Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
HINWEIS!
Das Gerät verfügt über einen Umkippschutz.
An der Geräteunterseite ist dazu ein Schalter
angebracht (Abb. 2 / Pos. 2). Wird dieser nicht
gedrückt, funktioniert das Gerät nicht!
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem
•
einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei
eventuellen Beschädigungen Gerät nicht
anschließen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man
•
nicht über das Kabel stolpern kann.
Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße Ge-
•
räteteile führen.
Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
•
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung tragen oder durch Ziehen am Kabel
bewegen.
Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
•
Netzleitung nie einklemmen, über scharfe
•
Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder
offene Flammen legen.
Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räu-
•
men verwenden.
Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
•
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
D
Das Heizgerät nicht im Badezimmer
•
verwenden.
Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens-
•
gefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
•
Gerät nie öffnen und Spannung führende Tei-
•
le berühren – Lebensgefahr!
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
•
jederzeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
•
Netzstecker ziehen!
Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
•
aufstellen.
Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb
•
stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen,
dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen
ist.
Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
•
aufstellen.
Gerät darf nicht in Räumen in denen feuer-
•
gefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.)
oder Gase verwendet oder gelagert werden
betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom
•
Gerät fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
•
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
•
Netzleitung betreiben.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
•
führen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebeschädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten-
•
oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Warnung: Um eine Überhitzung des
•
Heizgerätes zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht abgedeckt werden –
Brandgefahr! Beachten Sie das Symbol auf
dem Gerät (Abb. 4).
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen
•
nur vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
•
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
•
es sein denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
•
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
nicht den Stecker in die Steckdose stecken,
das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht
reinigen und/oder nicht die Wartung durch
den Benutzer durchführen.
Vorsicht: Einige Teile des Produktes kön-
•
nen sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Luftausblasgitter
2. Kippschutzschalter
3. Thermostatregler
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Heizlüfter
•
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist nur als Zusatzheizung in trockenen, geschlossenen Räumen bestimmt. Es ist
ausschließlich für die Aufstellung am Boden
vorgesehen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung: .....................220-240 V ~ 50 Hz
Heizleistung: .............................................500 W
Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet
werden. Ein 1 m Mindestabstand von Wänden,
brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.)
zum Gehäuse ist einzuhalten. Das Gerät darf nur
in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche
und komplett montiert betrieben werden. Das
Betreiben auf einer instabilen Fläche (z. B. Bett)
ist nicht zulässig.
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die
vorhandene Spannung mit der angegebenen
Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer
Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
Prüfen Sie den korrekten Luftdurchsatz indem Sie
ein Blatt Papier im Abstand von 10 cm vor das
Luftausblasgitter halten. Das Papier muss vom
Luftausblasgitter weggeblasen werden.
6. Bedienung
6.1 Umkippschutz
Sollte das Gerät während des Betriebs umkippen,
wird es durch den Schalter (Abb. 2/Pos. 2) abgeschaltet. Nach Aufstellen des Gerätes (Schalter
(Abb. 2/Pos. 2) muss gedrückt sein) ist das Gerät
sofort wieder in Betrieb.
6.2 Thermostatregler (Abb. 3/Pos. 3)
Drehen Sie den Regler ganz nach links
(Maximum), bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist. Anschließend drehen Sie den Regler
zurück, bis ein deutliches Klicken zu hören ist und
das Gerät ausschaltet.
Der Thermostatregler schaltet das Heizgerät
automatisch ein, wenn am Thermostat die
eingestellte Raumtemperatur unterschritten wird
und aus, sobald die eingestellte Raumtemperatur
erreicht wird.
6.3 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die
Heizung des Gerätes automatisch ab. Ist dies der
Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und
D
einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter)
kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Sollte es zum wiederholten Ansprechen des
Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Kundendienst (in Deutschland ISC
GmbH).
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
7.1 Reinigung
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungs-
•
arbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuch-
•
tes Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem
•
Staubsauger entfernen.
7.2 Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließ-
•
lich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC
GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
•
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung und Transport
Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Transport
Das Gerät nur am integrierten Griff transportieren.
Beim Aufstellen vor Schlägen, Stößen und Vibrationen schützen.
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
NOTE!
The equipment has a topple cut-out. For this
purpose a switch is installed on the bottom of the
equipment (Fig. 2 / Item 2). If this switch is not activated the equipment will not work!
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Check that the equipment has been delivered
•
in perfect condition. If it has suffered any da-
mage, do not connect the equipment to the
power supply.
Place the mains cable so that there is no dan-
•
ger of tripping over the cable.
Do not pass the mains cable over hot parts of
•
the equipment during operation.
Never use the mains cable to pull the power
•
plug out of the socket-outlet! Never use the
mains cable to carry the equipment or try
to move the equipment by pulling the mains
cable.
Never wind the mains cable around the fan
•
heater.
Never jam the mains cable between objects,
•
or pull the cable over sharp edges, or place
the cable over hot plates or open flames.
Use the equipment in enclosed, dry areas
•
only.
Do not use this heater in the immediate vicini-
•
ty of a bath, shower or swimming pool.
Do not use the heater in a bathroom.
•
Never immerse the equipment in water – dan-
•
GB
ger of fatal accident!
Never use the equipment with wet hands.
•
Never open the equipment or touch live parts
•
– danger of fatal accident!
Position the equipment in such a way that the
•
mains plug is accessible at all times.
If the equipment is not used for a lengthy
•
period of time, disconnect it from the mains
supply.
Do not position the equipment directly below
•
a socket.
If the equipment is used for a lengthy time the
•
housing can become very hot. Position the
equipment in such a way as to prevent accidental touching.
Never position the equipment on deep pile
•
carpets.
Do not use the equipment in rooms in which
•
inflammable materials (for example solvents,
etc.) or gases are used or stored.
Keep highly inflammable substances and ga-
•
ses away from the equipment.
Do not use in areas where there is a fire risk
•
(for example wooden sheds).
Only use the heater with its mains lead fully
•
extended.
Do not insert any foreign objects in the
•
equipment’s openings – danger of electric
shock and damage to the equipment.
Keep children and people on medication or
•
under the influence of alcohol away from the
equipment.
Warning: Do not cover the heater. If you fail to
•
observe this point, the heater may suffer from
overheating. Risk of fire! Pay attention to the
symbol on the equipment (Fig. 4).
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by authorized trained personnel.
Check the mains lead at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
This equipment can be used by children of
•
8 years and older and by people with limited
physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such
use. Children are not allowed to play with the
equipment. Unless supervised, children are
not allowed to clean the equipment and carry
out user-level maintenance work.
Children younger than 3 years must be kept
away unless they are continuously supervised
Children of 3 years and younger than 8 years
•
are allowed to use the equipment only if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and
understand the dangers which result from
such use, provided that the equipment is
positioned or installed in its normal place of
use. Children of 3 years and younger than 8
years are not allowed to insert the plug into
the socket, regulate the equipment, clean the
equipment and/or perform the maintenance
which a user is expected to perform.
Caution – Some parts of the product
•
can become very hot and cause burns.
Special care is required when children
and persons in need of protection are
present.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Air outlet grille
2. Topple cut-out switch
3. Thermostat control
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Fan Heater
•
Original operating instructions
•
GB
3. Proper use
The equipment is designed exclusively for use
as an additional heater in dry, closed rooms. It is
designed to be operated only when placed on the
fl oor.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Rated voltage: ........................220-240 V ~ 50 Hz
Heat output: ..............................................500 W
Equipment dimensions approx.: ... 10 x 8,5 x 16,5
cm
5. Before starting the equipment
The equipment can be used indoors in a free
standing position. Keep a minimum distance of 1
m between the housing and walls, combustible
materials (furniture, curtains, etc.). The equipment
may only be used completely mounted and standing vertically on a stable surface. It is prohibited
to operate the equipment on an instable surface
(e.g. on a bed).
Important. Before using the equipment for the fi rst
time, check that the voltage supply is the same as
the voltage details set out on the rating plate.
Read the safety regulations in section 1.
When the equipment is used for the fi rst time or
after a long period of rest it may emit an odor for a
short time. This is not a fault.
Check the correct air throughput by holding a
sheet of paper a distance of 10 cm in front of the
air outlet grille. The paper must be blown away
from the air outlet grille.
6. Operation
6.1 Topple cut-out
If the equipment topples during operation, it will
be automatically turned off by the switch (Fig. 2/
Item 2). After the equipment is stood up again
(switch Fig. 2/Item 2) must be pressed), it will restart immediately.
6.2 Thermostat control (Fig. 3/Item 3)
Turn the control fully to the left (maximum) until
the desired temperature is reached. Then turn the
control back until you hear a click and the equipment switches off .
The thermostat control switches the heater on
automatically if the room temperature falls below
the temperature set on the thermostat and off as
le
,5
soon as the room temperature is reached.
6.3 Overheating guard
In case of excessive heating the equipment will
shut down automatically. If this occurs, turn off the
equipment, disconnect the mains plug and wait
a few minutes for the equipment to cool. After eliminating the cause (e.g. a covered air grille), the
equipment can be switched on again.
If the overheating guard triggers repeatedly,
please contact your customer service center (in
Germany ISC GmbH).
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
7.1 Cleaning
Before carrying out any cleaning and main-
•
tenance work the equipment must be turned
off, disconnected from the power supply and
cooled down.
Use a damp cloth to clean the casing.
•
Remove dust pollution with a vacuum cleaner.
•
7.2 Servicing
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by an electrical servicing contractor or ISC GmbH.
Check the mains lead at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
mains lead may only be replaced by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
There are no parts inside the equipment
•
which require additional maintenance.
7.3 Ordering spare parts
Please provide the following information on all
orders for spare parts:
Model/type of the equipment
•
Article number of the equipment
•
ID number of the equipment
•
Part number of the required spare part
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
9. Storage and transport
Storage
Store the equipment and its accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature.
The ideal storage temperature is between 5 and
30 °C. Store the electric equipment in its original
packaging.
Transport
Transport the equipment only by carrying it by
the integrated handle Protect against impacts,
shocks and vibrations when you set it up.
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults.
In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer
services.
Fault Possible cause Remedy
Equipment does not
work
Power plug is not connected
The topple cut-out has triggered
The thermostat control is set too low
Overheating guard has been triggered
Connect the power plug
Place the machine on a level surface
Turn the thermostat control to the
right, to a higher temperature
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conser ver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
REMARQUE!
L’appareil dispose d’une protection anti-renversement. Un interrupteur est placé sur la face inférieure de l’appareil (fi g.2 /pos. 2). Si l’on n’appuie
pas dessus, l’appareil ne fonctionne pas !
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Contrôlez si l’appareil a bien été livré dans un
•
état irréprochable. En cas d’endommagement
quelconque, ne connectez pas l’appareil au
secteur.
Posez le câble secteur de manière qu’il soit
•
impossible de trébucher dessus.
Ne passez pas le câble secteur au-dessus
•
des pièces chaudes de l’appareil pendant
son fonctionnement.
Ne tirez jamais la fiche de la prise par le câble
•
! Ne portez jamais l’appareil par le câble et ne
le déplacez pas en le tirant par le câble.
N’enroulez jamais l’appareil autour de
•
l’appareil.
Ne coincez jamais le câble secteur, ne le
•
tirez pas au-dessus d’arêtes acérées tirer, de
plaques de four brûlantes ni de flamme nue.
Employez cet appareil uniquement dans des
•
locaux fermés et secs.
N’utilisez pas cet appareil de chauffage à
•
proximité immédiate d’une baignoire, d’une
F
douche ou d’un bassin de piscine.
N’utilisez pas l’appareil de chauffage dans
•
une salle de bain.
N’immergez jamais l’appareil – Danger de
•
mort !
Ne manipulez jamais l’appareil avec les
•
mains mouillées.
N’ouvrez jamais l’appareil et ne touchez pas
•
non plus les pièces conductrices de tension –
Danger de mort !
Disposez l’appareil de manière à toujours
•
avoir accès à la fiche secteur.
Si l’appareil reste hors circuit pendant une
•
période prolongée, retirez la fiche secteur !
Ne placez pas l’appareil directement sous
•
une prise de courant.
Le corps de l’appareil peut fortement
•
s’échauffer en cas de longue durée de fonctionnement. Positionnez l’appareil de telle
manière que personne ne puisse le toucher
accidentellement.
Ne disposez jamais l’appareil sur des tapis à
•
longs poils.
Cet appareil ne doit pas être mis en service
•
dans des salles dans lesquelles des substances dangereuses (par ex. des solvants, etc.)
ou des gaz sont utilisés ou entreposés.
Maintenez à distance de l’appareil les mati-
•
ères ou gaz inflammables.
Ne le mettez pas en service dans des sal-
•
les à risque d’incendie (par ex. où il y a des
copeaux de bois).
Mettez l’appareil de chauffage en service uni-
•
quement avec le câble secteur complètement
déroulé.
N’introduisez aucun corps étranger – danger
•
de décharge électrique et d’endommagement
de l’appareil.
Les enfants et personnes sous prise de mé-
•
dicaments ou sous l’effet de l’alcool doivent
être maintenues à l’écart de l’appareil.
Avertissement: Afin d’éviter une surchauffe
•
de l’appareil de chauffage, ne couvrez pas
l’appareil de chauffage – risque d’incendie !
Attention à l’icône sur l’appareil. (fig. 4).
Les travaux de maintenance et les répara-
•
tions doivent uniquement être effectuées par
un personnel spécialisé autorisé.
Le câble réseau doit être régulièrement con-
•
trôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise
ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.
à partir de 8 ans et les personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque
d’expérience ou de connaissances à condition qu’elles soient surveillées ou aient reçus
les instructions relatives à l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’elles comprennent les risques
résultant de cette utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la
maintenance de l’utilisateur sans surveillance.
Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être
•
tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
•
d‘éteindre et d‘allumer l‘appareil lorsqu‘ils
sont surveillés ou lorsqu‘ils ont été instruits en
ce qui concerne l‘utilisation sûre de l‘appareil
et qu‘ils ont compris les risques qui en résulte, et à condition que l‘appareil soit placé ou
installé dans sa situation d‘utilisation normale.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas
n-
nt
autorisés à mettre la fi che dans la prise de
courant, à régler l‘appareil, à le nettoyer et/
ou à exécuter la maintenance que l‘utilisateur
doit habituellement faire.
Attention – Quelques pièces du produit
•
peuvent être brûlantes et causer des
brûlures. Soyez particulièrement prudent
lorsque des enfants et des personnes fragiles sont présents.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Grille de souffl age de l’air
2. Interrupteur anti-renversement
3. Régulateur de thermostat
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
na-
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Radiateur soufflant
•
Mode d’emploi d’origine
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
L’appareil est uniquement conçu pour servir de
chauff age supplémentaire dans des endroits
secs et fermés. Il est exclusivement conçu pour la
mise en place sur le sol.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : .................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance de chauff age : .......................... 500 W
Régulateur à thermostat : ..... Réglable en continu
Catégorie de protection : ............................... II/
Dimensions de l’appareil env. : 10 x 8,5 x 16,5 cm
L’appareil peut uniquement être utilisé dans la
pièce sans obstacle tout autour. Un espace minimal de 1 m doit être respecté entre les murs, les
matériaux infl ammables (meubles, rideaux, etc.)
et le boîtier de l’appareil. Il est uniquement permis
d’exploiter l’appareil en position verticale, sur une
surface stable et lorsqu’il est complètement monté. Son exploitation sur une surface instable (par
ex. un lit) est interdite.
Attention! Contrôlez, avant la mise en service, si
la tension présente correspond bien à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du
point 1.
Lors de la première mise en service ou après un
arrêt prolongé de l’appareil, il est possible qu’une
odeur se dégage brièvement. Ceci n’est pas une
défaillance.
Vérifi ez que le débit d’air est correct en tenant
une feuille de papier à une distance de 10 cm devant la grille de souffl age. Le papier doit s’envoler
devant la grille.
6. Commande
6.1 Protection anti-renversement
Si l’appareil devait se renverser pendant le fonctionnement, l’interrupteur (fi g. 2/ pos. 2) le met
hors service. Une fois l’appareil remis en place
(l’interrupteur (fi g. 2/pos. 2) doit être enfoncé),
l’appareil se remet immédiatement en service.
6.2 Régulateur de thermostat (fi g. 3/pos. 3)
Tournez le régulateur complètement vers la gauche (maximum), jusqu’à ce que la température
souhaitée soit atteinte. Tournez ensuite le régulateur dans l’autre sens jusqu’à ce qu’un clic soit
nettement audible et que l’appareil se mette hors
circuit.
Le régulateur de thermostat allume automatiquement l’appareil de chauff age lorsque la tempéra-
ture ambiante réglée sur le thermostat est dépassée, et l’éteint dès que la température ambiante
réglée est atteinte.
F
6.3 Protection contre la surchauff e
En cas de réchauff ement trop important, le chauf-
fage de l’appareil se met automatiquement hors
circuit.
Si c’est le cas, mettez l’appareil hors circuit, tirez
la fi che de contact et laissez refroidir quelques
minutes. Après élimination de l’origine (par ex.
grille d’aération recouverte) l’appareil peut être
mis à nouveau en circuit. Si la protection contre
la surchauff e se déclenche une nouvelle fois,
veuillez contacter votre service après vente (en
Allemagne ISC GmbH).
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
7.1 Nettoyage
Avant d’entamer des travaux de nettoyage et
•
de maintenance, l’appareil doit être mis hors
circuit, déconnecté du réseau de courant et
refroidi.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon lé-
•
gèrement humide.
Enlevez les impuretés dues à la poussière
•
avec un aspirateur.
7.2 Maintenance
Faites effectuer les travaux de maintenance
•
et de réparation exclusivement par un atelier
de travaux électriques ou par l’entreprise ISC
GmbH.
Le câble réseau doit être régulièrement con-
•
trôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise
ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
•
besoin
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
et
rs
t
-
r
C
na-
)
e
ise
à
Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La
température de stockage optimale est comprise
entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans
l’emballage d’origine.
Transport
Transportez l’appareil uniquement par la poignée
intégrée. Protégez des coups, des chocs et des
vibrations lors de la mise en place.
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
DérangementMögliche UrsacheBehebung
Appareil sans fonction
La fi che de contact n‘est pas enfi chée
La protection anti-renversement s‘est
déclenchée
Le thermostat est réglé sur une température trop basse.
La protection contre la surchauff e
s‘est déclenchée
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
Avvertenza!
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione antiribaltamento. Un apposito interruttore
si trova nella parte inferiore dell’apparecchio
(Fig. 2 / Pos. 2) Se questo non viene premuto,
l’apparecchio non funziona!
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Controllate che l’apparecchio sia stato con-
•
segnato in perfetto stato. In caso di eventuali
danni non collegate l’apparecchio alla presa
di corrente.
Posate il cavo di alimentazione in modo che
•
non sia possibile inciamparvi.
Non fate passare il cavo di alimentazione su
•
parti dell’apparecchio che diventano calde
durante il funzionamento.
Non staccate la spina dalla presa di corrente
•
tirando il cavo di alimentazione! Non trasportate o spostate l’apparecchio tirandolo per il
cavo di alimentazione.
Non avvolgete mai il cavo di alimentazione
•
all’apparecchio.
Non incastrate mai il cavo di alimentazione,
•
non fatelo passare su spigoli appuntiti, non
appoggiatelo su piastre elettriche molto calde
o su fiamme libere.
Utilizzate l’apparecchio solo in ambienti chiu-
•
si ed asciutti.
Non utilizzate questo apparecchio nelle im-
•
I
mediate vicinanze di una vasca da bagno,
una doccia o una piscina.
Non utilizzate l’apparecchio in bagno.
•
Non immergete mai l’apparecchio in acqua –
•
Pericolo di morte!
Non usate mai l’apparecchio con le mani
•
bagnate.
Non aprite mai l’apparecchio e non toccate
•
parti che conducono corrente – Pericolo di
morte!
Posizionate l’apparecchio in modo che la spi-
•
na sia sempre accessibile.
Staccate la spina dalla presa di corrente se
•
l’apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato!
Non mettete l’apparecchio direttamente sotto
•
una presa di corrente.
In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si
•
può riscaldare molto. Installate l’apparecchio
in modo che venga escluso un contatto casuale.
Non mettete mai l’apparecchio su tappeti a
•
pelo lungo.
L’apparecchio non deve essere usato in ambi-
•
enti nei quali vengono usate o tenute sostanze o gas infiammabili (ad es. solventi, ecc.).
Tenete lontani dall’apparecchio sostanze o
•
gas facilmente infiammabili.
Non usate l’apparecchio in locali con pericolo
•
di incendio (per es. rimesse in legno).
Usate l’apparecchio solo con il cavo di ali-
•
mentazione completamente srotolato.
Non inserite corpi estranei nelle aperture
•
dell’apparecchio – pericolo di scossa elettrica
e di danni all’apparecchio.
I bambini e le persone sotto l’influsso di me-
•
dicinali o alcol devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio.
Avvertimento: L’apparecchio non deve essere
•
coperto al fine di evitarne un surriscaldamento – pericolo di incendio! Osservate il simbolo
sull’apparecchio (Fig. 4).
I lavori di manutenzione e le riparazioni devo-
•
no essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato.
Si deve controllare regolarmente che il cavo
•
di alimentazione non presenti difetti o danni.
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito soltanto da un elettricista
specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando
le disposizioni in vigore.
Questo apparecchio può essere usato da
•
bambini a partire dagli 8 anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze
solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparecchio e
conoscono i rischi ad esso connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione a
carico dell’utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3
•
anni, a meno che non siano continuamente
sorvegliati.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
•
anni è consentito accendere e spegnere
l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati
o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e
se hanno capito i rischi ad esso connessi,
a condizione che l‘apparecchio sia montato
o installato nella normale posizione d‘uso.
bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
non devono staccare la spina dalla presa di
corrente, regolare l‘apparecchio, pulirlo e/o
eseguire le operazioni di manutenzione a
carico dell‘utilizzatore.
Attenzione – Alcune parti del prodotto
•
possono essere molto calde e causare
ustioni. Prestate particolare attenzione in
presenza di bambini e di persone bisognose di protezione.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Griglia di uscita dell‘aria
2. Interruttore di sicurezza antiribaltamento
3. Regolatore a termostato
2.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
•
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
•
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
•
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
•
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
•
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
L’apparecchio è concepito per il riscaldamento
supplementare di ambienti asciutti e chiusi. È
destinato esclusivamente ad essere installato
appoggiato sul pavimento.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale: ................. 220-240 V ~ 50 Hz
Potere calorifi co: ........................................500 W
Regolatore del termostato: ..regolabile in continuo
Grado di protezione: ...................................... II/
Dimensioni apparecchio ca.: ....10 x 8,5 x 16,5 cm
5. Prima della messa in esercizio
L’apparecchio può essere usato in posizione
stand-alone. Si deve mantenere una distanza
minima di 1 m fra il rivestimento e pareti, materiali
infi ammabili (mobili, tende, ecc.). L’apparecchio
deve essere fatto funzionare solo se completamente montato e in posizione verticale su una
superfi cie stabile. L’impiego su una superfi cie
instabile (per es. un letto) non è consentito.
Attenzione! Prima della messa in esercizio verifi -
cate che la tensione disponibile corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta di identifi cazione.
- 28 -
Os
pu
Du
un
per
un’
Co
me
di
dal
6.
6.1
L‘i
se
Do
le, l
es
pre
6.2
Ru
tra
de
a q
l’a
Il r
ca
am
sul
giu
6.3
In
ris
aut
In
cat
raff
nat
l’a
zio
rip
as
Page 29
he
.
no
Hz
W
iali
ne.
I
Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al
punto 1.
Durante la prima messa in esercizio o dopo
una prolungata pausa di esercizio è possibile
percepire brevemente un odore. Non si tratta di
un’anomalia.
Controllate che la portata dell’aria sia corretta
mettendo un foglio di carta a 10 cm dalla griglia
di uscita dell’aria. Il foglio deve venire allontanato
dal getto che esce dalla griglia dell’aria.
lo
o
in
uo
/
m
a
6. Utilizzo
6.1 Protezione antiribaltamento
L‘interruttore (Fig. 2/Pos. 2) spegne l‘apparecchio
se questo dovesse ribaltarsi durante l‘utilizzo.
Dopo essere stato riportato in posizione verticale, l‘apparecchio è di nuovo immediatamente in
esercizio (l‘interruttore (Fig. 2/Pos. 2) deve essere
premuto).
6.2 Regolatore a termostato (Fig. 3/Pos. 3)
Ruotate il regolatore completamente verso sinistra (massimo) fi no a raggiungere la temperatura
desiderata. Poi ruotate indietro il regolatore fi no
a quando si sente chiaramente uno scatto e
l’apparecchio si spegne.
Il regolatore a termostato accende automaticamente l’apparecchio quando la temperatura
ambiente scende al di sotto di quella impostata
sul termostato e lo spegne non appena viene raggiunta la temperatura ambiente impostata.
6.3 Protezione dal surriscaldamento
In caso di riscaldamento eccessivo, il sistema di
riscaldamento dell’apparecchio si disinserisce
automaticamente.
In questo caso, disinserite l’apparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e lasciate
raff reddare per qualche minuto. Dopo aver elimi-
nato la causa (per es. griglia dell’aria coperta),
l’apparecchio può essere reinserito. Se la protezione dal surriscaldamento dovesse intervenire
ripetutamente, rivolgetevi al vostro servizio di
assistenza clienti (in Germania alla ISC GmbH).
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
7.1 Pulizia
Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzi-
•
one si deve disinserire l’apparecchio, staccarlo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia del rivestimento usate un panno
•
leggermente umido.
Eliminate i depositi di polvere con un aspira-
•
polvere.
7.2 Manutenzione
Fate eseguire i lavori di manutenzione e di
•
riparazione esclusivamente da un’officina
elettrica o dalla ISC GmbH.
Si deve controllare regolarmente che il cavo
•
di alimentazione non presenti difetti o danni.
Un cavo di alimentazione danneggiato deve
essere sostituito soltanto da un elettricista
specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando
le disposizioni in vigore.
All’interno dell’apparecchio non si trovano alt-
•
re parti che richiedano manutenzione.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
•
numero dell’articolo dell’apparecchio
•
numero d’ident. dell’apparecchio
•
numero del pezzo di ricambio del ricambio
•
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in
un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La
temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l‘apparecchio
nell‘imballaggio originale.
Trasporto
Trasportare l’apparecchio con la maniglia integrata. Durante l’installazione proteggere da colpi, urti
e vibrazioni.
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
AANWIJZING!
Het toestel beschikt over een beveiliging tegen
omkantelen. Hiervoor is aan de onderkant van het
toestel een schakelaar aangebracht (fi g. 2, pos.
2). Als die niet wordt ingedrukt, werkt het toestel
niet!
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Controleer of het toestel in perfecte staat is
•
geleverd. Bij eventuele beschadigingen het
toestel niet aansluiten.
Leg de netkabel zodat men er niet kan over
•
struikelen.
De netkabel niet over onderdelen van het
•
toestel leiden die warm worden als het toestel
in werking is.
Netstekker nooit aan de netkabel de con-
•
tactdoos uit trekken! Het toestel nooit aan de
netkabel dragen of verplaatsen door aan de
kabel te trekken.
Netkabel nooit rond het toestel wikkelen.
•
De netkabel nooit klemmen, noch scherpe
•
kanten trekken, noch boven warme kookplaten of open vlammen leggen.
Het toestel enkel in gesloten droge ruimtes
•
gebruiken.
Dit verwarmingstoestel niet onmiddellijke na-
•
bijheid van een badkuip, een douche of een
zwembassin gebruiken.
Het verwarmingstoestel niet in de badkamer
•
NL
gebruiken.
Toestel nooit in water doppen – levensgevaar!
•
Nooit het toestel met natte handen bedienen.
•
Toestel nooit openen en nooit onderdelen
•
waarop spanning staat aanraken – levensgevaar!
Het toestel opstellen zodat de netstekker alti-
•
jd toegankelijk is.
Is het toestel een tijdje buiten bedrijf, trek dan
•
de netstekker uit de contactdoos!
Het toestel niet onmiddellijk onder een con-
•
tactdoos opstellen.
De behuizing kan bij langdurig bedrijf heel
•
warm worden. Het toestel opstellen zodat een
toevallige aanraking uitgesloten is.
Het toestel nooit op een tapijt met lange
•
pooldraden opstellen.
Het toestel mag niet in ruimtes worden gebru-
•
ikt waarin er gebruik wordt gemaakt van licht
brandbare stoffen (b.v. oplosmiddelen etc.)
of gassen of waarin deze stoffen of gassen
worden bewaard.
Licht brandbare stoffen of gassen weg-
•
houden van het toestel.
Niet in aan brandgevaar blootstaande ruimtes
•
(b.v. houten loods) gebruiken.
Verwarmingstoestel enkel met helemaal afge-
•
rolde netkabel gebruiken.
Geen vreemde voorwerpen de openingen
•
van het toestel in brengen – gevaar voor
elektrische schok en beschadiging van het
toestel.
Kinderen en personen onder invloed van
•
geneesmiddelen of alcohol weghouden van
het toestel.
Waarschuwing: Om een oververhitting van
•
het verwarmingstoestel te voorkomen mag
het verwarmingstoestel niet worden afgedekt
– brandgevaar! Neem het symbool op het toestel in acht (fig. 4).
Onderhouds- en herstelwerkzaamheden mo-
•
gen alleen door geautoriseerd vakpersoneel
worden doorgevoerd.
De netkabel dient regelmatig op defecten of
•
beschadigingen te worden gecontroleerd.
Een beschadigde netkabel mag alleen door
een elektrovakman of door ISC GmbH mits
inachtneming van de desbetreffende bepalingen worden vervangen.
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar
•
en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt, mits deze onder
toezicht staan of met betrekking tot het veilige
gebruik van het toestel geïnstrueerd werden
en begrijpen welke gevaren van het toestel
kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
•
buurt worden gehouden, tenzij permanent op
hen wordt toegezien.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
•
mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als op hen wordt toegezien, of als ze
met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat werden geinstrueerd en de daaruit
resulterende gevaren grepen hebben, onder
voorwaarde dat het apparaat in zijn normale
gebruikspositie geplaatst of geinstalleerd is.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen niet de stekker in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat
niet reinigen en/of niet het onderhoud door de
gebruiker uitvoeren.
Voorzichtig – Sommige delen van het
•
product kunnen erg heet worden en
brandwonden veroorzaken. Bijzondere
voorzichtigheid is geboden, wanneer er
kinderen en bescherming behoevende
personen aanwezig zijn.
2. Beschrijving van het gereedschap
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
Ventilatorkachel
•
Originele handleiding
•
3. Reglementair gebruik
Het toestel is enkel bedoeld als bijverwarming in
droge, gesloten ruimtes. Het is uitsluitend voorzien voor opstelling op de grond.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1)
1. Luchtuitblaasrooster
2. Schakelaar kantelbeveiliging
kt
o-
l
f
r
in-
3. Thermostaatregelaar
2.2 Leveringsomvang
Open de verpakking en neem het toestel
•
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
•
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
•
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
•
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
•
verloop van de garantieperiode.
4. Technische gegevens
Nominale spanning: ...............220-240 V ~ 50 Hz
Verwarmingsvermogen: ............................ 500 W
Het toestel kan vrij in een kamer staand worden
gebruikt. U dient een afstand van minstens 1,0 m
tussen de behuizing van het toestel en wanden,
brandbaar materiaal (meubelen, gordijnen enz.)
in acht te nemen. Het toestel mag slechts recht
staand op een stevig vlak en volledig gemonteerd
in werking worden gesteld. Het gebruik op een
onstabiel vlak (b.v. bed) is niet toegestaan.
Let op! Vóór inbedrijfstelling controleren of de
voorhanden zijnde spanning overeenkomt met de
spanning vermeld op het kenplaatje.
Neem de veiligheidsinstructies vermeld onder
punt 1 in acht.
Bij de eerste inbedrijfstelling of na langdurig nietgebruik is kortstondige reukvorming mogelijk. Dit
is geen anomalie.
Controleer het correcte luchtdebiet door een blad
papier op een afstand van 10 cm van het luchtuitblaasrooster te houden. Het blad papier moet van
het luchtuitblaasrooster worden weggeblazen.
6. Bediening
6.1 Beveiliging tegen omkantelen
Mocht het apparaat tijdens de inzet omkantelen,
dan wordt het door de schakelaar (afb. 2, pos. 2)
uitgeschakeld. Na rechtzetten van het apparaat
(schakelaar (afb. 2, pos. 2) moet zijn ingedrukt) is
het apparaat onmiddellijk weer in bedrijf.
6.2 Thermostaatregelaar (afb. 3, pos. 3)
Draai de regelaar helemaal naar links (maximum),
tot de gewenste temperatuur is bereikt. Vervolgens draait u de regelaar terug, tot er een duidelijk klikken te horen is en het apparaat uitschakelt.
De thermostaatregelaar schakelt het verwarmingsapparaat automatisch in wanneer de
temperatuur daalt onder de ingestelde ruimtetemperatuur, en uit zodra de ingestelde ruimtetemperatuur wordt bereikt.
6.3 Beveiliging tegen oververhitting
Als het toestel te warm wordt zal de verwarmingsfunctie van het toestel automatisch worden uitgeschakeld.
Als dit het geval is, het toestel uitschakelen, de
NL
netstekker uit het stopcontact verwijderen en het
apparaat enkele minuten laten afkoelen. Na het
verhelpen van de oorzaak (b.v. afgedekt luchtrooster) kan het toestel opnieuw worden ingeschakeld. Mocht de beveiliging tegen oververhitting
herhaaldelijk reageren, gelieve zich tot de in uw
land geautoriseerde klantendienst te wenden.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
7.1 Reiniging
Vóór begin van schoonmaak- en onder-
•
houdswerkzaamheden dient u het toestel uit
te schakelen, van het stroomnet te scheiden
en te laten afkoelen.
Gebruik een lichte vochtige doek om de be-
•
huizing schoon te maken.
Verontreinigingen door stof met een stofzui-
•
ger verwijderen.
7.2 Onderhoud
Onderhouds- en herstelwerkzaamheden uits-
•
luitend door een elektrowerkplaats of door de
in uw land geautoriseerde klantendienst laten
uitvoeren.
De netkabel dient regelmatig op defecten of
•
beschadigingen te worden gecontroleerd.
Een beschadigde netkabel mag alleen door
een elektrovakman of door ISC GmbH mits
inachtneming van de desbetreffende bepalingen worden vervangen.
Binnen in het toestel zijn er geen andere te
•
onderhouden onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de
volgende gegevens te vermelden:
type van het toestel
•
artikelnummer van het toestel
•
identnummer van het toestel
•
wisselstuknummer van het benodigde stuk.
•
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd.
Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse
materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte
toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich
van het toestel naar behoren te ontdoen dient het
naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u
dan bij de gemeente te informeren.
9. Opslag en transport
Opslag
Bewaar het apparaat en het toebehoren op een
donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale
opbergtemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C. Bewaar
het elektrisch gereedschap in de originele verpakking.
Transport
Het apparaat alleen transporteren aan de geïntegreerde greep. Bij het opstellen beschermen tegen
slagen, stoten en trillingen.
Als het toestel naar behoren wordt gebruikt zouden er zich geen storingen mogen voordoen. In geval
van problemen gelieve eerst de volgende mogelijkheden na te gaan alvorens de dienst naverkoop te
verwittigen.
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuur t u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
Υπόδειξη!
Η συσκευή διαθέτει σύστημα κατά ενδεχόμενης
ανατροπής του. Γι α το σκοπό αυτό βρίσκεται
στην κάτω πλευρά ένας διακόπτης (εικ. 2 / αρ.
2). Εάνδεν
πιεστείοδιακόπτηςαυτός, δεν
λειτουργείησυσκευή!
αυτές
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάνδενακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
Ναελέγχετεεάνπαραδόθηκεησυσκευή
•
σε άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση
ενδεχόμενων βλαβών, μη συνδέσετε τη
συσκευή.
Να τοποθετείτε το καλώδιο έτσι ώστε να μη
•
μπορεί κανείς να σκοντάψει επάνω του.
Κατά τη λειτουργία μην περνάτε το
•
καλώδιο πάνω τμήματα της συσκευής που
θερμαίνονται.
Ποτέ μην τραβάτε από το καλώδιο για
•
να βγάλετε το φις από την πρίζα! Ποτέ
μη μεταφέρετε τη συσκευή κρατώντας ή
τραβώντας την από το καλώδιο.
Ποτέ μη τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη
•
συσκευή.
Ποτέ μην τσακίζετε το καλώδιο, μη το
•
περνάτε από αιχμηρές άκρες ή από καυτές
εστίες και ποτέ μη το ακουμπάτε πάνω σε
φλόγες.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε
•
GR
κλειστούς, στεγνούς χώρους.
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
•
θέρμανσης κοντά σε μπανιέρα, ντους ή
κοντά σε πισίνα.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή θέρμανσης
•
στο λουτρό.
Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό –
•
Κίνδυνος-θάνατος!
Ποτέ μη χειρίζεστε τη συσκευή με υγρά
•
χέρια.
Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή και μην
•
αγγίζετε τα εξαρτήματα που βρίσκονται υπό
τάση – Κίνδυνος θάνατος!
Να τοποθετείτε τη συσκευή έτσι, ώστε να
•
έχετε πάντα πρόσβαση στο καλώδιο.
Εάν δεν χρησιμοποιηθεί η συσκευή για
•
μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να βγάζετε
το φις από την πρίζα!
Μη τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από πρίζα.
•
Το περίβλημα μπορείναθερμανθείπολύ
•
μετά από λειτουργία μεγαλύτερης διάρκειας.
Να τοποθετείτε τη συσκευή έτσι, ώστε να
αποκλείεται η αθέλητη επαφή μαζί της.
Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χαλί με
•
μακριές τρίχες.
Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής
•
σε χώρους στους οποίους χρησιμοποιούνται
ή αποθηκεύονται εύφλεκτες ύλες (π.χ.
διαλύτες κλπ.) ή αέρια.
Να κρατάτε τις εύφλεκτες ύλες ή τα αέρια
•
μακριά από τη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
•
εύφλεκτους χώρους (π.χ. ξύλινες
αποθήκες).
Να λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με
•
πλήρως ξετυλιγμένο καλώδιο.
Μην εισάγετε ξένα αντικείμενα στις οπές
•
της συσκευής – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
και βλάβης της συσκευής.
Να κρατάτε μακριά από τη συσκευή τα
•
παιδιά και άτομα που βρίσκονται υπό την
επιρροή φαρμάκων ή οινοπνευματωδών
ποτών.
Προειδοποίηση: Γι α να αποφύγετε την
•
υπερθέρμανση της συσκευής, δεν
επιτρέπεται να την καλύψετε – κίνδυνος
πυρκαγιάς! Προσέξτε το σύμβολο που
βρίσκεται πάνω στη συσκευή (εικ. 4).
Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής
•
επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από
εντεταλμένο και εξειδικευμένο προσωπικό.
Να ελέγχεται τακτικά το καλώδιο για
•
ελαττώματα και βλάβες. Ένα ελαττωματικό
καλώδιο επιτρέπεται να αντικατασταθεί
μόνο από ηλεκτρολόγο ή από την ISC
GmbH, λαμβανομένων υπόψη των
ισχυουσών προδιαγραφών.
Να κρατάτε τα παιδιά κάτω των 3 ετών
•
μακριά από τη συσκευή, εκτός εάν
επιτηρούνται συνεχώς.
Παιδιά άνω των 3 ετών και κάτω των 8 ετών
•
επιτρέπεται να ανάβουν και να σβήνουν τη
συσκευή μόνο εάν επιτηρούνται ή εάν έχουν
ενημερωθεί για τη λειτουργία της συσκευής
και κατάλαβαν τους ενδεχόμενους
κίνδυνους, υπό την προϋπόθεση πως η
συσκευή έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί
στη σωστή θέση. Παιδιά άνω των 3 ετών και
κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να βάζουν
το φις στην πρίζα, να ρυθμίζουν τη συσκευή,
να την καθαρίζουν και /ή να εκτελούν
εργασίες συντήρησης που πρέπει να εκτελεί
ο χρήστης.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
•
από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και
από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή
με έλλειψη πείρας και γνώσεων, εφόσον
επιτηρούνται από άτομο αρμόδιο για την
ασφάλεια ή εάν έλαβαν οδηγίες για την
ασφαλή χρήση της συσκευής. Τα παιδιά
δεν επιτρέπεται να
Καθαρισμός και συντήρηση εκ μέρους του
χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από
μη επιτηρούμενα παιδιά.
Προσοχή – Μερικά τμήματα του
•
προϊόντος μπορεί να είναι πολύ ζεστά
και να προκαλέσουν εγκαύματα.
Ιδιαίτερη προσοχή να δίδεται πάντα
όταν βρίσκονται κοντά παιδιά ή άτομα
που χρειάζονται προστασία.
παίζουνμετησυσκευή.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Σίταεξόδουαέρα
2. Διακόπτηςπροστασίαςαπόανατροπή
3. Ρυθμιστήςθερμοστάτη
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από
αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την
ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να
προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
•
προσεκτικάτησυσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
•
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
•
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
•
ενδεχόμενεςζημιέςαπότημεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
•
πάροδοτηςπροθεσμάιςτηςεγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες
και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος
κατάποσης και ασφυξίας!
Αερόθερμο
•
ΠρωτότυπεςΟδηγίεςχρήσης
•
3. Σωστήχρήση
H συσκευή προορίζεται για πρόσθετη θέρμανση
σε κλειστούς, στεγνούς χώρους. Προορίζεται
αποκλειστικά και μόνο για να τοποθετηθεί στο
δάπεδο.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε
παρόμοιες με αυτές.
- 42 -
εργασίες
ήγια
4.
Ον
Θε
Ρυ
Κλ
Δι
5.
Η
ελ
απ
υλι
σώ
να
στ
συ
τη
Πρ
ελ
με
στ
Πρ
1.
Κα
με
δη
αυ
Ελ
έν
απ
να
αέ
Page 43
GR
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
).
.
ην
ι
ν
η
Ονομαστική τάση: ..................220-240 V ~ 50 Hz
Θερμαντική ισχύς: .................................... 500 W
Η συσκευή μπορεί να λειτουργεί τοποθετημένη
ελεύθερα στο χώρο. Να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 1 μέτρου από τοίχους, εύφλεκτα
υλικά (έπιπλα, κουρτίνες κλπ.) προς το
σώμα της συσκευής. Η συσκευή επιτρέπεται
να λειτουργεί μόνο σε κάθετη θέση, σε
σταθερή επιφάνεια και εφόσον είναι πλήρως
συναρμολογημένη. Δεν επιτρέπεται η λειτουργία
της σε ασταθή επιφάνεια
Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία να
ελέγξετε, εάν συμφωνεί η υπάρχουσα τάση
με την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα
στοιχείων της συσκευής.
Προσέξτε τις Υποδείξεις ασφαλείας στο εδάφιο
1.
Κατά την πρώτη λειτουργία ή μετά από
μεγαλύτερο διάλειμμα λειτουργίας μπορεί να
δημιουργηθεί παροδικά μία οσμή
αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα.
Ελέγξτε τη σωστή ροή του αέρα κρατώντας
ένα φύλλο χαρτί σε απόσταση 10 cm μπροστά
από το πλέγμα εξόδου αέρα. Το χαρτ ί πρέπει
να φυσιέται μακριά από το πλέγμα εξόδου του
αέρα.
(π. χ. χ. σεκρεβάτι).
. Το γεγονός
6. Χειρισμός
6.1 Προστασίααπόανατροπή
Εάν η συσκευή ανατραπεί κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας, απενεργοποιείται από τον διακόπτη
αρ. 2) η συσκευή είναι πάλι αμέσως έτοιμη για
λειτουργία.
6.2 Ρυθμιστήςθερμοστάτη (εικ. 3/αρ. 3)
Στίψτετονρυθμιστήτελείωςαριστερά
(μάξιμουμ
) μέχριναεπιτευχθείηεπιθυμούμενη
θερμοκρασία. Κατόπιν ξαναστρίψτε τον
διακόπτη προς τα πίσω μέχρι να ακούσετε ένα
κλικ, οπότε απενεργοποιείται η συσκευή.
Ο ρυθμιστής του θερμοστάτη ενεργοποιεί
αυτόματα τη συσκευή όταν πέσει η θερμοκρασία
χώρου κάτω από αυτήν που έχει ρυθμιστεί
στον θερμοστάτη και την απενεργοποιεί όταν
επιτευχθεί η ρυθμισμένη
6.3 Ασφάλειαυπερθέρμανσης
Σε περίπτωση υπερβολικής θέρμανσης η
συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Ο
ανεμιστήρας συνεχίζει να είναι σε λειτουργία.
Στην περίπτωση αυτή απενεργοποιήστε τη
συσκευή, βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το
δίκτυο απ΄οτην πρίζα και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει μερικά λεπτά. Αφού εντοπίσετε
και την αιτία (π.χ. σκεπασμένο πλέγμα αέρα
και αποκαταστήσετε τη σωστή λειτουργία,
μπορείτε να επαναενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Εάν ενεργοποιηθεί επανειλημμένα
το σύστημα ασφαλείας κατά υπερθέρμανσης,
επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών (στη Γερμανία ISC GmbH).
θερμοκρασία.
)
7. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
7.1 Καθαρισμός
Πριντηναρχήεργασιώνκαθαρισμούκαι
•
συντήρησης να απενεργοποιηθεί η συσκευή,
να διακοπεί η παροχή ρεύματος και να έχει
κρυώσει η συσκευή.
Γι α τον καθαρισμό της συσκευής να
•
χρησιμοποιήσετε ένα ελαφρά νωπό πανί.
Καθαρίστε τη σκόνη με ηλεκτρική σκούπα.
να εκτελούνται αποκλειστικά και μόνο από
εξειδικευμένο ηλεκτρολογικό συνεργείο ή
από την ISC GmbH.
Να ελέγχεται τακτικά το καλώδιο για
•
ελαττώματα και βλάβες. Ένα ελαττωματικό
καλώδιο επιτρέπεται να αντικατασταθεί
μόνο από ηλεκτρολόγο ή από την ISC
GmbH, λαμβανομένων υπόψη των
ισχυουσών προδιαγραφών.
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
•
εξαρτήματαπουχρειάζονταισυντήρηση.
7.3 Παραγγελίαανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
•
Αριθμός είδους της συσκευής
•
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
•
Αριθμός ανταλλακτικού
•
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
8. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
GR
Μεταφορά
Να μεταφέρετε τη συσκευή μόνο από την
ενσωματωμένη. Όταν τη στήσετε να την
προστατεύετε από κτυπήματα, κρούσεις και
δονήσεις.
10
Εά
βλ
πε
Δ
σ
9. Φύλαξη και μεταφορά
Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της
σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η
ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C.
Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην
πρωτότυπη συσκευασία της.
Εάν χρησιμοποιηθεί σωστά η συσκευή, είναι απίθανο να παρουσιαστούν βλάβες. Σε περίπτωση
βλάβης να ελέγξετε τις ακόλουθες δυνατότητες, προτού ενημερώσετε το συνεργείο εξυπηρέτησης
πελατών.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
Γι α την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη
απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Απότηνεγγύησήμαςεξαιρούνταιταεξής:
- Βλάβεςτηςσυσκευήςπουοφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβεςτηςσυσκευήςήτμημάτωντηςσυσκευήςπουοφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Γι α το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Γι α αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
ελαττώματαυλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 62233;
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body:
Notifi ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначенунижчевідповідністьвиробу
Landau/Isar, den 05.09.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR018185
Art.-No.: 23.388.42 I.-No.: 11018 Documents registrar: Josef Landauer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar