Einhell RG-CT 14 User Manual

Art.-Nr.: 34.111.01 I.-Nr.: 01018
Gebrauchsanweisung für Akku-Rasentrimmer
Directions for Use Cordless Grass Trimmer
Mode dʼemploi du coupe-bordure à accumulateur
Betjeningsvejledning til
græstrimmer
B Upute za uporabu
f
baterijskog trimera za travu
4
Uputstva za rukovanje Baterijski trimer za travu
j
Návod k použití akumulátorovou strunová sekačka
W
Návod na obsluhu akumulátorovej strunovej kosačky
RG-CT 14
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 2
3
1
3 2
1
5
7
4
2
10
196
3
5
7
4
2
3
12
11
10
8
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 3
4
5
6 7
8 9
4
12
3
5
6
4
4
A
C
5
B
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 4
5
10 11
12 13
14 15
B
C
A
A
A
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 5
6
16 17
18
B
A
12 cm
E
D
C
19
20 21
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 6
7
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 4) 1: Warnung! 2: Augenschutz tragen! 3: Vor Feuchtigkeit schützen! 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die
Gebrauchsanweisung!
5: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 6: Werkzeug läuft nach!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Akku 14,4V
2. Ein- Ausschalter
3. Sicherheitsschalter
4. Vorderer Handgriff
5. Wendbare Motoreinheit
6. Fadenspule
7. Schutzabdeckung
8. Netzgerät
9. Ladeadapter
10. Führungsbügel
11. 2 x Schraube für Führungsbügel
12. 2 x Schraube für Schutzabdeckung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 7
8
D
4. Technische Daten
Drehzahl n
0
8.500 min
-1
Schnittkreis Ø 25 cm max. Laufzeit ca. 25 min Schneidfaden Ø 1,2 mm Schutzklasse III Schalleistungspegel L
WA
94 dB
Schalldruckpegel L
pA
78 dB NC Wechselakku 14,4 V d. c. Vibration vorderer Handgriff a
hv
3,71 m/s
2
hinterer Handgriff a
hv
5,73 m/s
2
Gewicht 2,8 kg
Ladegerät
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Ausgang
Nennspannung 18 V d. c. Nennstrom 400 mA
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach prEN ISO 10518 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach prEN ISO 10518 ermittelt.
5. Vor Inbetriebnahme
Zusammenbau des Rasentrimmers (Abb. 5-9)
Montieren Sie das Gerät wie in Abb. 5 bis 9 gezeigt. Achten Sie bei der Montage der Schutzabdeckung (Abb 6/A) darauf, dass Sie die vordere Justierung (Abb. 7/B) in die dafür vorgesehene Öffnung einfügen (Abb. 7/C).
Laden des Akkus
Sie können den Akku entnehmen, indem Sie die
beiden Verriegelungsklemmen (Abb. 13/Pos. A) fest drücken und den Akku dabei nach hinten abziehen (Abb. 13 und 14).
Vergleichen Sie ob die auf dem Typenschild des
Ladegerätes angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
Verbinden Sie das Netzteil (Abb. 18/Pos. A) mit dem Ladeadapter (Abb. 18/Pos. B). Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose, die grüne LED auf dem Ladeadapter leuchtet (Abb. 18/Pos. C).
Stecken Sie den Akku (Abb. 18/Pos. E) in den
Ladeadapter. Die rote und grüne LED auf dem Ladeadapter leuchten und zeigen den Ladevorgang an (Abb. 18/Pos. C + D). Die Ladezeit bei leerem Akku beträgt ca. 3-5 Stunden.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt
die rote LED, die grüne LED leuchtet weiterhin.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Hinweis: Sie können das Ladegerät durch die vorgesehenen Öffnungen an der Rückseite als Wandhalterung verwenden (Abb. 17). Achten Sie beim erneuten Einsetzen des Akkus darauf, dass dieser mit der Öffnung am hinteren Ende (Abb. 14/Pos. B) sicher in die Aufnahme (Abb. 14/Pos. C) einrastet.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät mit Ladeadapterund den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Rasentrimmers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku­Packs!
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 8
9
D
6. Bedienung
ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlänge unbedingt Akku abziehen! (Abb. 13 und 14)
Der Rasentrimmer besitzt ein teilautomatisches Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch verlängert, damit Sie immer mit der optimale Schnittbreite Ihren Rasen kürzen. Bitte Berücksichtigen Sie, dass der Verschleiß des Fadens durch häufige Betätigung der Fadenverlängerungsautomatik erhöht wird.
Hinweis: Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende, überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt.
Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt.
Entfernen Sie den Messerschutz. Vorsicht: Verletzungsgefahr! Setzen Sie nun den Akku ein (Abb. 14). Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge abgeschnitten. Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken
Sie den Einschalt-Sperrknopf (Abb. 1 / Pos. 3). und den Ein-/Aus- Schalter (Abb. 1 / Pos. 2).
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein-/Aus Schalter (Abb. 1 / Pos. 2) wieder los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe
Abb. 19 und 20).
Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Abb. 21).
Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen
unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten, den Akku abziehen (Abb. 13 und 14) und den Messerschutz aufstecken.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer
Bürste entfernen
7.2 Austausch der Fadenspule (Abb. 10-12)
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt Akku entfernen (Abb. 13-14)!
Messerschutz aufstecken.Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten
Felder der Spulenabdeckung und entnehmen diese mit der Spule (Abb. 10 und 11). Achten Sie darauf, dass die Feder nicht verloren geht.
Entnehmen Sie die leere Fadenspule.Führen Sie das Fadenende der neuen
Fadenspule durch die Öse der Spulenabdeckung (Abb. 12).
Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule
wieder in die Spulenaufnahme ein.
Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden
automatisch auf die optimale Länge gekürzt.
Messerschutz abnehmen. Vorsicht
Verletzungsgefahr.
Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der
Faden auf die richtige Länge abgeschnitten .
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 9
10
D
ACHTUNG! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen.
7.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzfadenspule Art.-Nr.: 34.057.20
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
9. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 10
Important!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning notice (see Figure 4) on the grass trimmer
1: Caution! 2: Wear safety goggles! 3: Protect from the damp! 4: Read the directions for use before putting into
operation for the first time! 5: Keep third parties away from the danger zone! 6: The tool runs on after being switched off!
2. Layout and items supplied (Fig. 1-3)
1. Rechargeable battery (14.4 volts)
2. On/Off switch
3. Safety switch
4. Front grip
5. Turning motor unit
6. Line spool
7. Safety guard
8. Power supply unit
9. Charging adapter
10. Guide bar
11. Two screws for guide bar
12. Two screws for the safety guard
3. Proper use
The trimmer is designed for cutting lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturerʼs directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Speed n0: 8500 min
-1
Cutting range: 25 cm diameter Max. running period: approx. 25 min Nylon cutting line Ø 1,2 mm Type of protection: III Sound power level LWA: 94 dB(A) Sound pressure level LpA: 78 dB(A) Replaceable NC battery: 14,4 V d.c. Front handle vibration ahv: 3.71 m/s
2
Rear handle vibration ahv: 5.73 m/s
2
Power supply unit:
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz
Output:
Rated voltage: 18 V d.c. Rated current: 400 mA
The noise level of this machine may exceed 85 dB(A). In this case, noise protection measures need
11
GB
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 11
to be introduced for the user. The machineʼs noise was measured in accordance with prEN ISO 10518. The level of vibrations emitted from the handle is ≤ 2,5 m/s2. Measurements were taken in accordance with prEN ISO 10518.
5. Before starting the equipment
Assembling the grass trimmer (Fig. 5-9)
Assemble the appliance as shown in Figs. 5-9. When mounting the safety guard Fig. 6/A), make sure that the front positioner (Fig. 7/B) is inserted into the opening provided (Fig. 7/C).
Recharging the rechargeable battery
You can remove the rechargeable battery by
firmly pressing both locking tabs (Fig. 13/Item A) while pulling out the battery (Fig. 13 and 14).
Check to see if the voltage specified on the
rating plate of the charging unit matches the mains voltage. Connect the power supply unit (Fig. 18/ItemA) with the charging adapter (Fig. 18/Item B). Plug the power supply unit into the socket outlet. The green LED on the charging adapter lights up (Fig. 18/Item C).
Plug the rechargeable battery (Fig. 18/Item E)
into the charging adapter. The red and green LEDs on the charging adapter light up and indicate the charging process (Fig. 18/Item C+D). The time it takes to fully recharge an empty battery is approximately 3 to 5 hours.
As soon as the battery is fully charged, the red LED extinguishes and the green LED remains on.
The rechargeable battery can become a little warm during the charging process. This is normal.
Note:
The openings (Fig. 17) provided on the rear side of the grass trimmer allow you to use the charging adapter as a wall holder.
When you reinsert the rechargeable battery (Fig. 14), make sure that the battery engages securely in the mount (Fig. 14/Item C) with the opening at the rear end (Fig. 14/Item B).
If the battery pack fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket-outletwhether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the battery charger with charging adapterand the battery pack
to our customer services department.
To ensure that the NC battery pack provides long service you should take care to recharge it promptly. Recharging is always necessary when you notice a drop in the performance of your cordless grass trimmer.
Never fully discharge the battery pack. This will cause it to develop a defect.
6. Operation
IMPORTANT! Make sure that you unplug the rechargeable battery before adjusting the line length (Fig. 13+14)!
The grass trimmer has a semi-automatic line extension system. Each time you activate the semi­automatic line extension system, the line will be extended to ensure that you can cut your lawn with the perfect cutting width at all times. Please note that the wear on the line will be increased if you activate the semi-automatic line extension system frequently.
Note If the line is too long when you use the machine for the first time, the surplus end of it will be cut by the blade on the safety hood.
If the line is too short when you start the machine for the first time, press the knob on the line spool and pull the line hard. When you then start the machine for the first time the line will be cut to the perfect length automatically.
Remove the knife guard. Caution: Risk of injury! Now insert the rechargeable battery (Fig. 14). The line will be cut to the correct length when the cutting head starts up again. A short or worn nylon line produces poor cutting results.
Your grass trimmer will work at its best if you observe the following instructions:
Never use the grass trimmer without its safety
devices.
Do not cut grass when it is wet. The best results
are had on dry grass.
12
GB
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 12
To switch on your grass trimmer, press the safety
lock-off and the ON/OFF switch (Fig.1/Pos. 2).
To switch off your grass trimmer, let go of the
ON/OFF switch (Fig. 1/Pos. 2).
Do not move the grass trimmer against the grass
until the switch is pressed, i.e. wait until the
trimmer is running.
For the correct cutting action, swing the grass
trimmer to the side as you walk forward, holding it
at an angle of approx. 30° as you do so (see
Figure 19-20).
Make several passes to cut long grass shorter
step by step from the top (see Figure 21).
Make full use of the guide hood in order to avoid
unnecessary line wear.
Keep the grass trimmer away from hard objects
in order to avoid unnecessary line wear.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Switch off and unplug the grass trimmer before putting it away or cleaning it.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
7.2 Replacing the line spool (Fig. 10-12)
IMPORTANT! Make sure that you unplug the rechargeable battery before replacing the line spool (Fig. 13+14)!
Attach the knife guard.Press the sides of the spool cover as shown and
remove it with the spool (Figure 10+11). Ensure that you do not lose the spring.
Remove the empty line spool.Thread the ends of the line on the new line spool
through the eyelets in the spool cover (fig. 12)
Fit the spool cover and spool back into the spool
mounting.
Remove the knife guard. Caution: Risk of
injury.
The line will be cut to the correct length when the
cutting head starts up again.
Caution! Catapulted pieces of nylon line may cause injury!
7.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Line spool Art.-Nr.: 34.057.20
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
9. Faults
The device does not operate: Check whether the
rechargeable battery is charged and whether the battery charger works. If the device still does not work even with a voltage supply, please send it to our customer services department at the address indicated.
13
GB
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 13
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité:
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice(cf. fig. 4) sur lʼappareil
1: Avertissement! 2: Portez une protection des yeux! 3: Protégez lʼappareil contre lʼhumidité ! 4: Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi! 5: Gardez les autres personnes hors de la zone de
dangers! 6: Lʼoutil continue à tourner par inertie!
2. Description de lʼappareil et étendue de la livraison (fig. 1-3)
1. Accumulateur 14,4V
2. Interrupteur Marche / Arrêt
3. Interrupteur de sécurité
4. Poignée avant
5. Unité moteur retournable
6. Bobine de fil
7. Couvercle de protection
8. Bloc secteur
9. Adaptateur de charge
10. Archet de guidage
11. 2 x vis pour archet de guidage
12. 2 x vis pour recouvrement de protection
3. Utilisation conforme à lʼaffectation
Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de petites surfaces dʼherbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils de jardins privés et de loisirs ceux qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans lʼagriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode dʼemploi joint par le producteur est la condition préalable à une utilisation conforme de lʼappareil.
Attention! Lʼappareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Caractéristiques techniques
Vitesse n0: 8.500 tr/min Cercle de coupe: Ø 25 cm Durée maximale de fonctionnement: 25 minutes env. Classe de sécurité: III Niveau de puissance acoustique LWA: 94 dB(A) Niveau de pression acoustique LpA: 78 dB(A) Accumulateur échangeable NC: 14,4 V d.c. Vibration poignée avant ahv: 3,71 m/s
2
Vibration poignée arrière ahv: 5,73 m/s
2
Bloc dʼalimentation:
Tension de secteur: 230 V ~ 50 Hz
14
F
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 14
Sortie:
Tension de secteur nominale: 18 V d.c. Courant nominal: 400 mA
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour lʼopérateur. Le bruit a été mesuré conformément à prEN ISO 10518.
La valeur des vibrations émises au niveau de la poignée sʼélève à < 2,5 m/s
2
. et a été déterminée
selon prEN ISO 10518.
5. Avant la mise en service
Assemblage de la débroussailleuse (fig. 5-9)
Montez lʼappareil comme indiqué en fig. 5 à 9. Pendant le montage du recouvrement de protection (fig. 6/A), veillez à introduire lʼajustement avant (fig. 7/B) dans lʼouverture prévue à cet effet (fig. 7/C).
Charger lʼaccumulateur
Vous pouvez retirer lʼaccumulateur en appuyant
fermement sur les deux pinces de verrouillage (Fig. 13/pos. A) tout en retirant lʼaccumulateur vers lʼarrière (fig 13 et 14).
Comparez si la tension du secteur indiquée sur
la plaque de type du chargeur correspond à la tension du secteur disponible. Raccordez le bloc dʼalimentation (fig. 18/pos. A) à lʼadaptateur de charge (fig. 18/pos. B). Enfichez le bloc
d’alimentation dans la prise de courant, la DEL verte sur l’adaptateur de charge s’allume (fig. 18/pos. C)
Enfichez lʼaccumulateur (fig. 18/pos. E) dans
lʼadaptateur de charge. La DEL rouge et la verte sʼallument sur lʼadaptateur de charge et indiquent le processus de chargement (fig. 18/pos. C + D). Le temps de charge pour un accumulateur vide sʼélève à env. 3 à 5 heures.
Lorsque la batterie est complètement chargée, la diode lumineuse rouge s’éteint, la DEL verte s’allume.
Pendant la charge, il est possible que lʼaccumulateur chauffe quelque peu. Ceci est cependant normal.
Remarque :
Vous pouvez utiliser lʼadaptateur de charge comme fixation murale grâce aux ouvertures (fig. 17) prévues sur sa face arrière.
En remettant lʼaccumulateur (fig. 14) dessus, veillez à ce que lʼaccumulateur sʼencrante correctement dans le logement (fig. 14/pos. C) avec lʼouverture sur le bout arrière (fig. 14/pos. B).
Si la recharge du bloc accumulateur est impossible, veuillez contrôler
si une tension du réseau est présente au niveau
de la prise de courant
si le contact est bien irréprochable au niveau des
contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
le chargeur et lʼadaptateur de chargeainsi que le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Dans lʼintérêt dʼune longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du coupe-bordure à accumulateur diminue.
Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci entraînerait un défaut du bloc accumulateur NC !
6. Commande
ATTENTION! Retirez absolument lʼaccumulateur lorsque vous réglez la longueur du fil! (fig. 13+14)
La débroussailleuse possède un système dʼallongement de fil semi-automatique. A chaque actionnement du système dʼallongement de fil semi­automatique, le fil est automatiquement rallongé afin que vous puissiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale. Veuillez tenir compte de lʼusure du fil qui augmente en actionnant fréquemment lʼallongement automatique de fil.
Remarque : Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fil de coupe qui dépasse éventuellement, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot protecteur.
15
F
Anleitung_RG_CT_14_SPK1:_ 30.07.2008 9:58 Uhr Seite 15
Loading...
+ 33 hidden pages