Einhell GC-CS 85 E User guide

DK/ Original betjeningsvejledning N Kædeskærpningsapparat
S Original-bruksanvisning
Kedjeslipmaskin
FIN Alkuperäiskäyttöohje
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации Заточное устройство для пильных цепей
EE Originaalkasutusjuhend
Saeketi teritusseade
LV Oriģinālā lietošanas instrukcija
Zāģa ķēdes asināšanas ierīce
LT Originali naudojimo instrukcija
Pjūklo grandinės galandimo prietaisas
GC-CS 85 E
3
Art.-Nr.: 44.999.20 I.-Nr.: 11015
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 1Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 1 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
1
10
8
1
2
6
3
4
2
10
5
3
9
7
7
5
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 2Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 2 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
11
- 2 -
4 5
6 7
1
8 9
12
A
1
2
- 3 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 3Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 3 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
10 11
4
7
6
5 A
12 13
3
1
2 1
14 15
- 4 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 4Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 4 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
16
- 5 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 5Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 5 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Indholdsfortegnelse
1. Sikkerhedsanvisninger
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
3. Formålsbestemt anvendelse
4. Tekniske data
5. Inden ibrugtagning
6. Betjening
7. Udskiftning af nettilslutningsledning
8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
9. Bortskaff else og genanvendelse
10. Opbevaring
- 6 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 6Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 6 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
- 7 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 7Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 7 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo­ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet­jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin­gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis­ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det medfølgende hæfte.
Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an­visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1. Kædestopper
2. Indstillingsskrue kædestopper
3. Skala til indstilling af slibevinkel
4. Låseskrue til indstilling af slibevinkel
5. Ledeskinne til kæde
6. Låseskrue til kæde
7. Indstillingsskrue for dybdestop
8. Slibeskive
9. Tænd/Sluk-knap
10. Slibehoved
11. Netledning
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve­ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecen­ter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op­mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen. Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin­des). Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader. Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!
Original betjeningsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Kædesliberen er beregnet til skærpning af sav­kæder
Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth­vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus­triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd­værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Maskinen må kun anvendes i overensstemmelse med det tilsigtede formål! Selv ved korrekt an­vendelse af maskinen er der stadig nogle risiko­faktorer du skal være opmærksom på. Følgende punkter skal nævnes afhængig af maskinens konstruktion og sammensætning:
Berøring af slibeskive i uafdækket område.
Udslyngning af dele fra beskadigede slibeski-
ver. Udslyngning af arbejdsemner og dele heraf.
Risiko for høreskader ved arbejde uden brug
af høreværn.
- 8 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 8Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 8 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
4. Tekniske data
Mærkespænding: .....................220-240V ~ 50Hz
Optagen eff ekt: ....................... S2 20 min 85 watt
Omdrejningstal, ubelastet: ..................5500 min
Indstillingsvinkel: ..........35° mod venstre og højre
Slibeskiver-Ø (indvendigt): ....................... 23 mm
Slibeskiver-Ø (udvendigt): ............Maks. 108 mm
Slibeskivetykkelse: .................................. 3.2 mm
Kapslingsklasse: ........................................... II/
Vægt: .............................................................2 kg
Funktionstid:
En funktionstid på S2 20 min (korttidsdrift) bety­der, at motoren – med den nominelle eff ekt 85 watt - ikke må udsættes for vedvarende belast­ning i længere tid, end der står anført på data­pladen (20 min.) Ellers vil den blive overophedet. Under driftspausen afkøles motoren til udgangs­temperatur.
Fare! Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 61029.
Lydtryksniveau L Usikkerhed K Lydeff ektniveau L Usikkerhed K
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø­retab.
.............................. 63,5 dB(A)
pA
.............................................3 dB
pA
............................76,5 dB(A)
WA
............................................3 dB
WA
Det angivne svingningsemissionstal kan også an­vendes til en indledende skønsmæssig vurdering af den negative påvirkning.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
-1
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum. Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors­kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko­faktorer at tage højde for. Følgende farer kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konst­ruktionsmåde:
1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske.
2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet høreværn.
5. Inden ibrugtagning
Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer overens med netdataene.
Advarsel! Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du foretager indstillinger på høvlen.
Samlede svingningstal (vektorsum for tre retnin­ger) beregnet i henhold til EN 61029.
Slibning
Svingningsemissionstal a Usikkerhed K = 1,5 m/s
Det angivne svingningsemissionstal er målt ud fra en standardiseret prøvningsmetode og kan
- afhængig af den måde, el-værktøjet anvendes på - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi.
Det angivne svingningsemissionstal kan anven­des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 9Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 9 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
< 2,5 m/s
h
2
2
Samling (fi g. 3-6)
Stik kædestrammermekanismen ind i holde-
anordningen (fig. 3), og skru den fast nedefra med stjerneskruen (fig. 4). Inden den tages i brug, skal kædesliberen
fastgøres til et egnet underlag (f.eks. arbejds­bænk) et passende sted (støvbeskyttet, tørt, godt belyst) ved hjælp af fastgørelsesskruer M8 og skiver (fig. 5) Vær opmærksom på, at kædesliberens mon-
tageplade skal skubbes på underlaget op til anslaget (fig. 6)
- 9 -
DK/N
6. Betjening
Vigtigt! Husk at slukke for maskinen og trække
stikket ud af stikkontakten, inden du foretager ind­stillinger på maskinen.
6.1. Indsætning af kæde i ledeskinne (fi g. 7)
Låseskruen til kæden (1) skal løsnes
6.2. Indstilling af slibevinkel i.h.t. kædens an­givelser (fi g. 8) (Normalt 30-35°)
Løsn låseskruen (1)
Indstil den ønskede slibevinkel ved hjælp af
skalaen (2) Spænd låseskruen (1) igen.
6.3. Indstilling af kædestopper (fi g. 9/10)
Klap kædestopperen (1) på kæden
Træk kæden tilbage imod kædestopperen (1),
indtil denne stopper et skæreled (A). Vigtigt! Vinklen på det skæreled, som er stop-
pet, skal passe med slibevinklen. Hvis dette ikke er tilfældet, skal kæden trækkes et skæ­reled videre. Klap slibehovedet (4) ned, så slibeskiven (5)
berører det kædeled (A), der skal slibes. (Til det kan kæden flyttes lidt frem og tilbage med indstillingsskruen til kædestopperen (2))
6.4. Indstilling af dybdestop (fi g. 10)
Klap slibehovedet (4) ned, og indstil slibedybden med indstillingsskruen (7). Vigtigt! Slibedybden skal indstilles således, at hele skæret på skære­leddet bliver skærpet.
6.5. Fastlåsning af kæde (fi g. 7)
Spænd låseskruen til kæden (1)
andet led på kæden skal skærpes på denne måde. Det anbefales at afmærke det første led (f.eks. med kridt), så du ved, når du har været hele vejen rundt. Når alle skæreled­dene i den ene side er blevet skærpet, skal slibevinklen indstilles til det samme gradtal på den anden side af vinkelindstillingen. Herefter kan du begynde (uden yderligere indstillinger) at skærpe leddene på den anden side.
6.7. Indstilling af dybdestopsafstand (fi g. 12/13)
Når hele kæden er blevet skærpet, skal du sørge for, at dybdestopsafstanden overholdes (dybde­stoppene (1) skal ligge dybere end skæreleddene (2)). Om nødvendigt efterfi les dybdestoppene (1) med en fi l (3) (følger ikke med) i henhold til kæ- dens angivelser.
7. Udskiftning af
nettilslutningsledning
Fare!
Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi­ges, skal den skiftes ud af producenten eller den­nes kundeservice eller af person med lignende kvalifi kationer for at undgå fare for personskade.
8. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol­delsesarbejde.
6.6 Slibning af led (fi g. 10/11) Vigtigt!
Brug kun maskinen til skærpning af savkæ-
der. Slib eller skær aldrig i andre materialer. Klem savkæden fast i ledeskinnen inden
skærpning. Dette forhindrer at slibeskiven sætter sig fast på grund af en løs savkæde. Før slibeskiven langsomt ind mod savkæden.
En for hurtig og stødvis tilgang til savkæden kan føre til, at slibeskiven beskadiges. Uds­lyngede dele kan medføre kvæstelser! Tænd for maskinen på Tænd/Sluk-knappen
(1) Før forsigtigt slibeskiven (5) med slibeho-
vedet (4) imod det indstillede led. Sluk for maskinen på Tænd/Sluk-knappen (1). Hver
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 10Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 10 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
8.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings­eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et el­værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
- 10 -
8.2 Skift af slibeskive Vigtigt! Husk altid som det første at slukke for
maskinen og trække stikket ud af stikkontakten
1. Tag slibeskiven af (fi g. 14-16)
2. Sæt en ny slibeskive i.
3. Samling sker i modsat rækkefølge.
Slibeskiver, som er nedslidte, brækkede, revnede eller på anden måde beskadigede, må ikke an­vendes. Brug kun originale slibeskiver.
8.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply­ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.isc-gmbh.info
9. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans­portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen­brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin­deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
DK/N
10. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk­kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
- 11 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 11Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 11 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaff e mas- kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
- 12 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 12Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 12 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kulbørster Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Slibeskiver Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig­tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
- 13 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 13Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 13 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service­nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn­digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel­ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net­spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli­geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur­ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in­den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det­te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa­rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti- en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat­tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen­hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
- 14 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 14Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 14 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
3. Ändamålsenlig användning
4. Tekniska data
5. Före användning
6. Använda
7. Byta ut nätkabeln
8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning
9. Skrotning och återvinning
10. Förvaring
- 15 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 15Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 15 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
- 16 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 16Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 16 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis­ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksan­visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga- de häftet.
Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti­oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror­saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1. Kedjestopp
2. Inställningsskruv för kedjestopp
3. Skala för slipvinkelinställning
4. Fixeringsskruv för slipvinkelinställning
5. Styrskena för kedja
6. Kedjefi xeringsskruv
7. Inställningsskruv för djupbegränsning
8. Slipskiva
9. Strömbrytare
10. Sliphuvud
11. Nätkabel
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita­bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan­visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan­den). Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten. Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast­påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Kedjeslipmaskinen är avsedd för slipning av såg­kedjor.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resul­terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om pro­dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant­verksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Trots ändamålsenlig användning kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte uteslutas helt. På grund av maskinens konstruktion och sammansättning kan följande faror uppstå under drift:
Risk för att användaren rör vid den oskydda-
de slipskivan. Risk för att delar som har brutits loss från
slipskivan slungas ut. Risk för att arbetsstycken eller delar slungas
ut. Risk för hörselskador vid otillräckligt buller-
skydd.
- 17 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 17Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 17 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
4. Tekniska data
Nominell spänning: ..................220-240V ~ 50Hz
Upptagen eff ekt: ......................... S2 20 min 85 W
Tomgångsvarvtal: ................................ 5500 min
Inställningsvinkel: ..........35° åt vänster och höger
Slipskivans innerdiameter: ....................... 23 mm
Slipskivans ytterdiameter: ..............max. 108 mm
Slipskivans tjocklek: ................................ 3,2 mm
Skyddsklass .................................................. II/
Vikt ................................................................2 kg
Fara! Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt EN 61029.
Ljudtrycksnivå L Osäkerhet K Ljudeff ektnivå L Osäkerhet K
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin­gar) har bestämts enligt EN 61029.
Slipning
Vibrationsemissionsvärde a Osäkerhet K = 1,5 m/s
Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och kan variera beroende på vilket sätt som elverk­tyget används. I undantagsfall kan det faktiska värdet avvika från det angivna värdet.
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan använ­das om man vill jämföra olika elverktyg.
.............................. 63,5 dB(A)
pA
..............................................3 dB
pA
............................... 76,5 dB(A)
WA
..............................................3 dB
WA
2
< 2,5 m/s
h
2
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
-1
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Obs! Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl­jande risker kan uppstå på grund av elverkty­gets konstruktion och utförande:
1. Lungskador om ingen lämplig dammfi lter- mask används.
2. Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
5. Före användning
Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
Varning! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör någ­ra inställningar på maskinen.
Montering (bild 3-6)
Sätt in kedjespännaren i fästet (bild 3) och
skruva fast underifrån med stjärnskruven (bild
4). Innan kedjeslipmaskinen tas i drift måste den
ha monterats på en lämplig plats (dammskyd­dad, torr, med tillräcklig belysning) med fäst­skruvar M8 och distansbrickor på ett lämpligt underlag (t ex arbetsbänk) (bild 5). Tänk på att kedjeslipmaskinens monterings-
platta måste skjutas till stopp på underlaget (bild 6).
Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget.
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 18Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 18 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
6. Använda
Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stick-
kontakten innan du gör några inställningar på maskinen.
6.1. Lägg in kedjan som ska slipas i styrsken­an (bild 7)
Lossa först på kedjefi xeringsskruven (1).
- 18 -
S
6.2. Ställ in slipvinkeln så att den stämmer överens med kedjans data (bild 8) (Nor­malt sett uppgår denna vinkel till 30-35°)
Lossa på fixeringsskruven för slipvinkelinställ-
ningen (1). Ställ in avsedd slipvinkel med hjälp av skalan
(2). Dra åt fixeringsskruven (1) på nytt.
6.3. Ställa in kedjestoppen (bild 9/10)
Fäll ned kedjestoppen (1) på kedjan.
Dra kedjan bakåt mot kedjestoppen (1) tills
denna stoppar en skärlänk (A). Obs! Se till att vinkeln i skärlänken som har stoppats stämmer överens med slipvinkeln. Om vinkeln inte stämmer måste du dra kedjan till nästa skärlänk. Fäll ned sliphuvudet (4) tills slipskivan (5) rör
vid kedjelänken (A) som ska slipas. (Du kan skjuta kedjan en aning fram och tillbaka med kedjestoppens (2) inställningsskruv)
6.4. Ställa in djupbegränsningen (bild 10)
Fäll ned sliphuvudet (4) och ställ in slipdjupet med inställningsskruven (7). Obs! Ställ in slipd­jupet så att skärlänkens kompletta skär verkligen slipas.
6.5. Fixera kedjan (bild 7)
Dra åt kedjefi xeringsskruven (1).
6.6 Slipa en länk (bild 10/11)
Varning!
Använd endast maskinen till att slipa sågked-
jor. Andra material får inte slipas eller kapas. Kläm fast sågkedjan i styrskenan innan den
slipas. Detta förhindrar att slipskivan kläms fast av en löst liggande sågkedja. För slipskivan långsamt mot sågkedjan. Om
slipskivan förs emot sågkedjan alltför snabbt och ryckigt, finns det risk för att slipskivan skadas. Om delar bryts loss och slungas ut finns det risk för att du skadas. Slå på maskinen med strömbrytaren (1).
För slipskivan (5) försiktigt mot den inställda
länken med sliphuvudet (4). Slå ifrån maskinen med strömbrytaren (1).
Varannan länk i kedjan måste slipas på detta sätt. För att du ska kunna se när varannan länk har slipats längs med hela kedjan, re­kommenderar vi att du markerar den första länken (t ex med krita). Efter att alla skärlän­kar på den ena sidan har slipats, måste du ställa in samma slipvinkel på vinkelinställnin­gens andra sida. Därefter kan du börja slipa
länkarna på den andra sidan, utan att du behöver göra ytterligare inställningar.
6.7. Ställa in djupbegränsningens avstånd (bild 12/13)
Efter att du slipat hela kedjan, måste du se till att djupbegränsningens avstånd stämmer. Djupbe­gränsaren (1) måste stå lägre än skärlänkarna (2). Vid behov måste du slipa till djupbegränsaren (1) med en fi l (3) (medföljer ej) så att den stäm- mer överens med kedjans data.
7. Byta ut nätkabeln
Fara!
Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås­te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter­som det annars fi nns risk för personskador.
8. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings­arbeten.
8.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas­kinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt­riska slag.
- 19 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 19Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 19 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
8.2 Byta slipskivan
Obs! Slå alltid ifrån maskinen och dra ut stickkon­takten innan du utför underhåll på maskinen.
1. Demontera slipskivan (bild 14-16).
2. Sätt i en ny slipskiva.
3. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
Använd inga slitna, spruckna eller krackelerade slipskivor, eller skivor som uppvisar andra skador. Använd endast originalslipskivor.
8.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser­vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
9. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack­ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor­na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe fi nns.
S
10. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack­ningen.
- 20 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 20Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 20 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av­fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin­ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen­ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
- 21 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 21Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 21 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part­ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Uhlíkové kefky Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Brúsne kotúče Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
- 22 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 22Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 22 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
S
Garantibevis
Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av­sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till­verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto­rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över­belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti­den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem­besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc­gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan- titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
- 23 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 23Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 23 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
Sisällysluettelo
1. Turvallisuusmääräykset
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö
3. Määräysten mukainen käyttö
4. Tekniset tiedot
5. Ennen käyttöönottoa
6. Käyttö
7. Verkkojohdon vaihtaminen
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
10. Säilytys
FIN
- 24 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 24Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 24 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
- 25 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 25Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 25 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval­lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli­suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta.
Vaara! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2)
1. Ketjunpysäytin
2. Ketjunpysäyttimen säätöruuvi
3. Hiomakulman säätöasteikko
4. Hiomakulman säädön lukitusruuvi
5. Ketjun ohjauskisko
6. Ketjun lukitusruuvi
7. Syvyysrajoittimen säätöruuvi
8. Hiomalaikka
9. Päälle-/pois-katkaisin
10. Hiomapää
11. Verkkojohto
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul­la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn­tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta. Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi­pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Alkuperäiskäyttöohje
Turvallisuusmääräykset
3. Määräysten mukainen käyttö
Ketjunteroitin sopii käytettäväksi sahanteräketju­jen teroittamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu­tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas­tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol­lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko­illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen! Määräysten mukaisesta käytöstä huolimatta ei tiettyjä riskitekijöitä voida täysin sulkea pois. Koneen suunnittelusta ja rakenteesta johtuen saattaa esiintyä seuraavia vaaratilanteita:
Hiomalaikan suojaamattomaan osaan kos-
kettaminen. Osien poissinkoutuminen vahingoittuneista
hiomalaikoista. Työstökappaleiden ja työstökappaleen palo-
jen ulossinkoutuminen. Kuulovammat ellei käytetä tarvittavia kuulo-
suojuksia.
- 26 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 26Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 26 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
4. Tekniset tiedot
Nimellisjännite: ........................220-240 V ~ 50Hz
Virranotto: ............................ S2 20 min 85 wattia
Joutokäyntikierrosluku: ........................5500min
Säätökulma: .............. 35° vasemmalle ja oikealle
Hiomalaikan Ø (sisä-): ............................... 23mm
Hiomalaikan Ø (ulko-): .................... kork. 108 mm
Hiomalaikan paksuus: ............................. 3,2 mm
Suojaluokka: ................................................. II/
Paino: ............................................................2 kg
Käyttöaika:
Käyttöaika S2 20 min. (lyhytaikainen käyttö) tarkoittaa, että moottoria saa kuormittaa 85 wa­tin nimellisteholla jatkuvasti vain tyyppikilvessä ilmoitetun ajan verran (20 minuuttia). Muuten se kuumenee liikaa. Tauon aikana moottori jäähtyy takaisin alkulämpötilaansa.
Vaara! Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 61029 mukaisesti.
Äänen painetaso L Mittausvirhe K Äänen tehotaso L Mittausvirhe K
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 61029 mukai­sesti.
Hionta
Tärinänpäästöarvo a Epävarmuus K = 1,5 m/s
Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite­tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa muuttua, riippuen sähkötyökalun käyttötavasta ja olosuhteista, ja poikkeustapauksissa ylittää annetun arvon.
.......................... 63,5 dB(A)
pA
............................................3 dB
pA
............................ 76,5 dB(A)
WA
........................................... 3 dB
WA
< 2,5 m/s
h
2
2
Ilomoitettua tärinänpäästöarvoa voidaan myös käyttää hyväksi laadittaessa päästöjen vaikutuk­sen alustavaa arviointia.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim-
-1
man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken­teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja:
1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pöly­suojanaamaria.
2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita kuulo­suojaimia.
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
Varoitus! Vetäkää aina vahvavirtapistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritatte laitteen säätöjä.
Asennus (kuvat 3 -6)
Työnnä ketjunkiristyslaite pidikkeisiin (kuva 3)
ja ruuvaa se kiinni altapäin tähtikahvaruuvilla (kuva 4). Kiinnitä ketjunteroitin ennen käyttöönottoa
sopivassa paikassa (suojattu pölyltä, kuiva, hyvin valaistu) kiinnitysruuveilla M8 ja alus­levyillä sopivalle pohjalle (esim. työpenkkiin) (kuva 5). Huolehdi tällöin siitä, että ketjunteroittimen
asennuslaatta työnnetään alustalle vastee­seen asti (kuva 6).
Annettua tärinänpäästöarvoa voidaan käyttää vertailutarkoituksiin verrattaessa yhtä sähkötyöka­lua toiseen samantyyppiseen työkaluun.
- 27 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 27Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 27 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
6. Käyttö
Huomio! Ennen jokaista laitteen säätötyötä tulee
ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke.
6.1. Teroitettavan ketjun asettaminen ohjaus­kiskoon (kuva 7).
Irroita tätä varten ketjun lukitusruuvi (1).
6.2. Hiomakulman säätö ketjuasi koskevien tietojen mukaisesti (kuva 8) (tavallisessa tapauksessa 30-35° välille).
Irroita hiomakulman säädön lukitusruuvi (1)
Säädä haluttu hiomakulma asteikon (2) avulla
Kiristä lukitusruuvi (1) jälleen.
6.3. Ketjunpysäyttimen säätö (kuvat 9/10)
Käännä ketjunpysäytin (1) ketjun päälle.
Vedä ketjua taaksepäin ketjunpysäytintä (1)
vastaan, kunnes pysäytin pysäyttää yhden leikkauspalan (A). Huomio! Tässä tulee huolehtia siitä, että pysäytetyn leikkauspalan kulma on sama kuin hiomakulma. Jos näin ei ole, vedä ketjua yhden leikkauspalan verran eteenpäin. Käännä hiomapäätä (4) alaspäin, kunnes
hiomalaikka (5) koskettaa hiottavaa ketjun pa­laa (A). (Tätä varten voi ketjua siirtää hieman eteen- tai taaksepäin ketjunpysäyttimen (2) säätöruuvin avulla.)
6.4. Syvyysrajauksen säätö (kuva 10)
Käännä hiomapää (4) alaspäin ja säädä hioma­syvyys säätöruuvilla (7). Huomio! Hiomasyvyys tulee säätää niin, että leikkauspalan koko leik­kauspinta teroitetaan.
6.5. Ketjun lukitseminen (kuva 7)
Kiristä ketjun lukitusruuvi (1)
6.6 Teräketjun hiominen (kuvat 10/11)
Huomio!
Käytä laitetta ainoastaan sahan teräketjujen
teroittamiseen. Älä koskaan hio tai katkaise muita materiaaleja. Kiristä teräketju tiukasti kiinni ohjauskiskoon
ennen teroittamista. Täten estetään löysän teräketjun aiheuttama hiomalaikan poisluis­kahtaminen. Vie hiomalaikka hitaasti teräketjuun. Liian no-
pea tai äkkinäinen työntö sahan teräketjuun saattaa aiheuttaa hiomalaikan vahingoittumi­sen. Poissinkoilevat sirpaleet voivat aiheuttaa vammoja!
FIN
Käynnistä laite päälle-/pois-katkaisimella (1)
Vie hiomalaikka (5) hiomapäällä (4) varovasti
paikalleen asetettua palaa vasten. Sammuta laite päälle-/pois-katkaisimella
(1). Täten tulee teroittaa ketjun joka toinen nivelpala. Jotta tiedät, milloin koko ketjun joka toinen nivelpala on teroitettu, on suositel­tavaa merkitä ensimmäinen pala (esim. liitua käyttäen). Kun yhden puolen kaikki leikkaus­palat on teroitettu, tulee hiomakulma säätää kulmansäädön toisen puolen samalle aste­luvulle. Sitten voit ryhtyä teroittamaan toisen puolen nivelpaloja (ilman että täytyy tehdä mitään muita säätöjä).
6.7. Syvyysrajoittimien välimatkan säätö (kuvat 12/13)
Kun ketju on teroitettu kokonaan, tulee huolehtia siitä, että syvyysrajoittimien välimatka säilytetään (syvyysrajoittimien (1) tulee olla matalampia kuin leikkauspalat (2). Tarvittaessa tulee viilata syvyys­rajoittimet (1) viilalla (3) (ei kuulu toimitukseen) ketjusi tietojen mukaisesti matalammiksi.
7. Verkkojohdon vaihtaminen
Vaara!
Kun tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu sen on korvattava joko valmistaja tai hänen asiakas-, huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä­tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei pääse syntymään.
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara!
Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
8.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah­dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal­la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen. Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo­lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
- 28 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 28Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 28 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
lisää sähköiskun vaaraa.
8.2 Huolto Huomio! Ennen jokaista laitteen huoltoa tulee
ensin sammuttaa laite ja irroittaa verkkopistoke.
1. Ota hiomalaikka pois (kuvat 14-16)
2. Pane uusi hiomalaikka paikalleen.
3. Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järjes­tyksessä
Älä käytä kuluneita, murtuneita, haljenneita tai muulla tavoin vahingoittuneita hiomalaikkoja. Käytä ainoastaan alkuperäisiä hiomalaikkoja.
8.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit­teesta www.isc-gmbh.info
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte­tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai­netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine­kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis­ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis­teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.
FIN
10. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk­sissaan.
- 29 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 29Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 29 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek­si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä­välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu­välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis­taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
- 30 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 30Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 30 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump­paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve­lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Hiiliharjat Käyttömateriaali / käyttöosat* Hiomalaikat Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
- 31 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 31Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 31 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas­palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus­vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu­della. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi­työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat­tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi­antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy­töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen ta­kuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittämi­nen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemi­seen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe­tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy­mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
- 32 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 32Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 32 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
Содержание
1. Указания по технике безопасности
2. Состав устройства и состав упаковки
3. Использование в соответствии с предназначением
4. Технические данные
5. Перед вводом в эксплуатацию
6. Обращение с устройством
7. Замена кабеля питания электросети
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
9. Утилизация и вторичное использование
10. Хранение
- 33 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 33Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 33 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест!
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
- 34 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 34Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 34 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать травм и предотвратить ущерб. Поэтому внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности полностью. Храните их в надежном месте для того, чтобы иметь необходимую информацию, когда она понадобится. Если Вы даете устройство другим для пользования, то приложите к нему это руководство по эксплуатации / указания по технике безопасности. Мы не несем никакой ответственности за травмы и ущерб, которые были получены или причинены в результате несоблюдения указаний этого руководства и указаний по технике безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике безопасности находятся в приложенных брошюрах!
Опасность! Прочитайте все указания по технике безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике безопасности и технических требований возможно получение удара током, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические требования для того, чтобы было возможно воспользоваться ими в будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
8. Шлифовальный круг
9. Переключатель включено-выключено
10. Шлифовальная головка
11. Кабель сетевого питания
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на основании описанного объема поставки. При обнаружении недостатка компонентов обратитесь в наш сервисный центр или магазин, в котором Вы приобрели устройство, не позднее чем в течение 5-ти рабочих дней после приобретения изделия, предъявив действительную квитанцию о покупке. Обратите внимание на таблицу с указанием гарантийных сроков в документе с информацией о сервисном обслуживании.
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство. Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при упаковывании и транспортировке (при наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных обязательств.
Опасность! Устройство и упаковка не являются детскими игрушками! Запрещено детям играть с пластиковыми пакетами, пленками и мелкими деталями! Опасность заключается в том, что они могут проглотить или погибнуть от удушья!
Оригинальное руководство по
эксплуатации Указания по технике безопасности
2.1 Состав устройства (рисунки 1/2)
1. Тормоз цепи
2. Регулировочный винт тормоза цепи
3. Шкала для регулировки угла заточки
4. Стопорный винт для регулировки угла
заточки
5. Направляющая шины для цепи
6. Стопорный винт цепи
7. Регулировочный винт для ограничения
глубины
- 35 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 35Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 35 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
Заточное устройство для пильных цепей предназначено для заточки пильных цепей.
Разрешается использовать устройство только в соответствии с его предназначением. Любое другое, отличающееся от этого использование считается не соответствующим предназначению. За все возникшие в результате такого использования ущерб или травмы любого вида несет ответственность пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств не предназначена для использования их в промышленной, ремесленной или индустриальной области. Мы не несем никакой ответственности по гарантийным обязательствам при использовании устройства в промышленной, ремесленной или индустриальной области, а также в подобной деятельности.
Станок можно использовать только в соответствии с его предназначением! Несмотря на использование в рамках предписания, невозможно полностью исключить некоторые факторы риска. В связи с конструкцией и структурой станка могут возникнуть следующие опасности:
Прикосновение к шлифовальному кругу в
незакрытой области. Разлет частей поврежденного
шлифовального круга. Выброс обрабатываемого предмета или
его частей. Повреждение слуха при отсутствии
использования необходимых средств защиты органов слуха.
4. Технические данные
Номинальное напряжение: ..220-240 в ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: ....S2 20 мин 85 ватт
Скорость вращения
холостого хода: ................................. 5500 мин
Регулировка угла: ...............35° влево и вправо
(внутренний) шлифовального круга: .......23 мм
(внешний) шлифовального
круга: ........................................ максим. 108 мм
Толщина шлифовального круга: ..............3,2 мм
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: ............................................................... 2 кг
Продолжительность включения:
Продолжительность включения S2 20 минут (кратковременный режим работы) означает, что двигатель с номинальной мощностью 85 ватт разрешается подвергать действию
длительной нагрузки только на указанное на заводской табличке время (20 мин). В противном случае он может слишком сильно нагреться. Во время паузы двигатель вновь охлаждается до исходной температуры.
Опасность! Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 61029.
Уровень давления шума LpA ............. 63,5 дБ(A)
Неопределенность K Уровень мощности шума L Неопределенность K
............................... 3 дБ
pA
........... 76,5 дБ(A)
WA
..............................3 дБ
WA
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю слуха.
Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) определено в соответствии с EN 61029.
-1
Шлифование
Эмиссионный показатель вибрации a
< 2,5 м/сек
h
Неопределенность K = 1,5 м/сек
- 36 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 36Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 36 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
2
2
RUS
Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения испытаний, оно может изменяться в зависимости от вида и способа использования электрического инструмента и в исключительных случаях превышать указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для сравнения одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии вибрации может быть использовано для предварительной оценки негативного влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства. Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства. При работе учитывайте особенности
Вашего устройства. Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам. Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете описываемый электрический инструмент в соответствии с предписанием, то и тогда всегда остается место для риска. Ниже приведен список остаточных опасностей, связанных с конструкцией настоящего электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если не используется соответствующий респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не используется соответствующее средство защиты слуха.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что данные на типовой табличке соответствуют параметрам сети.
Предупреждение! Всегда вынимайте штекер из розетки прежде, чем осуществлять настройки устройства.
Монтаж (рис. 3-6)
Вставить натяжное устройство цепи в
приемное устройство (рис. 3) и привинтить снизу при помощи звездообразного винта
(рис.4). Прикрепить заточное устройство для
пильных цепей перед использованием в подходящем месте (защищенное от пыли, сухое, хорошо освещенное) при помощи крепежных винтов М8 и прокладочных шайб к подходящей основе (например, верстак) (рис. 5).
Внимательно проследите затем, чтобы
монтажная плата заточного устройства для пильных цепей вставала до упора на основе (рис. 6).
6. Обращение с устройством
Внимание! Перед каждой регулировкой
устройства необходимо всегда прежде всего выключить устройство и вынуть штекер из розетки электросети.
6.1. Вложить натачиваемую цепь в направляющую шину (рис. 7)
для этого нужно ослабить стопорный винт цепи (1)
6.2. Установить угол заточки в соответствии с параметрами Вашей цепи (рис. 8) (как правило между 30-
35°)
ослабить стопорный винт для регулировки
угла заточки (1) установить желаемый угол заточки по
шкале (2) стопорный винт (1) вновь крепко затянуть.
- 37 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 37Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 37 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
6.3. Регулировка тормоза цепи (рис. 9/10)
накинуть тормоз цепи (1) на цепь
тянуть цепь в обратном направлении
против действия тормоза цепи (1) до тех пор пока он не остановит режущий сегмент (A). Внимание! При этом необходимо следить за тем, чтобы угол остановленного режущего сегмента совпал с углом заточки. Если не совпадет, то протянуть цепь на один сегмент дальше.
откинуть шлифовальную головку (4) вниз
до соприкосновения шлифовального круга (5) с затачиваемым сегментом цепи (A). (Для этого можно сдвинуть цепь при помощи регулировочного винта тормоза цепи (2) немного вперед или назад)
6.4. Регулировка ограничения глубины (рис. 10)
откинуть шлифовальную головку (4) вниз и отрегулировать шлубину шлифования при помощи регулировочного винта (7). Внимание! Глубина шлифования должна быть отрегулирована таким образом, что бы заточена была полностью вся режущая кромка режущего сегмента.
6.5. Крепление цепи (рис. 7)
стопорный винт цепи (1) крепко затянуть.
6.6 Шлифовка элементов (рис. 10/11)
Внимание!
Используйте станок только для заточки
цепочных пил. Никогда не шлифуйте и не режьте другие материалы.
Перед заточкой прочно зафиксируйте
цепочную пилу в направляющей шине. Это препятствует перекашиванию шлифовального круга из-за ослабленной пильной цепи.
Медленно подводите шлифовальный круг
к цепочной пиле. Слишком быстрый и прерывистый пуск на пильной цепи может привести к повреждению шлифовального круга. Выброс частей может привести к травмам!
включить устройство переключателем
включено-выключено (1) шлифовальный круг (5) с шлифовальной
головкой (4) провести осторожно по установленному сегменту цепи
выключить устройство переключателем
включено-выключено (1). Таким образом необходимо заточить каждое второе
звено цепи. Для того, чтобы определить какое звено цепи является каждым вторым рекомендуется пометить первое звено цепи (например при помощи мела). После того как будут заточены все режущие кромки цепи с одной стороны необходимо на другой стороне угол заточки установить на такую же степень регулировки угла. В заключении Вы можете начать заточку (без проведения дальнейших регулировок) звеньев цепи с другой стороны.
6.7. Регулировки дистанции ограничителя врезания (рис. 12/13)
После полного завершения заточки цепи, необходимо обеспечить соответствующую глубину врезания (ограничитель врезания (1) должен находиться ниже режущих сегментов (2). При необходимости нужно подточить ограничитель врезания (1) при помощи напильника (3) (он не входит в объем поствки) в соответствии с параметрами Вашей цепи.
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен заменить изготовитель устройства, его служба сервиса или другое лицо с подобной квалификацией для того, чтобы избежать опасностей.
- 38 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 38Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 38 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя свободными насколько это возможно от пыли и грязи. Протрите устройство чистой ветошью или продуйте сжатым воздухом под низким давлением.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования. Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства для очистки или растворы; они могут повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание воды в электрическое устройство повышает опасность получения удара током.
8.2 Замена шлифовального круга
Внимание! Перед проведением всех работ по техобслуживанию устройства необходимо всегда вначале устройство отключить и вынуть штекер из розетки электросети.
1. Удалить шлифовальный круг (рис. 14-16)
2. Установить новый шлифовальный круг.
3. Сборка производиться в обратной
последовательности
9. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована вновь или направлена на повторную переработку сырья. Устройство и его принадлежности изготовлены из различных материалов, например, металла и пластмасс. Не выбрасывайте дефектные устройства вместе с бытовыми отходами. Для правильной утилизации устройство необходимо сдать в подходящий пункт приема. Если Вы не знаете, где находится пункт приема, уточните это в органах коммунального управления.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности в темном, сухом и неподверженном воздействию мороза, а также недоступном для детей месте. Оптимальная температура хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C. Храните электроинструмент в оригинальной упаковке.
Не используйте изношенные, поломанные, имеющие трещены или прочие повреждения шлифовальные круги. Используйте только оригинальные шлифовальные круги изготовителя.
8.3 Заказ запасных деталей:
При заказе указать следующие данные;
Актуальные цены и информация находятся на странице www.isc-gmbh.info
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 39Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 39 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
запасных деталей необходимо
Тип устройства
Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер необходимой запасной детали
- 39 -
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю: Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации. Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 40 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 40Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 40 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в качестве расходных материалов.
Категория Пример
Быстроизнашивающиеся детали* Угольные щетки Расходный материал/расходные части* Шлифовальные круги Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы:
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)? Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
, что в этом изделии следующие детали подвержены
- 41 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 41Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 41 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического обслуживания;
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
-
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке), применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства. Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите отремонтированное или новое устройство.
действуют следующие
замена
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства, которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов, мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном обслуживании настоящего руководства
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 42Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 42 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
по эксплуатации.
- 42 -
Sisukord
1. Ohutusjuhised
2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
3. Sihipärane kasutamine
4. Tehnilised andmed
5. Enne kasutuselevõttu
6. Käitamine
7. Toitejuhtme vahetamine
8. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
10. Hoiustamine
EE
- 43 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 43Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 43 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit
Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik
tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda!
Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
- 44 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 44Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 44 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
Oht!
Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra­likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnne­tuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brošüürist.
Oht! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid.
Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjus­tada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
2. Seadme kirjeldus ja
tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2)
1. Ketistopper
2. Ketistopperi reguleerimiskruvi
3. Teritusnurga reguleerimisskaala
4. Teritusnurga fi kseerimiskruvi
5. Keti juhtsiin
6. Keti kinnituskruvi
7. Sügavuspiiriku reguleerimiskruvi
8. Teritusketas
9. Sees-/väljas-lüliti
10. Terituspea
11. Toitejuhe
2.2 Tarnekomplekt
Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu­du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä­himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja. Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas). Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi. Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas­jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised
3. Sihipärane kasutamine
Saeketi teritajat kasutatakse saekettide teritami­seks.
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihi­pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas­tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.
Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min­git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu­saladel.
Masinat võib kasutada ainult otstarbekohaselt! Hoolimata otstarbekohasest kasutamisest ei ole võimalik teatud riskifaktoreid täielikult kõrvaldada. Tingituna masina konstruktsioonist ja paigaldami­sest võivad esineda järgmised olukorrad:
Käiakivi puudutamine katmata osas.
Osade väljapaiskumine kahjustatud käiakivi-
dest. Töödeldava materjali või töödeldavate detaili-
de väljapaiskumine. Kuulmiskahjustused vajalike kõrvaklappide
mittekasutamisel.
- 45 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 45Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 45 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
4. Tehnilised andmed
Nimipinge: ................................220-240V ~ 50Hz
Võimsus: .................................... S2 20 min 85 W
Tühijooksu pöörete arv: .......................5500 min
Reguleerimisnurk: ........35° vasakule ja paremale
Teritusketta-Ø (sisemine): ........................ 23 mm
Teritusketta-Ø (väline): ................. maks. 108 mm
Teritusketta paksus: ................................ 3,2 mm
Ohutuskategooria: ......................................... II/
Kaal: ..............................................................2 kg
Sisselülituskestus:
Sisselülituskestus S2 20 min (lühiajaline režiim) tähendab, et mootorit võib nimivõimsusel 85 vatti koormata pidevalt ainult andmesildil nimetatud aja (20 min) jooksul. Muidu kuumeneb see luba­matult. Pausi ajal jahtub mootor jälle oma algtem­peratuurini.
Oht! Müra ja vibratsioon
Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan­dardi EN 61029 järgi.
Helirõhu tase L Hälbepiir K Müratase L Hälbepiir K
................................. 63,5 dB(A)
pA
................................................. 3 dB
pA
...................................... 76,5 dB(A)
WA
................................................ 3 dB
WA
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da ka kahjustuste esialgseks hindamiseks.
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu­mini!
-1
Kasutage ainult täiesti korras seadmeid.
Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt.
Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Ärge koormake seadet üle.
Laske seadet vajaduse korral kontrollida.
Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata.
Ettevaatus! Jääkriskid Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir­jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi­ma. Esineda võivad järgmised elektritööriista konstruktsioonist ja mudelist tulenevad ohud:
1. Kopsukahjustused juhul, kui ei kanta sobivat tolmukaitsemaski.
2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat kuulmiskaitset.
5. Enne kasutuselevõttu
Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud andmed vastaksid toiteandmetele.
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake toite­pistik alati pistikupesast välja.
Kasutage kõrvaklappe.
Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum­ma) on kindlaks määratud standardi EN 61029 järgi.
Teritamine
Võngete emissiooniväärtus a Värisemine K = 1,5 m/s
Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu­utuda sõltuvalt elektritööriista kasutamise liigist ja viisist ning olla erandjuhtudel esitatud väärtusest suurem.
Esitatud võngete emissiooniväärtust võib kasuta­da võrdluseks mõne teise elektritööriista võngete emissiooniväärtusega.
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 46Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 46 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
2
< 2,5 m/s
h
2
Montaaž (joon. 3-6)
Asetage ketikinnitusmehhanism kinnitusra-
kisesse (joon. 3) ja keerake alt tähtkruvi abil kinni (joon. 4). Saeketi teritaja tuleb enne kasutuselevõttu
kinnitada sobivas kohas (tolmu eest kaitstud, kuiv, hea valgustusega) kinnituskruvide M8 ja seibi abil sobivale aluspinnale (nt. tööpingile) (joon. 5). Arvestage sealjuures, et saeketi teritaja
montaažiplaat tuleb lükata lõpuni aluspinnale (joon. 6).
- 46 -
6. Käitamine
Tähelepanu! Enne seadme reguleerimist tuleb
see alati välja lülitada ja toitejuhe vooluvõrgust eemaldada.
6.1. Teritatava saeketi juhtsiinile asetamine (joon. 7)
Selleks keerake lahti saeketi kinnituskruvi (1)
EE
lülitage seade sees-/väljas-lülitist (1) välja.
Sellisel viisil tuleb teritada keti iga teine lüli. Selleks et teada, millal iga teine lüli kogu keti ulatuses teritatud saab, on soovitav esimene lüli märgistada (nt. kriidiga). Pärast kõigi lülide teritamist ühel pool tuleb teisel pool seadista­da sama kraadiga teritusnurk. Seejärel võib hakata teise poole lülisid teritama (ilma et oleks vaja teha täiendavaid seadistusi).
6.2. Teritusnurga reguleerimine vastavalt keti näitajatele (joon. 8) (tavaliselt 30-35°)
keerake lahti teritusnurga fikseerimiskruvi (1)
reguleerige skaala (2) abil soovitav teritus-
nurk keerake fikseerimiskruvi (1) uuesti kinni.
6.3. Ketistopperi reguleerimine (joon. 9/10)
klappige ketistopper (1) ketile
tõmmake ketti tagasi vastu ketistopperit (1),
kuni see mõne ketilüli (A) peatab. Tähele­panu! Sealjuures tuleb jälgida, et peatatud ketistopperi nurk vastaks teritusnurgale. Juhul kui ei vasta, tuleb ketti ühe ketilüli võrra edasi tõmmata. klappige terituspea (4) alla, kuni teritusketas
(5) puudutab teritatavat ketilüli (A). (Selleks võib ketti ketistopperi reguleerimiskruviga (2) veidi ette või taha liigutada.
6.4. Sügavuspiiriku reguleerimine (joon. 10)
klappige terituspea (4) alla ja reguleerige regulee­rimiskruvi (7) abil teritussügavus. Tähelepanu! Teritussügavus tuleb selliselt reguleerida, et teri­tataks kogu lüli tera.
6.5. Keti kinnitamine (joon. 7)
Keerake keti kinnituskruvi (1) kinni
6.6 Keti teritamine (joon. 10/11)
Tähelepanu!
Kasutage seadet üksnes saekettide teritami-
seks. Ärge teritage ega lõigake kunagi muid materjale. Kinnitage saekett enne teritamist juhtsiini.
See takistab lihvketta asendi muutumist lahti­se saeketi tagajärjel. Viige lihvketas aeglaselt saeketi juurde. Liiga
kiire ja järsk viimine saeketi juurde võib kaasa tuua lihvketta kahjustumise. Väljapaiskuvad osad võivad põhjustada vigastusi! lülitage seade sees-/väljas-lülitist (1) sisse
viige teritusketas (5) koos terituspeaga (4)
ettevaatlikult vastu ketilüli
6.7. Sügavuspiiriku kauguse reguleerimine (joon. 12/13)
Pärast keti täielikku teritamist tuleb jälgida, et peetaks kinni sügavuspiiriku kaugusest (süga­vuspiirikud (1) peavad olema madalamal kui ke­tilülid (2)). Vajadusel tuleb sügavuspiirikuid (1) viili (3) abil (ei kuulu standardvarustusse) vastavalt keti näitajatele korrigeerida.
7. Toitejuhtme vahetamine
Oht!
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi ka- tsiooniga isikul vahetada.
8. Puhastus, hooldus ja varuosade
tellimine
Oht!
Lahutage seade enne puhastustöid vooluvõrgust.
8.1 Puhastamine
Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori-
kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhastage suruõhuga madalal survel. Soovitame puhastada seadet otsekohe
pärast iga kasutamist. Puhastage seadet regulaarselt niiske rätikuga
ja vähese koguse vedelseebiga. Ärge kasu­tage puhastusvahendeid või lahusteid; need võivad kahjustada seadme plastdetaile. Ar­vestage sellega, et seadme sisemusse ei tohi vett sattuda. Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi saamise ohtu.
- 47 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 47Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 47 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
8.2 Teritusketta vahetamine Tähelepanu! Enne seadme hooldamist tuleb
see alati välja lülitada ja toitejuhe vooluvõrgust eemaldada.
1. Eemaldage teritusketas (joon. 14-16)
2. Asetage uus teritusketas kohale.
3. Montaaž toimub vastupidises järjekorras
Ärge kasutage kulunud, purunenud, mõranenud või muul viisil kahjustunud terituskettaid. Kasutage ainult originaalterituskettaid.
8.3 Varuosade tellimine
Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an­dmed:
Seadme tüüp
Seadme artiklinumber
Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.isc-gmbh.info.
9. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne­vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
EE
10. Hoiustamine
Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääsmatus kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30˚C. Hoidke elektritööriista originaalpa­kendis.
- 48 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 48Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 48 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst­lik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu va­nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa­liselt, on lubatud ainult iSC GmbH loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud
- 49 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 49Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 49 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re­monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin­guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
Kategooria Näide
Kuluosad* Süsiharjad Kulumaterjal / Kuluosad* Lihvkettad Puuduolevad detailid
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!
Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.isc-gmbh.info. Märki­gekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne?
Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.
- 50 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 50Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 50 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad­ressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garanti­inõuete esitamisel kehtib järgnev:
1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada oma kommerts- või muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida allpool nimetatud tootja lubab oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti­inõudeid. Meie garantiiteenus on Teile tasuta.
2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõr­valdamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega kutse­tegevuses kasutamise otstarbel. Seetõttu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garan­tiiajal ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
3. Meie garantii alla ei kuulu:
- kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigalduse, kasutus­juhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmise tõttu ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu.
- seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine), võõrkehade (nt liiv, kivid või tolm, transpordikahjustused) seadmesse tungimisel, jõu kasutamisel või välisjõudude mõju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
- kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või muu loomuliku kulumise tagajärjel.
4. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garan­tiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.isc-gmbh.info. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi tseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse aadressil.
Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasu­tusjuhendis antud hooldusteabele.
- 51 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 51Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 51 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
Satura rādītājs
1. Drošības norādījumi
2. Ierīces apraksts un piegādes komplekts
3. Mērķim atbilstoša lietošana
4. Tehniskie rādītāji
5. Pirms lietošanas
6. Lietošana
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
10. Glabāšana
LV
- 52 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 52Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 52 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju
Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu.
Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras-
ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu!
Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles. Dzirksteles vai no ierīces izvadāmās šķembas, skaidas un putekļi, kas rodas darba laikā, var izraisīt redzes zaudēšanu.
- 53 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 53Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 53 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
Bīstami!
Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo informāciju, lai tā vienmēr būtu pieejama. Ja ierīce ir jānodod citai personai, lūdzu, iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju / drošības norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus.
1. Drošības norādījumi
Ar atbilstošajiem drošības norādījumiem iepazīstieties pievienotajā burtnīciņā.
Bīstami! Izlasiet visus drošības norādījumus un ins­trukcijas. Neievērojot drošības norādījumus un
instrukcijas, var gūt elektrisko triecienu, apdegu­mus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas, lai tos nepieciešamības gadījumā varētu izmantot nākotnē.
2. Ierīces apraksts un piegādes
komplekts
2.1 Ierīces apraksts (1/2. attēls)
1. Ķēdes aizturis
2. Ķēdes aiztura regulēšanas skrūve
3. Asināšanas leņķa iestatīšanas skala
4. Fiksācijas skrūve asināšanas leņķa iestatīšanai
5. Ķēdes vadīklas sliede
6. Ķēdes fi ksācijas skrūve
7. Regulēšanas skrūve dziļuma ierobežošanai
8. Asināšanas disks
9. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
10. Asināšanas galva
11. Tīkla vads
2.2 Piegādes komplekts
Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja preces komplektācija nav pilnīga, lūdzam vērsties mūsu apkopes centrā vai tirdzniecības vietā, kur Jūs ierīci iegādājāties, piecu darba dienu laikā no preces iegādes brīža, uzrādot derīgu pirkuma dokumentu. Lūdzam ņemt vērā garantijas tabulu, kas ir pievienota šīs instrukcijas beigās sadaļā, kurā sniegta informācija par apkalpošanu.
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet no
tā ierīci. Noņemiet iepakojuma materiālu, kā arī iepa-
kojuma un transportēšanas stiprinājumus (ja ir). P ārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
P ārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas
transportēšanas laikā nav bojātas. P ēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga-
rantijas termiņa beigām.
Bīstami! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks!
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
3. Mērķim atbilstoša lietošana
Ķēžu asinātājs ir piemērots zāģa ķēžu asināšanai.
Ierīci drīkst izmantot tikai paredzētajiem mērķiem. Ikviena lietošana, kas pārsniedz minētos mērķus, nav noteikumiem atbilstoša. Par visa veida bojājumiem vai savainojumiem ir atbildīgs lietotājs/operators, nevis ražotājs.
Lūdzam ņemt vērā to, ka mūsu ierīces atbilstoši priekšrakstam nav konstruētas profesionālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs neuzņemsimies nekādu garantiju, ja ierīce izman­tota komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos.
Ierīci drīkst lietot tikai tai paredzētajiem mērķiem! Neskatoties uz noteikumiem atbilstošu lietošanu, nevar pilnīgi izslēgt noteiktus nenovērstus ris­ka faktorus. Saistībā ar ierīces konstrukciju un uzbūvi, var rasties šādas situācijas:
pieskaršanās slīpripai nenosegtās zonās;
bojātu slīpripu daļu izmešana;
detaļu un to daļu izmešana;
dzirdes traucējumi, ja netiek lietoti
nepieciešamie ausu aizsargi.
- 54 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 54Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 54 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
4. Tehniskie rādītāji
Nominālais spriegums: .............220-240V ~ 50Hz
Jaudas patēriņš: ....................... S2 20 min 85 vati
Apgriezienu skaits tukšgaitā: ...............5500 min
Iestatīšanas leņķis: ...........35° pa kreisi un pa labi
Asināšanas disku Ø (iekšējais): ............... 23 mm
Asināšanas disku Ø (ārējais): ....... maks. 108 mm
Asināšanas diska biezums: ..................... 3,2 mm
Aizsardzības klase: ....................................... II/
Svars: ............................................................2 kg
Ieslēgšanas ilgums
ieslēgšanas ilgums S2 20 minūtes (īslaicīgs darbības režīms) nozīmē, ka motoru ar nominālo jaudu 85 W drīkst noslogot nepārtrauktā darbībā tikai tik ilgi, cik norādīts uz datu plāksnītes (20 minūtes), pretējā gadījumā tas nepieļaujami sasilst. Pārtraukumā motors atdziest līdz savai sākuma temperatūrai.
Bīstami! Troksnis un vibrācijas
Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atbilstoši EN 61029.
Trokšņa spiediena līmenis L Kļūda K Trokšņa jaudas līmenis L Kļūda K
Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas.
Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu.
Vibrācijas summārās vērtības (trīs virzienu vek­toru summa) ir noskaidrotas atbilstoši EN 61029.
Asināšana
Vibrāciju emisijas vērtība a Kļūda K = 1,5 m/s
Norādītā vibrāciju emisijas vērtība ir izmērīta atbilstoši standartizētai pārbaudes metodei un var mainīties atkarībā no elektroierīces izmantošanas veida, kā arī izņēmuma gadījumos pārsniegt norādīto vērtību.
...................................................... 3 dB
pA
..................................................... 3 dB
WA
2
............. 63,5 dB(A)
pA
.................. 76,5 dB(A)
WA
< 2,5 m/s
h
2
Nodrošiniet, lai trokšņa rašanās un vibrācijas būtu minim
-1
Uzmanību! Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei­kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma dēļ var rasties šādi riski:
1. plaušu bojājumi, ja netiek lietota piemērota
2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti
ālas!
Izmantojiet tikai ierīces, kas ir nevainojamā kārtībā. Regulāri apkopiet un tīriet ierīci. Savu darba veidu pielāgojiet ierīcei. Nepārslogojiet ierīci. Nepieciešamības gadījumā lieciet veikt ierīces pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat.
putekļu aizsargmaska;
ausu aizsargi;
5. Pirms lietošanas
Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parame­triem.
Brīdinājums! Pirms ierīcei veicat kādus regulējumus, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla.
Montāža (3.-6. attēls)
Ķēdes spriegošanas mehānismu iesprau-
diet stiprinājumā (3. att.) un no apakšas pieskrūvējiet ar zvaigžņveida skrūvi (4. att.). Pirms lietošanas sākšanas nostipriniet
ķēžu asinātāju piemērotā (aizsargātā pret putekļiem, sausā, labi apgaismotā) vietā uz piemērotas pamatnes (piem., darbgalda), izmantojot nostiprināšanas skrūves M8 un paplāksnes (5. att.). Turklāt ievērojiet, lai ķēžu asinātāja montāžas
plāksne uz pamatnes būtu aizvirzīta līdz ga­lam (6. att.).
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot, lai salīdzinātu vienu elektroierīci ar citu.
Norādīto vibrāciju emisijas vērtību var izmantot arī iepriekšējai kaitējuma novērtēšanai.
- 55 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 55Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 55 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
6. Lietošana
Uzmanību! Pirms katras ierīces uzstādīšanas
reizes vispirms izslēdziet ierīci un pēc tam izvel­ciet tīkla vadu.
6.1. Asināmo ķēdi ielieciet vadīklā (7. att.).
Papildus atbrīvojiet ķēdes fi ksācijas skrūvi (1).
6.2. Saskaņā ar ķēdes parametriem iestatiet asināšanas leņķi (8. att.) (parasti no 30 līdz 35°).
Atbrīvojiet fiksācijas skrūvi asināšanas leņķa
iestatīšanai (1). Iestatiet vēlamo asināšanas leņķi, izmantojot
skalu (2). Atkal nostipriniet fiksācijas skrūvi (1).
6.3. Ķēdes aiztura iestatīšana (9./10. attēls)
Ķēdes aizturi (1) iestipriniet uz ķēdes.
Pavelciet ķēdi atpakaļ pret ķēdes aizturi
(1), līdz tas aiztur vienu ķēdes locekli (A). Uzmanību! Jāievēro, lai aizturētā ķēdes locekļa leņķis atbilstu asināšanas leņķim. Ja tas neatbilst, par vienu ķēdes locekli pavelciet ķēdi tālāk. Nolieciet asināšanas galvu (4) uz leju, kamēr
asināšanas disks (5) skar asināmo ķēdes lo­cekli (A) (turklāt ar ķēdes aiztura regulēšanas skrūvi (2) ķēdi var nedaudz pavirzīt uz priekšu un atpakaļ).
6.4. Dziļuma ierobežotāja iestatīšana (10. att.)
Nolieciet asināšanas galvu (4) uz leju un ar regulēšanas skrūvi (7) iestatiet asināšanas dziļumu. Uzmanību! Asināšanas dziļums jāiestata tā, lai tiek asināts viss ķēdes locekļa asmens.
slīpripas bojāšanos. Izsviestās daļas var radīt savainojumus! Ieslēdziet ierīci ar ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (1). Uzmanīgi ar asināšanas galvu (4) vadiet
asināšanas disku (5) pret iestatīto ķēdes lo­cekli. Izslēdziet ierīci ar ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzi (1). Šādā veidā jāasina katrs otrais ķēdes loceklis. Lai zinātu, kad ir uzasināts vi- sas ķēdes katrs otrais loceklis, mēs iesakām iezīmēt pirmo ķēdes locekli (piem., ar krītu). Pēc tam, kad ir uzasināti vienas puses visi ķēdes locekļi, asināšanas leņķis jāuzstāda tajā pašā leņķa iestatīšanas vērtībā otrai pusei. Pēc tam (neveicot citus iestatījumus) varat sākt asināt otras puses ķēdes locekļus.
6.7. Dziļuma ierobežotāja atstatuma iestatīšana (12./13. attēls)
Pēc tam, kad ķēde ir pilnīgi uzasināta, jāņem vērā, lai tiek ievērots dziļuma ierobežotāja atsta­tums (dziļuma ierobežotājiem (1) jābūt zemākiem par ķēdes locekļiem(2)). Vajadzības gadījumā dziļuma ierobežotājus (1) pievīlējiet ar vīli (3) (neietilpst piegādes komplektā) saskaņā ar ķēdes parametriem.
7. Tīkla pieslēguma vada nomaiņa
Bīstami!
Ja šīs ierīces tīkla pieslēguma vads tiek sabojāts, ražotājam vai servisa dienestam, vai atbilstoši kvalifi cētai personai tas ir jānomaina, lai izvairītos no iespējamā apdraudējuma.
6.5. Ķēdes nostiprināšana (7. att.)
Pievelciet ķēdes fi ksācijas skrūvi (1).
6.6. Ķēdes locekļa asināšana (10./11. attēls) Uzmanību!
Izmantojiet ierīci tikai zāģa ķēžu asināšanai.
Nekad neasiniet vai negrieziet citus materiālus. Pirms asināšanas iespīlējiet zāģa ķēdi
vadīklas sliedē. Tas novērš slīpripas sagrozīšanos, ko rada nenostiprināta zāģa ķēde. L ēnām pievirziet slīpripu pie zāģa ķēdes.
Pārāk ātra un grūdienveidīga slīpripas pievirzīšana pie zāģa ķēdes var izraisīt
- 56 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 56Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 56 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
8. Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana
Bīstami!
Pirms jebkādiem tīrīšanas darbiem atvienojiet kontaktdakšu.
8.1 Tīrīšana
Uzturiet aizsargmehānismus, gaisa sprau-
gas un motora korpusu maksimāli tīrus no putekļiem un netīrumiem. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai nopūtiet ar zema spiediena gaisu. Ierīci ieteicams tīrīt tūlīt pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un nelielu
daudzumu šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Jārūpējas, lai ierīces iekšpusē neiekļūtu ūdens. Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina elektrošoka risku.
8.2 Asināšanas diska nomaiņa
Uzmanību! Pirms katras ierīces apkopes reizes
to vispirms izslēdziet un pēc tam izvelciet tīkla vadu.
1. Noņemiet asināšanas diska vāku (14.-16.
attēls).
2. Ielieciet jaunu asināšanas disku.
3. Montāžu veiciet apgrieztā secībā.
9. Utilizācija un otrreizējā izmantošana
Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē. Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātas detaļas nav sadzīves atkri­tumi. Lai nodrošinātu tehniski pareizu utilizāciju, ierīce jānodod attiecīgā savākšanas vietā. Ja Jums nav zināma šāda savākšanas vieta, jautājiet pašvaldībā.
10. Glabāšana
Glabājiet ierīci un tās piederumus tumšā, sausā, no sala pasargātā un bērniem nepieejamā vietā. Vēlamā glabāšanas temperatūra ir 5–30˚C. Uzglabājiet elektroierīci oriģinālajā iepakojumā.
Neizmantojiet nodilušus, salauztus, ieplaisājušus vai citādi bojātus asināšanas diskus. Izmantojiet tikai oriģinālos asināšanas diskus.
8.3 Rezerves daļu pasūtīšana
Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:
ierīces tips;
ierīces preces numurs;
ierīces identifikācijas numurs;
nepieciešamās rezerves daļas numurs.
Pašreizējās cenas un informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.isc-gmbh.info.
- 57 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 57Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 57 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
Tikai ES valstīm
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā vietā, lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci, tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienācīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā. Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā, kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem. Tas neattiecas uz nolietotajām ierīcēm pievienoto piederumu detaļām un palīglīdzekļiem bez elektriskajām sastāvdaļām.
Ražojuma dokumentācijas un pavaddokumentu pārdrukāšana vai citāda izplatīšana, arī fragmentāri ir atļauta tikai ar skaidru iSC GmbH piekrišanu.
Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas
- 58 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 58Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 58 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
Informācija par apkalpošanu
Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
Ņemiet vērā, ka šajā izstrādājumā ir daļas, kas nodilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā, respektīvi, ir detaļas, kas nepieciešamas kā patēriņa materiāli.
Kategorija Piemērs
Dilstošas detaļas* Ogles sukas Izlietojamie materiāli/izlietojamās detaļas* Slīpripas Tr ūkstošas detaļas
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Ja atklājat defektus vai kļūmes, lūdzam pieteikt kļūmes gadījumu interneta vietnē www.isc-gmbh.info. Lūdzam ņemt vērā, ka kļūmi nepieciešams precīzi aprakstīt un ir jāatbild uz šādiem jautājumiem:
Vai ierīce jau vienreiz ir darbojusies vai arī jau sākotnēji tai ir bijis kāds defekts?
Vai pirms defekta rašanās ir novērots kaut kas neparasts (simptoms pirms defekta)?
Kādā ziņā, pēc Jūsu domām, ierīce darbojas nepareizi (galvenais simptoms)?
Raksturojiet šo nepareizo darbību.
- 59 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 59Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 59 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LV
Garantijas talons
Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī ga­rantijas talona. Mēs Jums labprāt palīdzēsim, ja zvanīsiet mums uz norādīto apkalpošanas dienesta tālruņa numuru. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi.
1. Šie garantijas noteikumi attiecas tikai uz patērētājiem, proti, fi ziskām personām, kas nevēlas lietot šo izstrādājumu komerciālas vai citas saimnieciskas darbī noteic papildu garantijas pakalpojumus, kurus turpmāk minētais ražotājs apņemas veikt savu jauno ierīču pircējiem papildus likumā paredzētajai garantijai. Jūsu likumīgās garantijas prasības šī garan­tija neskar. Mūsu garantijas pakalpojumi Jums ir bez maksas.
2. Garantijas pakalpojumi attiecas tikai uz jūsu iegādātās turpmāk minētā ražotāja izgatavotās jaunās ierīces trūkumiem, kuru cēlonis ir materiāla vai ražošanas kļūda, un pēc mūsu izvēles iekļauj šo ierīces trūkumu novēršanu vai ierīces apmaiņu. Ņemiet vērā, ka mūsu ierīces nav konstruētas izmantošanai komerciālām, amatniecības vai profesionālām vajadzībām, tādēļ garantijas līgums nav spēkā, ja ierīce garantijas laikā ir tikusi iz­mantota komerciālos, amatniecības un rūpniecības uzņēmumos vai arī līdzīgi noslogota.
3. Mūsu garantija neattiecas uz šādiem defektiem: – ierīces bojājumi, kas radušies montāžas instrukcijas neievērošanas vai nekvalitatīvas uzstādīšanas, lietošanas instrukcijas prasību neievērošanas (piemēram, neatbilstoša elektrotīkla sprieguma vai strāvas veida pieslēgšanas) vai apkopes un drošības noteikumu neievērošanas, ierīces pakļaušanas neatbilstošiem vides apstākļiem vai tās nepareizas uzturēšanas un apkopes dēļ; – ierīces bojājumi, kas radušies nepareizas un neatbilstošas izmantošanas dēļ (piemēram, ierīces pārslogošana vai neatbilstošu darba instrumentu vai piederumu izmantošana), vai, ja ierīcē iekļūst svešķermeņi (piemēram, smiltis, akmeņi vai putekļi, bojājumi transportējot), vai fi ziska spēka lietošanas vai citas iedarbības dēļ (piemēram, bojājumi, nometot zemē); – ierīces vai tās daļu bojājumi, kuru cēlonis ir to nodilums atbilstošas, parastas vai citādas izmantošanas laikā.
4. Garantijas termiņš ir 24 mēneši, un tas sākas ar ierīces pirkšanas dienu. Garantijas prasības ir iesniedzamas pirms termiņa izbeigšanās, divu nedēļu laikā no brīža, kad esat atklājuši defektu. Ga­rantijas prasību iesniegšana pēc termiņa izbeigšanās nav iespējama. Ierīces remonta vai apmaiņas rezultātā garantijas termiņš netiek ne pagarināts, kā arī netiek noteikts jauns garantijas termiņš, ne attiecībā uz ierīci, ne uz tajā iespējams iemontētajām rezerves daļām. Tas pats ir spēkā arī, veicot apkalpošanu uz vietas.
5. Lai izmantotu tiesības uz garantiju, piesakiet bojāto ierīci vietnē www.isc-gmbh.info. Atrodiet pirkuma dokumentu vai citus jaunas ierīces pirkuma pierādījumus. Ierīcēm, kas tiek nosūtītas bez atbilstīgiem pierādījumiem vai datu plāksnītes, netiek piemērotas tiesības uz garantiju, jo nav iespējama klasifi cēšana. Ja ierīces defekts ir iekļauts mūsu garantijas pakalpojumos, jūs nekavējoties saņemsiet salabotu vai jaunu ierīci.
bas ietvaros. Šie garantijas noteikumi
Defektus, kas nav vispār vai vairs nav iekļauti garantijas apjomā, mēs, protams, labprāt novērsīsim par maksu. Šim nolūkam, lūdzam nosūtīt ierīci uz mūsu apkalpošanas dienesta adresi.
Atgādinām, ka attiecībā uz dilstošajām, patēriņa un brāķētajām detaļām saskaņā ar šajā lietošanas instrukcijā minēto informāciju par apkalpošanu ir spēkā garantijas ierobežojumi.
- 60 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 60Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 60 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Turinys
1. Saugos nurodymai
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo apimtis
3. Naudojimas pagal paskirtį
4. Techniniai duomenys
5. Prieš naudojimą
6. Valdymas
7. Tinklo kabelio pakeitimas
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
10. Laikymas
- 61 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 61Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 61 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją
Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra-
rasti klausą.
Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto!
Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius. Darbo metu atsiradusios žiežirbos, iš prietaiso skriejančios skeveldros, smulkios drožlės ir dulkės kartais pažeidžia akis.
- 62 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 62Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 62 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Pavojus!
Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji­mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Jei prietaisą perduodate kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir saugos instrukciją. Neatsakome už nelaimingus atsitikimus ar žalą, patirtą nesilaikant instrukcijos ir saugos nurodymų.
1. Saugos nurodymai
Atitinkamus saugos nurodymus rasite pridedamo­je knygelėje.
Pavojus! Perskaitykite visus saugos nurodymus. Nes-
ilaikydami saugos nurodymų galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą arba sunkiai susižaloti.
Visus saugos nurodymus išsaugokite ateičiai.
2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo
apimtis
2.1 Prietaiso aprašymas (1/2 pav.)
1. Grandinės fi ksatorius
2. Grandinės fi ksatoriaus nustatymo varžtas
3. Galandimo kampo nustatymo skalė
4. Galandimo kampo nustatymo varžtas
5. Grandinės kreiptuvas
6. Grandinės nustatymo varžtas
7. Nustatymo varžtas gyliui riboti
8. Galandimo diskas
9. Įjungimo (išjungimo) jungiklis
10. Galandimo disko korpusas
11. Tinklo kabelis
2.2 Tiekimo apimtis
Pagal pristatomos prekės aprašymą patikrinkite, ar gavote visą komplektą. Jeigu trūksta detalių, prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo centrą arba pardavimo vietą, kurioje įsigijote prietaisą, ne vėliau nei per 5 darbo dienas po prekės įsigijimo ir pateikti galiojantį pirkimo čekį. Kartu prašome atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna­vimo informacijos pateiktą garantinių paslaugų lentelę.
Atidarykite pakuotę ir atsargiai išimkite iš jos
prietaisą. Nuimkite pakavimo medžiagą ir pakuotės bei
transportavimo apsaugą (jei yra). Patikrinkite, ar viskas pristatyta.
Patikrinkite, ar prietaisas ir priedai nepažeisti
transportuojant. Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio
laikotarpio pabaigos.
Pavojus! Prietaisas ir pakavimo medžiaga – ne vaikų žaislai! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki­niais maišeliais, folijomis ir smulkiomis dali­mis! Kyla prarijimo ir uždusimo pavojus!
Originali naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
3. Naudojimas pagal paskirtį
Grandinių galąstuvas skirtas pjūklo grandinėms galąsti.
Įrenginį naudoti tik pagal paskirtį. Bet koks kitas naudojimas yra naudojimas ne pagal paskirtį. Už bet kokį pažeidimą, atsiradusi dėl netinkamo naudojimo, atsako vartotojas arba operatorius, o ne gamintojas.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų prietaisai savo konstrukcija nėra pritaikyti gamybiniam, amatininkiškam ar pramoniniam naudojimui. Mes neprisiimame atsakomybės, jeigu prietaisas nau­dojamas gamybos, amatų ar pramonės įmonėse bei pagal panašią paskirtį.
Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį! Net ir laikan­tis naudojimo reikalavimų, neįmanoma visiškai atmesti tam tikrų pavojaus veiksnių galimybės. Su įrenginio konstrukcija susiję šie galimi pavojai:
Galandimo disko prisilietimas prie neapsau-
gotos zonos. Sugadinto galandimo disko detalių
išsviedimas. Ruošinių ir jų dalių išsviedimas.
Klausos pakitimai, nenaudojant reikiamų
klausos apsaugos priemonių.
- 63 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 63Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 63 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
4. Techniniai duomenys
Vardinė įtampa: ......................220-240 V ~ 50 Hz
Galingumas: ..............................S2: 20 min. 85 W
Apsukų skaičius tuščiąja eiga: .............5500 min
Nustatymo kampas: ............35° kairėn ir dešinėn
Galandimo diskų skersmuo (vidinis): ........ 23 mm
Galandimo diskų
skersmuo (išorinis): ...................... maks. 108 mm
Galandimo disko storis: ........................... 3,2 mm
Apsaugos klasė: ............................................ II/
Svoris: ...........................................................2 kg
Įjungimo trukmė:
20 min. įjungimo trukmė S2 (trumpalaikis režimas) reiškia, kad motoras, kurio vardinė galia (85 W), gali būti nuolat apkrautas tik duomenų lentelėje nurodytą laiką (20 min.). Kitu atveju jis neleistinai įšiltų. Pertraukos metu variklis atvėsta iki pradinės temperatūros.
Pavojus! Triukšmas ir vibracija
Triukšmo ir vibracijos vertės pateiktos pagal EN
61029.
Garso slėgio lygis LpA .........................63,5 dB(A)
Nesandarumas K Garso galios lygis L Nesandarumas K
Nešiokite apsaugą nuo triukšmo.
Dėl triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
Bendros svyravimo vertės (trijų krypčių vektorių suma) pateiktos pagal EN 61029.
Galandimas
Vibracijos emisijos dydis a Nestabilumas K = 1,5 m/s
Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją.
......................................3 dB
pA
......................... 76,5 dB(A)
WA
......................................3 dB
WA
< 2,5 m/s
h
2
2
Visiškai sumažinkite triukšmo susidarymą ir vibraciją!
Naudokite tik nepriekaištingos būklės prietai-
sus. Reguliariai techniškai prižiūrėkite ir valykite
-1
prietaisą. Savo darbo pobūdį pritaikykite prie prietaiso.
Neperkraukite prietaiso.
Jei reikia, leiskite prietaisui atvėsti.
Išjunkite prietaisą, kai jis nebenaudojamas.
Atsargiai! Kiti pavojai Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa­vojai, susiję su elektros įrankio konstrukcija ir specifi kacija, yra šie:
1. kvėpavimo takų dirginimas, jei naudojamas tinkamas respiratorius nuo dulkių;
2. klausos pakitimai, jei nenešiojamos tinkamos ausinės;
5. Prieš naudojimą
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad duomenys ant prietaiso duomenų lentelės sutampa su tinklo duomenimis.
Įspėjimas! Prieš nustatydami prietaisą, visada ištraukite kištuką.
Montavimas (3–6 pav.)
Įstatykite grandinės įtempimo mechanizmą
į laikiklį (3 pav.) ir prisukite jį iš apačios žvaigždiniu varžtu (4 pav.). Prieš pradėdami dirbti grandinės galąstuvą
tinkamoje vietoje (apsaugotoje nuo dulkių, sausoje, gerai apšviestoje) pritvirtinkite tvirti­nimo varžtais M8 ir poveržlėmis prie tam skir­to pagrindo (pvz., darbinio stalo) (5 pav.). Kartu įsitikinkite, kad grandinės galąstuvo
montavimo plokštė būtų visiškai padėta ant pagrindo (6 pav.).
Pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima palyginti vieną elektros įrankį su kitu.
Be to, pagal nurodytą svyravimo emisijos vertę galima atlikti pirminį neįprasto poveikio įvertinimą.
- 64 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 64Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 64 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
6. Valdymas
Dėmesio! Atlikdami bet kokį prietaiso nustatymą,
visada pirmiausia prietaisą išjunkite ir ištraukite tinklo kištuką.
6.1 Galandamos grandinės įdėjimas į kreiptuvą (7 pav.)
Atsukite grandinės fi ksavimo varžtą (1).
6.2 Galandimo kampo nustatymas pagal Jūsų grandinės duomenis (8 pav.) (paprastai tarp 30–35°)
Atsukite galandimo kampo nustatymo varžtą
(1). Pagal skalę (2) pasirinkite norimą galandimo
kampą. Vėl priveržkite fiksavimo varžtą (1).
6.3 Grandinės fi ksatoriaus nustatymas (9 ir 10 pav.)
Grandinės fiksatorių (1) pritaikykite ant
grandinės. Grandinę patraukite atgal prieš jos fiksatorių
(1), traukite tol, kol fiksatorius užfiksuos pjovi­mo dantuką (A). Dėmesio! Šiuo atveju reikia atsižvelgti į tai, kad užfiksuoto pjovimo dan­tuko kampas sutaptų su galandimo kampu. Jeigu taip nėra, grandinę dar patraukite per vieną pjovimo dantuką. Galandimo disko korpusą (4) lenkite žemyn,
kol galandimo diskas (5) pasieks galąstiną grandinės dantuką (A). (Šiuo atveju grandinės fiksatoriaus (2) nustatymo varžtu grandinę galima šiek tiek pastumti pirmyn ir patraukti atgal).
6.4 Gylio ribos reguliavimas (10 pav.)
Nulenkite galandimo disko korpusą (4) žemyn ir nustatykite galandimo gylį tam skirtu varžtu (7). Dėmesio! Galandimo gylis turi būti taip nustaty­tas, kad būtų pagaląstas visas pjovimo dantuko pjaunantis paviršius.
6.5 Grandinės nustatymas (7 pav.)
Prisukite grandinės nustatymo varžtą (1).
6.6 Dantuko galandimas (10 ir 11 pav.) Dėmesio!
Prietaisu galąskite tik pjūklo grandines.
Niekada negaląskite arba nepjaustykite kitų medžiagų. Prieš pradėdami galąsti suspauskite pjūklo
grandinę kreiptuve. Tokiu būdu galandimo dis- kas negalės pakrypti kitu kampu dėl laisvos pjūklo grandinės. Galandimo diską lėtai nukreipkite į pjūklo
grandinę. Per greitas ir staigus priartėjimas prie pjūklo grandinės gali sugadinti galandimo diską. Išsviestos dalys gali sužaloti! Prietaisą įjunkite įjungimo (išjungimo) jungik-
liu (1). Galandimo diską (5) kartu su jo korpusu (4)
atsargiai nukreipkite nustatyto dantuko link. Prietaisą išjunkite įjungimo (išjungimo) jungik-
liu (1). Tokiu būdu turi būti pagaląstas kas an­tras grandinės dantukas. Rekomenduojama pasižymėti pirmą dantuką (pvz., su kreida) – sužinosite, kada pagaląstas kas antras visos grandinės dantukas. Po to, kai bus pagaląsti visi vienos pusės pjovimo dantukai, reikia nustatyti tokį patį galandimo kampo laipsnį kitai pusei. Tuoj pat galite pradėti galąsti kitos pusės dantukus (tam nereikia atlikti jokių kitų nustatymų).
6.7 Gylio ribotuvo atstumo nustatymas (12 ir 13 pav.)
Visiškai pagalandus grandinę, reikia atsižvelgti į tai, kad būtų išlaikytas gylio ribotuvo atstumas
(gylio ribotuvai (1) turi būti žemiau už pjovimo dantukus (2). Jeigu reikia, gylio ribotuvus (1) dilde (3) (nėra pristatoma) padildykite pagal savo grandinės duomenis.
7. Tinklo kabelio pakeitimas
Pavojus!
Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas kvalifi kuotas asmuo.
- 65 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 65Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 65 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
8. Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas
Pavojus!
Prieš pradėdami bet kokius valymo darbus iš tink­lo ištraukite kištuką.
8.1 Valymas
Pasirūpinkite, kad ant apsauginių įtaisų,
ventiliacinėse angose ir variklio korpusuose nebūtų dulkių bei nešvarumų. Prietaisą nuva­lykite švaria šluoste arba išpūskite suspausto oro srove, esant žemam slėgiui. Rekomenduojame prietaisą iš karto išvalyti
po kiekvieno panaudojimo. Prietaisą valykite reguliariai drėgna šluoste
su trupučiu skysto muilo. Nenaudokite jokių valiklių ar tirpiklių; jie gali pažeisti prietaiso plastikines dalis. Būkite atidūs, kad į prietaiso vidų nepatektų vandens. Vandeniui patekus į elektros prietaisą padidėja elektros smūgio rizika.
8.2 Techninė priežiūra
Galandimo disko pakeitimas Dėmesio! Atlikdami bet kokią prietaiso techninę priežiūrą, visada pirmiausia prietaisą išjunkite ir ištraukite tinklo kištuką.
1. Nuimkite galandimo diską (14–16 pav.).
2. Uždėkite naują galandimo diską.
3. Sumontuojama atvirkštine tvarka.
9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas
Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, tinkama panaudoti dar kartą arba perdirbti. Prieta­isas ir jo priedai yra iš įvairių medžiagų, tokių kaip metalas ir plastikas. Sugedusių prietaisų negali­ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Sieki­ant prietaisą tinkamai utilizuoti, jį reikia atiduoti atitinkamam surinkimo punktui. Jeigu nežinote kur toks surinkimo punktas yra, pasiteiraukite komu­naliniame ūkyje.
10. Laikymas
Prietaisą ir jo priedus laikykite tamsioje, sauso­je, nešaltoje ir vaikams neprieinamoje vietoje. Geriausia laikyti 5–30 ˚C temperatūroje. Elektros prietaisą laikykite originalioje pakuotėje.
Nenaudokite nudilusių, sulūžusių, sutrūkinėjusių ar kitaip pažeistų galandimo diskų. Naudokite tik originalius galandimo diskus.
8.3 Atsarginių dalių užsakymas:
Užsakant atsargines dalis, būtina nurodyti tokius duomenis;
Prietaiso tipą
Prietaiso artikulo numerį
Prietaiso tapatybės numerį
Reikiamos dalies atsarginės dalies numerį.
Dabartines kainas ir naujausią informaciją rasite tinklalapyje www.isc-gmbh.info
- 66 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 66Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 66 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Tik ES šalims
Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai.
Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų tvarkymu užsiimančioms įmonėms, kurios jas utilizuoja remdamiesi nacionaliniu atliekų perdirbimo pramonės ir atliekų tvarkymo įstatymu. Šis reikalavimas netaikomas elektros prietaisuose panaudotiems priedams ir pagalbinėms priemonėms, kurių sudėtyje nėra elektros dalių.
Perspausdinimas ar bet koks visų gaminio dokumentų visas ar dalinis dauginimas leidžiamas tik gavus aiškų iSC GmbH leidimą.
Teisę atlikti techninius pakeitimus pasiliekame sau
- 67 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 67Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 67 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Aptarnavimo informacija
Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap­tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų.
Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė medžiaga.
Kategorija Pavyzdys
Besidėvinčios detalės* Anglies šepetėliai Naudojamos medžiagos / dalys* Šlifavimo diskai Detalių trūkumas
* netiekiamos kartu su prietaisu!
Esant defektui arba trūkumui, prašome gedimo atvejį registruoti internetu www.isc-gmbh.info. Prašome gedimą aprašyti tiksliai ir atsakyti į bet kokiu atveju pateikiamus klausimus:
Ar prietaisas veikė, ar jau iš pradžių buvo sugedęs?
Ar prieš sugendant ką nors pastebėjote (gedimo simptomas)?
Kokia, jūsų nuomone, prietaiso funkcija veikia netinkamai (pagrindinis simptomas)?
Aprašykite netinkamai veikiančią funkciją.
- 68 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 68Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 68 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
LT
Garantinis dokumentas
Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Ta čiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu. Mielai pakonsultuosime Jus ir nurodytu techninės priežiūros skyriaus telefo­nu. Garantinių reikalavimų galiojimui taikomos sąlygos:
1. Šios garantinės sąlygos skirtos tik vartotojams, t. y. asmenims, kurie šį prietaisą nenaudos nei gamybiniais, nei kitais savarankiškais tikslais. Šios garantinės sąlygos reglamentuoja papildomas garantines paslaugas, kurias žemiau nurodytas gamintojas papildomai prie teisėtų garantijų suteikia savo naujo prietaiso pirkėjui. Ši garantija neturi įtakos teisėtiems garantinių paslaugų reikalavimams. Mūsų garantinio remonto darbai atliekami nemokamai.
2. Garantija suteikiama tik naujai įsigyto žemiau nurodyto gamintojo prietaiso defektams, kurie atsiran­da dėl medžiagos arba gamintojo klaidos. Mums nusprendus tokie prietaiso defektai yra pašalinami arba pakeičiamas prietaisas. Įsidėmėkite, kad mūs pramonėje. Todėl garantijos sutartis negalioja, jeigu garantiniu laikotarpiu prietaisas buvo naudo- jamas verslo, amatų arba pramonės įmonėse arba buvo naudojamas atliekant panašios apkrovos darbus.
3. Garantijos nesuteikiame: – Prietaiso gedimams, kurie atsiranda neatsižvelgus į montavimo instrukciją arba dėl neprofesionali­os instaliacijos, neatsižvelgus į naudojimo instrukciją (pvz., prijungus prie netinkamos įtampos arba srovės) arba į techninės priežiūros ir saugos potvarkius, arba naudojant prietaisą nenormaliomis aplinkos sąlygomis, arba esant per mažai priežiūrai ir nepakankamai techninei priežiūrai. – Prietaiso gedimams, kurie atsirado dėl neleistino arba netinkamo naudojimo (pvz., per daug ap­kraunant prietaisą arba naudojant neleistinus darbo įrankius ar reikmenis), dėl į prietaisą patekusių svetimkūnių (pvz., smėlio, akmenų arba dulkių, transportavimo pažeidimų), naudojant jėgą arba dėl kitų poveikių (pvz., gedimas nukritus ant žemės). – Prietaiso gedimams arba jo dalims, susijusiems su naudojimo nulemtu, įprastu ir kitu natūraliu dėvėjimusi.
4. Garantija galioja 24 mėnesius ir prasideda nuo prietaiso įsigijimo dienos. Atpažinus defektą, garan­tiniai reikalavimai turi būti pateikti per dvi savaites prieš pasibaigiant garantiniam laikotarpiui. Pasi­baigus garantiniam laikotarpiui, garantiniai reikalavimai nebepriimami. Atlikus remontą arba pakeitus prietaisą, garantinis laikotarpis nei prasitęsia, nei suteikiama prietaisui arba galbūt pakeistoms atsarginėms dalims nauja garantija. Tai galioja naudojantis ir technine priežiūra darbo vietoje.
5. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, užregistruokite sugedusį prietaisą svetainėje: www.isc- gmbh.info. Išsaugokite pirkimo kvitą arba kitą naujo prietaiso pirkimo dokumentą. Prietaisams kurie pateikiami be atitinkamų dokumentų arba be etiketės, garantija nesuteikiama dėl klasifi kavimo trūkumo. Jei mūsų garantija apima prietaiso gedimą, Jums bus nedelsiant grąžintas suremontuotas arba naujas prietaisas.
ų prietaisai dėl savo konstrukcijos nepritaikyti naudoti gamyboje, amatuose ar
Savaime suprantama už atitinkamą kainą mielai sutaisysime prietaisą, jeigu jo gedimui nėra suteikiama garantija arba garantija jau pasibaigusi. Tuo tikslu prašome prietaisą atsiųsti mūsų aptarnavimo skyriaus adresu.
Pagal šios naudojimo instrukcijos aptarnavimo informaciją atkreipiame dėmesį dėl garantinių apribojim
ų,
susijusių su nusidėvėjusiomis, darbinėmis ir trūkstamomis dalimis.
- 69 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 69Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 69 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Sägekettenschärfgerät GC-CS 85 E (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 61029-1; EN ISO 12100;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 16.02.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR012642 Art.-No.: 44.999.20 I.-No.: 11015 Documents registrar: Markus Jehl Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 70 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 70Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 70 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 71 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 71Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 71 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
- 72 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 72Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 72 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
- 73 -
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 73Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 73 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
EH 04/2016 (01)
Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 74Anl_GC_CS_85_E_SPK3.indb 74 03.05.16 12:3203.05.16 12:32
Loading...