Einhell KCST 2502 User Manual [cz]

Návod k obsluze generátoru
Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte a dobře uschovejte. Budete-li přístroj předávat jiným osobám, předejte jim prosím i tento návod k obsluze!
Návod k obsluze vždy dobře uschovejte!
Váš přístroj se kvůli ochraně před poškozením při přepravě nachází v obalu. Obaly jsou suroviny a tudíž je lze recyklovat či mohou být vráceny do oběhu surovin.
Obsah
1. Popis přístroje
2. Objem dodávky
3. Použití v souladu s určením
4. Důležité pokyny
5. Všeobecné bezpečnostní pokyny
6. Elektrická bezpečnost
7. Ochrana životního prostředí
8. Před uvedením do provozu
9. Obsluha
10. Údržba
11. Technické údaje
12. Výměna oleje, kontrola stavu oleje
13. Vzduchový filtr
14. Zapalovací svíčka
15. Objednávání náhradních dílů
16. Odstraňování poruch
17. Servisní zastoupení
1. Popis přístroje (obr. 1-3)
1 Signalizace stavu paliva 2 Víko nádrže 3 Zásuvka 2 x 230V~ 4 Uzemnění 5 Bezpečnostní vypínač 6 Voltmetr 7 Šroub pro doplňování oleje 8 Šroub pro vypouštění oleje 9 Pojistka při nedostatku oleje 10 Spínací skříňka s klíčem zapalování 11 Páka sytiče 12 Reverzní startér 13 Benzinový kohout
2. Objem dodávky
Generátor
3. Použití v souladu s určením
Přístroj je vhodný pro všechny aplikace, které uvažují provoz na zdroji střídavého napětí 230 V. Některé elektrické přístroje (např. televizní přijímače, počítače,….) nesmí být provozovány s generátorem. V případě pochybností se dotažte u výrobce Vašeho přístroje. Dbejte prosím, že naše přístroje nebyly v souladu s určením zkonstruovány pro řemeslné či průmyslové použití.
4. Důležité pokyny
Při používání přístrojů musí být dodržována některá bezpečnostní pravidla, aby se zabránilo úrazům a škodám:
P
řečtěte si pečlivě návod k obsluze a dodržujte v něm obsažené pokyny. Podle tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, správným používáním a bezpečnostními předpisy.
Návod dobře uschovejte, abyste měli informace kdykoliv k dispozici.
Předáváte-li přístroj jiným osobám, předejte jim prosím i tento návod k obsluze.
Neručíme za nehody a škody způsobené nedodržením tohoto návodu.
5. Všeobecné bezpečnostní pokyny:
Vysvětlení pokynových štítků na přístroji (obr. 9)
1. Pozor! Přečtěte si návod k obsluze.
2. Pozor! Horké části. Udržujte odstup.
3. Pozor! Během tankování vypněte motor.
4. Pozor! Neprovozujte v nevětraných místnostech.
Noste chrániče uší
Na generátoru se nesmí provádět žádné změny.
K údržbě se smí používat jen originální díly a příslušenství.
Pozor: nebezpečí otravy, spaliny se nesmí vdechovat.
Děti držte mimo dosah generátoru.
Pozor: nebezpečí popálení, nedotýkejte se výfuku a hnacího agregátu.
Generátor instalujte minimálně 1 m od zdí a připojených přístrojů.
Generátor nikdy neprovozujte v nevětraných místnostech. Při provozu v dobře
větraných místnostech musí být spaliny odváděny výfukovou hadicí přímo ven. Pozor: I při provozu výfukové hadice se mohou uvolňovat jedovaté spaliny. Kvůli nebezpečí požáru nesmí výfuková hadice nikdy směřovat na hořlavé látky.
Nebezpečí exploze: Generátor neprovozujte nikdy v místnostech se snadno vznítitelnými látkami.
Přednastavené otáčky výrobce nesmí být měněny. Generátor a připojené přístroje se mohou poškodit.
Během přepravy je třeba generátor zajistit proti sklouznutí a překlopení.
Generátor dejte na bezpečné a rovné místo. Otá
čení, překlápěči změna
stanoviště během provozu se zakazuje.
Při přepravě a tankování motor vždy vypněte.
Dbejte na to, aby při tankování nebyl motor či výfuk potřísněn palivem.
Generátor neprovozujte nikdy za sněhu a deště.
Generátoru se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama
Chraňte se před elektrickými nebezpečími. Venku používejte jen pro tento účel
schválené a odpovídajícím způsobem označené prodlužovací kabely (H07RN..).
Při použití prodlužovacích vedení nesmí jejich celková délka pro 1,5 mm2 překročit 50 m, pro 2,5 mm2 100 m.
Nastavení motoru a generátoru nesmí být měněna.
Opravy a seřizování smí provádět jen autorizovaný odborný personál.
Netankujte resp. nevyprazdňujte nádrž v blízkosti nechráněného zdroje světla,
ohně či poletujících jisker. Nekuřte!
Nedotýkejte se mechanicky se pohybujících či horkých částí. Neodstraň
ujte
ochranné kryty.
Přístroje nesmí být vystaveny vlhkosti a prachu. Přípustná okolní teplota -10 až +40°C, max. nadmořská výška 1000 m, rel. vlhkost vzduchu: 90% (nekondenzující)
Generátor je poháněn spalovacím motorem, který v oblasti výfuku (na straně proti 230 V zásuvkám) a výstupu výfuku vytváří nadměrné teploty. Udržujte odstup od těchto povrchů kvůli nebezpečí popálení kůže.
Hodnoty uvedené v technických údajích pod hladinou akustického výkonu (LWA) a hladinou akustického tlaku (LWM) představují hladinu emisí a nejsou nutně bezpečnou hladinou pro práci. Neboť existuje souvislost mezi hladinami emisí a imisí, nelze tuto spolehlivě použít pro určení případně nutných doplňujících bezpečnostních opatření. Faktory ovlivňující aktuální hladinu imisí pracovní síly zahrnují vlastnosti pracovního prostoru, ostatní zdroje hluku atd., např. počet strojů a jiných sousedních procesů, a dobu, po kterou je obsluha vystavena hluku. Rovněž se může přípustná hladina imisí lišit stát od státu. Přesto tato informace provozovateli stroje nabízí možnost provést lepší odhad rizik a ohrožení.
Pozor:
Jako palivo používejte výhradně bezolovnatý benzín Normal.
6. Elektrická bezpečnost:
Elektrická přívodní vedení a připojené přístroje musí být v bezvadném stavu.
Musí být připojeny jen přístroje, jejichž údaj o napětí souhlasí s výstupním
napětím generátoru.
Nikdy nespojujte generátor s elektrickou sítí (zásuvka).
Používejte jen přístroje s ochrannou izolací.
Délky vedení ke spotřebiči udržujte co možná nejkratší.
7. Ochrana životního prostředí
Znečištěný materiál používaný při údržbě a provozní látky odevzdejte do vhodné sběrny.
Obalový materiál, kov a PVC odevzdejte k recyklaci.
8. Před uvedením do provozu
Pozor: Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo.
Olej a palivo zkontrolujte, příp. doplňte
Zajistěte dostatečné větrání přístroje
Ujistěte se, že je zapalovací kabel připevněn na zapalovací svíčce
Zkontrolujte bezprost
řední okolí generátoru
ípadně připojený elektrický přístroj odpojte od generátoru
9. Obsluha
9.1 Spuštění motoru
Otevřete benzinový kohout (13), přičemž jej otočte dolů
Spínač On/Off přepněte klíčem (10) do polohy „ON“ (vodorovná poloha)
Páku sytiče (11) dejte doleva (viz obr. 2)
Motor nastartujte reverzním startérem (12), přičemž silně zatáhněte za rukojeť.
Pokud se motor nenastartuje, zatáhněte za rukojeť ještě jednou
Páku sytiče (11) posuňte po startu motoru opět doprava
9.2 Zatížení generátoru
Provozované přístroje připojte k zásuvkám 230V~ (3).
Pozor!
Zásuvky smí být společně trvale (S1) zatíženy 2000 W a krátkodobě (S2) po dobu max. 5 minut 2200 W.
Generátor nepřipojujte k domovní síti, mohlo by dojít k poškození generátoru či jiných elektrických přístrojů v domácnosti.
Upozornění: Některé elektrické přístroje (motorové děrovky, vrtačky atd.) mohou mít vyšší spotřebu proudu, pokud jsou používány ve ztížených podmínkách.
Pozor!
Generátor je vybaven pojistkou proti přetížení. Tato vypne zásuvky 230V~ (3) při přetížení či zkratu. K přetížení dochází, pokud otáčky motoru výrazně klesnou. Stisknutím pojistky proti přetížení (5) lze zásuvky (3) uvést opět do provozu.
Pozor!
Pokud tento případ nastane, snižte elektrický výkon, který odebíráte od generátoru.
9.3 Vypnutí motoru
Dříve než generátor vypnete, nechte jej krátce běžet bez zatížení, aby mohl agregát „vychladnout“
Spínač On/Off (10) přepněte do polohy Off
Zavřete benzinový kohout.
9.4 Uzemnění (obr. 3)
Aby se zabránilo elektrickému úderu elektrickými přístroji, musí být generátor uzemněn. Za tímto účelem připojte kabel (min. 4mm2) na jedné straně k uzemnění generátoru (obr. 3/4) a na druhé straně k externí kostře (např. tyčový zemnič).
10. Údržba
Prach a nečistoty je třeba ze stroje pravidelně odstraňovat. Čištění se nejlépe provádí jemným kartáčem či hadrem
K čištění plastu nepoužívejte žíraviny
Benzinovou nádrž je třeba při delším nepoužívání generátoru vypustit.
Pozor:
Přístroj ihned vypněte a obraťte se na Vaši servisní stanici:
při nezvyklých vibracích a zvucích
vypadá-li motor přetížen či dochází k neúspěšným pokusům o zapalování
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Generátor Synchronní Typ ochrany IP 23 Trvalý výkon S1 2000 W Maximální výkon S2 5 min. 2200 W Jmenovité napě 2x230V / 1 ~ Jmenovitý proud 8,7 A Frekvence 50 Hz Konstrukce hnacího motoru 4-taktní vzduchem chlazený Zdvihový objem 196 cm3 Max. výkon 4,77 kW / 6,5 PS Palivo Bezolovnatý benzín Normal Obsah nádrže 15,0 l Množství oleje 0,6 l Hmotnost 44 kg Hladina akustického výkonu LWA 93 dB(A) Hladina akustického tlaku LWM 91 dB(A)
Zapalovací svíčka NGK BPR5ES
Provozní režim S1 (trvalý provoz)
Stroj lze dlouhodobě provozovat s uvedeným výkonem.
Provozní režim S2 (krátkodobý provoz)
Stroj lze krátkodobě (5min.) provozovat s uvedeným výkonem. Poté musí stroj určitou dobu stát, aby se nepřípustně nezahřál (5 min.).
12. Výměna oleje, kontrola stavu oleje
Dodržujte také servisní informace. Výměna motorového oleje se musí provést při motoru zahřátém na provozní teplotu.
Používejte jen motorový olej (15W40)
Generátor postavte na vhodnou podložku a lehce nakloňte kvůli šroubu pro
vypouštění oleje (obr. 4/8)
Vyšroubujte šroub pro doplňování oleje (obr. 4/7)
Vyšroubujte šroub pro vypouštění oleje a teplý motorový olej vypusťte
Po vytečení vyjetého oleje šroub pro vypouštění oleje zašroubujte a generátor
postavte opět rovně
Motorový olej naplňte až po horní hranu závitu otvoru pro plnění oleje (cca 0,55 l při výměně oleje).
Pozor: Měrku oleje nešroubujte, nýbrž jen zastrčte po závit. Max. stav oleje: vrchní konec měrky oleje, min. stav oleje: spodní konec měrky oleje
Vyjetý olej musí být řádně zlikvidován.
12.1 Vypínací automatika při nedostatku oleje
Vypínací automatika při nedostatku oleje zareaguje, je-li k dispozici p
říliš málo
motorového oleje. Motor nelze v tomto případě nastartovat nebo se po krátké době automaticky vypne. Spuštění je možné až po doplnění motorového oleje (viz bod 12).
13. Vzduchový filtr
Dodržujte také servisní informace.
Vzduchový filtr pravidelně čistěte, v případě nutnosti vyměňte
Otevřete obě svorky (obr. 5/A) a sejměte víko vzduchového filtru (obr. 5/B)
Sejměte filtrační prvky (obr. 6/C)
K čištění prvků se nesmí používat žádné agresivní čističe či benzín.
Prvky vyčistěte oklepáním na plochém povrchu. Při silném znečištění omyjte
mýdlovým louhem, poté opláchněte čistou vodou a nechte uschnout na vzduchu.
Montáž probíhá v opačném pořadí.
14. Zapalovací svíčka
Zkontrolujte zapalovací svíčku až po 20 provozních hodinách z hlediska znečištění a očistěte ji případně měděným drátěným kartáčem. Poté proveďte údržbu zapalovací svíčky každých 50 provozních hodin. Dodržujte také servisní informace.
Nástrčku zapalovací svíčky (obr. 7) stáhněte pomocí otáčivého pohybu.
Zapalovací svíčku (obr. 8/D) sejměte pomocí přiloženého klíče na zapalovací
svíčky.
Montáž probíhá v opačném pořadí.
15. Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů musí být uvedeny následující údaje:
typ přístroje
obj. č. přístroje
ident. č. přístroje
č. potřebného náhr. dílu
Aktuální ceny a informace najdete na
www.isc-gmbh.info
16. Odstraňování poruch
porucha příčina opatření Motor nelze nastartovat Vypínací automatika při
nedostatku oleje zareagovala Ohořelá zapalovací svíčka
Chybí palivo Generátor má příliš nízké/žádné napětí
Vadný regulátor či
kondenzátor
Přepěťová pojistka
zareagovala
Znečištěný vzduchový filtr
Zkontrolujte stav oleje, doplňte motorový olej, Vyčistěte zapalovací svíčku, vzdálenost elektrod 0,6 mm Doplňte palivo Vyhledejte autorizovaného prodejce Stiskněte spínač a snižte spotřebu Filtr vyčistěte či vyměňte
17. Servisní informace
Následující lhůty údržby musí být bezpodmínečně dodrženy, aby by zajištěn bezporuchový provoz.
Pozor! Při prvním uvedení do provozu musí být naplněn motorový olej a palivo.
Před
každým použitím
Kontrola
x
Po 20 prov. hodinách
Po 50 prov. hodinách
Po 100 prov. hodinách
Po 300 prov. hodinách
motorového oleje Výměna motorového oleje
Poprvé,
poté každých
x
100 hodin Kontrola vzduchového filtru
x Příp.
výměna filtrační vložky
Čiště
x vzduchového filtru Vizuální
x kontrola přístroje Čištění zapalovací svíčky
Kontrola a
Poprvé,
poté každých 50 hodin
Vzdálenost: 0,6 mm, příp. výměna
X* znovunastavení škrticí klapky na karburátoru Čištění hlavy
X* válců Nastavení vůle
X* ventilů
Pozor: body „X*“ musí provést jen autorizovaná odborná dílna.
Výkres náhradních dílů KCST 2502 obj. č. 41.523.18 ident. č. 01016
Seznam náhradních dílů KCST 2502 obj. č. 41.523.18 ident. č. 01016
Poz. Číslo náhradního dílu (viz originál) Název 1 Šroub pro vypouštění oleje 2 Podložka 20 Zapalovací svíčka 22 Těsnění hlavy válců 27 Výfuk 33 Šroub pro doplňování oleje 56 Kryt benzinové nádrže 57 Benzinová nádrž 59 Benzinový kohout 71 Automatická regulace 73 Uhlíkový kartáček 75 Stator 79 Zapalovací cívka 82 Kolo větráku 86 Bovdenový startér 93 Karburátor 95 Klíč na zapalovací svíčky 97 Levá pryžová nožka 98 Pravá pryžová nožka 104 Ovládací prvek 111 Vzduchový filtr 112 Víko vzduchového filtru 901 Hlava válců 902 Sada klikové skříně s rotorem
Prohlášení o shodě EU
Einhell AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar
prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
Generátor KCST 2502
98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 89/336/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: LWM = 91 kB, LWA = 93 dB, P = 4,77 kW 97/68/EG
EN 12601, EN 55012, EN 55014-1, EN 61000-6-1, TÜV DEUTSCHLAND Bau und Betrieb, KBV VI, OR/10551/II06
Landau/Isar dne 20.09.2006 Weichselgartner Wimmer GM PM
Archivace: 4552310-020-4155050
PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento záruční list je nedílnou součástí prodávaného výrobku - jeho případná ztráta bude důvodem neuznání opravy zboží jako garanční (tj. bezplatné v záruční lhůtě)!
Společnost UNICORE nářadí s.r.o., výhradní dovozce značky EINHELL do ČR, poskytuje na sebou dodávané zboží záruku v délce trvání 24 měsíců od okamžiku koupě. Výrobce v osobě dovozce poskytuje ve shodě s příslušnými zákony záruku pouze na přesně vymezený typ vad zboží, zejména vady materiálu, výrobní vady nebo závady vzniklé v důsledku těchto vad.
Záruční servis se nevztahuje na případy :
- opotřebení funkčních částí výrobků v důsledku jejich používání,
- prokazatelně neodborného používání zboží (v rozporu s návodem k obsluze),
- svévolně provedených úprav strojů (neautorizovaných zásahů do jejich konstrukce),
- mechanických poškození, vzniklých v důsledku neopatrné manipulace,
- provozování strojů v nevhodných klimatických podmínkách nebo prostředí,
- běžné údržby zboží (promazání, čištění, výměny uhlíků, seřízení apod.).
Servisní středisko EINHELL pro Čechy a Moravu: EINHELL SERVIS CENTRUM UNICORE nářadí s.r.o. Holečkova 4 360 17 Karlovy Vary
Informace zákazníkům: Petr Dvořáček 353 440 215 petr.dvoracek@unicore.cz
353 440 216 servis@unicore.cz 353 440 210 přímé faxové číslo NON STOP info linka: 776 555 333
Servisní technici: Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild, Vladimír Novotný
Externí partner: Petr Řeřicha 353 226 018 pr@stamp.cz
Reklamaci zboží lze uplatnit v místě jeho koupě, případně přímým odesláním na adresu servisu (na vlastní náklady).
Zboží, odeslané k reklamaci, musí být vždy náležitě zaopatřeno tak, aby se zamezilo vzniku dalších, zejména mechanických poškození. Pokud již originální obal není k dispozici, zboží je nutno balit do vhodného náhradního obalu a v závislosti na jeho rozměrech volné prostory vyplnit materiálem s tlumícími účinky. Zákazník, který uplatňuje reklamaci bez obalu nebo zboží zabalí nedostatečně, nese riziko možné škody sám. Nezáruční závady, zejména mechanická poškození typu ulomení, prasknutí apod. nebudou uznány za záruční a jsme je schopni odstranit pouze v rámci závazně vyžádané placené opravy.
Dovozce si vyhrazuje zákonem stanovených 30 dnů k posouzení reklamace. Záruční lhůta se v duchu příslušných předpisů automaticky prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem po jeho zpětné vrácení.
Povinností prodávajícího je seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, zboží předvést a řádně vyplnit tento záruční list.
V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací. Naši společnost na likvidaci starých elektrozařízení. recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN.
zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu
Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na
Loading...