Einhell RG-CG 7.2 LI User Manual

k
Bedienungsanleitung Akku Gras- und Strauchschere
t
Operating Instructions Cordless Grass and Shrub Shears
p
Mode dʼemploi cisaille à herbes et buissons portable
C
lL
Betjeningsvejledning
Akku-græs- og buskklipper
U
Bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax
N
Gebruiksaanwijzing Accu gras- en struikschaar
m
Manual de instrucciones Tijera cortacésped y recortasetos de batería
Z
Kullanma Talimatı Akülü çim ve çalı makası
Art.-Nr.: 34.104.30 I.-Nr.: 01018
RG-CG
7,2 Li
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de
sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen!
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂
okuyun ve riayet edin.
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 2
3
2
1
7
1
11
3
4
3
6
5
2
10 8 6 5 3
4
10
11
9
9
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 3
4
3b3a
5
76
1
1
1
1
1
4
8
2
1
2 2
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 4
5
8
1
10
9
1
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 5
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 10)
1. Achtung! Betriebsanweisung lesen und Warn­und Sicherheitshinweise befolgen.
2. Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
3. Achtung! Nach dem Ausschalten laufen die Messer nach. Stillstand der Messer abwarten. Verletzungsgefahr!
4. Akku fachgerecht entsorgen
5. Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Grasschneidmesser 2 Räder 3 Einschaltsperre 4 Einschalttaste 5 Teleskop-Führungsholm 6 Teleskopverschraubung 7 Führungsgriff 8 Geräteaufnahme 9 Messerschutz 10 Ladegerät 11 Strauchmesser
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten und kleineren Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6
D
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 6
7
D
4. Technische Daten
Drehzahl n
0
1000 min
-1
Schnittbreite Grasschere 85 mm Schnittbreite Strauchschere 120 mm Schnittstärke Strauchschere 8 mm max. Laufzeit 45 min Akku Li-Ion / 7,2 V d.c. / 1,4 Ah Ladezeit 3-5 h Schutzklasse III Schalleistungspegel L
pA
59,5 dB
Schalldruckpegel L
WA
82 dB
Vibration a
hv
Grasschere ≤ 2,5 m/s
2
Vibration a
hv
Strauchschere ≤ 2,5 m/s
2
Gewicht 1,5 kg
Ladegerät
Netzspannung 230 V ~ 50 Hz
Ausgang
Nennspannung 8,2 V d. c. Nennstrom 500 mA
Geräusch und Schwingungen wurden gemessen nach EN ISO 3744
5. Vor Inbetriebnahme
5.1. Akku laden (Bild 1/5)
Ladegerät und Gerät verbinden (Bild 5).Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Ladegerät in Netzsteckdose einstecken, die rote LED (Bild 5/ Pos. 1) leuchtet und zeigt die vorhandene Ladespannung an.
Der Akku wird geladen. Die Ladezeit beträgt bei
leerem Akku max. 3-5 Stunden. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku im Gerät etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Ist der Akku voll geladen, erlischt die rote LED
(Bild 5/Pos. 1).
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie das komplette Gerät mit Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akkus sorgen, Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt.
Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akkus!
5.2. Montage des Führungsholmes
Mit dem Teleskop-Führungsholm (Bild 1/ Pos. 5) wird die Akkugrasschere auf den Rädern über den Rasen geschoben.
Die Klemmverschraubung (Bild 1/ Pos. 6) lösen, den Teleskop-Führungsholm auf die gewünschte Länge bringen und die Klemmverschraubung wieder festdrehen. Nun das Gerät wie in Abb. 3b gezeigt in
Pfeilrichtung in die Geräteaufnahme (Abb. 3b/Pos. 8) schieben. Dabei auf ein korrektes Einrasten der Geräteaufnahme in die Aussparungen achten. Es ist eine Aussparung oben für normales Schneiden sowie zwei Aussparungen links und rechts für Kantenschnitte vorhanden.
Achtung! Die vom Hersteller am Gerät installierten Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden, z. B. durch Anbinden einer Schalttaste am Griff, da andernfalls Verletzungsgefahr besteht und das Gerät nicht automatisch abschaltet.
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 7
8
D
6. Bedienung
Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen und anderen festen Gegenständen befreien. Die Einschaltsperre (Bild 1 / Pos. 3) verhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes. Zum Einschalten die Einschaltsperre (Bild 1/ Pos. 3) durch drücken und gleichzeitig den Ein- /Ausschalter (Bild 1 / Pos. 4) drücken. Durch Loslassen des Ein/Aus Schalters (Bild 1 / Pos. 4) kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden.
6.1. Gras schneiden
Die Grasschere über den Boden gleiten lassen. Die beste Schneideleistung erzielt man bei trockenem Rasen. Beim Nachlassen der Schneideleistung, Schere sofort neu aufladen, damit die Akkus nicht völlig entleert werden. Wird die Grasschere nicht benutzt, muss die schwarze Messerschutzhaube auf die Messer aufgesetzt werden.
6.2. Hecken schneiden
Das Gerät kann zum Schneiden kleiner Hecken und Sträucher verwendet werden. Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung der zu schneidenden Hecke. Schneiden Sie zunächst die Seiten, von unten nach oben, dann erst die Oberseite. Achten Sie auf Fremdkörper in oder an der Hecke, die das Messer beschädigen könnten.
Wann schneidet man die Hecken:
Allgemein gilt die Regel, Hecken, die Ihr Laub im
Herbst verlieren im Juni und Oktober zu schneiden.
Immergrüne Hecken können im April und August
geschnitten werden.
6.3. Wechseln der Messer
Achtung! Verletzungsgefahr!
Zum Entfernen der Messer drücken Sie die Lasche (Abb. 6/Pos. 1) und schieben Sie den Deckel (Abb. 6/Pos. 2) in Pfeilrichtung ab. Nach dem Entfernen des Messers sind die Getriebezahnräder zu sehen (Bild 7). Achten Sie darauf, dass während des Messerwechsels kein Schmutz in das Getriebe gelangt. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beim Einsetzen des Heckenscherenmessers
achten Sie darauf, in welcher Stellung sich der Exzenterstift (Bild 7 / Pos.1) befindet. Nehmen Sie das Heckenscherenmesser und schieben Sie die Exzenteraufnahme (Bild 8/ Pos.1) an die Position, so dass beim Zusammenbau der Exzenterstift genau auf die Exzenteraufnahme passt. Das Heckenscherenmesser wird auf die Führungsstifte (Bild 7 / Pos. 2) gesteckt.
Beim Einsetzen des Grasschneidemessers achten Sie wieder auf die Stellung des Exzenterstiftes (Bild 7 / Pos.1). Am Grasscherenmesser kann durch verschieben der Exzenteraufnahme (Bild 9 / Pos. 1) nach links oder rechts die Position gefunden werden, dass der Exzenterstift (Bild 7 /Pos. 1) und die Exzenteraufnahme (Bild 9 / Pos. 1) zusammen passen.
6.4. Höhenverstellung der Geräteaufnahme
Zum Verstellen der Schneidhöhe drücken Sie die Entriegelung nach hinten (Abb. 4/Pos. 1). Anschließend können Sie die Räder in die obere oder untere Position bewegen (Abb. 4). Die Entriegelung rastet nach Betätigung automatisch wieder in die fixierte Position.
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Vor und nach dem Gebrauch sollte die Schere
gründlich gereinigt werden. Ein paar Tropfen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer verbessern die Schneideleistung. Messer jedoch niemals fetten. Für einen gleichbleibend exakten Schnitt ist es notwendig, dass Grasreste und Schmutz auch zwischen Ober- und Untermesser entfernt werden.
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 8
9
D
Achtung! Wegen der Gefahr von Personen- und Sachschäden, reinigen Sie das Produkt nie mit fließendem Wasser, insbesondere nicht unter Hochdruck. Bewahren Sie die Akkuschere an einem trockenen und frostsicheren Ort auf. Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein.
7.2 Wartung
Für ein gutes Schneideergebnis sollten die
Messer stets scharf sein. Sie können deshalb mit einem Abziehstein wieder geschärft werden. Besonders empfehlen wir, Scharten und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen können, zu entfernen.
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren
zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent-Nummer des GerätesErsatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
Grasschneidemesser: 341043001001 Strauchmesser: 341043001002
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 9
10
GB
Important!
When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well. We accept no liability for damage or accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information.
1. Safety information
Please refer to the booklet included in delivery for the safety instructions.
CAUTION!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the machine (Figure 10)
1. Important! Read the operating instructions and follow the warnings and safety instructions
2. Keep all other persons away from the danger zone.
3. Caution! The cutter blades continue to run after the motor is switched off. Wait for the blades to come to a standstill. Risk of injury!
4. Dispose of batteries correctly!
5. Protect the tool from the damp and never expose it to rain.
2. Layout (Fig. 1/2)
1 Grass cutter blade 2 Wheels 3 Safety lock-off 4 ON button 5 Telescopic long handle 6 Clamp coupling for telescopic long handle 7 Handle grip 8 Mount 9 Blade guard 10 Battery charger 11 Shrub cutter blade
3. Proper use
The equipment is designed for cutting the edges of lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not suitable for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the forestry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturerʼs directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 10
11
GB
4. Technical data
Speed n0: 1000 rpm Cutting width of the grass cutter: 85 mm Cutting width of the shrub shears 120 mm Cutting thickness of the shrub shears 8 mm Running time max.: 45 min Battery pack: Li-Ion / 7.2 V d. c. / 1.4 Ah Charging time: 3-5 h Protection class: III LpAsound pressure level: 59.5 dB LWAsound power level: 82 dB Vibration a
hV
grass shears: ≤ 2.5 m/s
2
Vibration a
hV
shrub shears: ≤ 2.5 m/s
2
Weight: 1.5 kg
Battery charger
Mains voltage 230 V ~ 50 Hz
Output
Rated voltage 8.2 V DC Rated current: 500 mA
Sound and vibration were measured in accordance with EN ISO 3744.
5. Before starting
5.1 Charging the battery pack (Figure 1, 5)
Connect the charger to the charging station
(Figure 5).
Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery charger. Plug the battery charger in a socket­outlet. The green LED (Figure 5 / Item 1) comes on to indicate that charging voltage is available.
The battery pack is being charged. An empty
battery pack requires a maximum charging period of 3 to 5 hours. The temperature of the battery pack may rise slightly during the charging operation. This is normal.
As soon as battery pack is fully charged, the red
LED (Fig. 5/Item 1) extinguishes
If the rechargeable battery fails to charge, check whether there is voltage at the socket outlet.
Timely recharging of the battery pack will help it serve you well for a long time. Recharging is always necessary when you notice a drop in the toolʼs performance.
Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
5.2. Fitting the long handle
Using the telescopic long handle (Fig. 1/Item 5) you can push the cordless shears on wheels over the lawn.
Undo the clamp coupling (Fig. 1/Item 6), adjust the telescopic handle to the required length and then re­tighten the clamp coupling again. Now push the equipment in the direction indicated by the arrow into the mount (Fig. 3b/Item 8) as shown in Figure 3b. Ensure that the mount locks into the recesses correctly. The equipment is provided with one recess at the top for standard cutting and two recesses on the left and right for cutting edges.
Important! The switching arrangements installed on the tool by the manufacturer must not be removed or bypassed, e.g. by fitting a switching button to the handle, as this may result in risk of injury and the tool will no longer switch off automatically.
6. Operation
The area to be cut must first be cleared of stones and other solid objects. The safety lock-off (Fig. 1/Item 3) prevents the tool being started unintentionally. Activate the safety lock-off (Figure 1 / Item 3) by pushing it forward and pressing the ON/OFF switch (Figure 1 Item 4) at the same time. To switch off the tool, let go of the ON/OFF switch (Figure 1 / Item 4).
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 11
6.1 Cutting grass
Allow the grass cutter to glide above the ground. The best results are achieved when the lawn is dry. When you notice a drop in cutting performance, re­charge the tool immediately so that the battery does not become fully discharged.
6.2 Trimming hedges
The tool can be used to trim small hedges and shrubs. Hold the tool slightly tilted in relation to the hedge you want to cut. First cut the sides from the bottom up, then cut the top. Watch out for foreign objects in or on the hedge which could damage the blades. When is the best time to trim hedges?
As a general rule, hedges which lose their leaves
in the autumn should be trimmed in June and October.
Hedges which do not lose their leaves should be
cut in April and August.
6.3. Changing the blades
Important! Risk of injury!
To remove the blades press the lug (Fig. 6/Item 1) and push off the cover (Fig. 6/Item 2) in direction of the arrow. Once you have removed the blade you will be able to see the toothed wheels of the gear unit (Fig. 7). Make sure that no dirt gets into the gear unit when you change the blade. To assemble, proceed in reverse order.
When you fit the hedge cutter blade, check the position of the pin for the eccentric connector (Fig. 7/Item 1). Take the hedge cutter blade and slide the eccentric mount (Fig. 8/Item 1) into position so that the pin for the eccentric connector and the eccentric mount fit together precisely when assembled. Slot the hedge cutter blade onto the guide pins (Fig. 7/Item 2).
When you fit the grass cutter blade, check the position of the pin for the eccentric connector (Fig. 7/Item 1) again. Shift the eccentric mount (Fig. 9/Item 1) on the grass cutter blade to the left or the right to find the position at which the pin for the eccentric connector (Fig. 7/Item 1) and the eccentric mount (Fig. 9/Item 1) match up.
6.4. Height adjustment of the mount
To adjust the cutting height, press the release backwards (Figure 4/Item 1). Now you can move the wheels to the top or bottom position (Fig. 4). The release engages again automatically at the fixed position when activated.
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor
housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth
and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
A few drops of oil (e.g. sewing machine oil) will
improve the cutting performance of the blades, but never apply any grease to the blades. To ensure constant exact cutting it is also important to remove grass remnants and dirt from between the upper and lower blade.
Important! Never clean the tool under running water - and particularly never with high pressure - because of the potential danger to persons and property. Keep your cordless grass cutter and hedge trimmer in a dry and frost-proof place. Choose a place that children are unable to enter.
7.2 Maintenance
To achieve good results you should keep the
blades sharp at all times. In particular we recommend that you immediately level off any jags or ridges caused by stones or the like. The tool should be thoroughly cleaned both before and after use.
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
12
GB
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 12
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machineArticle number of the machineIdentification number of the machineReplacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Grass cutter blade: 341043001001 Hedge cutter blade: 341043001002
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council.
13
GB
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 13
Attention !
Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le petit manuel ci-joint.
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.
Explication de la plaque indicatrice sur lʼappareil (figure 10)
1. Attention ! Lisez les instructions de service et respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
2. Gardez les autres personnes hors de la zone de danger.
3. Attention ! Après la mise hors service, les couteaux continuent à tourner. Attendez lʼarrêt des couteaux. Risque de blessure !
4. Eliminez lʼaccumulateur selon les règles de lʼart
5. Protégez lʼappareil contre la pluie et lʼhumidité !
2. Description de l’appareil (fig. 1/2)
1 Cisaille à gazon 2 Roues 3 Verrouillage de démarrage 4 Bouton de mise sous tension 5 Manche télescopique 6 Vissage télescopique 7 Poignée 8 Logement de l’appareil 9 Protection de la lame 10 Chargeur 11 Lame taille-haies
3. Utilisation conforme à l’affectation
Cet appareil est conçu pour découper des pordures de pelouses et de petites surfaces dʼherbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils pour jardins privés, ceux qui ne sont pas employés dans des installations publiques, parcs, terrains de sport, rues, ni dans les exploitations agricoles et forestières. Lʼemploi de lʼappareil sera considéré comme conforme à la condition que le mode dʼemploi joint à la livraison par le constructeur aura bien été respecté.
Attention! Pour des raisons de danger occasionné aux personnes et aux biens, lʼappareil ne doit pas être employé pour broyer ­dans le sens de composter.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
14
F
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 14
15
F
4. Données techniques
Vitesse de rotation n0: 1000 tr/min Largeur de coupe de la cisaille à herbes : 85 mm largeur de coupe de la cisaille à buissons 120 mm Epaisseur de coupe de la cisaille à buissons 8 mm Temps de fonctionnement maxi. : 45 min Accumulateur : Li-Ion / 7,2 V d. c. / 1,4 Ah Durée de charge : 3-5 h Catégorie de protection : III Niveau de pression acoustique LpA: 59,5 dB Niveau acoustique LWA: 82 dB Vibration ahvtaille-herbes: ≤ 2,5 m/s
2
Vibration ahvtaille-haies: ≤ 2,5 m/s
2
Poids : 1,5 kg
Chargeur
Tension du réseau 230 V ~ 50 Hz
Sortie
Tension nominale 8,2 V d. c. Courant nominal 500 mA
Le bruit et les vibrations ont été mesurées dʼaprès EN-ISO 3744.
5. Avant la mise en service
5.1 Charger accumulateur (figure 1, 5)
Connectez le chargeur et le support de charge
(figure 5).
Comparez si la tension du secteur indiquée sur
la plaque signalétique correspond à la tension du bloc du serveur disponible. Branchez le chargeur dans la prise de courant, la DEL verte (figure 5 / rep. 1) sʼallume et affiche la tension de charge présente.
Lʼaccumulateur est en charge. Le temps de
charge pour un accumulateur vide est de maxi 3 - 5 heures. Pendant la recharge, lʼaccumulateur peut un peu sʼéchauffer dans lʼappareil, ceci est cependant normal.
Si lʼaccumulateur est totalement rechargé, la
DEL rouge sʼéteint (fig. 5 / pos. 1).
Sʼil est impossible de charger lʼaccumulateur, contrôlez si de la tension est présente à la prise de courant.
Dans lʼintérêt dʼune grande longévité de lʼaccumulateur, veillez à un rechargement de lʼaccumulateur à temps. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance de lʼappareil diminue.
Ne déchargez jamais complètement lʼaccumulateur. Ceci entraînerait lʼendommagement de lʼaccumulateur !
5.2. Montage du manche
Avec le manche télescopique enfichable (figure 1/ pos. 5), la cisaille sans fil est poussée sur les roues au-dessus du gazon.
Dévissez le raccord de serrage (figure 1/pos. 6), mettez le manche télescopique à la longueur désirée et resserrez le raccord de serrage. Poussez à présent l’appareil dans le logement (fig. 3b/pos. 8) dans le sens de la flèche, comme indiqué en fig. 3b. Veillez ce faisant à ce que le logement de l’appareil s’encliquète correctement dans les ouvertures. Vous trouverez une ouverture en haut pour la coupe normale et deux ouvertures à gauche et à droite pour la coupe de bordures.
Attention ! Les mécanismes de couplage installés sur l’appareil par le producteur ne doivent pas être ôtés ou pontés, par. ex. en reliant une touche de commutation à la poignée, sinon il y a un risque de blessures et l’appareil ne se met pas automatiquement hors circuit.
6. Fonctionnement
Retirez tout dʼabord les pierres et autres objets durs de lʼendroit à couper. Le verrouillage de démarrage (figure 1/pos. 3) empêche une mise en service de lʼappareil involontaire. Pour la mise en circuit, déverrouillez le verrouillage de démarrage (figure 1/ pos. 3) en le poussant vers lʼavant et appuyez simultanément sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (figure 1 / pos. 4). Lʼappareil peut être remis hors circuit en relâchant lʼinterrupteur Marche/Arrêt (figure 1 / pos. 4).
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 15
16
F
6.1 Coupe de gazon
Faire glisser le taille-herbes au-dessus du sol. La meilleure coupe est atteinte lorsque lʼherbe est sèche. Lorsque la puissance de coupe diminue, rechargez immédiatement le taille-herbes de façon que les accumulateurs ne soient pas complètement vides.
6.2 Taille de haies
Cet appareil peut être employé à tailler de petites haies et de petits buissons. Inclinez légèrement le taille-haies vers la haie à tailler. Taillez tout dʼabord les côtés, de bas en haut, ensuite la partie supérieure. Veillez au fait que des corps étrangers se trouvant éventuellement dans ou sur la haie peuvent endommager la lame. Quand tailler une haie:
Généralement, lʼon considère que les haies qui
perdent leurs feuillage en automne doivent être taillées en juin ou octobre.
Les haies à feuilles persistantes peuvent être
taillées en avril et en août.
6.3. Remplacement de la lame
Attention ! Risque de blessure !
Pour retirer les lames, appuyez sur la languette (fig. 6/pos. 1) et poussez le couvercle (fig. 6/pos. 2) dans le sens de la flèche. Une fois la lame retirée, on voit les roues dentées de l’engrenage (figure 7). Veillez à empêcher que l’engrenage ne soit sali pendant le remplacement de la lame. Le montage se fait dans l’ordre inverse.
Lorsque vous introduisez la lame de la cisaille à buissons, veillez à la position de la broche de
l’excentrique (figure 7 / pos. 1). Prenez la lame de la cisaille à buissons et poussez le logement de l’excentrique (figure 8/ pos. 1) dans cette position, de façon que la broche de l’excentrique aille exactement dans le logement de l’excentrique lors de l’assemblage. La lame du taille-haies est enfichée sur les broches de guidage (figure 7 / pos. 2).
Lorsque vous mettez la lame de coupe d’herbes,
veillez à nouveau à la position de la broche de l’excentrique (figure 7 / pos.1). En poussant le logement de l’excentrique (figure 9 / pos. 1) à gauche ou à droite sur la lame de la cisaille à herbe, on peut trouver la position à laquelle la broche de l’excentrique (figure 7 / pos. 1) et le logement de l’excentrique (figure 9 / pos. 1) s’accordent.
6.4. Réglage en hauteur du logement de l’appareil
Pour régler la hauteur de coupe, appuyez sur le dispositif de déverrouillage en arrière (fig. 4/pos. 1). Ensuite, vous pouvez déplacer les roues dans la position supérieure ou inférieure (fig. 4). Le dispositif de déverrouillage se réenclenche automatiquement
dans la position fixée après actionnement
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes
à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer lʼappareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun
chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.
Toujours bien nettoyer lʼappareil avant et après
chaque emploi. Quelques gouttes dʼhuile (par ex. pour machine à coudre) sur les lames améliorent la performance de coupe. Ne jamais graisser cependant les lames. Pour que la coupe soit toujours exacte et régulière, il est indispensable de retirer aussi les restes dʼherbe et de saleté entre les lames inférieure et supérieure.
Attention! En raison du danger pour les personnes et les biens, ne nettoyez jamais le produit à lʼeau courante, surtout pas sous haute pression. Conservez le taille-haies dans un endroit sec et à lʼabri du gel. Le lieu de stockage doit être inaccessible aux enfants.
7.2 Maintenance
Il est préférable que les lames soient toujours très
tranchantes pour un bon résultat de coupe. Elles peuvent donc être aiguisées à lʼaide dʼune pierre à aiguiser. Nous recommandons tout particulièrement de toujours égaliser immédiatement les ébréchures et bavures dues aux pierres, entre autres.
Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin
de maintenance.
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 16
17
F
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de lʼappareilNo. dʼarticle de lʼappareilNo. dʼidentification de lʼappareilNo. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info
Lame du taille-herbe : 341043001001 Lame du taille-haies : 341043001002
8. Mise au rebut et recyclage
Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune
Anleitung_RG_CG_7_2_Li_SPK7:_ 20.11.2008 16:53 Uhr Seite 17
Loading...
+ 39 hidden pages