ελέγχετε το δοχείο πίεσης πριν από κάθε λειτουργία για σκουριά και βλάβες. O συμπιεστής δεν επιτρέπεται να λειτουργεί με ελαττωματικό ή σκουριασμένο δοχείο πίεσης. Εάν διαπιστώσετε βλάβες, επικοινωνήστε με το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών.
Υπόδειξη! Το συμπύκνωμα νερού του δοχείου πίεσης περιέχει υπολείμματα λαδιού. Απορρίπτετε το συμπύκνωμα νερού με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον παραδίδοντάς το σε αρμόδιο κέντρο συλλογής.
8.3 Βαλβίδα ασφαλείας (10)
Η βαλβίδα ασφαλείας έχει ρυθμιστεί στην μέγιστη επιτρεπτή πίεση του δοχείου υπό πίεση. Δεν επιτρέπεται η αλλαγή της ρύθμισης της βαλβίδας ασφαλείας ή της μολυβδοσφραγίδας της. Γι α να λειτουργήσει σωστά η βαλβίδα ασφαλείας όταν την χρειαστείτε, πρέπει να την χειρίζεστε από καιρού εις καιρό. Γι α τον σκοπό αυτό ανοίξτε το βιδωτό πώμα της βαλβίδας όσο ο λέβητας βρίσκεται υπό πίεση. Αφού ανοίξετε τελείως το βιδωτό πώμα, τραβήξτε το για να εξέλθεια αέρας στη βαλβίδα. Κατόπιν ξαναβιδώστε πλήρως το πώμα.
8.4 Τακτικός έλεγχος της στάθμης λαδιού
Τοποθετήστε το συμπιεστή σε επίπεδη, ίσια επιφάνεια. Η στάθμη του λαδιού πρέπει να βρίσκεται μεταξύ ΜΑΧ και ΜΙΝ του δείκτη στάθμης του λαδιού (εικ. 10,11). Αλλαγή λαδιού: Συνιστώμενο λάδι: SAE 5W/40 ή παρόμοιο λάδι. Η πρώτη πλήρωση λαδιού να αντικατασταθεί μετά από 10 ώρες λειτουργίας. Από εκεί και πέρα πρέπει να εκκενώνεται το λάδι κάθε 100
ώρες λειτουργίας και να συμπληρώνεται νέο.
8.5 Αλλαγή λαδιού
Σβήστε τον κινητήρα και να βγάλτε το βύσμα από την πρίζα . Αφού εκκενώσετε ενδεχομένως υπάρχουσα πίεση αέρα, μπορείτε να ξεβιδώστε τη βίδα εκκένωσης λαδιού (15) στην αντλία του συμπιεστή. Γι α να μην εξέρχεται ανεξέλεγκτα το λάδι προς τα έξω, να κρατήσετε από μία μικρή μακρουλή λεκάνη από λαμαρίνα και να μαζέψετε το λάδι σε ένα δοχείο. Εάν δεν εξέλθει τελείως το λάδι, σας συνιστούμε να δώσετε ελαφριά κλίση στο συμπιεστή.
Παραδώστε τα χρησιμοποιημένα ορυκτέλαια σε αρμόδιο κέντρο συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων ορυκτέλαιων.
Όταν εκκενωθεί το λάδι, ξαναβάλτε τη βίδα εκκένωσης λαδιού (15). Γεμίστε το νέο λάδι στο στόμιο πλήρωσης λαδιού (13) μέχρι η στάθμη του λαδιού να φτάσει το σημείο που πρέπει. Κατόπιν επανατοποθετείτε το πώμα του στομίου του λαδιού (14).
8.6 Καθαρισμός φίλτρου αναρρόφησης (1)
Το φίλτρο αναρρόφησης εμποδίζει την αναρρόφηση σκόνης και ακαθαρσιών. Είναι απαραίτητος ο καθαρισμός του φίλτρου αυτού κάθε 100 ώρες λειτουργίας. Ένα βουλωμένο φίλτρο αναρρόφησης μειώνει σημαντικά την απόδοση του συμπιεστή. Ανοίξτε τη βίδα στο φίλτρο αέρα, έτσι ώστε τα μισά του περιβλήματος του φίλτρου αέρα να μπορούν να ανοιχτούν. Καθαρίστε με πεπιεσμένο αέρα όλα τα τμήματα του φίλτρου σε χαμηλή πίεση (περ. 3 bar) και επανασυναρμολογήστε το φίλτρο σε αντίστροφη σειρά. Κατά τον καθαρισμό να προσέχετε την προστασία κατά σκόνης (π.χ. να φοράτε κατάλληλη προστασία στόματος).
8.7 Φύλαξη
Προειδοποίηση!
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
Προσοχή! Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε στεγνό περιβάλλον. Μην τον γέρνετε, να φυλάσσεται σε όρθια στάση!
- 49 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 49Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 49 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
8.8 Παραγγελία ανταλλακτικών
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας.
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Ein-
hell Germany AG.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 50 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 50Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 50 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
10. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δεν παίρνει μπροστά ο συμπιεστής
Ο συμπιεστής λειτουργεί, αλλά χωρίς πίεση.
Ο συμπιεστής λειτουργεί, η πίεση προβάλλεται στο μανόμετρο, αλλά τα εργαλεία δεν λειτουργούν.
1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου.
2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου.
3. Πολύ χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία.
4. Υπερθέρμανση του κινητήρα.
1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι στεγανή.
2. Ελαττωματικές στεγανοποιητικές διατάξεις.
3. Η βίδα εκκένωσης για
συμπύκνωμα νερού (11) δεν είναι στεγανή.
1. Δεν είναι στεγανοί οι
σύνδεσμοι
του σωλήνα.
2. Δεν είναι στεγανός ο ταχυσύνδεσμος.
3. Έχιε ρυθμιστεί πολύ χαμηλή πίεση στον Στον ρυθμιστή πίεσης.
1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, του βύσματος, της ασφάλειας και της πρίζας.
2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές επεκτάσεις καλωδίου. Να χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με επαρκή αγωγών.
3. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε εξωτερική θερμοκρασία κάτω των
+5°C.
4. Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε την αιτία που προκάλεσε την υπερθέρμανση.
1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης .
2. Έλεγχος των στεγανωτικών
διατάξεων και αντικατάσταση των ελαττωματικών σε ειδικευμένο συνεργείο.
3. Σφίξτε τη βίδα με το χέρι. Ελέγξτε τη στεγάνωση της βίδας, ενδεχ. αντικαταστήστε την.
1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ. αντικαταστήστε τα..
2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ. αντικαταστήστε τον.
3. Ανοίξτε περισσότερο τον ρυθμιστή πίεσης.
διατομή
- 51 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 51Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 51 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Τραπεζοειδής ιμάντας, φίλτρο αέρα Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα* Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
φθροά ή ότι
- 52 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 52Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 52 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Γι α την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
υπόσχεται ο
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα
ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 53 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 53Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 53 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet­lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri­nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul­lanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullan­mak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Kullanılan sembollerin açıklanması (bkz. Şekil 12)
1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul- lanma Talimatını okuyunuz.
2. Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
3. Uyarı, elektrik çarpma tehlikesi
4. Uyarı, kızgın parçalara temas etme tehli-
kesi
5. İkaz! Basınç değeri belirli bir seviyenin altına düşğünde ve çalıştırma basıncına eriştiğinde kompresör herhangi bir ikaz ver­meksizin otomatik olarak çalışmaya başlar!
6. Dikkat! Kompresörü ilk işletime almadan önce yağ seviyesini kontrol edin ve yağ tapasını değiştirin!
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike! Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuy­unuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktifl ere aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralan­malar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları saklayın.
Bu cihazın kısıtlı fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin an­cak, kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir. Cihaz ile oynamalarını önlemek için çocuklar cihazı kullanırken gözetim altında tutulmalıdır.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1-4, 7)
1. Emiş hava fi ltresi
2. Basınç kazanı
3. Tekerlek (aks ön monteli)
4. Ayak
5. Hızlı kuplaj (regülasyonlu basınçlı hava)
6. Manometre (ayarlanan basınç değeri okuna-
bilir)
7. Basınç regülatörü
8. Açık/Kapalı şalteri
9. Transport sapı
10. Emniyet valfı
11. Yoğuşma suyu boşaltma civatası
12. Çekvalf
13. Yağ dolum deliği
14. Yağ tapası
15. Yağ boşaltma civatası / Seviye kontrol camı
16. Silindir
17. Basınç borusu
18. Aks civatası
19. Somun
20. Rondela
21. Civata
22. Somun
23. Rondela
24. Yaylı pul
25. Yaylı pul
26. Manometre (Kazan basınç değeri okunabilir)
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli ş veya faturayı ibraz ederek servis merke- zine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın. Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin. Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
- 54 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 54Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 54 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Emiş hava filtresi
Tekerlek (2x)
Ayak
Ya ğ tapası
Rondela (2x)
Aks civatası (2x)
Aks montajı için somun (2x)
Civata
Somun (3x)
Rondela
Ya y l ı pul (3x)
Orijinal kullanma talimatı
Güvenlik uyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Kompresör, basınçlı hava ile çalışan aletlerin çalıştırılması için gerekli basınçlı havayı üretmeye yarar.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan­malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale­tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben­zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellkler
Şebeke bağlantısı: ...................220-240 V ~ 50 Hz
Motor gücü: ............................. 1500 W S2 15 min
Devir (Motor) d/dk: ....................................... 2850
Devir (Pumpe) d/dk: ..................................... 2850
İşletme basıncı bar: .................................... max. 8
Basınç kazanı hacmi (litre): ............................. 50
Teoretik emme gücü lt./dk ............................. 165
Çıkış gücü (basınçlı hava) 7 bar: . .......55 Litre/dk.
Çıkış gücü (basınçlı hava) 4 bar: .........75 Litre/dk.
Ses güç seviyesi L Sapma K
Koruma türü: ................................................. IP20
Alet ağırlığı kg: ..................................... yakl. 28 kg
Ya ğ miktarı: ....................................yakl. 0,13 Litre
Ses
Ses ve titreşim değerleri EN ISO 3744 normuna göre ölçülmüştür.
...............................................1,91 dB
WA
dB: .................................. 97
WA
5. Çalıştırmadan önce
İkaz!
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin.
Alet üzerinde nakliye esnasında oluşmuş
hasar olup olmadığını kontrol edin. Olası hasarları derhal kompresörü nakleden nakliye şirketine bildirin. Kompresör tüketicinin yakınına kurulmalıdır.
Uzun hava hortumları ve enerji bes-
leme kablolarının (uzatma kabloları) kullanılmasından kaçınılmalıdır. Emilen havanın kuru ve tozsuz olmasına dik-
kat edilecektir. Kompresörü nemli veya ıslak mekanlarda
çalıştırmayın. Kompresör sadece uygun mekanlarda (iyi
havalandırılmış, ortam sıcaklığı +5° / +40°C olan) işletilecektir. Çalıştırılan mekan için­de toz, asit, gaz, patlayıcı veya yanıcı gaz bulunmamalıdır. Kompresörden boru sistemine giden bağlantı
ünitesi üzerine aşırı yük binmesini önlemek için esnek hortum kullanın. Kompresörü işletime almadan önce kom-
presör tarafından oluşturulan sıvıların defe-
- 55 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 55Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 55 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
dilmesi için separatör, sıvı tutucu ve deşarj olanaklarının kullanılması gereklidir. 7 bar üzerindeki besleme hortumlarının sa-
bitlenmesinde emniyet teli (örneğin çelik tel) kullanılacaktır.
6. Kullanma
Tehlike!
Çalıştırmadan önce makinenin komple montajı yapılacaktır!
6.1. Tekerleklerin montajı (3)
Kompresör ile birlikte gönderilmiş olan tekerlekler 5 nolu çizimde gösterildiği gibi monte edilecektir.
6.2 Ayakların montajı (4)
Kompresör ile birlikte sevk edilmiş olan ayakları (4) Şekil 6 da gösterildiği gibi monte edin.
6.3 Yağ tapasının (14) değiştirilmesi
Ya ğ dolum deliğinin transport kapağını torna- vida ile sökün ve yerine kompresör ile birlikte gönderilmiş olan yağ tapasını (14) takın. (Şekil 7)
6.4 Hava fi ltresinin (1) montajı
Transport tapasını tornavida veya benzer bir alet ile sökün ve yerine hava fi ltresini (1) takın. (Şekil
8)
6.5 Elektrik bağlantısı
Uzun kablo hatları, uzatma kabloları ve
makaralı kablolar vs. gerilim düşüklüğüne sebep olabilir ve motorun çalışmasını engel­leyebilir. +5°C altındaki düşük dış hava sıcaklıklarında
motor zor çalışmaya başlayabilir.
6.6 Açık/ Kapalı şalteri (8)
Kırmızığme (8) dışarı çekildiğinde kompresör çalıştırılır. Kompresörü kapatmak için kırmızığme (8) aşağıya bastırılacaktır. (Şekil 2)
6.7 Basınç ayarı: (Şekil 1,2)
Basınç regülatörü (7) ile istenilen bası
değeri manometrede (6) ayarlanabilir. Ayarlanmış olan basınç hızlı kuplajdaki (5)
armatürden alınabilir.
6.8 Basışalteri ayarı
Basışalteri fabrika çıkışında ayarlanmıştır. Açma basıncı yakl. 6 bar
Kapatma basıncı 8 bar
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- man bir personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
Tehlike! Temizleme ve bakım çalışmalarına başlamadan önce elektrik kablosunun şini prizden çıkarın.
İkaz! Temizleme işlemine başlamadan önce kom­presörün tamamen soğumasını bekleyin! Yanma tehlikesi!
İkaz! Temizleme ve bakım çalışmalarına başlamadan önce kazan basıncı sıfırlayın. Tehlike! Kompresörü kullandıktan sonra daima kapatın ve şi prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatlarındaki toz ve kiri mümkün
olduğunca temizleyin. Cihazı temiz bir bez ile silin veya hafif tazyikli hava ile temizleyin. Aleti her kulllanımdan hemen sonra temizle-
menizi tavsiye ederiz. Cihaz düzenli olarak nemli bir bez ve biraz sıvı
sabun kullanarak temizleyin. Temizleme veya solvent malzemesi kullanmayın, bu malze­meler aletin plastik parçalarını tahriş edebilir. Aletin içine su girmemesine dikkat edin. Temizleme işlemine başlamadan önce hor-
tum ve tabanca kompresörden sökülmelidir. Kompresörün su, solvent vb. maddeler ile temizlenmesi yasaktır.
8.2 Yoğuşma suyu (Şekil 1)
Not! Yoğuşma suyu boşaltma valfı (11) (bası kazanının tabanında bulunur) açılarak her gün boşaltılacaktır. Kompresörü her işletmeye alma­dan önce basınç kazanının paslı veya hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kompresörün hasarlı veya
- 56 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 56Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 56 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
paslı basınç kazanı ile çalıştırılması yasaktır. Her­hangi bir hasar tespit ettiğinizde müşteri hizmetle­rine başvurunuz.
Not!
Basınç kazanında bulunan yoğuşma suyu içinde yağ artıkları bulunur. Yoğuşma suyunu çevreye uy- gun şekilde ilgili atık toplama merkezine götürerek bertaraf edin.
8.3 Emniyet ventili (10)
Emniyet ventili, basınç tüpünün azami basıncına göre yarlanmıştır. Emniyet ventilinin ayarını değiştirmek veya mühürünü çıkarmak yasaktır. Gerekli olduğu durumlarda devreye girmesini doğru fonksiyon edebilmesini sağlayabilmek için emniyet ventiline arada bir basılarak devreye alınacaktır. Bunun için kazan basınç altındayken valfın vidalı kapağınıın. Vidalı kapağı komple açtıktan sonra kapağı çektiğinizde valftaki hava boşalır. Hava boşaldıktan sonra kapağı döndüre­rek tekrar tamamen kapatın.
8.4 Yağ seviyesini düzenli olarak kontrol edin
Kompresörü yatay ve düz bir zemin üzerine koyun. Yağ seviyesi, kontrol camı MAX ve MIN işaretleri arasında olmalıdır (Şekil 10,11). Ya ğ değişimi: Tavsiye edilen yağ: SAE 15W/40 veya muadili. İlk yağ dolumunda doldurulan yağ 10 işletme saatinden sonra değiştirilmelidir. Sonra her 100 işletme saatinde bir yağ boşaltılacak ve yeni yağ doldurulacaktır.
8.5 Yağ değiştirme:
Motoru kapatın ve şi prizden çıkarın. Sistem için- de mevcut olabilecek hava basıncını boşalttıktan sonra kompresör pompasındaki yağ boşaltma civatasını (15) sökebilirsiniz. Yağın kontrolsüzce dışarı akmasını önlemek için yağ çıkışının altına uygun bir sac oluk koyarak yağı kabın içine toplayın. Eğer yağın tamamı boşaltılamadığında kompresörü biraz eğik tutmanızı tavsiye ederiz.
Kullanılmış yağı, kullanılmış yağ alma mer­kezlerine vererek bertaraf edebilirsiniz.
Kompresör içindeki yağ boşaldıktan sonra yağ boşaltma civatasını (15) tekrar sıkın. Ya ğ seviyesi, nominal seviyeye erişinceye kadar yeni yağı yağ doldurma deliği (13) üzerinden dol­durun. Arkasından yağ tapasını (14) tekrar yerine takın.
8.6 Emiş hava fi ltresinin (1) temizlenmesi
Hava fi ltresi toz ve kir emilmesini önler. Bu fi lt- renin her 100 işletme saatinde bir temizlenmesi gereklidir. Tıkanmış olan bir hava fi ltresi kom- presör performansını önemli derecede azaltır. Hava fi ltresindeki civatayı açın ve böylece gövde parçalarının açılması mümkün olur. Filtrenin bütün parçalarınışük basınçlı (yakl. 3 bar) hava ile temizleyin ve temizleme işleminden sonra tekrar sökme işleminin tersi yönünde yerine monte edin. Temizleme işlemi esnasında toza karşı yeterli bir koruma önlemi (örneğin uygun ağız maskesi takın).
8.7 Depolama
Dikkat!
Elektrik kablosunun şini prizden çıkarın, maki- nenin ve bağlı olan tüm basınçlı hava ile çalışan aletlerin havasını alın. Kompresörü, izinli olmayan kişilerin çalıştıramayacağı şekilde saklayın. m Dikkat! Kompresör sadece kuru ve izinli olmaya kişilerin giremeyeği bir yerde saklanacaktır. Kompresörü devirmeyin, sadece dikey konumda saklayın!
8.8 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme­lidir:
Cihaz tipi
Cihazın ürün numarası
Cihazın kod numarası
İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır.
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba­laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler­den meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimler­den öğrenebilirsiniz.
- 57 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 57Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 57 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
10. Olası arıza sebepleri
Arıza Sebebi Lösung
Kompresör çalışmıyor
Kompresör çalışıyor fakat basınç yok
Kompresör çalışıyor, manometrede basınç gösterili­yor, fakat aletler çalışmıyor.
1. Şebeke gerilimi bağlı değil
2. Şebeke gerilimi çok düşük
3. Dış hava sıcaklığı çok düşük
4. Motor aşırı ısınmıştır
1. Çekvalfda kaçak var
2. Contalar arızalı.
3. Ablass-Schraube für Kondens­wasser (11) undicht.
1. Hortum bağlantılarında kaçak var.
2. Hızlı
3. Basınç regülatöründe çok küçük bir basınç değeri ayarlanmıştır.
kuplajda kaçak var.
TR
1. Kablo, ş, sigorta ve prizi kontrol edin.
2. Çok uzun uzatma kablosu kullanmaktan kaçının. Uzatma kablosunun kablo kesiti yeterli olmalıdır.
3. Kompresörü +5° C dış hava sıcaklığının altında çalıştırmayın.
4. Motorun soğumasını bekleyin
inde aşırı ısınmanın
gerektiğ sebebini giderin.
1. Çekvalfi değiştirin.
2. Contaları kontrol edin, arızalı contaların uzman bir servis tarafından değiştirilmesini sağlayın.
3. Civatayı elden sıkın. Civata üzerindeki contayı kontrol edin, gerektiğinde değiştirin.
1. Basınçlı hava hortumunu ve
aletleri kontrol edin, gerektiğinde
değiştirin.
2. Hızlı kuplajı kontrol edin, gerektiğinde değiştirin.
3. Basınç regülatörünü biraz daha ın..
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi : Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmelikle­re uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanı
lmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak-
sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 58 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 58Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 58 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori Örnek
Aşınma parçaları*Kayış, hava fi ltresi Sarf malzemesi/ Sarf parçaları* Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)? Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
- 59 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 59Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 59 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici fi rmanın yasal ga- ranti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici fi rmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafi si, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim fi rmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kay­naklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yeter­siz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı madde­nin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağışme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniy- etle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 60 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 60Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 60 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Kompressor* TC-AC 190/50/8 (Einhell)
2014/29/EU
X
2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 95.1 dB (A); guaranteed LWA = 97 dB (A) P = 1.5 kW; L/Ø = cm Notifi ed Body: TÜV Süd Industrie Service GmbH (Notifi ed Body 0036)
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 12.05.2021
First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR025813 Art.-No.: 40.073.32 I.-No.: 21021 Documents registrar: Sergey Hirsekorn Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Compressor · F Compresseur · I Compressore · DK/N Kompressor · S Kompressor · CZ Kompresor · SK Kompresor · NL Compressor · E Compresor · FIN Kompressori · SLO Kompresor · H Kompresszor · RO Compresor · GR Συμπιεστής · P Compressor · HR/BIH Kompresor · RS Kompresor · PL Kompresor · TR Kompresör · RUS Компрессор · EE Kompressor · LV Kompresors · LT Kompresorius · BG Компресор · UKR Компресор · MK Компресор · NO Kompressor · IS Lofdæla
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 61Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 61 20.09.2021 13:54:5920.09.2021 13:54:59
Andreas Weichselgartner/General-Manager
- 61 -
Jeff Dong/Product-Management
- 62 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 62Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 62 20.09.2021 13:55:0020.09.2021 13:55:00
- 63 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 63Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 63 20.09.2021 13:55:0020.09.2021 13:55:00
- 64 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 64Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 64 20.09.2021 13:55:0020.09.2021 13:55:00
- 65 -
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 65Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 65 20.09.2021 13:55:0020.09.2021 13:55:00
EH 09/2021 (01)
Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 66Anl_TC_AC_190_50_8_SPK5.indb 66 20.09.2021 13:55:0020.09.2021 13:55:00
Loading...