Einhell HTO 2000 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Heiztower
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
F Instructions d’origine
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
I Istruzioni per l’uso originali
Termoventilatore a colonna
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
NL Originele handleiding
Verwarmingstower
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
E Manual de instrucciones original
Columna calefactora
Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
P Manual de instruções original
Coluna de aquecimento
Este produto apenas se adequa a espaços bem isolados ou à utilização ocasional.
HTO 2000
2
Art.-Nr.: 23.388.25 I.-Nr.: 11018
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 1Anl_HTO_2000_SPK2.indb 1 24.01.2019 13:21:0224.01.2019 13:21:02
1
1
3
4
2
6
7
8
5
9
2
D
B
5a
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 2Anl_HTO_2000_SPK2.indb 2 24.01.2019 13:21:3124.01.2019 13:21:31
C
B A
A
5b
3
D
- 2 -
H L
1H 12H
OSC
4H 8H
4a 4b
M
L
K H F
K
H L
F
M
5
E
1
6
- 3 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 3Anl_HTO_2000_SPK2.indb 3 24.01.2019 13:21:3324.01.2019 13:21:33
D
Gefahr! – Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 4 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 4Anl_HTO_2000_SPK2.indb 4 24.01.2019 13:21:3424.01.2019 13:21:34
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Hinweis!!
Das Gerät verfügt über einen integrierten Umkippschutz. Sobald das Gerät über einen bestimmten Winkel kippt wird es ausgeschaltet. Nach Aufstellen können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem
einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man
nicht über das Kabel stolpern kann. Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße Ge-
räteteile führen. Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netz­leitung tragen oder durch Ziehen am Kabel bewegen. Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
Netzleitung nie einklemmen, über scharfe
Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder offene Flammen legen. Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räu-
men verwenden. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen. Das Heizgerät nicht im Badezimmer verwen-
den. Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens-
gefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
Gerät nie öffnen und Spannung führende Tei-
le berühren – Lebensgefahr! Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
jederzeit zugänglich ist. Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
Netzstecker ziehen! Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
aufstellen. Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb
stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist. Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
aufstellen. Gerät darf nicht in Räumen in denen feuer-
gefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrieben werden. Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom
Gerät fernhalten. Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
schuppen) betreiben. Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
Netzleitung betreiben. Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
führen – Gefahr von Stromschlag und Geräte­beschädigung. Kinder und Personen unter Medikamenten-
oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzu­halten. Warnung: Um eine Überhitzung des Heizge-
rätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden – Brandgefahr! Beachten Sie das Symbol auf dem Gerät (Abb. 6). Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen
nur vom autorisierten Fachpersonal ausge­führt werden. Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
fekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestim­mungen ausgetauscht werden. Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
anschließen. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhal-
ten, es sei denn, sie werden ständig über-
- 5 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 5Anl_HTO_2000_SPK2.indb 5 24.01.2019 13:21:3424.01.2019 13:21:34
D
wacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Ge­brauchslage platziert oder installiert ist. Kin­der ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver­ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah­rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Vorsicht – Einige Teile des Produktes kön-
nen sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist ge­boten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1 Display 2 Bedienelemente 3 Luftausblasgitter 4 Heizelemente 5 Sockel 6 Gri 7 Luftansauggitter 8 Hauptschalter 9 Netzleitungsausgang
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Heizgerät
Fixierschrauben
Sockel (2 tlg.)
Fernbedienung (incl. Batterie CR 2032)
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur als Zusatzheizung in trocke­nen, geschlossenen Räumen bestimmt. Es ist ausschließlich für die Aufstellung am Boden vorgesehen.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
- 6 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 6Anl_HTO_2000_SPK2.indb 6 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
4. Technische Daten
Nennspannung: ................220-240 V ~ 50-60 Hz
Heizleistung max.: ................................... 2000 W
Schutzklasse: ................................................ II/
Gerätemaße ca.: ................. 300 x 300 x 725 mm
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Montage (Abb. 1/2)
Verbinden Sie die beiden Standfußhälften
(5a/5b) indem Sie die Stifte (A) in die Aufnahmelöcher (B) stecken. Befestigen Sie mit den beigelegten Schrau-
ben (C) den Standfuß (5) am Heizergehäuse (D). Verlegen Sie die Netzleitung durch die
Leitungsführungen und der Aussparung (9) nach außen.
5.2 Fernbedienung
Hinweis: Alle Funktionen können sowohl mit den Drucktastern auf dem Gerät als auch mit der Fernbedienung geschaltet werden. Es ist eine Knopfzelle Typ CR 2032 zu verwenden (in der Fernbedienung enthalten). Ziehen Sie vor Benutzung den Kontaktschutz (Kunststoff plättchen) aus dem Gehäuse.
Benutzen Sie niemals einen anderen als den
angegebenen Batterietyp. Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterie um ein Auslaufen zu verhindern. Halten Sie die Fernbedienung in die Richtung
des Heizers. Die Reichweite beträgt max. 5 Meter. Direkte Sonneneinstrahlung und Gegenstän-
de können den Aktionsradius der Fernbedie­nung erheblich beeinträchtigen. Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig.
Lassen Sie sie nicht fallen, vermeiden Sie Hitze und Feuchtigkeit.
Batterie ersetzen (Abb. 3):
1. Öff nen Sie den Batteriefachdeckel indem Sie
die Verriegelung (D) zur Mitte hin drücken und gleichzeitig das Batteriefach herausziehen.
2. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie
dass die Polarität der Batterie mit der Angabe am Gehäuse übereinstimmt.
3. Drücken Sie den Batteriefachdeckel in die
Fernbedienung.
Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpfl ichtet. Die Rückgabe kann bei den öff entlichen Sammelstellen der Ge- meinde oder überall dort, wo sie verkauft werden, erfolgen. Beachten Sie auch Kapitel 11.
Das Gerät kann frei im Raum stehend verwendet werden. Ein 1 m Mindestabstand von Wänden, brennbaren Materialien (Möbel, Gardinen usw.) zum Gehäuse ist einzuhalten. Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung auf einer stabilen Fläche und komplett montiert betrieben werden. Das Be­treiben auf einer instabilen Fläche (z. B. Bett) ist nicht zulässig.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Si­cherheitshinweise. Prüfen Sie den korrekten Luftdurchsatz, indem Sie ein Blatt Papier im Abstand von 10 cm vor das Luftausblasgitter halten. Das Papier muss vom Luftausblasgitter weggeblasen werden.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Ge­ruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
6. Bedienung
Hinweis: Bei eingeschaltetem Gerät erscheint
im LED Display die am Gerät gemessene Raumtemperatur.
6.1 Netzspannung ein- und ausschalten
(Abb. 1)
Mit dem Hauptschalter (8) wird das Gerät voll­ständig vom Stromnetz getrennt. Schalten Sie als Erstes den Hauptschalter ein „I“ bzw. als Letztes aus „0“ wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen. Das Einschalten wird durch einen Ton bestätigt und die Betriebsanzeige (Abb. 5/Pos. E) leuchtet.
- 7 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 7Anl_HTO_2000_SPK2.indb 7 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
6.2 Gerät ein- und ausschalten / Solltemperatur einstellen (Abb. 4a/4b/5)
Drücken Sie die „ON/OFF“ Taste (F). Die LED „H“ und im Display „HI“ blinken (leuch­ten) für maximale Heizleistung. Im Display erscheint anschließend die am Heizgerät ge­messene Raumtemperatur. Ist die voreingestellte Solltemperatur höher als die gemessene Raum­temperatur beginnt das Gerät zu heizen. Ist die voreingestellte Solltemperatur niedriger als die gemessene Raumtemperatur, blinkt die LED „H“ weiter und das Gerät heizt nicht. Drücken Sie die „+“ Taste (L) um die Solltemperatur zu erhöhen. Das Gerät heizt, sobald die eingestellte Solltem­peratur die gemessene Raumtemperatur über­schritten hat. Nach ausschalten des Gerätes läuft der Ventilator noch einige Zeit nach.
6.3 Heizleistungen einstellen (Abb. 4a/4b/5)
Betätigen Sie bei eingeschalteter Heizfunktion die „Mode“ Taste (H). Die LED „L“ leuchtet und „Lo“ erscheint kurz im Display. Das Gerät heizt mit niedriger Heizleistung. Die LED „L“ leuchtet und im Display erscheint die am Gerät gemessene Raumtemperatur. Bei nochmaliger Betätigung der „Mode“ Taste (H) heizt das Gerät wieder mit maximaler Heizleistung. Die LED „H“ leuchtet und „HI“ erscheint kurz im Display.
6.4 Heizdauer einstellen (Abb. 4a/4b/5)
Betätigen Sie bei eingeschalteter Heizfunktion die „TIMER“ Taste (L). Sie können eine Betriebszeit in Stunden von 1H, 4H, 8H oder 12H einstellen. Die dazugehörige LED leuchtet. Nach Ablauf der Zeit oder durch Drücken der „ON/OFF“ Taste (F) schaltet sich das Gerät aus.
6.5 Oszillation ein- und ausschalten (Abb. 4a/4b/5)
Betätigen Sie die „OSC“ Taste (K), die dazugehörige LED leuchtet. Das Gerät schwenkt ca. 35° nach links bzw. 35° nach rechts. Um die Funktion „Oszillation“ auszuschalten und das Gerät in eine bestimmte Richtung blasen zu lassen betätigen Sie den Tastschalter „OSC“ erneut.
6.6 Umkippschutz
Sobald das Gerät über einen bestimmten Winkel kippt wird es ausgeschaltet. Nach Aufstellen können Sie das Gerät wieder wie zuvor beschrieben in Betrieb nehmen.
6.7 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Heizleistung oder das Gerät automatisch ab. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät komplett aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät etwa 15 Minuten abkühlen. Nach Beseiti­gung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wie zuvor beschrieben wieder eingeschaltet werden. Sollte es zum wiederholten Ansprechen des Überhitzungsschutzes kom­men oder sich das Gerät nicht mehr einschalten lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kunden-
dienst.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
Das Gerät muss abgekühlt sein.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Verunreinigungen durch Staub mit einem
Staubsauger entfernen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
- 8 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 8Anl_HTO_2000_SPK2.indb 8 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
D
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus­müll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde- rung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigen­tumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nati­onalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk­te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
11. Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten Umwelt gefährdende Materi­alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge­sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Ent­sorgung gewährleistet.
- 9 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 9Anl_HTO_2000_SPK2.indb 9 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
12. Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en): HTO 2000
Angabe Symbol Wert
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumgeräten: Art
Nennwärmeleistung
P
nom
Ein­heit
2,0 kW
Angabe Einheit
der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat
-
Mindestwärmeleis­tung (Richtwert)
Maximale konti­nuierliche Wärme­leistung
P
1,0 kW
min
P
max,c
2,0 kW
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rück­meldung der Raum- und/oder Außentemperatur
elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur
Hilfstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung -
Bei Nennwärme­leistung
Bei Mindestwär­meleistung
Im Bereitschafts­zustand
el
N.A. kW
max
el
N.A. kW
min
el
0,0 kW
sB
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)
einstufige Wärmeleistung, keine Raumtempera­turkontrolle
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Ta­geszeitregelung
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
mit Fernbedienungsoption ja
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
mit Betriebszeitbegrenzung ja
mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben ISC GmbH, Eschenstr. 6, D-94405 Landau/Isar
-
-
nein
nein
nein
nein
nein
nein
- 10 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 10Anl_HTO_2000_SPK2.indb 10 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Batterie Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 11Anl_HTO_2000_SPK2.indb 11 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 12Anl_HTO_2000_SPK2.indb 12 24.01.2019 13:21:3524.01.2019 13:21:35
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 13Anl_HTO_2000_SPK2.indb 13 24.01.2019 13:21:3624.01.2019 13:21:36
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
- 14 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 14Anl_HTO_2000_SPK2.indb 14 24.01.2019 13:21:3624.01.2019 13:21:36
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
Remarque !!
L‘appareil dispose d‘une protection anti-renver­sement. Dès que l‘appareil bascule au-delà d‘un angle défi ni, il s‘arrête. L‘appareil peut être remis en marche après avoir été repositionné.
1. Consignes de sécurité
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Contrôlez si l‘appareil a bien été livré dans un
état irréprochable. En cas d‘endommagement
quelconque, ne branchez pas l‘appareil sur
réseau.
Posez le câble réseau de manière qu‘il soit
impossible de trébucher dessus.
Ne passez pas le câble réseau au-dessus
des pièces chaudes de l‘appareil pendant
son fonctionnement.
Ne débranchez jamais la fiche de contact de
la prise en tirant le câble réseau ! Ne portez
jamais l‘appareil par le câble réseau et ne le
déplacez pas en le tirant par le câble.
N‘enroulez jamais le câble réseau autour de
l‘appareil.
Ne coincez jamais le câble réseau, ne le tirez
pas au-dessus d‘arêtes acérées, de plaques
de four brûlantes ni de flamme nue.
Utilisez l‘appareil uniquement dans des pi-
èces fermées et sèches.
N‘utilisez pas cet appareil de chauffage à
proximité immédiate d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘un bassin de piscine. N‘utilisez pas l‘appareil de chauffage dans la
salle de bain. Ne plongez l‘appareil jamais dans l‘eau-
Danger de mort ! Ne commandez l‘appareil jamais avec des
mains mouillées. Ne jamais ouvrir l‘appareil et toucher des
parties conductrices de tension - Danger de mort ! Placez l‘appareil de sorte que la fiche de con-
tact soit toujours accessible. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une
longue durée, débranchez la fiche de contact ! Ne placez pas l‘appareil directement sous
une prise. Le boitier peut chauffer fortement après une
utilisation prolongée. Positionnez l‘appareil de telle manière que personne ne puisse le toucher accidentellement. Ne posez l‘appareil jamais sur des moquettes
ou tapis à poils longs. L‘appareil ne doit pas être mis en service
dans des salles dans lesquelles des substan­ces dangereuses (par ex. des solvants, etc.) ou des gaz sont utilisés ou entreposés. Éloignez les matières facilement inflammab-
les ou les gaz de l‘appareil. Ne le mettez pas en service dans des sal-
les à risque d‘incendie (par ex. où il y a des copeaux de bois). Utilisez l‘appareil uniquement avec le câble
réseau complétement déroulé. Ne pas introduire de corps étrangers
dans les ouvertures de l‘appareil - risque d‘électrocution et d‘endommagement de l‘appareil. Les enfants et personnes sous prise de mé-
dicaments ou sous l‘effet de l‘alcool doivent être maintenues à l‘écart de l‘appareil. Avertissement : Afin d‘éviter une surchauffe
de l‘appareil de chauffage, ne couvrez pas l‘appareil de chauffage - risque d‘incendie ! Tenez compte de l‘icône sur l‘appareil. (fig. 6). Les travaux de maintenance et les répara-
tions doivent uniquement être effectués par un personnel spécialisé autorisé. Le câble réseau doit être régulièrement con-
trôlé pour détecter d‘éventuels défauts ou en­dommagements. Un câble réseau endomma­gé doit uniquement être remplacé par un(e) spécialiste électricien(ne) ou par l‘entreprise ISC GmbH en prenant en considération les
- 15 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 15Anl_HTO_2000_SPK2.indb 15 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
prescriptions correspondantes.
Pour garantir la sécurité électrique, installez
un disjoncteur à courant de défaut (RCD).
Branchez l‘appareil uniquement sur une prise
de courant avec mise à la terre.
Les enfants en-dessous de 3 ans doivent être
tenus à l‘écart sauf s‘ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
d‘éteindre et d‘allumer l‘appareil lorsqu‘ils
sont surveillés ou lorsqu‘ils ont été instruits en
ce qui concerne l‘utilisation sûre de l‘appareil
et qu‘ils ont compris les risques qui en résul-
te, et à condition que l‘appareil soit placé ou
installé dans sa situation d‘utilisation normale.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas
autorisés à mettre la fiche dans la prise de
courant, à régler l‘appareil, à le nettoyer et/
ou à exécuter la maintenance que l‘utilisateur
doit habituellement faire.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8 ans et les personnes avec des
capacités physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles diminuées ou possédant un manque
d‘expérience ou de connaissances à condi-
tion qu‘elles soient surveillées ou aient reçus
les instructions relatives à l‘utilisation sûre de
l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques
résultant de cette utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants
ne doivent pas effectuer le nettoyage et la
maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.
Attention - Quelques pièces du produit
peuvent être brûlantes et causer des
brûlures. Soyez particulièrement prudent
lorsque des enfants et des personnes fra-
giles sont présents.
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Appareil de chauffage
Vis de fixation
Socle (2 pièces)
Télécommande (avec batterie CR2032)
Mode d‘emploi d‘origine
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
2. Description de l’appareil et volume de livraison
2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1)
1. Écran
2. Organes de commande
3. Grille de souffl age de l’air
4. Éléments de chauff e
5. Socle
6. Poignée
7. Grille d’aspiration de l’air
8. Interrupteur principal
9. Sortie de câble réseau
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 16Anl_HTO_2000_SPK2.indb 16 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
L‘appareil est uniquement conçu pour servir de chauff age supplémentaire dans des endroits secs et fermés. Il est exclusivement conçu pour la mise en place sur le sol.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession-
- 16 -
F
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : ............220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance de chauff age max. : .............. 2000 W
Catégorie de protection : .............................. II/
Dimensions de l‘appareil env. : ............................
............................................. 300 x 300 x 725 mm
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Montage(fi g. 1/2)
Raccordez les deux demi-pieds d’appui
(5a/5b) en enfichant les broches (A) dans les trous de logement (B). Fixez le pied d’appui (5) sur le boîtier du
chauffage (D) avec les vis jointes (C). Posez le câble réseau à travers les guide-
câbles et l’évidement (9) vers l’extérieur.
5.2 Télécommande
Remarque : toutes les fonctions peuvent être commutées aussi bien avec les boutons-pous­soirs de l‘appareil qu‘avec la télécommande. Uti­lisez une pile de type CR 2032 (dans la télécom­mande). Retirez la protection de contact du carter avant utilisation (petite plaque en plastique).
Manipulez la télécommande avec précaution.
Ne la laissez pas tomber, évitez la chaleur et l‘humidité.
Remplacement de la pile (fi g. 3) :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en poussant le verrouillage (D) au centre et en sortant en même temps le compartiment.
2. Veillez lors de l‘insertion de la pile à ce que sa polarité corresponde aux indications fi gurant sur le boîtier.
3. Enfoncez le couvercle du compartiment à piles dans la télécommande.
En tant que consommateur fi nal, la loi vous oblige à rapporter les piles usagées. Vous pouvez les rapporter auprès de centres de collecte publics de votre commune ou partout où elles sont ven­dues. Consultez également le chapitre 11.
L‘appareil peut être utilisé en étant placé dans la pièce tous côtés libres. Un espace minimal de 1 m doit être respecté entre les murs, les matériaux infl ammables (meubles, rideaux, etc.) et le boîtier de l‘appareil. Il faut utiliser l‘appareil uniquement en position verticale, sur une surface stable et lorsqu‘il est complètement monté. Son exploita­tion sur une surface instable (par ex. un lit) est interdite.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du point 1. Vérifi ez que le débit d’air est correct en maintenant une feuille de papier à une distance de 10 cm devant la grille de souffl age. Le papier doit s’envoler devant la grille.
Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé de l‘appareil, il est possible qu‘une odeur se déga
N‘utilisez jamais un autre type de pile que
celui qui est indiqué. Si la télécommande n‘est pas utilisée pen-
dant une durée prolongée, enlevez la pile afin d‘éviter qu‘elle ne coule. Orientez la télécommande vers le chauffage.
La portée est de max. 5 mètres. Les rayonnements solaires directs et les ob-
jets peuvent faire fortement obstacle au rayon d‘action de la télécommande.
- 17 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 17Anl_HTO_2000_SPK2.indb 17 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
6. Commande
Remarque : Lorsque l’appareil est allumé, la
température ambiante mesurée sur l’appareil apparaît sur l’écran LED.
6.1 Mise en/hors circuit de la tension réseau (fi g. 1)
L‘interrupteur principal (8) permet de débrancher entièrement l‘appareil du réseau électrique. Con­nectez en premier l‘interrupteur principal « I » et déconnectez-le en dernier « 0 » lorsque vous n‘avez plus besoin de l‘appareil. Un signal sonore informe de la mise en circuit et le voyant de foncti­onnement (fi g 5/E) s‘allume.
6.2 Mise en/hors circuit de l’appareil / Réglage de la température de consigne (fi g. 4a/4b/5)
Appuyez sur la touche « ON/OFF » (F). La LED « H » et sur l’écran « HI » clignotent (sont allumés) pour une puissance de chauff age maximale. L’écran affi che ensuite la température ambiante mesurée sur l’appareil de chauff age. Si la température de consigne préréglée est supérieure à la température ambiante mesurée, l’appareil commence à chauff er. Si la température de consigne préréglée est inférieure à la température ambiante mesurée, la LED « H » continue de clignoter et l’appareil ne chauff e pas. Appuyez sur la touche « + » (L) pour augmenter la température de consigne. L’appareil chauff e dès que la température de consigne réglée a dépassé la température ambiante mesurée. Après la mise hors circuit de l’appareil, le ventilateur fonctionne encore quelque temps.
6.3 Réglage des puissances de chauff age (fi g. 4a/4b/5)
Lorsque la fonction chauff age est activée, actionnez la touche « Mode » (H). La LED « L » est allumée et « Lo » apparaît brièvement sur l’écran. L’appareil chauff e avec faible puissance de chauff age. La LED « L » est allumée et la température ambiante mesurée sur l’appareil apparaît. En actionnant une nouvelle fois la touche « Mode » (H), l’appareil chauff e à nouveau avec puissance de chauff age maximale. La LED « H » est allumée et « HI » apparaît brièvement sur l’écran.
6.4 Réglage de la durée de chauff age (fi g. 4a/4b/5)
Lorsque la fonction chauff age est activée, actionnez la touche « TIMER » (L). Vous pouvez régler une durée de fonctionnement en heures de 1H, 4H, 8H ou 12H. La LED correspondante est allumée. Après écoulement du temps ou en appuyant sur la touche « ON/OFF » (F), l’appareil s’éteint.
6.5 Activation et désactivation de l’oscillation (fi g. 4a/4b/5)
Actionnez la touche « OSC » (K), la LED correspondante s’allume. L’appareil pivote d’env. 35° vers la gauche ou d’env. 35° vers la droite. Pour éteindre la fonction « Oscillation » et faire souffl er l’appareil dans une direction donnée, actionnez à nouveau le bouton « OSC ».
6.6 Protection anti-renversement
Dès que l’appareil bascule au-delà d’un angle défi ni, il s’arrête. L’appareil peut être remis en marche après avoir été repositionné comme décrit précédemment.
6.7 Protection contre la surchauff e
Lorsque l‘appareil chauff e exagérément, le chauf- fage ou l‘appareil s‘arrête automatiquement. Si c‘est le cas, éteignez complétement l‘appareil et débranchez la fi che de contact. Laissez refroidir l‘appareil pendant environ 15 minutes. Après élimination de l‘origine (par ex. grille d‘aération recouverte) l‘appareil peut être remis en circuit comme décrit précédemment. Si la protection contre la surchauff e se déclenche de façon répé- tée ou s‘il est impossible de remettre l‘appareil en marche, veuillez-vous adresser à votre service après-vente.
7. Remplacement de le câble
d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
- 18 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 18Anl_HTO_2000_SPK2.indb 18 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
L‘appareil doit être refroidi.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Enlevez les impuretés dues à la poussière
avec un aspirateur. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
11. Mise au rebut des piles
Les piles contiennent des substances toxiques pour l‘environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ou dans l‘eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l‘environnement. En­voyez vos piles usées à l‘entreprise ISC GmbH, Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne. Le fabricant y garantit une élimination selon les règles de l’art.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières
- 19 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 19Anl_HTO_2000_SPK2.indb 19 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 20 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 20Anl_HTO_2000_SPK2.indb 20 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Batteries Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 21 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 21Anl_HTO_2000_SPK2.indb 21 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 22 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 22Anl_HTO_2000_SPK2.indb 22 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
- 23 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 23Anl_HTO_2000_SPK2.indb 23 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Avvertenza!
L‘apparecchio è dotato di una protezione antiri­baltamento integrata. L‘apparecchio si spegne non appena viene inclinato oltre una determinata angolazione. L‘apparecchio può essere rimesso in esercizio dopo essere stato riportato in posizi­one verticale.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Controllate che l‘apparecchio sia stato con-
segnato in perfetto stato. Posate il cavo di alimentazione in modo che
non sia possibile inciamparvi. Non fate passare il cavo di alimentazione su
parti dell‘apparecchio che diventano calde durante il funzionamento. Non staccate la spina dalla presa di corrente
tirando il cavo di alimentazione! Non traspor­tate o spostate l‘apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione. Non avvolgete mai il cavo di alimentazione
all‘apparecchio. Non incastrate mai il cavo di alimentazione,
non fatelo passare su spigoli appuntiti, non appoggiatelo su piastre elettriche molto calde o su fiamme libere. Utilizzate l‘apparecchio solo in ambienti chiu-
si ed asciutti. Non utilizzate questo apparecchio nelle im-
mediate vicinanze di una vasca da bagno,
una doccia o una piscina. Non utilizzate l‘apparecchio in bagno.
Non immergete mai l‘apparecchio in acqua –
Pericolo di morte! Non usate mai l‘apparecchio con le mani
bagnate. Non aprite mai l‘apparecchio e non toccate
parti che conducono corrente – Pericolo di morte! Posizionate l‘apparecchio in modo che la spi-
na sia sempre accessibile. Staccate la spina dalla presa di corrente se
l‘apparecchio non viene utilizzato per un peri­odo di tempo prolungato! Non mettete l‘apparecchio direttamente sotto
una presa di corrente. In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si
può riscaldare molto. Installate l‘apparecchio in modo che venga escluso un contatto ca­suale. Non mettete mai l‘apparecchio su tappeti a
pelo lungo. L‘apparecchio non deve essere usato in
ambienti nei quali vengono usate o tenute sostanze (ad es. solventi, ecc.) o gas infiam­mabili. Tenete lontani dall‘apparecchio sostanze o
gas facilmente infiammabili. Non usate l‘apparecchio in locali con pericolo
di incendio (per es. rimesse in legno). Usate l‘apparecchio solo con il cavo di ali-
mentazione completamente srotolato. Non inserite corpi estranei nelle aperture
dell‘apparecchio – pericolo di scossa elettrica e di danni all‘apparecchio. I bambini e le persone sotto l‘influsso di me-
dicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall‘apparecchio. Avvertimento: l‘apparecchio non deve essere
coperto al fine di evitarne un surriscaldamen­to - pericolo di incendio! Osservate il simbolo sull‘apparecchio (Fig. 6). I lavori di manutenzione e le riparazioni devo-
no essere eseguiti solo da personale specia­lizzato autorizzato. Si deve controllare regolarmente che il cavo
di alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito soltanto da un elettricista specializzato o dalla ISC GmbH, rispettando le disposizioni in vigore. Per garantire la sicurezza elettrica montate un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD). Collegate l‘apparecchio solo ad una presa di
- 24 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 24Anl_HTO_2000_SPK2.indb 24 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
I
corrente con messa a terra. Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3
anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati. Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8
anni è consentito accendere e spegnere l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi ad esso connessi, a condizione che l‘apparecchio sia montato o installato nella normale posizione d‘uso. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono staccare la spina dalla presa di corrente, regolare l‘apparecchio, pulirlo e/o eseguire le operazioni di manutenzione a carico dell‘utilizzatore. Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati ist­ruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi. I bam­bini non devono giocare con l‘apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell‘utilizzatore non devono venire ese­guite dai bambini se non sono sorvegliati.
Attenzione - Alcune parti del prodotto
possono essere molto calde e causare ustioni. Prestate particolare attenzione in presenza di bambini e di persone bisog­nose di protezione.
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Display
2. Elementi di comando
3. Griglia di uscita dell‘aria
4. Elementi riscaldanti
5. Base
6. Maniglia
7. Griglia di aspirazione dell‘aria
8. Interruttore principale
9. Uscita cavo di alimentazione
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti). Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Radiatore
Viti di fissaggio
Base (2 pz.)
Telecomando (incl. batteria CR 2032)
Istruzioni per l‘uso originali
3. Utilizzo proprio
L‘apparecchio è concepito per il riscaldamento supplementare di ambienti asciutti e chiusi. È destinato esclusivamente ad essere installato appoggiato sul pavimento.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
- 25 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 25Anl_HTO_2000_SPK2.indb 25 24.01.2019 13:21:3724.01.2019 13:21:37
I
4. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale: ...........220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza di riscaldamento massima: ....... 2000 W
Grado di protezione: ..................................... II/
Dimensioni dell‘apparecchio ca.: ........................
............................................. 300 x 300 x 725 mm
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete.
Avvertenza! Staccate sempre la spina di alimentazione prima di ogni impostazione all’utensile.
5.1 Montaggio (Fig. 1/2)
Collegate le due metà della base di appoggio
(5a/5b) inserendo i perni (A) negli appositi fori (B). Fissate la base di appoggio (5) all‘involucro
del radiatore (D) con le viti accluse (C). Fate uscire il cavo di alimentazione attraverso
gli appositi passacavo e la cavità (9).
5.2 Telecomando
Avvertenza: tutte le funzioni possono essere comandate sia con i tasti sull‘apparecchio che con il telecomando. Si deve usare una batteria a bottone di tipo CR 2032 (fornita con il telecoman­do). Prima dell‘utilizzo estraete la protezione da contatto (piastrina di plastica) dall‘involucro.
Non utilizzate mai un tipo di batterie diverso
da quello indicato. Se il telecomando non viene utilizzato per un
lungo periodo estraete la batteria per evitare che si scarichi. Tenete il telecomando in direzione del termo-
ventilatore. La portata massima è di 5 metri. Un‘esposizione diretta ai raggi del sole e de-
gli oggetti frapposti possono influire negativa­mente sul raggio di azione del telecomando. Trattate il telecomando con cura. Non fatelo
cadere, evitate calore e umidità.
Come sostituire la batteria (Fig. 3)
1. Aprite il coperchio del vano della batteria
spingendo il bloccaggio (D) verso il centro ed estraendo contemporaneamente il vano della batteria.
2. Nell‘inserire la batteria controllate che la sua polarità corrisponda alle indicazioni nello sco­parto.
3. Inserite coperchio del vano della batteria nel telecomando.
L‘utilizzatore fi nale è tenuto per legge a restituire le batterie esauste. La restituzione è possibi­le presso i centri di raccolta comunali oppure ovunque si vendano batterie. Osservate anche il capitolo 11.
L‘apparecchio può essere usato in posizione stand-alone. Si deve mantenere una distanza minima di 1 m fra il rivestimento e pareti, materiali infi ammabili (mobili, tende, ecc.). L‘apparecchio deve essere fatto funzionare solo se completa­mente montato e in posizione verticale su una superfi cie stabile. L‘impiego su una superfi cie instabile (per es. un letto) non è consentito.
Attenzione! Prima della messa in esercizio verifi - cate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta di identifi cazione.
Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al punto 1. Controllate che la portata dell‘aria sia corretta mettendo un foglio di carta a 10 cm dalla griglia di uscita dell‘aria. Il foglio deve venire allontanato dal getto che esce dalla griglia dell‘aria.
Durante la prima messa in esercizio o dopo una prolungata pausa di esercizio è possibile percepire brevemente un odore. Non si tratta di un‘anomalia.
6. Uso
Avvertenza: quando è il radiatore acceso, sul
display a LED appare la temperatura ambiente misurata sull‘apparecchio.
6.1 Come inserire e disinserire la tensione di rete (Fig. 1)
Con l‘interruttore principale (8) l‘apparecchio viene scollegato completamente dalla rete elettrica. Inserite („I“) l‘interruttore principale per primo e disinseritelo („0“) per ultimo quando avete nito di utilizzare l‘apparecchio. L‘inserimento viene confermato da un suono e l‘indicatore di esercizio (Fig. 5/Pos. E) si illumina.
- 26 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 26Anl_HTO_2000_SPK2.indb 26 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
I
6.2 Accensione e spegnimento dell‘apparecchio / regolazione della temperatura nominale (Fig. 4a/4b/5)
Premete il tasto „ON/OFF“ (F). Lampeggiano (si illuminano) il LED „H“ e „HI“ sul display per la potenza di riscaldamento massima. Poi sul display appare la temperatura ambiente misurata sul radiatore. Se la temperatura nominale preimpostata è superiore alla temperatura ambiente misurata, l‘apparecchio inizia a riscaldare. Se la temperatura nominale preimpostata è inferiore alla temperatura ambiente misurata, il LED „H“ continua a lampeggiare e l‘apparecchio non riscalda. Premete il tasto „+“ (L) per aumentare la temperatura nominale. L‘apparecchio riscalda non appena la temperatura nominale impostata è superiore alla temperatura ambiente misurata. Dopo lo spegnimento dell‘apparecchio il ventilatore continua a funzionare per un certo periodo di tempo.
6.3 Regolare le potenze di riscaldamento (Fig. 4a/4b/5)
Con funzione di riscaldamento inserita azionate il tasto „Mode“ (H). Il LED „L“ si illumina e sul display appare brevemente „Lo“. L‘apparecchio riscalda a potenza bassa. Il LED „L“ si illumina e sul display appare la temperatura ambiente misurata sull‘apparecchio. Ripremendo il tasto „Mode“ (H) l‘apparecchio riscalda di nuovo con la potenza di riscaldamento massima. Il LED „H“ si illumina e sul display appare brevemente „HI“.
6.4 Regolare la durata del riscaldamento (Fig. 4a/4b/5)
Con funzione di riscaldamento inserita azionate il tasto „TIMER“ (L). Potete impostare un tempo in esercizio in ore di 1H, 4H, 8H o 12H. Il LED corrispondente si illumina. L‘apparecchio si disinserisce al termine dell‘intervallo impostato o premendo il tasto „ON/OFF“ (F).
6.6 Protezione antiribaltamento
L‘apparecchio si spegne non appena viene inclinato oltre una determinata angolazione. L‘apparecchio si può rimettere in esercizio dopo essere stato riportato in posizione verticale come descritto in precedenza.
6.7 Protezione dal surriscaldamento
In caso di riscaldamento eccessivo, la funzione di riscaldamento o l‘apparecchio si disinserisco­no automaticamente. In questo caso spegnete completamente l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. Lasciate raff reddare l‘apparecchio per ca. 15 minuti. Dopo aver elimi­nato la causa (per es. griglia dell‘aria coperta), l‘apparecchio può essere riacceso come descritto in precedenza. Se la protezione dal surriscalda­mento dovesse intervenire ripetutamente o non fosse più possibile inserire l‘apparecchio, rivolge­tevi al vostro servizio di assistenza clienti.
7. Sostituzione del cavo di alimentazione
Pericolo!
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare pericoli.
8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi­na dalla presa di corrente.
L‘apparecchio deve essersi raff reddato.
6.5 Attivazione e disattivazione dell‘oscillazione (Fig. 4a/4b/5)
Azionate il tasto „OSC“ (K), il LED corrispondente si illumina. L‘apparecchio ruota di ca. 35° verso sinistra ovvero di 35° verso destra. Per disattivare l‘oscillazione e fare sì che l‘apparecchio soffi in una determinata direzione azionate di nuovo il pulsante „OSC“.
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 27Anl_HTO_2000_SPK2.indb 27 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
8.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. Eliminate i depositi di polvere con un aspira-
polvere. Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica
- 27 -
I
dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
8.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac­cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori­ginale.
11. Smaltimento delle batterie
Le batterie contengono materiali che dann­eggiano l‘ambiente. Non gettate le batterie nei rifi uti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devono venire raccolte, riciclate o smaltite ris­pettando l‘ambiente. Inviate batterie usate a iSC GmbH, Eschenstraße 6 a D-94405 Landau. Così il costruttore ne può garantire uno smaltimento appropriato.
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 28 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 28Anl_HTO_2000_SPK2.indb 28 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Batterie Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu­enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
- 29 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 29Anl_HTO_2000_SPK2.indb 29 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
I
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen­tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li­mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio­nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto­posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle­gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima­ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual­mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon­do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 30 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 30Anl_HTO_2000_SPK2.indb 30 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
- 31 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 31Anl_HTO_2000_SPK2.indb 31 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in­formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins­tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de vei­ligheidsinstructies.
Aanwijzing!!
Het apparaat bezit een geïntegreerde beveiliging tegen omkantelen. Zodra het apparaat over een bepaalde hoek heen kantelt, wordt het uitgescha­keld. Na het weer rechtop te hebben gezet, kunt u het apparaat weer in bedrijf nemen.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin­gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Controleer of het apparaat in perfecte staat
is geleverd. Bij eventuele beschadigingen het apparaat niet aansluiten. Leg de netkabel zo, dat men er niet kan over
struikelen. De netkabel niet over delen van het apparaat
leiden, die tijdens het bedrijf heet worden. Netstekker nooit aan de netkabel uit het
stopcontact trekken! Het apparaat nooit aan de netkabel dragen of bewegen door aan de kabel te trekken. Netkabel nooit rond het apparaat wikkelen.
De netkabel nooit klemmen, niet over scher-
pe randen trekken, noch boven warme kook­platen of open vlammen leggen. Apparaat alleen gebruiken in gesloten droge
ruimtes. Dit verwarmingsapparaat niet gebruiken in de
onmiddellijke nabijheid van een badkuip, een douche of een zwembad. Het verwarmingsapparaat niet gebruiken in
de badkamer.
Apparaat nooit onderdompelen in water – le-
vensgevaar! Nooit het apparaat met natte handen bedie-
nen. Apparaat niet openen en nooit delen aanra-
ken waarop spanning staat – levensgevaar! Het apparaat zo opstellen, dat de netstekker
altijd toegankelijk is. Als het apparaat langere tijd buiten bedrijf is,
trek dan de netstekker uit het stopcontact! Het apparaat niet recht onder een stopcon-
tact opstellen. De behuizing kan bij langdurig bedrijf erg
warm worden. Het apparaat zo opstellen, dat een toevallige aanraking uitgesloten is. Het apparaat nooit opstellen op hoogpolig
tapijt. Het apparaat mag niet worden gebruikt in
ruimtes waarin brandgevaarlijke stoffen (bijv. oplosmiddelen enz.) of gassen ingezet of bewaard worden. Licht ontbrandbare stoffen of gassen weg-
houden van het apparaat. Niet inzetten in aan brandgevaar blootstaan-
de ruimtes (bijv. houten loods). Verwarmingsapparaat alleen inzetten met
helemaal afgerolde netkabel. Geen vreemde voorwerpen in de openin-
gen van het apparaat steken – gevaar van elektrische schok en beschadiging van het apparaat. Kinderen en personen onder invloed van
geneesmiddelen of alcohol weghouden van het apparaat. Waarschuwing: Om een oververhitting van
het verwarmingsapparaat te voorkomen mag het niet worden afgedekt – brandgevaar! Neem het symbool op het apparaat in acht (fig. 6). Onderhoudswerkzaamheden en reparaties
mogen alleen door geautoriseerd vakperso­neel worden uitgevoerd. De netkabel moet regelmatig op defecten of
beschadigingen worden gecontroleerd. Een beschadigde netkabel mag alleen door een elektricien of door ISC GmbH met inachtne­ming van de geldende voorschriften worden vervangen. Installeer voor de elektrische veiligheid een
aardlekschakelaar (RCD). Het apparaat alleen aansluiten aan een ge-
aard stopcontact. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de
buurt worden gehouden, tenzij permanent op hen wordt toegezien.
- 32 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 32Anl_HTO_2000_SPK2.indb 32 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar
mogen het apparaat alleen in- en uitschake­len als op hen wordt toegezien, of als ze met betrekking tot het veilige gebruik van het ap­paraat werden geïnstrueerd en de daaruit re­sulterende gevaren begrepen hebben, onder voorwaarde dat het apparaat in zijn normale gebruikspositie geplaatst of geïnstalleerd is. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact ste­ken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of niet het onderhoud door de gebruiker uitvoeren. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
en ouder en ook door personen met vermin­derde fysieke, sensorische of mentale vaar­digheden of een gebrek aan ervaring en ken­nis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
Voorzichtig – Sommige delen van het
product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden, wanneer er kinderen en bescherming behoevende personen aanwezig zijn.
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge­kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de service­informatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). Controleer of de leveringsomvang compleet
is. Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade. Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo­gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik­kingsgevaar!
Verwarmingsapparaat
Fixeerschroeven
Sokkel (2 dlg.)
Afstandsbediening (incl. batterij CR 2032)
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1)
1. Display
2. Bedieningselementen
3. Luchtuitblaasrooster
4. Verwarmingselementen
5. Sokkel
6. Greep
7. Luchtaanzuigrooster
8. Hoofdschakelaar
9. Uitgang netsnoer
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro­leren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 33Anl_HTO_2000_SPK2.indb 33 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
Het apparaat is alleen bedoeld als hulpverwar­ming in droge, gesloten ruimtes. Het is uitsluitend voorzien voor opstelling op de vloer.
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon­dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe­enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge­reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij­ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
- 33 -
NL
4. Technische gegevens
Nominale spanning: ..........220-240 V ~ 50-60 Hz
Verwarmingsvermogen max.: ................. 2000 W
Beschermklasse: ......................................... II/
Afmetingen van het apparaat ca.: ........................
............................................. 300 x 300 x 725 mm
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken­plaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet alvorens het gereedschap aan te sluiten.
Waarschuwing! Verwijder altijd de netstekker uit het stop­contact voordat u het gereedschap anders afstelt.
5.1 Montage (fi g. 1/2)
Verbind de beide helften van de standvoet
(5a/5b) door de pennen (A) in de bevestigingsgaten (B) te steken. Bevestig met de meegeleverde schroeven
(C) de standvoet (5) aan de behuizing van de verwarmer (D). Leg het netsnoer door de geleidingen en de
uitsparing (9) naar buiten.
5.2 Afstandsbediening
Aanwijzing: Alle functies kunnen zowel met de drukknoppen op het apparaat als met de af­standsbediening worden geschakeld. Er moet een knoopcel type CR 2032 worden gebruikt (zit in de afstandsbediening). Trek vóór gebruik de contactbeveiliging (kunststof plaatje) uit de behuizing.
Batterij vervangen (fi g. 3):
1. Open het deksel van het batterijvak door de vergrendeling (D) naar het midden te drukken en tegelijkertijd het batterijvak eruit te trekken.
2. Let er bij het plaatsen van de batterij op dat de polariteit overeenstemt met de opgave aan de behuizing.
3. Druk het deksel van het batterijvak in de af­standsbediening.
U bent als eindconsument wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. De inlevering kan gebeuren bij de openbare inzamelpunten van de gemeente of overal waar ze verkocht worden. Neem ook hoofdstuk 11 in acht.
Het apparaat kan vrij in een ruimte staand worden gebruikt. U moet een afstand van minstens 1 m tussen de behuizing van het apparaat en muren, brandbaar materiaal (meubels, gordijnen enz.) aanhouden. Het apparaat mag alleen staand op een stabiel vlak en volledig gemonteerd worden ingezet. De inzet op een onstabiel vlak (bijv. bed) is niet toegelaten.
Neem de onder punt 1 opgesomde veiligheidsinstructies in acht. Controleer het correcte luchtdebiet door een blad papier op een afstand van 10 cm van het luchtuitblaasrooster te houden. Het papier moet van het luchtuitblaasrooster worden weggeblazen.
Bij de eerste inbedrijfstelling of na langdurig niet­gebruik is kortstondige geurvorming mogelijk. Dit is geen fout.
Gebruik nooit een ander dan het vermelde
type batterij. Als de afstandsbediening langere tijd niet
wordt gebruikt, neem de batterij dan eruit om te verhinderen dat hij uitloopt. Houd de afstandsbediening in de richting van
de verwarmer. De actieradius bedraagt max. 5 meter. Direct instralend zonlicht en voorwerpen kun-
nen de actieradius van de afstandsbediening aanzienlijk beïnvloeden. Behandel de afstandsbediening met zorg.
Laat hem niet vallen, vermijd hitte en vocht.
- 34 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 34Anl_HTO_2000_SPK2.indb 34 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
6. Bediening
Aanwijzing: Bij ingeschakeld apparaat verschijnt
op het LED display de aan het apparaat gemeten ruimtetemperatuur.
6.1 Netspanning in- en uitschakelen (fi g. 1)
Met de hoofdschakelaar (8) wordt het apparaat volledig van het stroomnet geïsoleerd. Schakel als eerste de hoofdschakelaar in „I“ resp. deze als laatste uit „0“, als u het apparaat niet meer nodig heeft. Het inschakelen wordt bevestigd door een signaal en de bedrijfsindicatie (fi g. 5, pos. E) brandt.
6.2 Apparaat in- en uitschakelen / Gewenste temperatuur instellen (afb. 4a/4b/5)
Druk op de ‘ON/OFF’ toets (F). De LED ‘H’ en op het display ‘HI’ knipperen (branden) voor maximaal verwarmingsvermogen. Op het display verschijnt vervolgens de aan het verwarmingsapparaat gemeten ruimtetemperatuur. Als de ingestelde gewenste temperatuur hoger is dan de gemeten ruimtetemperatuur, dan begint het apparaat te verwarmen. Als de ingestelde gewenste temperatuur lager is dan de gemeten ruimtetemperatuur, dan blijft de LED ‘H’ knipperen en het apparaat verwarmt niet. Druk op de ‘+’ toets (L) om de gewenste temperatuur te verhogen. Het apparaat verwarmt zodra de ingestelde gewenste temperatuur de gemeten ruimtetemperatuur heeft overschreden. Na uitschakelen van het apparaat loopt de ventilator nog enige tijd na.
6.3 Verwarmingsvermogens instellen (afb. 4a/4b/5)
Activeer bij ingeschakelde verwarmingsfunctie de ‘Mode’ toets (H). De LED ‘L’ brandt en op het display verschijnt kort ‘Lo’. Het apparaat verwarmt met laag verwarmingsvermogen. De LED ‘L’ brandt en op het display verschijnt de aan het apparaat gemeten ruimtetemperatuur. Als de ‘Mode’ toets (H) nog eens wordt geactiveerd, dan verwarmt het apparaat weer met maximaal verwarmingsvermogen. De LED ‘H’ brandt en op het display verschijnt kort ‘Hi’.
de ‘ON/OFF’ toets (F) te drukken schakelt het apparaat zich uit.
6.5 Oscillatie in- en uitschakelen (afb. 4a/4b/5)
Activeer de ‘OSC’ toets (K), de bijhorende LED brandt. Het apparaat zwenkt 35° naar links resp. 35° naar rechts. Om de functie ‘Oscillatie’ uit te schakelen en het apparaat in een bepaalde richting te laten blazen activeert u de drukschakelaar ‘OSC’ opnieuw.
6.6 Beveiliging tegen omkantelen
Zodra het apparaat over een bepaalde hoek heen kantelt, wordt het uitgeschakeld. Na het weer rechtop te hebben gezet, kunt u het apparaat weer zoals hiervoor beschreven in bedrijf nemen.
6.7 Beveiliging tegen oververhitting
Bij overmatige verwarming schakelt het verwar­mingsvermogen of het apparaat automatisch uit. Als dit het geval is, dan schakelt u het apparaat compleet uit en trekt u de netstekker uit het stop­contact. Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen. Na het verhelpen van de oorzaak (bijv. afgedekt luchtrooster) kan het apparaat zoals hiervoor beschreven weer worden ingeschakeld. Als de beveiliging tegen oververhitting herhaal­delijk reageert of als het apparaat niet meer kan worden ingeschakeld, gelieve u dan te wenden tot uw klantendienst.
7. Vervanging van de
netaansluitleiding
Gevaar!
Als de netaansluitleiding van dit apparaat be­schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of diens klantendienst of door een gelijkwaardig gekwalifi ceerde persoon vervangen worden, om gevaren te vermijden.
6.4 Verwarmingsduur instellen (afb. 4a/4b/5)
Activeer bij ingeschakelde verwarmingsfunctie de ‘TIMER’ toets (L). U kunt een bedrijfstijd in uren van 1H, 4H, 8H of 12H instellen. De bijhorende LED brandt. Na afl oop van de tijd of door op
- 35 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 35Anl_HTO_2000_SPK2.indb 35 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Gevaar!
Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.
Het apparaat moet zijn afgekoeld.
8.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Verontreinigingen door stof verwijderen met
een stofzuiger. Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kun­nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin­gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok.
8.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.
10. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
11. Verwerking van de batterijen
Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi batterijen niet bij het huis­vuil, in het vuur of in het water. Batterijen moeten ingezameld, gerecycled of milieuvriendelijk ver­werkt worden. Stuur verbruikte batterijen aan iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Daar wordt door de fabrikant een vakkundige verwer­king verzekerd.
8.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol­gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info
9. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo­erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
- 36 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 36Anl_HTO_2000_SPK2.indb 36 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver­zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge­deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 37 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 37Anl_HTO_2000_SPK2.indb 37 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart­ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* batterijen Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
- 38 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 38Anl_HTO_2000_SPK2.indb 38 24.01.2019 13:21:3824.01.2019 13:21:38
NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service­dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge­noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan­ging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com­mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over­belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen­dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast­stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver­helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 39 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 39Anl_HTO_2000_SPK2.indb 39 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
- 40 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 40Anl_HTO_2000_SPK2.indb 40 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le­siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver­tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual­quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci­as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
¡Aviso!
El aparato viene con una protección antivuelco integrada. Si el aparato se inclina superando un ángulo determinado, se desconecta. Se podrá volver a poner en marcha una vez colocado de nuevo en su posición.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar­gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio­nes para posibles consultas posteriores.
Comprobar que el aparato haya sido suminis-
trado en buen estado. No conectar el aparato en caso de que haya sufrido algún daño. Colocar el cable de conexión de tal modo que
no se tropiece con él. El cable de red no debe pasar por encima de
piezas del aparato a elevada temperatura. No desenchufar tirando del cable No trans-
portar o arrastrar jamás el aparato tirando del cable. No enrollar el cable alrededor del aparato.
No aplastar el cable o pasarlo por aristas
vivas, ni por encima de encimeras calientes o llama viva. Utilizar el aparato sólo en espacios cerrados
y secos. No utilizar este calefactor en las inmediacio-
nes de una bañera, ducha o piscina. No utilizar el calefactor en el baño.
No sumergir jamás el aparato en agua: ¡Peli-
gro de muerte!
No manejar jamas el aparato con las manos
húmedas.
No abrir jamás el aparato ni entre en
contacto con piezas con tensión aplicada: ¡Peligro de muerte!
Colocar el aparato de tal forma que resulte
fácil acceder al enchufe.
Desenchufar el aparato en caso de dejarlo
fuera de servicio durante algún tiempo
No colocar directamente el aparato debajo
de un enchufe.
La caja se puede recalentar cuando el apa-
rato esté en funcionamiento durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea imposible tocarlo de forma involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras
de hilo largo.
No se puede poner en funcionamiento el
aparato en espacios donde se utilicen o al­macenen gases o productos inflamables (p. ej., disolventes, etc.).
Mantener alejados del aparato aquellos ga-
ses o productos altamente inflamables.
No poner en funcionamiento en recintos con
peligro de incendio (p. ej., cobertizos de madera).
Poner en funcionamiento el calefactor solo
con el cable de red completamente desen­rollado.
No introducir objetos en los orificios del apa-
rato, ¡peligro de descarga eléctrica y daños en el aparato!
Mantener alejados del aparato a los niños,
así como a las personas que se encuentren bajo los efectos de medicamentos o alcohol.
Aviso: Para evitar un sobrecalentamiento, el
calefactor no debe cubrirse. Peligro de incen­dio. Tener en cuenta el símbolo que aparece sobre el aparato (fig. 6).
Los trabajos de mantenimiento y reparación
sólo deben ser realizados por personal espe­cializado autorizado.
Comprobar regularmente que el cable de red
no sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red esté dañado, solo podrá ser cambiado por un electricista o por ISC GmbH teniendo en cuenta las dispo­siciones pertinentes.
Para la seguridad eléctrica, instalar un dispo-
sitivo de protección diferencial (RCD).
Conectar el aparato únicamente a una toma
de corriente con puesta a tierra.
Mantener a los niños menores de 3 años
- 41 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 41Anl_HTO_2000_SPK2.indb 41 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
alejados a no ser que estén constantemente vigilados. Los niños entre los 3 y 8 años de edad solo
podrán encender y apagar el aparato bajo vigilancia o una vez se les ha instruido en el uso seguro del mismo y comprendan los posibles peligros que puede suponer su uso siempre y cuando el aparato se encuentre situado o instalado en una posición de uso normal. Los niños entre los 3 y 8 años de edad no podrán enchufar el aparato a la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento que cor­re a cargo del usuario. Este aparato podrá ser utilizado por niños
a partir de 8 años y personas cuyas capa­cidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto.
¡Cuidado! Algunas piezas del producto
pueden estar muy calientes y provocar quemaduras. Se ruega prestar especial atención en presencia de niños o perso­nas que necesiten protección.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
1. Display
2. Elementos de mando
3. Rejilla de salida de aire
4. Elementos calefactores
5. Base
6. Empuñadura
7. Rejilla de aspiración de aire
8. Interruptor principal
9. Salida del cable de red
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser­vice Center o a la tienda especializada más cer­cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato. Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). Comprobar que el volumen de entrega esté
completo. Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue­guen con bolsas de plástico, láminas y pie­zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Calefactor
Tornillos de fijación
Base (2 piezas)
Mando a distancia (incl. pila CR 2032)
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El aparato ha sido concebido únicamente para calentar adicionalmente en recintos cerrados y secos. Sólo está previsto para ser colocado sobre el suelo.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi­can explícitamente como de uso adecuado. Cual­quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon­sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria­les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
- 42 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 42Anl_HTO_2000_SPK2.indb 42 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
4. Características técnicas
Tensión nominal: ...............220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia calorífi ca máx.: ........................ 2000 W
Clase de protección: .................................... II/
Dimensiones del aparato aprox.: .........................
............................................. 300 x 300 x 725 mm
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
5.1 Montaje (fi g. 1/2)
Unir las dos mitades de la pata de apoyo
(5a/5b) introduciendo los pernos (A) en los alojamientos (B). Con los tornillos (C) suministrados, fijar la
pata de apoyo (5) a la carcasa del calefactor (D). Tender el cable de red y sacarlo a través de
las guías y sacarlo por la entalladura (9).
5.2 Mando a distancia
Aviso: Todas las funciones se pueden conectar tanto pulsando los botones del aparato como por medio del mando a distancia. Utilizar una pila de botón CR 2032 (incluida en el mando a distancia). Antes de empezar a usarse, retirar la protección de los contactos (plaquita de plástico) de la carcasa.
Cambiar la pila (fi g. 3):
1. Abrir la tapa del compartimento de pilas mo­viendo el cierre (D) hacia el centro y sacando al mismo tiempo el compartimento de la pila.
2. A la hora de colocar la batería, asegurarse de que la polaridad de la misma coincide con los datos de la carcasa.
3. Presionar la tapa del compartimento de pilas en el mando a distancia.
Los usuarios fi nales están obligados a devolver las pilas usadas. La devolución se puede hacer en un punto de recogida pública del municipio en cuestión o en el comercio donde se hayan adqui­rido. Tener en cuenta también el capítulo 11.
El aparato se puede colocar de pie en un recinto cerrado. Se debe mantener una separación mí­nima de 1 m de la caja con respecto a paredes, materiales infl amables (muebles, cortinas, etc.). El aparato sólo se puede poner en funcionamien­to en posición vertical sobre una superfi cie estab- le y cuando esté completamente montado. No se permite el funcionamiento sobre una superfi cie inestable (como una cama).
Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas en el punto 1. Comprobar que el caudal de aire es el correcto sujetando una hoja de papel a una distancia de 10 cm de la rejilla de salida de aire. El papel debe salir volando por el aire que sale desde la rejilla.
En la primera puesta en marcha o tras un periodo largo sin haberlo puesto en marcha es posible que se produzcan brevemente olores. Eso no su­pone que haya una avería.
No utilizar nunca con otro tipo de pila que no
sea el indicado. Si el mando a distancia no se utiliza durante
un largo espacio de tiempo, retirar la pila para evitar que se derrame. Mantener el mando a distancia dirigido al
calefactor. El radio de alcance es de máx. 5 metros. La luz solar directa u otros objetos pueden
afectar considerablemente al radio de acción del mando a distancia. Tratar el mando a distancia con cuidado. No
dejar que se caiga, mantenerlo alejado del calor y la humedad.
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 43Anl_HTO_2000_SPK2.indb 43 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
6. Manejo
Advertencia: con el aparato encendido, en el
display LED aparece la temperatura ambiental medida en el aparato.
6.1 Encender y apagar la tensión de red (fi g.
1)
Con el interruptor principal (8) el aparato se desconecta completamente de la toma de corriente. Primero conectar el interruptor principal „I“, por último desconectarlo „0“ cuando ya no se necesite el aparato. Cuando se conecta se emite un sonido confi rmando que se ha puesto en marcha y el indicador de servicio (fi g. 5/E) se
- 43 -
E
enciende.
6.2 Cómo encender y apagar el aparato/ Cómo ajustar la temperatura teórica (fi g. 4a/4b/5)
Pulsar el botón „ON/OFF“ (F). El LED „H“ y en el display „HI“ parpadean (se encienden) por la potencia calorífi ca máxima. En el display aparece a continuación la temperatura ambiental medida en el calefactor. Si la temperatura teórica predefi nida es mayor a la temperatura ambiental medida, el aparato empieza a calentar. Si la temperatura teórica predefi nida es inferior a la temperatura ambiental medida, sigue parpadeando el LED „H“ y el aparato no calienta. Pulsar la tecla „+“ (L) para subir la temperatura ambiente. El aparato calienta en el momento en el que la temperatura teórica defi nida supera la temperatura ambiental medida. Después de apagar el aparato, el ventilador sigue girando durante un rato.
6.3 Cómo ajustar las potencias calorífi cas (fi g. 4a/4b/5)
Con la función calor encendida, pulsar la tecla „Mode“ (H). El LED „L“ se enciende y „Lo“ aparece brevemente en el display. El aparato calienta con la potencia calorífi ca inferior. El LED „L“ se enciende y en el display aparece la temperatura ambiental medida en el aparato. Si se vuelve a pulsar la tecla „Mode“ (H) el aparato calienta de nuevo con la potencia calorífi ca máxima. El LED „H“ se enciende y „HI“ aparece brevemente en el display.
6.4 Cómo ajustar la duración de calentamiento (fi g. 4a/4b/5)
Con la función calor encendida, pulsar la tecla „TIMER“ (L). Se puede ajustar un tiempo de funcionamiento en horas: 1H, 4H, 8H o 12H. El LED pertinente se ilumina. Transcurrido el tiempo o pulsando la tecla „ON/OFF“ (F), se apaga el aparato.
6.5 Cómo encender y apagar la oscilación (fi g. 4a/4b/5)
Si se pulsa la tecla „OSC“ (K), se enciende el LED pertinente. El aparato gira unos 35° hacia la izquierda y 35° hacia la derecha. Para desconectar la función „oscilación“ y dejar que el aparato sople en una dirección concreta, presionar de nuevo el pulsador „OSC“.
6.6 Protección antivuelco
Si el aparato se inclina superando un ángulo determinado, se desconecta. Se podrá volver a poner en marcha como se ha descrito anteriormente una vez colocado de nuevo en su posición.
6.7 Protección contra sobrecalentamiento
En caso de sobrecalentamiento, la potencia calorífi ca o el aparato se desconectan automáti- camente. En tal caso, apagar completamente el aparato y desenchufarlo de la red. Dejar que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos. Tras solucionar el fallo (p. ej., la rejilla de ventilación se encuentra cubierta), se podrá volver a conectar el aparato según se ha indicado anteriormente. Si la protección contra sobrecalentamiento salta de manera repetida o el aparato no se puede volver a encender, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualifi cada para ello, evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra­bajo de limpieza.
El aparato se tiene que enfriar.
8.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Retirar el polvo usando un aspirador.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá-
- 44 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 44Anl_HTO_2000_SPK2.indb 44 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
8.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
8.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si­guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu­ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos apara­tos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin compo­nentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas
11. Eliminación de las pilas
Las pilas contienen materiales nocivos para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eli­minarse o reciclarse de forma ecológica. Enviar las pilas gastadas a iSC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau. El fabricante garantiza que así se eliminarán de forma adecuada.
- 45 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 45Anl_HTO_2000_SPK2.indb 45 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Baterías Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 46 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 46Anl_HTO_2000_SPK2.indb 46 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
E
Certifi cado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci­ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno­ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra­dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre­carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ­cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta­das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa­rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 47 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 47Anl_HTO_2000_SPK2.indb 47 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
- 48 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 48Anl_HTO_2000_SPK2.indb 48 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
P
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve­nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in­struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Nota!
O aparelho dispõe de uma proteção antiqueda integrada. O aparelho é desligado assim que se inclinar acima de um determinado ângulo. Depois de colocar o aparelho na vertical, pode voltar a ligá-lo.
1. Instruções de segurança
Perigo! Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.
Verifique se o aparelho foi entregue nas devi-
das condições. Se detectar danos, não ligue o aparelho à corrente. Coloque o cabo eléctrico de forma a não se
poder tropeçar nele. Não passe o cabo eléctrico por cima de pe-
ças que fiquem quentes durante o funciona­mento. Nunca puxe a ficha de alimentação pelo cabo
eléctrico para a retirar da tomada! Nunca transporte nem puxe o aparelho pelo cabo eléctrico. Nunca enrole o cabo eléctrico à volta do
aparelho. Nunca entale o cabo eléctrico, não o puxe
através de arestas vivas nem o coloque sobre placas de fogão quentes ou chamas desprotegidas. Utilize o aparelho somente em espaços
fechados e secos. Não utilize este aquecedor nas imediações
de banheiras, chuveiros ou piscinas.
Não utilize o aquecedor na casa-de-banho.
Nunca mergulhe o aparelho em água – Peri-
go de vida! Nunca utilize o aparelho com as mãos mol-
hadas. Nunca abra o aparelho nem toque nas peças
condutoras de corrente – Perigo de vida! Posicione o aparelho de maneira a que a sua
ficha de alimentação esteja sempre acessí­vel. Se for previsível que o aparelho venha a ficar
muito tempo sem ser usado, retire a ficha de alimentação da tomada de corrente! Não coloque o aparelho imediatamente por
baixo de uma tomada de corrente. A carcaça pode aquecer demasiado em caso
de funcionamento prolongado. Coloque o aparelho de forma a evitar um toque aciden­tal. Nunca coloque o aparelho sobre tapetes de
pêlo longo. Não utilize o aparelho em locais onde são
manuseados ou armazenados materiais (p. ex. solventes, etc.) ou gases inflamáveis. Mantenha os materiais ou gases facilmente
inflamáveis afastados do aparelho. Não ligue o aparelho em espaços onde haja
perigo de incêndio (p. ex. barracas de ma­deira). Utilize o aquecedor apenas com o cabo eléc-
trico completamente desenrolado. Não introduza corpos estranhos nas abertu-
ras do aparelho – Perigo de choque eléctrico e danos no aparelho. Mantenha as crianças e as pessoas sob
influência de medicamentos ou de álcool afastadas do aparelho. Aviso: Para evitar um sobreaquecimento
do aquecedor, este não pode ser coberto ­Perigo de incêndio! Respeite o símbolo no aparelho (fig. 6). Os trabalhos de manutenção e reparação só
podem ser realizados por pessoal técnico autorizado. Inspeccione regularmente o cabo eléctrico
para verificar se apresenta defeitos ou danos. Se o cabo eléctrico estiver danificado, terá de ser substituído por um electricista ou pela ISC GmbH, cumprindo as disposições regu­lamentares aplicáveis. Por uma questão de segurança eléctrica, ins-
tale um disjuntor de corrente de falha (RCD). Ligue o aparelho apenas a uma tomada liga-
da à terra. Mantenha as crianças com menos de 3 anos
- 49 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 49Anl_HTO_2000_SPK2.indb 49 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
P
de idade afastadas do aparelho, a não ser quando supervisionadas constantemente. As crianças com uma idade compreendida
entre os 3 e os 8 anos de idade só podem ligar e desligar o aparelho, se forem mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e tiverem entendido os perigos daí resultantes, partin­do-se do pressuposto que o aparelho está posicionado ou instalado na sua posição normal de utilização. As crianças com uma idade compreendida entre os 3 e os 8 anos de idade não podem inserir a ficha na toma­da, regular o aparelho, limpar o mesmo e/ou efectuar a manutenção pelo utilizador. Este aparelho pode ser usado por crianças a
partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e conscien­tes dos perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Cuidado - Algumas peças do produto po-
dem ficar muitos quentes e originar quei­maduras. Tenha um cuidado especial se estiverem presentes crianças ou pessoas que necessitam de protecção.
um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas infor­mações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho. Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da emba­lagem e de transporte (caso existam). Verifique se o material a fornecer está com-
pleto Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte. Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.
Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!
Aquecedor
Parafusos de retenção
Base (2 peças)
Controlo remoto (incl. pilha CR 2032)
Manual de instruções original
3. Utilização adequada
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1)
1. Visor
2. Elementos de comando
3. Grelha de saída de ar
4. Elementos térmicos
5. Base
6. Pega
7. Filtro de aspiração de ar
8. Interruptor principal
9. Saída do cabo elétrico
2.2 Material a fornecer
Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nos­sos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 50Anl_HTO_2000_SPK2.indb 50 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
O aparelho é adequado apenas para o aqueci­mento suplementar de espaços fechados e se­cos. Deve ser instalado apenas no chão.
A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri­mentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi­mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
- 50 -
P
4. Dados técnicos
Tensão nominal: ................220-240 V ~ 50-60 Hz
Potência calorífi ca máx.: ........................ 2000 W
Classe de proteção: ..................................... II/
Dimensões do aparelho aprox.: ..........................
............................................. 300 x 300 x 725 mm
5. Antes da colocação em
funcionamento
Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
Aviso! Retire sempre a fi cha de alimentação da cor- rente eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho.
5.1 Montagem (fi g. 1/2)
Una as duas metades do apoio (5a/5b)
encaixando os pinos (A) nos orifícios de alojamento (B). Com os parafusos (C) fornecidos, fixe o apoio
(5) na carcaça do aquecedor (D). Disponha o cabo elétrico para fora através do
respetivo encaminhamento e abertura (9).
5.2 Controlo remoto
Nota: Todas as funções podem ser acionadas, tanto com os botões de pressão no aparelho, como através do controlo remoto. Deverá ser uti­lizada uma pilha tipo botão CR 2032 (incluída no controlo remoto). Antes da utilização retire a pro­teção de contacto (placa de plástico) da carcaça.
Nunca utilize um tipo de pilha diferente do
indicado. Se o controlo remoto não for utilizado durante
um período de tempo prolongado, retire a pilha para evita que fique sem carga. Segure o controlo remoto na direção do
aquecedor. O alcance é de, no máx. 5 metros. O raio de ação do controlo remoto pode ser
afetado substancialmente pela radiação solar direta e por objetos. Manuseie o controlo remoto com cuidado.
Não o deixe cair, evite expô-lo ao calor e à humidade.
Substituir a pilha (fi g. 3):
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, pressionando o bloqueio (D) em direção ao centro e puxe, simultaneamente, o comparti­mento das pilhas.
2. Ao colocar a pilha, certifi que-se de que a po- laridade da pilha corresponde à indicação na carcaça.
3. Pressione a tampa do compartimento das pilhas para dentro do controlo remoto.
Como consumidor fi nal, é obrigado por lei a ent- regar as pilhas usadas. A entrega pode ser feita num local de recolha público ou em qualquer lugar onde se vendem pilhas. Observe igualmen­te o capítulo 11.
O aparelho pode ser usado livremente na sala. Mantenha o aparelho a uma distância mínima de 1 m das paredes, materiais infl amáveis (móveis, cortinados, etc.). O aparelho só pode ser operado na vertical sobre uma superfície estável e total­mente montado. Não é permitido operar o aparel­ho sobre uma superfície instável (p. ex. a cama).
Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcio­namento, verifi que se a tensão da instalação do- méstica corresponde à que é indicada na chapa de características.
Respeite as instruções de segurança apresentadas sob o ponto 1. Verifi que se o caudal de ar é o correto, mantendo uma folha de papel a uma distância de 10 cm à frente da grelha de saída de ar. O papel tem de ser soprado pela grelha de saída de ar.
Durante a primeira colocação em funcionamento ou após um longo período sem funcionar pode haver uma curta formação de odor. Isto não é uma falha.
- 51 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 51Anl_HTO_2000_SPK2.indb 51 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
P
6. Operação
Nota: Com o aparelho ligado, a temperatura
ambiente medida no aparelho é exibida no visor LED.
6.1 Ligar/desligar a tensão de rede (fi g. 1)
Através do interruptor principal (8) pode desligar o aparelho completamente da rede elétrica. Ligue „I“ o interruptor principal quando pretender usar o aparelho ou desligue-o „0“ quando deixar de usar o aparelho. A ligação é confi rmada por um som e o indicador de funcionamento (fi g. 5 / pos. E) acende-se.
6.2 Ligar e desligar o aparelho/ajustar a temperatura nominal (fi g. 4a/4b/5)
Prima a tecla „ON/OFF“ (F). O LED „H“ e „HI“ no visor piscam (acendem) para potência calorífi ca máxima. Em seguida, surge no visor a temperatura ambiente medida no aquecedor. Se a temperatura nominal predefi nida for superior à temperatura ambiente medida, o aparelho começa a aquecer. Se a temperatura nominal predefi nida for inferior à temperatura ambiente medida, o LED „H“ continua a piscar e o aparelho não aquece. Prima a tecla „+“ (L) para aumentar a temperatura nominal. O aparelho aquece assim que a temperatura nominal ajustada tiver ultrapassado a temperatura ambiente medida. Depois de desligar o aparelho o ventilador ainda funciona por inércia durante algum tempo.
6.3 Ajustar as potências calorífi cas (fi g. 4a/4b/5)
Com a função de aquecimento ligada, prima a tecla „Mode“ (H).O LED „L“ acende-se e „Lo“ é exibido por breves instantes no visor. O aparelho aquece com potência calorífi ca baixa. O LED „L“ acende-se e no visor é exibida a temperatura ambiente medida no aparelho. Se premir novamente a tecla „Mode“ (H) o aparelho volta a aquecer com potência calorífi ca máxima. O LED „H“ acende-se e „HI“ é exibido por breves instantes no visor.
6.5 Ligar e desligar a oscilação (fi g. 4a/4b/5)
Prime a tecla „OSC“ (K), o respetivo LED acende­se. O aparelho oscila aprox. 35° para a esquerda ou 35° para a direita. Para desligar a função „Oscilação“ e deixar o aparelho a direcionar o ar num determinado sentido, prima novamente a tecla „OSC“.
6.6 Proteção antiqueda
O aparelho é desligado assim que se inclinar acima de um determinado ângulo. Depois de colocar o aparelho na vertical, pode voltar a ligá­lo como descrito anteriormente.
6.7 Proteção contra o sobreaquecimento
No caso de aquecimento excessivo, a potência calorífi ca ou o aparelho desliga-se automatica- mente. Se tal acontecer, desligue completamente o aparelho e retire a fi cha de alimentação da to- mada. Deixe arrefecer o aparelho durante aprox. 15 minutos. Após a eliminação da causa (p. ex. grelha de ar tapada), pode voltar a ligar o aparel­ho como descrito anteriormente. Se a proteção contra o sobreaquecimento voltar a ser acionada ou não for possível voltar a ligar o aparelho, entre em contacto com o serviço de assistência téc­nica.
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Perigo!
Para evitar perigos, sempre que o cabo de li­gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.
6.4 Ajustar a duração de aquecimento (fi g. 4a/4b/5)
Com a função de aquecimento ligada, prima a tecla „TIMER“ (L).Pode ajustar um tempo de funcionamento em horas de 1H, 4H, 8H ou 12H. O respetivo LED acende-se. O aparelho desliga­se depois de decorrido o tempo ou premindo a tecla „ON/OFF“ (F).
- 52 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 52Anl_HTO_2000_SPK2.indb 52 24.01.2019 13:21:3924.01.2019 13:21:39
P
8. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças sobressalentes
Perigo!
Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- balho de limpeza.
O aparelho tem de estar frio.
8.1 Limpeza
Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar compri­mido a baixa pres são. Remova a sujidade provocada pelo pó com
um aspirador. Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.
8.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.
recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
10. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa­se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.
11. Eliminação das pilhas
As pilhas incluem materiais perigos para o ambi­ente. Não deite as pilhas para o lixo doméstico, para o lume ou para dentro de água. As pilhas devem ser recolhidas, recicladas e eliminadas de forma ecológica. Envie as pilhas descarregadas para a iSC GmbH, Eschenstraße 6 em D-94405 Landau. O fabricante garante uma eliminação ecologicamente correta.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:
Tipo da máquina
Número de artigo da máquina
Número de identificação da máquina
Número da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
9. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embala­gem para evitar danos de transporte. Esta emba­lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces­sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos de­feituosos para o lixo doméstico. Para uma elimi­nação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de
- 53 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 53Anl_HTO_2000_SPK2.indb 53 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró­nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade­quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 54 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 54Anl_HTO_2000_SPK2.indb 54 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.
Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Baterias Consumíveis/peças consumíveis* Peças em falta
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!
Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de In- ternet www.isc-gmbh.info. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.
- 55 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 55Anl_HTO_2000_SPK2.indb 55 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
P
Certifi cado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser­viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes­soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri- cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins­talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga­rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío­do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respecti­vo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser­lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 56 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 56Anl_HTO_2000_SPK2.indb 56 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Heiztower HTO 2000 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
2014/29/EU
X
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-30; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 07.12.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR017712 Art.-No.: 23.388.25 I.-No.: 11018 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 57 -
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 57Anl_HTO_2000_SPK2.indb 57 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
- 58 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 58Anl_HTO_2000_SPK2.indb 58 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
- 59 -
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 59Anl_HTO_2000_SPK2.indb 59 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
EH 01/2019 (01)
Anl_HTO_2000_SPK2.indb 60Anl_HTO_2000_SPK2.indb 60 24.01.2019 13:21:4024.01.2019 13:21:40
Loading...