Einhell GC-DP 6315 N User guide

D Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Pumpa za prljavu vodu
RS Originalna uputstva za upotrebu
GC-DP 6315 N
4
Art.-Nr.: 41.704.91 I.-Nr.: 11026
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 1Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 1 03.02.2017 09:34:0803.02.2017 09:34:08
1
1
4
2
3
2
5
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 2Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 2 03.02.2017 09:34:0903.02.2017 09:34:09
- 2 -
3
ca. 25mm (1“)
ca. 33,3mm (G1)
ca. 32 mm (1 1/4“)
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
D
- 3 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 3Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 3 03.02.2017 09:34:0903.02.2017 09:34:09
D
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
- 4 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 4Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 4 03.02.2017 09:34:0903.02.2017 09:34:09
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
 Vorsicht! Die Pumpe muss über eine Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes­sungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (nach VDE 0100 Teil 702 und
738).
Das Gerät ist nicht zum Einsatz in Schwimm­becken, Planschbecken jeder Art und sons­tigen Gewässern geeignet, in welchen sich während des Betriebs Personen oder Tiere aufhalten können. Ein Betrieb des Gerätes während des Aufenthalts von Mensch oder Tier im Gefahrenbereich ist nicht zulässig. Fragen Sie Ihren Elektrofachmann!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren ver­stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf­sichtigung durchgeführt werden.
Achtung!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, las-
sen Sie fachmännisch prüfen, ob die Erdung, Nullung oder Fehlerstromschutzschaltung den Sicherheitsvorschriften der Energie­Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei funktionieren. Die elektrischen Steckverbindungen sind vor
Nässe zu schützen. Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver-
bindungen im überflutungssicheren Bereich anbringen. Die Förderung von aggressiven Flüssig-
keiten, sowie die Förderung von abrasiven (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu vermeiden. Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
Das Gerät ist vor Trockenlauf zu schützen.
Der Zugriff von Kindern ist durch geeignete
Maßnahmen zu verhindern. Verschmutzung der Flüssigkeit könnte durch
Ausfließen von Schmiermitteln auftreten.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Schwimmschalter
2. Universal-Schlauchanschluss
3. Ansaugkorb
4. Handgri
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege-
- 5 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 5Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 5 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Schmutzwasserpumpe
Universal-Schlauchanschluss
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För­derung von Wasser mit einer maximalen Tempe­ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht für andere Flüssigkeiten, insbesondere nicht für Motorenkraftstoff e, Reinigungsmittel und sonstige chemische Produkte verwendet werden! Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche Sonderbedingungen für die Installation! Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnah­men zu installieren. Diese Schutzmaßnahmen sind zum Beispiel: parallel laufende Pumpen auf einem getrennt ab­gesicherten Stromkreis, Feuchtigkeitssensoren zur Abschaltung, und ähnliche Sicherheitseinrichtungen. In Zweifelsfällen lassen Sie sich unbedingt von einem Sanitärfachmann beraten. Das Gerät fi ndet aber auch überall dort Anwen- dung, wo Wasser umgefördert werden muss, z.B. im Haushalt, im Garten, und vielen Anwendungen mehr. Es darf nicht für den Betrieb von Schwimm­becken verwendet werden!
Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen.
Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu erwar­tende Lebenszeit des Gerätes wird sich dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für eine andauernde Belastung konstruiert wurde.
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung ................................. 630 Watt
Fördermenge max. ...............................17.000 l/h
Förderhöhe max. ........................................... 8 m
Eintauchtiefe max. ......................................... 5 m
Wassertemperatur max. ............................. 35° C
Schlauchanschluss .......ca. 47,8 mm (G 1 1/2) IG
Fremdkörper max.: ................................Ø 15 mm
Schaltpunkthöhe: EIN ..................max. ca. 50 cm
Schaltpunkthöhe: AUS ....................min. ca. 5 cm
Schutzart ......................................................IPX8
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Die Installation
Die Installation des Gerätes erfolgt entweder:
Stationär mit fester Rohrleitung
oder
Stationär mit flexibler Schlauchleitung
Hinweis:
Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht
- 6 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 6Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 6 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Bei Verwendung des Universal-Schlauchan­schlusses (Abb. 1/Pos. 2) sollte dieser deshalb wie in Abb. 3 gezeigt bis zum genutzten An­schluss gekürzt werden, um die Fördermenge nicht unnötig zu reduzieren. Flexible Schlauchlei­tungen sind mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten) am Universal-Schlauch­anschluss zu befestigen.
Zu beachten!
Bei der Installation ist zu beachten, dass das Ge­rät niemals freihängend an die Druckleitung oder am Stromkabel montiert werden darf. Das Gerät muss an dem dafür vorgesehenen Tragegriff oder der Aufhängeöse aufgehängt werden, bzw. auf dem Schachtboden aufl iegen. Um eine einwand- freie Funktion des Gerätes zu gewährleisten, muss der Schachtboden immer frei von Schlamm oder sonstigen Verunreinigungen sein. Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befi ndliche Schlamm schnell eintrocknen und das Gerät am Anlaufen hindern. Deshalb ist es notwendig, das Gerät regelmäßig zu prüfen (An­laufversuche durchführen).
Hinweis:
Der Pumpenschacht sollte mindestens die Ab­messungen von 50 x 50 x 50 cm haben, damit sich der Schwimmschalter frei bewegen kann.
5.2 Der Netzanschluss
Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutz­kontaktsteckdose mit 230 V ~ 50 Hz. Vergewis­sern Sie sich, dass die Steckdose ausreichend abgesichert ist (mind. 6 A) und einwandfrei in Ordnung ist. Führen Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und das Gerät ist somit betriebs­bereit.
Achtung!
Diese Arbeit ist nur von einem Fachmann des Elektrohandwerks oder vom Kundendienst durch­zuführen, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Bedienung
Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan­weisung genau gelesen haben, können Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie, dass das Gerät sicher aufgestellt
ist. Prüfen Sie, dass die Druckleitung ordnungs-
gemäß angebracht wurde. Vergewissern Sie sich, dass der elektrische
Anschluss 230 V ~ 50 Hz beträgt. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zu-
stand der elektrischen Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass niemals Feuch-
tigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommt. Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft.
Einstellung des Ein/Aus-Schaltpunktes:
Der Ein- bzw. Ausschaltpunkt des Schwimmer­schalters kann durch Veränderung des Schwim­merschalters in der Schwimmschalterrasterung eingestellt werden (Bild 2/Pos. 5). Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme folgende Punkte:
Der Schwimmschalter muss so angebracht
sein, dass die Schaltpunkthöhe: EIN und die Schaltpunkthöhe: AUS leicht und mit wenig Kraftaufwand erreicht werden kann. Prüfen Sie dies, indem Sie das Gerät in ein Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimm­schalter mit der Hand vorsichtig hochheben und anschließend wieder senken. Dabei kön­nen Sie sehen, ob das Gerät sich ein, bzw. ausschaltet. Achten Sie auch darauf, dass der Abstand
zwischen dem Schwimmschalterkopf und der Kabelhalterung nicht kleiner als 10 cm ist. Bei zu geringem Abstand wird die einwandfreie Funktion nicht gewährleistet. Achten Sie bei der Einstellung des Schwimm-
schalters darauf, dass der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten des Gerätes den Boden berührt. Achtung! Gefahr des Trocken­laufes.
- 7 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 7Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 7 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
Manueller Betrieb:
Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht be­nutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden. Das Gerät muss abgeschaltet werden (Netzstecker ziehen), sobald kein Wasser mehr aus der Druck­leitung austritt.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen.
8.1 Reinigung
Bei transportabler Verwendung sollte das Ge-
rät nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser gereinigt werden. Bei stationärer Installation empfiehlt sich alle
3 Monate die Funktion des Schwimmschal­ters zu überprüfen. Fusseln und faserige Partikel, die sich im Ge-
häuse eventuell festgesetzt haben, mit einem Wasserstrahl entfernen. Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm
befreien und auch die Schachtwände reini­gen. Den Schwimmschalter mit klarem Wasser von
Ablagerungen reinigen.
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
- 8 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 8Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 8 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
11. Fehlersuchplan
Störungen Mögliche Ursache Behebung
Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt
- Schwimmschalter schaltet nicht
Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft
- Druckschlauch geknickt
Gerät schaltet nicht aus
Fördermenge unge­nügend
- Schwimmschalter kann nicht absin­ken
- Einlauf verstopft
- Leistung verringert, durch stark verschmutzte und schmirgelnde Wasserbeimengungen
Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab
- Motorschutz schaltet das Gerät we­gen zu starker Wasserverschmut­zung ab
- Wassertemperatur zu hoch, Motor­schutz schaltet ab
- Netzspannung überprüfen
- Schwimmschalter in höhere Stel­lung bringen
- Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini­gen
- Knickstelle beheben
- Gerät auf dem Schachtboden rich­tig aufstellen
- Einlauf reinigen
- Gerät reinigen und Verschleißteile ersetzen
- Netzstecker ziehen und Gerät so­wie Schacht reinigen
- Auf maximale Wassertemperatur von 35 Grad achten!
- 9 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 9Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 9 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 10Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 10 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Pumpenrad Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 11Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 11 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 12Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 12 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 13Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 13 03.02.2017 09:34:1003.02.2017 09:34:10
HR/BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Plan traženja grešaka
- 14 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 14Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 14 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
- 15 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 15Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 15 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
 Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Oprez! Pumpa se mora napajati putem zaštitne struj­ne naprave (RCD) dimenzioniranom strujom ne jačom od 30 mA (prema normi VDE 0100 dio 702 i 738).
Pumpa nije prikladna za korištenje u baze­nima, plitkim bazenima svake vrste i ostalim vodama u kojima se tijekom rada mogu nalaziti osobe ili životinje. Nije dopušten rad pumpe tijekom zadržavanja ljudi u opas­nom području. Posavjetujte se sa svojim električarom!
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposob­nostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu upo­rabu uređaja i razumjele opas­nosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju
obavljati čćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Pozor!
Prije stavljanja uređaja u pogon neka
stručnjak provjeri da li
- uzemljenje
- nulovanje
- zaštitni strujni sklop besprijekorno funkci­oniraju u skladu sa sigurnosnim propisima poduzeća za opskrbu energijom. Električne utične spojeve treba zaštititi od vla-
ge. Kod opasnosti od poplava utične spojeve
postavite u područje sigurno od poplavljivan­ja. U svakom slučaju treba izbjegavati protok ag-
resivnih tekućina, kao i protok abrazivnih tvari (učinak brušenja). Uređaj treba zaštiti od smrzavanja.
Uređaj treba zaštititi od rada na suho.
Odgovarajućim mjerama spriječite pristup
djece uređaju. Zaprljanost vode može nastati zbog istjecanja
maziva.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Ručka
2. Univerzalni priključak crijeva
3. Usisna košara
4. Sklopka s plovkom
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
- 16 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 16Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 16 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Pumpa za prljavu vodu
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Uređaj koji ste kupili namijenjen je za protok vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. Uređaj se ne smije koristiti za druge tekućine, naročito ne za motorna goriva, sredstva za čćenje i ostale kemijske proizvode! Prije uporabe pumpe pojasnite moguće posebne uvjete za instalaciju! Ako bi npr. nestanak struje, zaprljanost ili neispravna brtva mogli uzrokovati materijalne štete, treba provesti dodatne zaštitne mjere. Te zaštitne mjere su primjerice: pumpe koje rade paralelno na zasebno osiguranom strujnom krugu, senzori vlage za isključivanje i slične sigur­nosne naprave. U slučaju dvojbe svakako se posavjetujte sa stručnjakom za sanitarije. Uređaj se također može koristi svugdje gdje je potrebno pumpanje vode, npr. u kućanstvu, vrtu, i na mnogim drugim mjestima. Uređaj se ne smije koristiti za pogon bazena za plivanje!
Kod korištenja u vodama s prirodnim, blatnjavim dnom postavite uređaj malo povišeno npr. na cigle.
Uređaj nije predviđen za trajno korištenje, npr. kao pumpa u jezercu. Očekivani vijek trajanja uređaja time se znatno skraćuje, pošto uređaj nije konst­ruiran za stalno opterećenje.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak ............................ 230 V ~ 50 Hz
Snaga .....................................................630 vata
Protočna količina maks. .......................17.000 l/h
Protočna visina maks. ................................... 8 m
Dubina uranjanja maks. ................................. 5 m
Maks. temperatura vode ............................. 35 °C
Priključak crijeva ............ ca. 47, 8 mm (G11/2)IG
Strana tijela maks.: ................................Ø 15 mm
Visina uklopne točke:
UKLJUČENO ............................maks. oko 50 cm
Visina uklopne točke:
ISKLJUČENO ................................min. oko 5 cm
Vrsta zaštite ..................................................IPX8
5. Prije puštanja u pogon
5.1. Instalacija
Uređaj se instalira:
stacionarno sa fiksnim cjevovodom
ili
stacionarno s fleksibilnim crijevom
Napomena:
Maksimalna količina protoka može se postići samo s najvećim mogućim promjerom voda, kod priključka manjih crijeva ili vodova smanju­je se količina protoka. Ako koristite univerzalni priključak crijeva (sl. 1/poz. 2), trebate ga do korištenog priključka skratiti kao što je to prikaza­no na slici 3, da se količina protoka ne smanjuje bez potrebe. Fleksibilna crijeva pričvršćuju se obujmicom (nije sadržana u opsegu isporuke) na univerzalni priključak crijeva.
Obratite pozornost!
Kod instalacije treba pripaziti da se uređaj nikad ne montira tako da rasteže tlačni vod ili strujni ka­bel. Uređaj se mora objesiti na za to predviđenu ručku odnosno položiti u okno. Da bi se zajamčilo besprijekorno funkcioniranje uređaja u oknu ne smije biti mulja ili sličnih nečistoća. Kod premale razine vode mulj se u jami može brzo osušiti i spriječiti rad pumpe. Zbog toga je potrebna redo­vita kontrola uređaja (pokušati pokrenuti uređaj).
Napomena:
Dimenzije okna za pumpu trebaju biti najmanje 50 x 50 x 50 cm, tako da se sklopka s plovkom može slobodno kretati.
- 17 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 17Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 17 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
5.2 Mrežni priključak
Uređaj koji ste kupili već posjeduje utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namijenjen za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Provjerite je li utičnica dostatno osigurana (najmanje 6 A) i ispravna. Utaknite mrežni utikač u utičnicu i uređaj je sad spreman za rad.
Pozor!
Ovaj posao trebao bi obaviti samo električar ili serviser, da bi se izbjegle opasnosti.
6. Rukovanje
Nakon što pažljivo pročitate ove upute za ins­talaciju i uporabu, možete uređaj pustiti u rad pridržavajući se sljedećih točaka:
Provjerite je li uređaj sigurno postavljen.
Provjerite je li tlačno crijevo pravilno montira-
no. Utvrdite ima li električni priključak 230 V ~ 50
Hz. Provjerite je li električna utičnica u ispravnom
stanju. Pazite da na mrežni priključak nikad ne dolazi
vlaga ili voda. Izbjegavajte rad uređaja bez vode.
Podešavanje točke uključivanja/isključivanja: To čka uključivanja sklopke s plovkom može se podesiti promjenom njezinog položaja usjedanja (sl. 2/poz. 5). Molimo da prije puštanja u rad provjerite sljedeće točke:
Sklopka s plovkom mora biti postavljena tako
da se visina točke uklapanja: UKLJUČENO i visina točke isklapanja: ISKLJUČENO može postići uz malu silu. Provjerite to tako da uređaj stavite u posudu napunjenu vodom i sklopku s plovkom pažljivo podignite rukom i zatim opet spustite. Pritom možete vidjeti da li se pumpa uključuje odnosno isključuje. Pripazite na to da ne bude premali razmak
između glave sklopke s plovkom i držača ka­bela. Kod premalog razmaka nije zajamčeno besprijekorno funkcioniranje. Kod podešavanja sklopke s plovkom pripazite
na to da prije isključivanja uređaja sklopka ne dodiruje tlo. Pozor! Opasnost od rada bez vode.
Ručni pogon:
Sklopka s plovkom mora se montirati kao što je prikazano na slici 1. Na taj način uređaj stalno radi. Uređaj smije u toj vrsti pogona raditi samo pod nadzorom kako bi se izbjegao rad bez vode. Čim iz tlačnog voda prestaje izlaziti voda, uređaj se mora isključiti (izvući mrežni utikač).
7. Zamjena mrežnog kabela
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Prije svakog održavanja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Kod rada s promjenom položaja uređaj bi se
nakon svake uporabe morao oprati čistom vodom. Kod stacionarne instalacije preporuča se
kontrola funkcije sklopke s plovkom svaka 3 mjeseca. Vlakna ili vlaknaste čestice koje se eventual-
no nakupe u kućištu uklonite mlazom vode. Svaka 3 mjeseca uklonite mulj iz okna i
očistite njegove stjenke. Naslage na sklopci s plovkom uklonite čistom
vodom.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
- 18 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 18Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 18 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
HR/BIH
- 19 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 19Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 19 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
11. Plan traženja grešaka
Smetnje Uzroci Pomoć
Uređaj se ne pokreće
Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito
Uređaj se ne isključuje
Nedovoljna količina protoka
Uređaj se isključuje nakon kratkog vre­mena
- Nema mrežnog napona
- Sklopka s plovkom se ne uključuje
- Savinuto tlačno crijevo
- Sklopka s plovkom se ne može po­topiti u vodu
- Začepljeno ulazno sito
- Smanjen učin zbog jako zaprljanih i abrazivnih primjesa u vodi
- Zaštita motora isključuje pumpu zbog velike zaprljanosti vode
- Previsoka temperatura vode, zaštita motora isključuje pumpu
- Provjerite mrežni napon
- Sklopku s plovkom dovesti u viši položaj
- Očistiti ulazno sito mlazom vode
- Ispraviti savinuto mjesto
- Uređaj pravilno položiti u okno
- Očistiti ulazno sito
- Očistiti uređaj i zamijeniti istrošene dijelove
- Izvucite mrežni utikač i očistite pumpu kao i okno
- Obratite pažnju na maksimalnu temperaturu vode od 35 °C!
- 20 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 20Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 20 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EU o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 21 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 21Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 21 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Rotor pumpe Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 22 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 22Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 22 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 23 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 23Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 23 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
RS
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamena mrežnog priključnog voda
8. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Plan traženja grešaka
- 24 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 24Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 24 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
RS
Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
- 25 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 25Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 25 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
RS
 Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
 Oprez! Na stajaćim vodama, jezercima u bašti i jezerima za kupanje kao i njihovoj okolini korišćenje pumpe dozvoljeno je samo sa zaštitnim strujnim prekidačem s nominalnom strujom aktiviranja do 30 mA (prema VDE 0100 deo 702 i 738).
Pumpa nije podesna za korišćenje u bazeni­ma, plitkim bazenima svake vrste i ostalim vodama u kojima se tokom rada mogu nala­ziti lica ili životinje. Nije dozvoljen rad pumpe tokom zadržavanja ljudi u opasnom području. Posavjetujte se sa svojim električarom!
laze iz njegovog korišćenja. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca ne smeju da vrše čćenje i održavanje ovog uređaja bez nadzora starijih.
Pažnja!
Pre stavljanja uređaja u pogon neka stručnjak
proveri da li
- uzemljenje
- nulovanje
- zaštitni strujni sklop besprekorno funkcioniraju u skladu sa bez­bednosnim propisima preduzeća za snabde­vanje energijom. Električne utične spojeve treba zaštititi od
vlažnosti. Kod opasnosti od poplava utične spojeve
postavite u područje bezbedno od poplavl­jivanja. U svakom slučaju treba izbegavati protok ag-
resivnih tečnosti, kao i protok abrazionih tvari (učinak brušenja). Uređaj treba zaštiti od smrzavanja.
Uređaj treba zaštititi od rada bez vode.
Odgovarajućim merama sprečite pristup dece
uređaju. Voda se može zaprljati zbog isticanja maziva.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Ručka
2. Univerzalni priključak creva
3. Usisna korpa
4. Prekidač s plovkom
Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina sta­rosti, kao i lica sa ograničenim zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnostima, ili lica bez do­voljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proiz-
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 26Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 26 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporu­ke proverite potpunost artikla. Ako neki delovi ne­dostaju, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj prodavnici najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupovini. Molimo vas da sa time u obratite pažnju na tabelu o garanciji na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
- 26 -
RS
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Pumpa za prljavu vodu
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Uređaj koji set kupili je namenjen protoku vode s maksimalnom temperaturom od 35 °C. Uređaj se ne sme upotrebljavati za ostale tečnosti, naročito ne za motorna goriva, sredstva za čćenje i ost­ale hemijske proizvode! Pre upotrebe pumpe rastumačite si moguće posebne uslove za instalaciju! Na primer, ako bi nestanak el. struje, zaprljanje, ili neispravna zapti­venost mogli da uzrokuju materijalne štete, treba da se sprovedu dodatne mere zaštite. Takve mere zaštite su na primer: pumpe koje rade paralelno na zasebno obezbeđenom strujnom krugu, senzori vlažnosti za isključivanje i slične sigurnosne naprave. Ako ste u dilemi svakako se posavetujte sa stručnjakom za sanitarije. Uređaj se takođe upotrebljava posvuda gde je potreban protok vode, npr. u domaćinstvu, bašti i na mnogim drugim mestima. Uređaj se ne sme koristiti za pogon bazena za plivanje!
Kod korišćenja u vodama s prirodnim, blatnjavim dnom postavite uređaj malo povišeno npr. na cigle.
Uređaj nije predviđen za trajno korišćenje, npr. kao pumpa u jezercu. Očekivani vek trajanja uređaja time se znatno skraćuje, pošto uređaj nije konstruisan za stalno opterećenje.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak ...........................230 V ~ 50 Hz
Snaga ....................................................630 vata
Protočna količina maks. .......................17.000 l/h
Protočna visina maks. .................................... 8 m
Dubina uranjanja maks. .................................. 5 m
Maks. temperatura vode ............................. 35 °C
Priključak creva ............... ca. 47, 8 mm (G11/2)IG
Strana tela maks.: .................................Ø 15 mm
Visina uklopne tačke:
UKLJUČENO ........................... maks. cirka 50 cm
Visina uklopne tačke:
ISKLJUČENO ..............................min. cirka 5 cm
Vrsta zaštite: .................................................IPX8
5. Pre puštanja u pogon
5.1. Instalacija
Uređaj se instalira:
stacionarno sa fiksnim cevovodom ili
stacionarno s fleksibilnim crevom
Napomena:
Maksimalna količina protoka može se postići samo s najvećim mogućim prečnikom voda, kod priključka manjih creva ili vodova smanjuje se količina protoka. Ako koristite univerzalni priključak creva (sl. 1/poz. 2), trebate ga do korišćenog priključka skratiti kao što je to prikaza­no na slici 3, da se količina protoka ne smanjuje bez potrebe. Fleksibilna creva učvršćuju se obuj­micom (nije sadržana u isporuci) na univerzalni priključak creva.
Obratite pažnju!
Kod instalacije treba pripaziti da se uređaj nikad ne montira tako da rasteže vod pod pritiskom ili strujni kabl. Uređaj se mora zakačiti na za to predviđenu dršku odnosno položiti u okno. Da bi se zagarantovalo besprekorno funkcioniran­je uređaja u oknu ne sme biti mulja ili sličnih nečistoća. Kod premalog nivoa vode mulj se u jami može brzo osušiti i sprečiti rad pumpe.
- 27 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 27Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 27 03.02.2017 09:34:1103.02.2017 09:34:11
RS
Zbog toga je potrebna redovna kontrola uređaja (pokušati pokrenuti uređaj).
Napomena:
Dimenzije okna za pumpu trebaju biti najmanje 40 x 40 x 50 cm, tako da se prekidač s plovkom može slobodno kretati.
5.2 Mrežni priključak
Uređaj koji ste kupili već ima utikač sa zaštitnim kontaktom. Uređaj je namenjen za priključivanje na utičnicu sa zaštitnim kontaktom s 230 V ~ 50 Hz. Proverite da li je utičnica dovoljno osigurana (min. 6 A), i u besprekornom stanju. Utaknite mrežni utikač u utičnicu i uređaj je sad spreman za rad.
Pažnja!
Ovaj posao trebao bi obaviti samo električar ili serviser, kako bi se izbegle opasnosti.
6. Rukovanje
Nakon što pažljivo pročitate ove uputstava za instalaciju i upotrebu, možete uređaj pustiti u rad pridržavajući se sledećih tačaka:
Proverite da li je uređaj postavljen bezbedno.
Proverite je li vod pod pritiskom pravilno mon-
tiran. Utvrdite ima li električni priključak
230 V ~ 50 Hz. Proverite da li je električna utičnica u isprav-
nom stanju. Pazite da na mrežni priključak nikad ne dolazi
vlažnost ili voda. Izbegavajte rad uređaja bez vode.
Podešavanje tačke uključivanja/isključivanja:
Ta čka uključivanja prekidača s plovkom može se podesiti promenom njezinog položaja usedanja (sl. 2/poz. 5). Molimo da pre puštanja u rad proverite sledeće tačke:
Prekidač s plovkom mora se staviti tako da se
visina tačke uklapanja: UKLJUČENO i visina tačke isklapanja: ISKLJUČENO može postići uz malu silu. Proverite to tako da uređaj sta­vite u posudu napunjenu vodom i prekidač s plovkom pažljivo podignite rukom i zatim opet spustite. Pri tom možete da vidite da li se pumpa uključuje odnosno isključuje. Pripazite na to da ne bude premali razmak
između glavnog prekidača s plovkom i
držača kabla. Kod premalog razmaka nije obezbeđeno besprekorno funkcionisanje. Kod podešavanja prekidača s plovkom
pripazite na to da pre isključivanja uređaja prekidač ne dodiruje tlo. Pažnja! Opasnost od rada bez vode.
Ručni pogon:
Prekidač s plovkom se mora montirati kao što je prikazano na slici 1. Tako će uređaj stalno raditi. Na taj način uređaj sme da radi samo pod nadzo­rom kako bi se izbegao rad bez vode (na suvo). Čim iz voda pod pritiskom prestane da izlazi voda, uređaj se mora isključiti (izvući utikač iz strujne mreže).
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Pre svakog održavanja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Kod rada s promenom položaja uređaj bi se
nakon svake upotrebe morao oprati čistom vodom. Kod stacionarne instalacije preporuča se
kontrola funkcije prekidača s plovkom svaka 3 meseca. Vlakna ili vlaknaste čestice koje se eventuel-
no natalože u kućištu uklonite mlazom vode. Svaka 3 meseca uklonite mulj iz okna i
očistite njegove strane. Naslage na prekidaču s plovkom odstranite
čistom vodom.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
- 28 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 28Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 28 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
RS
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 29 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 29Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 29 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
RS
11. Plan traženja grešaka
Smetnje Uzroci Pomoć
Uređaj se ne pokreće
Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito
Uređaj se ne isključuje
Nedovoljna količina protoka
Uređaj se isključuje nakon kratkog vre­mena
- Nema mrežnog napona
- Prekidač s plovkom se ne uključuje
- Savinuto crevo pod pritiskom
- Prekidač s plovkom se ne može potopiti u vodu
- Začepljeno ulazno sito
- Smanjen učinak zbog jako zaprlja­nih i abrazionih supstanci u vodi
- Zaštita motora isključuje pumpu zbog velikog zaprljanja vode
- Previsoka temperatura vode, zaštita motora isključuje pumpu
- Proverite mrežni napon
- Prekidač s plovkom dovesti u viši položaj
- Očistiti ulazno sito mlazom vode
- Ispraviti savinuto mesto
- Uređaj pravilno položiti u okno
- Očistiti ulazno sito
- Očistiti uređaj i zameniti istrošene delove
- Izvucite mrežni utikač i očistite pumpu kao i okno
- Obratite pažnju na maksimalnu temperaturu vode od 35 °C!
- 30 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 30Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 30 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 31 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 31Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 31 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Rotor pumpe Potrošni materijal/ potrošni delovi* Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 32 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 32Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 32 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 33 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 33Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 33 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Schmutzwasserpumpe GC-DP 6315 N (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 11.11.2016
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR008364 Art.-No.: 41.704.91 I.-No.: 11026 Documents registrar: Roland Dallinger Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 34 -
Wang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 34Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 34 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
- 35 -
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 35Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 35 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
EH 02/2017 (01)
Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 36Anl_GC_DP_6315_N_SPK4.indb 36 03.02.2017 09:34:1203.02.2017 09:34:12
Loading...