Einhell HKLO 2000 User guide

Manual de instrucciones
Termoventilador
HKLO 2000
Art.-Nr.: 23.382.20 I.-Nr.: 01015
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 1
®
AB CD
1
2
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 2
1. Instrucciones de seguridad
¡Antes de la puesta en marcha es imprescindible
tener en cuenta el manual de instrucciones! Usar el aparato únicamente según se describe en dicho manual. No está permitido cualquier otro uso.
Guardar bien las instrucciones y, en caso
necesario, entregar a un tercero.
Comprobar que el aparato haya sido suministrado
en buen estado. No conectar el aparato en caso de que haya sufrido algún daño.
Antes de cada puesta en marcha, se ha de
comprobar que el aparato y, en particular, el cable de conexión no presenten daños. En caso de daños, se ha de dirigir a ISC GmbH.
Coloque el cable de conexión de tal modo que no
se tropiece con él.
El cable de red no debe pasar por encima de
piezas del aparato a elevada temperatura.
¡No desenchufar tirando del cable! No transportar
o arrastrar jamás el aparato tirando del cable.
No enrollar el cable alrededor del aparato.No aplastar el cable o pasarlo por aristas vivas, ni
por encima de encimeras calientes o llama viva.
No es adecuado para uso industrial.Utilizar el aparato sólo en espacios cerrados y
secos.
No abrir jamás el aparato ni entrar en contacto
con piezas con tensión aplicada: ¡Peligro de muerte!
¡No utilizar el aparato en las inmediaciones de
lavabos, tomas de agua, piscinas, ni tampoco en el baño!
No sumergir jamás el aparato en agua: ¡Peligro
de muerte!
No colocar nunca el aparato en las inmediaciones
de lugares húmedos o mojados (baño, ducha, piscina, etc.). Las personas que se encuentren en la ducha, en contacto con recipientes llenos de líquido o en la bañera no deben tocar los elementos de mando.
Jamás operar el aparato con las manos húmedas.Colocar el aparato de tal forma que resulte fácil
acceder al enchufe.
¡En caso de dejar el aparato fuera de servicio
durante algún tiempo, desenchufarlo!
No colocar directamente el aparato debajo de un
enchufe.
No dejar funcionar nunca el aparato sin vigilancia.La caja se puede recalentar cuando el aparato
esté en funcionamiento durante largos periodos de tiempo. Colocar el aparato de manera que sea imposible tocarlo de forma involuntaria.
No colocar nunca el aparato sobre alfombras de
hilo largo.
No se puede poner en funcionamiento el aparato
en espacios donde se utilicen o almacenen gases o productos inflamables (p. ej., disolventes, etc.).
Mantener alejados del aparato aquellos gases o
productos altamente inflamables.
No ponerlo en funcionamiento en espacios
inflamables (p. ej., cobertizos de madera).
Poner en funcionamiento el calefactor solo con el
cable de red completamente desenrollado.
No adecuado para la instalación a cableado
eléctrico fijo.
No utilizar el aparato en recintos con animales
domésticos.
No introducir objetos en los orificios del aparato.
- Peligro de descarga eléctrica y daños en el aparato.
Mantener alejados del aparato a los niños, así
como a las personas que se encuentren bajo los efectos de medicamentos o alcohol.
Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo
deben ser realizados por personal especializado autorizado.
¡Atención! ¡No cubrir el aparato! ¡Peligro de
incendio! Tener en cuenta el símbolo que aparece sobre el aparato.
2. Descripción del aparato (fig. 1)
1 Rejilla de salida de aire 2 Piloto de control 3 Regulador del termostato 4 Graduador de caldeo 5 Graduador de oscilación
3. Ubicación
El aparato se puede colocar de pie en un reciento cerrado. Se debe mantener una separación mínima de 1 m a la caja con respecto a paredes, materiales inflamables (muebles, cortinas, etc.). El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en posición vertical sobre una superficie estable y cuando esté completamente montado. No se permite el funcionamiento sobre una superficie inestable (p. ej., cama).
4. Características técnicas:
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz Potencia de caldeo: 2000 W (1000 W / 2000 W) Regulador del termostato:
Regulable de forma progresiva Tipo de protección: II Dimensiones del aparato aprox.: 23 x 32 x 20 cm
E
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 3
5. Uso adecuado
El aparato sólo ha sido diseñado para uso privado y no para uso industrial.
6. Puesta en marcha
¡Atención! Antes de la puesta en marcha, comprobar que la tensión existente concuerde con la indicada en la placa de datos. Tener en cuenta las instrucciones de seguridad indicadas bajo el punto 1.
En la primera puesta en marcha o tras una un periodo largo sin haberlo puesto en marcha es posible que se formen brevemente humos. Eso no supone que haya una avería.
6.1 Interruptor para potencia de caldeo (fig. 2):
Posición OFF (Pos. A)Posición ventilador (Pos. B)Reducida potencia de caldeo (Pos. C)Máxima potencia de caldeo (Pos. D)
6.2 Regulador del termostato / regulador de la temperatura ambiental (fig. 1 / pos. 2):
Conectar la potencia de caldeo deseada. Girar el regulador hacia “MAX” hasta que la temperatura ambiental deseada se haya alcanzado. A continuación, girar en sentido inverso el regulador hasta que se escuche un claro clic. El termostato conecta y desconecta el calefactor y se encarga de conseguir que la temperatura ambiental sea prácticamente constante. Condición previa a tal efecto es que el calefactor se encuentre equipado de una potencia de caldeo suficiente para la sala que se ha de calentar.
6.3 Protección contra sobrecalentamiento
En caso de calentamiento excesivo, la calefacción del aparato se desconecta automáticamente. El ventilador y el piloto de control (fig. 1 / pos. 2) siguen en funcionamiento. Cuando esto ocurra, desconectar el aparato, desenchufar y dejarlo enfriar durante unos minutos. Tras solucionar la causa (p. ej., la rejilla de ventilación se encuentra cubierta), se podrá volver a conectar el aparato. Si se volviera a repetir dicho sobrecalentamiento, ponerse en contacto con su servicio de asistencia técnica (en Alemania, ISC GmbH).
6.4 Función de oscilación (fig. 1/pos. 5)
Regular primero el aire frío o caliente siguiendo las indicaciones descritas arriba, poner luego el interruptor (fig. 1/pos. 5) en la posición “I”. El aparato
gira 45° hacia la izquierda y luego 45° hacia la derecha (oscilación). Para desconectar la función de oscilación y que el aparato sople en una única dirección, poner el interruptor en la posición “0”.
7. Mantenimiento y limpieza
Antes de iniciar los trabajos de limpieza y
reparación, se debe desconectar el aparato, desenchufar de la red y dejar enfriar.
Los trabajos de mantenimiento y reparación
deberán ser realizados exclusivamente por un taller de electricidad autorizado o por ISC GmbH.
Comprobar regularmente que el cable de red no
sufra ningún tipo de defecto o daño. En caso de que el cable de red esté dañado, solo podrá ser cambiado por un electricista o por el servicio de asistencia técnica competente de su país teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes.
Para limpiar la caja utilizar un paño ligeramente
húmedo.
Retirar el polvo usando un aspirador.
8. Almacenamiento
El calefactor se ha de guardar en un lugar seco, almacenándolo, en la medida de lo posible, sin nada que lo cubra.
9. Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
Tipo de aparatoNúmero de artículo del aparatoNúmero de identificación del aparatoNúmero de la pieza de recambio solicitada
Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info
10. Eliminación de residuos:
Es necesario deshacerse del aparato, de los accesorios y del embalaje de manera ecológica para facilitar su posterior reciclaje. Las piezas de plástico están marcadas para su posterior reciclaje.
E
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 4
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 5
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
D
und Normen für Artikel
declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la
F
directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la
E
directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo
P
com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
S
direktiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul.
Konformitätserklärung
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar.
‰ЛПТУВИ ЩЛУ ·ОfiПФ˘ıЛ Ы˘МКˆУ›· Ы‡МКˆУ· МВ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
dichiara la seguente conformità secondo la
I
direttiva UE e le norme per l’articolo attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékek-
H
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта.
Heizlüfter HKLO 2000
98/37/EG
x
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
x
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
EN 60335-1:2002+A11:2004; EN 60335-2-30:2003; EN 50366:2003;
EN 55014-1:2000+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1; EN 61000-3-2:2000;
EN 61000-3-3:1995+A1
Landau/Isar, den 13.04.2005
Art.-Nr.: 23.382.20 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 2338220-09-4155050 Subject to change without notice
Weichselgartner
Leiter QS Konzern
Ensing
Leiter Technik EC
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be­stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr­leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er­gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be­achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun­dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany) Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardem-se alterações técnicas
CERTIFICADO DE GARANTIA
El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 2
años.
Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas.
Errores de material y funcionamiento. las piezas de repuesto necesarias y el
tiempo de trabajo no se facturan. Ninguna garantia por otros daños.
El comprador tiene derecho a la sustituciòn des producto por otro idéntico o
devolución del dinero si la reparación no fuera satisfactoria.
Su contacto en el servicio post-venta
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 6
E Sólo para países miembros de la UE
No tire herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 7
EH 05/2005
Anleitung HKLO 2000 SPK 2 02.05.2005 9:40 Uhr Seite 8
La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Loading...