Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad
ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Märkus!!
Seadmel on integreeritud ümberminemiskaitse.
Seade lülitatakse välja, niipea kui see kaldub üle
teatud nurga. Pärast püstiseadmist saate seadme
uuesti kasutusele võtta.
1. Ohutusjuhised
Oht!
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
Kontrollige, kas tarnitud seade on laitmatus
•
seisukorras. Võimalike kahjustuste korral ärge
ühendage seadet vooluvõrku.
Paigutage võrgukaabel nii, et selle otsa ei
•
oleks võimalik komistada.
Ärge laske võrgujuhtmel puutuda vastu
•
töötava seadme kuumi osi.
Ärge tõmmake pistikut pistikupesast välja
•
võrgujuhtmest hoides! Ärge riputage seadet
võrgujuhet pidi ega liigutage seda kaablist
tõmmates.
Ärge kerige võrgujuhet seadme ümber.
•
Ärge pigistage võrgujuhet, ärge tõmmake
•
seda üle teravate servade ega asetage
kuuma pliidiplaadi või lahtise tule kohale.
Kasutage seadet ainult suletud, kuivades
•
ruumides.
Kütteseadet ei tohi kasutada vanni, duši või
•
basseini lähedal.
Ärge asutage kütteseadet vannitoas.
•
Ärge pange seadet kunagi vette – see on
•
eluohtlik!
Ärge käsitsege seadet märgade kätega.
•
Ärge kunagi avage seadet ega puudutage
•
pinge all olevaid detaile – see on eluohtlik!
Paigutage seade nii, et võrgupistikule oleks
•
võimalik igal ajal ligi pääseda.
Kui seadet pikemat aega ei kasutata,
•
tõmmake pistik pistikupesast välja!
Ärge paigutage seadet otse pistikupesa alla.
•
Pikemalt töötamisel võib seadme korpus
•
väga kuumaks minna. Paigutage seade nii, et
selle juhuslik puudutamine oleks välistatud.
Ärge pange seadet pikakarvalistele
•
vaipadele.
Ärge käitage seadet ruumides, kus
•
kasutatakse või hoitakse tuleohtlikke aineid
(nt lahustid jms) või gaase.
Hoidke kergsüttivad ained või gaasid
•
seadmest eemal.
Ärge käitage seadet tuleohtlikes ruumides (nt
•
puukuur).
Käitage küttekeha ainult siis, kui võrgujuhe on
•
täielikult lahti keritud.
Ärge pange seadme avaustesse võõrkehi –
•
elektrilöögi ja seadme kahjustamise oht.
Ärge laske seadme juurde lapsi ja ravimite või
•
alkoholi mõju all olevaid isikuid.
Hoiatus! Kütteseadme ülekuumenemise
•
vältimiseks ei tohi kütteseadet kinni katta –
süttimisoht! Pange tähele seadmel olevat
sümbolit (joonis 6).
Hooldus- ja remonditöid võivad teha ainult
•
volitatud spetsialistid.
Kontrollige regulaarselt, ega võrgujuhtmel
•
pole defekte või kahjustusi. Kahjustunud
võrgujuhtme võib välja vahetada ainult
elektrik või ettevõtte ISC GmbH esindaja,
järgides kehtivaid eeskirju.
Elektriohutuse tagamiseks paigaldage
•
rikkevoolukaitselüliti (rikkevoolukaitseseadis).
Ühendage seade ainult maandatud
•
pistikupessa.
Alla 3-aastased lapsed tuleb hoida seadmest
•
eemal, välja arvatud juhul, kui neid pidevalt
jälgitakse
3–8-aastased lapsed tohivad seadet sisse ja
•
välja lülitada ainult järelevalve all või juhul, kui
neid on juhendatud, kuidas seadet turvaliselt
käsitleda, ja nad on teadlikud sellega
seonduvatest ohtudest. Seade peab olema
paigutatud ja installeeritud tavapärases
kasutusasendis. 3–8-aastased lapsed ei
tohi pistikut pistikupesasse panna, seadet
reguleerida, puhastada ja/või hooldustöid
teha.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed
•
alates kaheksandast eluaastast ning
piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega inimesed või kogemuste
teadmisteta isikud juhul, kui nad on pädeva
isiku järelevalve all, kui neid on õpetatud
seadet turvaliselt kasutama ja nad mõistavad
sellest tulenevaid ohtusid. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta kasutada ega selle
hooldustöid teha.
Ettevaatust – toote mõned osad võivad
•
kuumaks minna ja põletusi põhjustada.
Eriti ettevaatlik tuleb olla juhul, kui
läheduses viibivad lapsed või kaitsetud
isikud.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1)
1. Näidik
2. Juhtelemendid
3. Õhu väljalaskevõre
4. Kütteelemendid
5. Sokkel
6. Käepide
7. Ventilatsioonivõre
8. Pealüliti
9. Võrgujuhtme väljund
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on
kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast
kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse
ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal
juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat
garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
•
välja.
Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
•
transporditoed (kui on olemas).
Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
•
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
•
transpordikahjustusi.
Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
•
lõpuni alles.
Oht!
Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja
pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja
lämbuda!
Kaugjuhtimispult (koos patareiga CR 2032)
•
Originaalkasutusjuhend
•
3. Sihipärane kasutamine
Kasutage seadet ainult lisakütteseadmena
kinnistes, kuivades ruumides kütmiseks. Seade
on ette nähtud ainult põrandale paigaldamiseks.
Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbel.
Igasugune muul otstarbel kasutamine ei ole
lubatud. Kõigi sellest tulenevate kahjude või
vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja, mitte
tootja.
Pidage meeles, et meie seadmed ei ole
ette nähtud kommerts-, kutsealaseks ega
tööstuslikuks kasutamiseks. Kui seadet
kasutatakse tööstuslikul või ärilisel otstarbel või
ka nendega võrdväärsetes tegevustes, kaotab
meiepoolne garantii kehtivuse.
4. Tehnilised andmed
Nimipinge: .........................220-240 V ~ 50-60 Hz
Maks. küttevõimsus: ............................... 2000 W
Märkus: Kõiki funktsioone saab lülitada nii
nuppudest seadmel kui ka kaugjuhtimispuldil.
Tuleb kasutada nööppatareid tüüp CR 2032
(sisaldub kaugjuhtimispuldis). Tõmmake enne
kasutamist kontaktikaitse (plastikleheke)
korpusest välja.
Ärge kasutage kunagi märgitust erinevat tüüpi
•
patareid.
Kui kaugjuhtimispulti pikemat aega ei
•
kasutata, võtke patarei välja, et vältida selle
lekkimist.
Hoidke kaugjuhtimispulti kütteseadme poole
•
suunatuna. Signaali ulatus on kuni 5 meetrit.
Otsene päikesekiirgus ja esemed võivad
•
kaugjuhtimispuldi tegevusraadiust oluliselt
kahjustada.
Käsitsege kaugjuhtimispulti hoolikalt. Ärge
•
laske sel maha kukkuda, vältige kuumust ja
niiskust.
Patarei vahetamine (joonis 3):
1. Avage patareiboksi kate, vajutades lukustust
(D) keskele poole ja samaaegselt patareiboksi välja tõmmates.
2. Jälgige patarei sissepanemisel, et patarei
polaarsus kattuks korpusel märgituga.
3. Suruge patareiboksi kate kaugjuhtimispulti.
Lõppkasutajana olete seaduslikult kohustatud
kasutatud patareid tagastama. Patareisid saab
tagastada kohaliku omavalitsuse avalikus
kogumiskohas või igal pool, kus neid müüakse.
Järgige ka ptk. 11.
Seadet võib kasutada ruumis vabalt seisvana.
Tuleb järgida nõuet, et korpuse minimaalne
vahemaa seinte ja süttivate materjalidega
(mööbel, kardinad jne) on 1 m. Seadet võib
käitada ainult vertikaalses asendis kindlal pinnal
ja täielikult kokku pandult. Seadme kasutamine
ebakindlal pinnal (nt voodis) ei ole lubatud.
Järgige punktis 1 toodud ohutuseeskirju.
Kontrollige piisava õhuvoolu olemasolu, hoides
paberilehte 10 cm kaugusel õhu väljalaskevõre
ees. Paber tuleb õhu väljalaskevõre juurest ära
puhuda.
6. Käsitsemine
Märkus: Sisselülitatud seadmel ilmub
LED-ekraanile seadme juures mõõdetud
ruumitemperatuur.
6.1. Toitepinge sisse- ja väljalülitamine
(joonis 1)
Toitelüliti (8) abil eraldatakse seade täielikult
vooluvõrgust. Lülitage kõigepealt toitelüliti sisse
„I“, või viimasena välja „0“, kui te seadet enam
ei vaja. Sisselülitamist kinnitab helisignaal ja
talitlusnäidik (joonis 5/ E) põleb.
6.2 Seadme sisse- ja väljalülitamine,
normtemperatuuri reguleerimine (joonis
4a/4b/5)
Vajutage nuppu „ON/OFF“ (F). LED „H“ ja
ekraanil „HI“ vilguvad (põlevad) maksimaalse
küttevõimsuse kohta. Seejärel ilmub ekraanile
kütteseadmel mõõdetud ruumitemperatuur.
Seade hakkab kütma, kui seadistatud
normtemperatuur on kõrgem kui mõõdetud
ruumitemperatuur. Kui eelseadistatud
normtemperatuur on madalam kui mõõdetud
ruumitemperatuur, vilgub LED „H“ edasi ja seade
ei küta. Normtemperatuuri tõstmiseks vajutage
nuppu „+“ (L). Seade kütab, niipea kui seadistatud
normtemperatuur on ületanud mõõdetud
ruumitemperatuuri. Pärast seadme väljalülitamist
töötab ventilaator veel mõnd aega edasi.
6.3 Küttevõimsuse reguleerimine (joonis
4a/4b/5)
Vajutage sisselülitatud küttefunktsiooni korral
nuppu „Mode“ (H). LED „L“ põleb ja ekraanile
ilmub korraks kiri „Lo“. Seade kütab madalama
võimsusega. LED „L“ põleb ja ekraanile ilmub
seadme juures mõõdetud ruumitemperatuur.
„Mode“ nupu (H) veelkordse vajutamise korral
kütab seade uuesti maksimaalse võimsusega.
LED „H“ põleb ja ekraanile ilmub korraks kiri „HI“.
6.4 Kütteaja reguleerimine (joonis 4a/4b/5)
Vajutage sisselülitatud küttefunktsiooni korral
nuppu „TIMER“ (L). Saate tööaega tundides 1H,
4H, 8H või 12H reguleerida. Selle juurde kuuluv
LED põleb. Pärast aja möödumist ja „ON/OFF“
nupu (F) vajutamist lülitub seade välja.
Esimesel kasutuskorral või pärast pikemat
seismist võib esineda lühiajalist vingu eraldumist.
See ei ole rike.
6.5. Edasi-tagasi liikumise sisse- ja
väljalülitamine (joonis 4a/4b/5)
Vajutage „OSC“ nuppu (K), selle juurde kuuluv
LED põleb.
- 7 -
EE
Seade pöördub ligikaudu 35° vasakule või 35°
paremale. Kui soovite edasi-tagasi liikumise
funktsiooni välja lülitada ja seadmel kindlasse
suunda puhuda lasta, vajutage uuesti lülitit “OSC”.
6.6 Ümberminemiskaitse
Seade lülitatakse välja, niipea kui see kaldub üle
teatud nurga. Pärast püstiseadmist saate seadme
uuesti kasutusele võtta, nagu eespool kirjeldatud.
6.7 Ülekuumenemiskaitse
Ülemäärase soojenemise korral lülitub seadme
küttevõimsus või seade automaatselt välja.
Kui see nii on, lülitage seade täielikult välja ja
tõmmake pistik pistikupesast välja Laske seadmel
umbes 15 minutit jahtuda. Pärast põhjuse (nt
kaetud õhuvõre) kõrvaldamist võib seadme uuesti
sisse lülitada, nagu on eespool kirjeldatud. Kui
ülekuumenemiskaitse peaks veelkord reageerima
või seade ei lase end enam sisse lülitada,
pöörduge palun klienditeeninduse poole.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud,
tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda
esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka-
tsiooniga isikul vahetada.
elektriseadmesse suurendab elektrilöögi
saamise ohtu.
8.2 Hooldus
Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid
osi.
8.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
Seadme tüüp
•
Seadme artiklinumber
•
Seadme identifitseerimisnumber
•
Vajamineva varuosa varuosanumber
•
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt
www.isc-gmbh.info.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade
pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega
taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse
tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall
ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi
hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade
anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea
ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust
omavalitsusest.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
Seade peab olema maha jahtunud.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja
•
mootorikestad võimalikult tolmu- ja
mustusevabad. Hõõruge seade puhta
rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga
madalal survel.
Eemaldage tolmust tekkinud mustus
•
tolmuimeja abil.
Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku
•
ja vähese kogusega vedelseebiga. Ärge
kasutage puhastusvahendeid või lahusteid,
sest need võivad kahjustada seadme
plastdetaile. Arvestage sellega, et seadme
sisemusse ei tohi sattuda vett. Vee sattumine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas,
kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus
kohas. Optimaalne laotemperatuur on
vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista
originaalpakendis.
11. Patareide utiliseerimine
Patareid sisaldavad keskkonda ohustavaid
materjale. Ärge visake patareisid olmejäätmete
hulka, tulle ega vette. Patareid tuleb kokku
koguda, taaskasutada või keskkonnasõbralikult
utiliseerida. Saatke kasutatud patareid ettevõttele
iSC GmbH, aadressil Eschenstraße 6, D-94405
Landau. Seal garanteerib tootja asjatundliku
jäätmekäitluse.
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele
kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele:
Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa
aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab
selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed
leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
•
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
•
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Lugupeetud klient!
Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt
kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused
reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete
ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid
puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja
ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või
puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv,
kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju
korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada
garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või
antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib
ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma
seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate
tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud.
Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue
seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on
läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
Idichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Heiztower HTO 2000 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующиепродукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru