Einhell GC-AW 6333 Service Manual

GC-AW 6333
D Originalbetriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB Original operating instructions
Automatic domestic water system
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Centralina idrica automatica
DK/ Original betjeningsvejledning N Vandautomat
S Original-bruksanvisning
Pumpautomat
NL Originele handleiding
Automatische watervoorzieningsinstallatie
E Manual de instrucciones original
Sistema automático de bombeo de agua
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Kotitalousvesiautomaatti
SLO Originalna navodila za uporabo
Avtomat za hišni vodovod
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αυτοματη συσκευη νερου οικιακης χρησης
9
Art.-Nr.: 41.767.30 I.-Nr.: 11027
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 1Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 1 30.01.2019 11:18:4330.01.2019 11:18:43
1
3
2
1
6
7
4
5
2
8
9
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 2Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 2 30.01.2019 11:18:5930.01.2019 11:18:59
3
- 2 -
4
2
8
9
- 3 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 3Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 3 30.01.2019 11:19:0130.01.2019 11:19:01
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
- 4 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 4Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 4 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2)
1. Sauganschluss
2. Wassereinfüllschraube
3. Druckanschluss
4. Tragegri
5. On-Taster
6. Wasserablassschraube
7. Schlüssel für Vorfi lterschraube
8. Vorfi lter
9. Rückschlagventil
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Hauswasserautomat
Schlüssel für Vorfilterschraube
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Einsatzbereich:
Zum Bewässern und Gießen von Grünanla-
gen, Gemüsebeeten und Gärten. Zum Betreiben von Rasensprengern.
Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Tei-
chen, Bächen, Regentonnen, Regenwasser­Zisternen und Brunnen. Zur Brauchwasserversorgung.
Fördermedien:
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas-
ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauchwasser. Die maximale Temperatur der Förderflüssig-
keit sollte im Dauerbetrieb +35° C nicht über­schreiten. Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge­fördert werden. Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden. Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von
Trinkwasser geeignet.
- 5 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 5Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 5 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss .............................. 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung ................................. 630 Watt
Fördermenge max. ..................................3300 l/h
Förderhöhe max. ......................................... 36 m
Förderdruck max. ....................0,36 MPa (3,6 bar)
Ansaughöhe max.: ......................................... 8 m
Druckanschluss ................... ca. 33,3 mm (R1IG)
Sauganschluss: .................. ca. 42 mm (R1¼ AG)
Wassertemperatur max. ............................. 35 °C
Schutzart: ......................................................IPX4
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saug- schlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper zu verhindern.
5.1 Saugleitungsanschluss
Befestigen Sie den Saugschlauch (mind. ca.
19 mm (¾ ”) Kunststoffschlauch mit Spiralver­steifung) entweder direkt oder über einen Gewindenippel an den Sauganschluss (1) ca. 42 mm (R1¼ AG) des Gerätes. Der verwendete Saugschlauch sollte mit
einem Saugventil ausgestattet sein. Wenn das Saugventil nicht verwendet werden kann, sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung
angebracht sein. Die Saugleitung von der Wasserentnahme
zum Gerät steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
dass diese keinen mechanischen Druck auf das Gerät ausüben. Das Saugventil sollte genügend tief im
Wasser liegen, sodass durch Absinken des Wasserstandes ein Trockenlauf des Gerätes vermieden wird. Eine undichte Saugleitung verhindert durch
Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkör-
pern (Sand usw.). Wenn nötig, installieren Sie zu diesem Zweck einen Vorfilter.
5.2 Druckleitungsanschluss
Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (¾ ”)
sein) muss direkt oder über einen Gewinde­nippel an den Druckleitungsanschluss (3) ca. 33,3 mm (R1IG ) des Gerätes angeschlossen werden. Selbstverständlich kann mit entsprechenden
Verschraubungen ein ca. 13 mm (½ ”) Druck­schlauch verwendet werden. Die Förderleis­tung wird durch den kleineren Druckschlauch reduziert. Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.
5.3 Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt an einer
Schutzkontakt-Steckdose 230 V~ 50 Hz. Ab­sicherung mindestens 10 Ampere. Gegen Überlastung oder Blockierung wird
der Motor durch den eingebauten Tempera­turwächter geschützt. Bei Überhitzung schal­tet der Temperaturwächter die Pumpe auto­matisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich das Gerät wieder selbstständig ein.
- 6 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 6Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 6 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
6. Bedienung
Pumpe auf einen ebenen und festen Standort
aufstellen Saugleitung betriebsbereit anbringen
Schrauben Sie die Wassereinfüllschraube
(2) ab und entnehmen Sie den Vorfilter (8) mit dem Rückschlagventil (9) wie in Bild 2 ge­zeigt. Im Anschluss können Sie das Pumpen­gehäuse mit Wasser auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den Ansaugvor­gang. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge. elektrischen Anschluss herstellen
On-Taster (5) drücken
Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann. Je nach Saughöhe und Luftmenge in der
Saugleitung kann der erste Ansaugvorgang ca. 0,5 min - 5 min betragen. Bei längeren Ansaugzeiten sollte erneut Wasser aufgefüllt werden. Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder
entfernt, so muss bei erneutem Anschluss und Inbetriebnahme unbedingt wieder Was­ser aufgefüllt werden.
Bedienung Durchfl ussschalter:
Der Betriebszustand wird über drei LEDs ange­zeigt.
Unter Zuhilfenahme der Anleitung der Pumpe die Fehlersuche (z.B. undichte Saugleitung) fi nden und beseitigen. Danach durch Bestätigen des On-Tasters (5) am Durchfl ussschalter die Pumpe wieder in Betrieb nehmen.
Gelb Power ON blinkt:
Pumpe baut Druck auf (z.B. Wasserhahn ge­schlossen) und schaltet sich dann von selbst ab.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pfl ege.
Gefahr!
Vor jeder Wartung ist das Gerät spannungsfrei zu schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.
Gelb Power On leuchtet:
Netzleitung ist angeschlossen.
Gelb Power On und Grün Pump On leuchtet:
Die Pumpe ist in Betrieb und läuft sofort an, ein Verbraucher zur Entnahme von Förderfl üssigkeit ist geöff net.
Gelb Power On, Grün Pump On und Rot Failure leuchtet:
Die Pumpe befi ndet sich im Trockenlauf ohne För- derfl üssigkeit. Die Pumpe versucht ca. 30sek. den Durchfl uss wieder herzustellen.
Gelb Power ON und Rot Failure leuchtet:
Nach ca. 30sek. ohne Durchfl uss schaltet der Motor ab. Der Trockenlaufschutz hat ausgelöst, es ist keine Ansaugung der Förderfl üssigkeit mehr möglich.
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 7Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 7 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
8.1 Wartung
Bei eventueller Verstopfung des Gerätes
schließen Sie die Druckleitung an die Was­serleitung an und nehmen den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie das Gerät mehrmals für ca. zwei Sekun­den ein. Auf diese Weise können Verstop­fungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
8.2 Vorfi lter-Einsatz reinigen (Bild 3-4)
Vorfilter-Einsatz regelmäßig reinigen, wenn
nötig tauschen Vorfilterschraube entfernen und Vorfilter mit
Rückschlagventil entnehmen. Zum Reinigen des Vorfilters und des Rück-
schlagventils dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden.
- 7 -
Den Vorfilter und das Rückschlagventil durch
Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
D
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalver­packung auf.
Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin-
terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser
durchzuspülen, komplett zu entleeren und
trocken zu lagern.
Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen
entleert werden.
Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes
Ein-/ Ausschalten prüfen, ob ein einwandfrei-
es Drehen des Rotors erfolgt.
- 8 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 8Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 8 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
11. Fehlersuchplan
Störungen Mögliche Ursache Behebung
Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt
- Pumpenrad blockiert- Ther­mowächter hat abgeschaltet
Pumpe saugt nicht an- Saugventil nicht im Wasser
- Pumpengehäuse ohne Wasser
- Luft in der Saugleitung
- Saugventil undicht
- Saugkorb (Saugventil) verstopft
- max. Saughöhe überschritten
Fördermenge unge­nügend
- Saughöhe zu hoch
- Saugkorb verschmutzt
- Wasserspiegel sinkt rasch
- Pumpenleistung verringert durch Schadstoff e
Thermoschalter schaltet die Pumpe
- Motor überlastet, Reibung durch Fremdstoff e zu hoch
ab
- Netzspannung überprüfen
- Pumpe zerlegen und reinigen
- Saugventil im Wasser anbringen
- Wasser in Pumpengehäuse füllen
- Dichtigkeit der Saugleitung über­prüfen
- Saugventil reinigen
- Saugkorb reinigen
- Saughöhe überprüfen
- Saughöhe überprüfen
- Saugkorb reinigen
- Saugventil tiefer legen
- Pumpe reinigen und Verschleißteile ersetzen
- Pumpe demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoff en verhin- dern (Filter)
- 9 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 9Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 9 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 10Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 10 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Vorfi lter, Filterpatrone Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 11Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 11 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 12Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 12 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 13Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 13 30.01.2019 11:19:0230.01.2019 11:19:02
GB
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re­ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment and carry out user-level maintenance work.
- 14 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 14Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 14 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Danger! Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-2)
1. Suction connection
2. Water fi ller screw
3. Pressure connection
4. Carry-handle
5. ON button
6. Water drain screw
7. Wrench for coarse fi lter screw
8. Coarse fi lter
9. Non-return valve
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Automatic Domestic Water System
Wrench for coarse filter screw
Original operating instructions
Safety instructions
3. Proper use
Applications
Irrigation and watering of green areas, vege-
table beds and gardens. Operation of lawn sprinklers.
For drawing water from ponds, streams, rain-
water butts, rainwater cisterns and springs For supplying service water
Transport media:
For the pumping of clear water (fresh water),
rainwater or light suds/service water. The maximum temperature of the fluid must
not exceed +35°C if the equipment is opera­ted permanently. Do not use the equipment to pump inflamma-
ble, gassing or explosive fluids. The pumping of aggressive liquids (acids, al-
kalis, silo seepage etc.) as well as liquids with abrasive substances (sand) must likewise be avoided. This equipment is not designed to convey
drinking water.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
- 15 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 15Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 15 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
4. Technical data
Mains connection: .......................... 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: ................................... 630 W
Pumping rate max. ...................................3300 l/h
Delivery head max. ...................................... 36 m
Delivery pressure max. ...........0.36 MPa (3.6 bar)
Suction height max. ....................................... 8 m
Pressure connection: ..........................................
.....................approx. 33.3 mm (R1 female thread)
Suction connection: .............................................
........................approx. 42 mm (R1¼ male thread)
Water temperature max. ............................... 35°C
Protection type: .............................................IPX4
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
As a basic principle, we recommend the use of a preliminary filter and a suction set with suction hose, intake cage and non-return valve, in order to prevent long priming periods and unnecessary damage to the pump as a result of stones and solid foreign bodies.
5.1 Connecting the intake line
Fasten the suction hose (at least approx. 19
mm (¾“) plastic hose with spiral reinforce­ment) to the suction connection (1) approx. 42 mm (R1¼ male thread) of the equipment either directly or via a threaded nipple. The suction hose used should be equipped
with an intake valve. If the intake valve cannot be used, a non-return valve should be ins­talled in the intake line. Position the intake line so that it rises from
the water withdrawal point to the equipment. Avoid positioning the intake line higher than the pump, as this would delay the escape of air bubbles from the intake line and impede the priming process. Install the intake and discharge lines in such
a way that they do not exert any mechanical pressure on the equipment. The intake valve should be low enough in the
water to ensure that if the water level falls, the unit will not run dry. A leaking intake line will draw in air and there-
fore not draw in any water.
GB
Prevent the intake of foreign bodies (sand,
etc.). If necessary, install a coarse filter for this purpose.
5.2 Connecting the discharge line
The discharge line (min. 19 mm (¾“)) must
be connected to the 33.3 mm (R1IG) female thread discharge line connector of the equip­ment (3) either directly or with the aid of a threaded nipple. With the right couplings it is also possible, of
course, to use a 13 mm (½ “) delivery hose. The smaller delivery hose results in a lower delivery rate. During the priming operation, fully open any
shut-off mechanisms (spray nozzles, valves, etc.) in the pressure line so that the air can escape without obstruction.
5.3 Electrical connections
Connect the appliance to a 230 V ~ 50 Hz
socket-outlet with earthing contact. Minimum fuse 10 ampere. A built-in thermostat protects the motor from
overloading and blocking. The pump is swit­ched off automatically by the thermostat if overheating occurs and is switched on again automatically after cooling.
6. Operation
Set up the pump on flat and firm ground.
Attach the intake line ready for use.
Unscrew the water filler screw (2) and re-
move the coarse filter (8) together with the non-return valve (9) as shown in Figure 2. Now you can fill the pump housing with water. Filling the intake line accelerates the priming process. Assemble in reverse order.
Plug into the mains.
Press the ON switch (5)
All shut-off devices in the pressure line (spray
nozzles, valves etc.) must be fully opened when priming so that any air in the intake line can escape. Depending on the suction height and the
amount of air in the intake line, priming can take anywhere between 30 seconds and 5 minutes. If it takes longer than this, the pump should be refilled with water. If the pump is removed again after use, it
must always be refilled with water whenever it is connected up and used again.
- 16 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 16Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 16 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
Operating the fl ow switch:
The operating mode is indicated by the LEDs.
Yellow Power ON is lit:
The power cable is connected.
Yellow Power ON and Green Pump ON are lit:
The pump is in operation and starts up immedia­tely; a consumer for drawing off medium is open.
Yellow Power ON, Green Pump ON and Red Failure are lit:
The pump is running dry without any medium. For approx. 30 seconds the pump will try to restore the fl ow.
Yellow Power ON and Red Failure are lit:
After approx. seconds without any fl ow the motor will switch off . The dry running guard has tripped; it is no longer possible to draw in the medium. Use the pump’s operating manual to fi nd the cause of the fault (e.g. a leaking intake line) and rectify it. Then re­start the pump by pressing the ON button (5) on the fl ow switch.
Yellow Power ON is blinking:
The pump is building up pressure (e.g. a water tap is closed) and then switches off automatically.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
The equipment is almost completely maintenance free. In order to ensure a long service life, howe­ver, we recommend that you regularly check and care for the product.
Danger!
The equipment must be disconnected from the power supply (pull the power plug) prior to perfor­ming any maintenance.
8.1 Servicing
If the equipment becomes clogged, connect
the discharge line to the water line and dis­connect the suction hose. Open the water line. Switch on the equipment several times for approx. two seconds. This should resolve the majority of clog-related problems. There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
8.2 Cleaning the coarse fi lter insert (Fig. 3-4)
Clean the coarse filter insert at regular inter-
vals, and replace it if necessary. Remove the coarse filter screw and coarse
filter together with the non-return valve. Do not use abrasive cleaning agents or petrol
to clean the coarse filter and the non-return valve. Clean the coarse filter and the non-return val-
ve by tapping them on a flat surface. In cases of stubborn dirt, first clean with soapy water, then rinse with clear water and air-dry. Assemble in reverse order.
8.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
- 17 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 17Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 17 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
9. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
10. Storage
Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
If the pump is not going to be used for a long
time or has to be removed for the winter months, rinse it out with water, empty it com­pletely and allow it to dry. The equipment must be completely drained
before it is subjected to frost. After long stoppages, make sure the rotor
turns correctly by briefly switching the pump on and off.
GB
- 18 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 18Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 18 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
11. Troubleshooting guide
Faults Cause Remedy
Motor fails to start up- No mains voltage
- Pump rotor blocked -thermostat switched o
No intake - Intake valve not in water
- Pump chamber without water con­nection
- Air in intake line air-tight
- Intake valve leaks
- Strainer (intake valve) blocked
- Max. suction height exceeded
Inadequate delivery rate
- Suction height too high
- Strainer dirty
- Water level falling rapidly
- Pump performance diminishedby contaminants part
Thermostat swit­ches pump o
- Motor overloaded - friction caused by foreign substances too high
- Check voltage
- Dismantle and clean pump
- Immerse intake valve in water
- Fill water into intake
- Make sure intake line is close
- Clean intake valve
- Clean strainer
- Check suction height
- Check suction height
- Clean strainer
- Place the suction hose at a deeper level
- Clean pump and replace wearing
- Dismantle and clean pump. Prevent intake of foreign substances (fi lter)
- 19 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 19Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 19 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
- 20 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 20Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 20 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Coarse fi lter, fi lter cartridge Consumables* Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple- ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 21 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 21Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 21 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 22 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 22Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 22 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu­elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con­naissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles com­prennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants ne doi­vent pas jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur sans surveillance.
- 23 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 23Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 23 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-2)
1. Raccordement d’aspiration
2. Vis de remplissage d‘eau
3. Raccordement de pression
4. Poignée
5. Touche On
6. Bouchon fi leté de vidange d‘eau
7. Clé pour vis de préfi ltre
8. Préfi ltre
9. Clapet anti-retour
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Système automatique d’eau à emploi
domestique Clé pour vis de préfiltre
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Domaine d’application
Pour l’irrigation et l’arrosage d’espaces verts,
de carrés de légumes et de jardins Pour le service d’arroseurs automatiques
Pour la prise d’eau d’étangs, de ruisseaux, de
fûts d’eau de pluie, citernes d’eau de pluie et de puits Pour l’approvisionnement en eau sanitaire
Fluides refoulés :
Destiné au refoulement d’eau claire (eau dou-
ce), eau de pluie ou légères lessives / eaux usées. Ne pas dépasser la température maximale du
liquide refoulé en fonctionnement continu de +35°C. Il est interdit de refouler des liquides combus-
tibles, gazeux ou explosifs avec cet appareil. Le refoulement de liquides agressifs (acides,
lessive alcaline, sève d’écoulement de silos, etc.) ainsi que de liquides contenant des sub­stances abrasives (sable) doit également être évité Cet appareil ne convient pas au transport
d’eau potable.
- 24 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 24Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 24 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Branchement réseau ..................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée ............................630 watts
Refoulement maxi. .................................3300 l./h.
Hauteur manométrique maxi. ....................... 36 m
Pression de refoulement maxi. 0,36 MPa (3,6 bar)
Hauteur d’aspiration maxi. : ............................ 8 m
Raccord de pression ... env. 33,3 mm (R1 fi let int.) Raccord d’aspiration : .env. 42 mm (R1¼ fi let ext.)
Température de l’eau maxi. ......................... 35 °C
Type de protection : ......................................IPX4
5.1. Raccord de la conduite d‘aspiration
Fixez le tuyau d‘aspiration (tuyau en plastique
avec renforcement spiralaire d‘au moins 19 mm de diamètre (¾ ”)) soit directement, soit par le biais d‘un raccord fileté sur le raccorde­ment d‘aspiration (1) d‘env. 42 mm (R1¼ filet ext.) de l‘appareil. Le tuyau d‘aspiration utilisé devrait être
équipé d‘une valve d‘aspiration. Si la valve d‘aspiration ne peut pas être utilisée, il con­vient d‘installer un clapet anti-retour dans la conduite d‘aspiration. Posez la conduite d‘aspiration en la faisant
monter de la prise d‘eau jusqu‘à l‘appareil. Évitez absolument de poser la conduite d‘aspiration au-dessus de la hauteur de la pompe ; des bulles d‘air dans la conduite d‘aspiration ralentissent et empêchent le pro­cessus d‘aspiration. La conduite d‘aspiration et celle de pression
doivent être posées de telle manière qu‘elles ne puissent exercer aucune pression méca­nique sur l‘appareil. La valve d‘aspiration doit se trouver à une
profondeur suffisante dans l‘eau pour que, lorsque le niveau d‘eau baisse, on puisse empêcher que l‘appareil ne marche à sec. Une conduite d‘aspiration non étanche
empêche d‘aspirer l‘eau en raison de l‘air aspiré. Évitez l‘aspiration de corps étrangers (sable
etc.). Si nécessaire, installez un préfiltre à cet effet.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Nous préconisons fondamentalement l‘utilisation d‘un préfiltre et d‘une garniture d‘aspiration comprenant un tuyau d‘aspiration, un panier d‘aspiration et un clapet anti-retour qui permettra d‘éviter de longs temps de ré-aspiration et un endommagement inutile de la pompe par des pierres et des corps étrangers solides.
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 25Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 25 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
5.2 Raccord de la conduite de pression
La conduite de pression (devrait avoir au
moins 19 mm (¾ ”) doit être directement rac­cordée au raccord de la conduite de pression (3) (33,3 mm (R1IG)) de l’appareil ou via un raccord fileté. Evidemment, vous pouvez utiliser un tuyau
de refoulement de 13 mm (½ ”) avec des raccords vissés correspondants. Le débit est réduit par le tuyau de refoulement plus petit. Pendant le processus d’aspiration, ouvrez
pleinement les organes d’obturation dans la conduite de refoulement (buse de pulvérisa­tion, soupapes etc.) pour laisser échapper librement l’air dans la conduite d’aspiration.
- 25 -
F
5.3 Installation électrique
Le raccordement électrique s’effectue sur une
prise de courant de sécurité de 230 V ~ 50 Hz. Protection par fusible: au moins 10 am­pères. Le thermostat installé protège le moteur con-
tre une surcharge ou un blocage. En cas de surchauffe, le thermostat arrête automatique­ment la pompe; après son refroidissement, la pompe se remet automatiquement en mar­che.
6. Commande
Placer la pompe sur une surface plane et
solide Installer la conduite d’aspiration prête à fonc-
tionner Dévissez la vis de remplissage d’eau (2) et
retirez le préfiltre (8) avec le clapet anti-retour (9) comme indiqué dans la figure 2. Ensui­te, vous pouvez remplir le carter de pompe avec de l’eau. Un remplissage de la conduite d’aspiration accélère l’aspiration. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse
des étapes. Mise en place de l’installation électrique
Appuyez sur la touche On (5)
Pendant le processus d’aspiration, assurer
que les organes de fermeture (buses, sou­papes etc.) dans la conduite de refoulement sont complètement ouverts de manière à permettre l’échappement libre de l’air dans la conduite d’aspiration. Selon la hauteur d’aspiration et le volume
d’air dans la conduite d’aspiration, le pre­mier processus d’aspiration peut durer env. 0,5 à 5 minutes. En cas de durée prolongée d’aspiration, il faudrait de nouveau remplir de l’eau. Si la pompe est enlevée après l’emploi, il faut
impérativement remplir de l’eau avant le nou­veau raccordement et la remise en service.
Les voyants jaune Power On et vert Pump On sont allumés :
La pompe est en fonctionnement et démarre im­médiatement, un consommateur pour le prélève­ment de liquide de refoulement est ouvert.
Les voyants jaune Power On, vert Pump On et rouge Failure sont allumés :
La pompe se trouve en marche à sec sans liquide de refoulement. La pompe essaie de rétablir le débit pendant env. 30 sec.
Les voyants jaune Power ON et rouge Failure sont allumés :
Au bout d’env. 30 sec sans débit, le moteur s‘éteint. La protection contre la marche à sec s‘est déclen­chée, il n‘est plus possible d‘aspirer le liquide de refoulement. Trouver et éliminer l‘erreur en vous aidant du mode d‘emploi de la pompe (par ex. conduite d‘aspiration non étanche). Ensuite, en actionnant la touche On (5) sur l‘interrupteur de débit, la pompe se met de nouveau en service.
Le voyant jaune Power ON est allumé :
La pompe génère de la pression (par ex. robinet fermé) et s‘éteint ensuite d‘elle-même.
7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau
Danger !
Si la ligne de raccordement réseau de cet ap­pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
Commande interrupteur de débit :
Le mode de fonctionnement est indiqué par trois voyants LED.
Le voyant jaune Power On est allumé :
Le câble réseau est branché.
- 26 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 26Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 26 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
L’appareil est pratiquement sans maintenance. Nous recommandons toutefois d’eff ectuer des contrôles et un entretien réguliers afi n d’en assu- rer une longue durée de vie.
Danger !
Avant chaque maintenance, mettez l’appareil hors tension, pour ce faire, retirez la fi che de con- tact de pompe de la prise de courant.
8.1 Maintenance
Si l’appareil est bouché, raccordez la condu-
ite de pression à la conduite d’eau et retirez le tuyau d’aspiration. Ouvrez l’alimentation en eau. Mettez l’appareil plusieurs fois en circuit pendant env. deux secondes. De cette mani­ère, il est possible d’éliminer les obstructions dans la plupart des cas. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
8.2 Nettoyer l’embout du fi ltre préparatoire
(fi gure 3-4)
Nettoyez régulièrement l’embout du filtre
préparatoire, le remplacer au besoin Otez la vis du filtre préparatoire et retirez le
filtre préparatoire avec soupape anti-retour. Pour nettoyer le filtre préparatoire et la sou-
pape anti-retour, n’utilisez pas de produit de nettoyage fort ni d’essence. Nettoyez le filtre préparatoire et la soupape
anti-retour en tapotant sur une surface plane. En cas d’encrassement important, lavez-les avec de l’eau de savon, puis rincez à l’eau claire et laissez sécher à l’air. Le montage est effectué dans l’ordre inverse
des étapes.
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
Avant une non-utilisation prolongée ou la
conservation pendant l’hiver, rincer la pompe soigneusement à l’eau, la vider et la ranger dans un endroit sec. En cas de risque de gel, videz complètement
l’appareil. Après un temps d’arrêt prolongé, vérifier par
une courte mise en et hors circuit que le rotor tourne parfaitement.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
- 27 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 27Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 27 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
11. Plan de recherche des erreurs
Dérangements Origines Remède
Pas de démarrage - Pas de tension du réseau
- Roue à aubes est bloquée -Ther­mostat s’est arrêté
Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas
dans l’eau
- Corps de pompe sans eau
- Air dans la conduite d’aspiration
- Soupape d’aspiration non étanche
- Panier d’aspiration (soupape d’aspiration) bouchée
- Hauteur d’aspiration max. dépas­sée
Débit insuffi sant - Hauteur d’aspiration trop élevée
- Panier d’aspiration sali
- Niveau d’eau baisse rapidement
- Puissance de la pompe réduite à cause de substances nocives
Thermorupteur met la pompe hors
- Moteur surchargé - frottement élevé dû à des corps solides
circuit
- Vérifi er la tension
- Démonter la pompe et la nettoyer
- Immerger la soupape d’aspiration
- Remplir de l’eau dans le raccord d’aspiration
- Vérifi er l’étanchéité de la conduite d’aspiration
- Nettoyer la soupape d’aspiration
- Nettoyer le panier d’aspiration
- Vérifi er la hauteur d’aspiration
- Vérifi er la hauteur d’aspiration
- Nettoyer le panier d’aspiration
- Placez le tuyau d’aspiration plus bas
- Nettoyer la pompe et remplacer les pièces usées
- Démonter la pompe et la nettoyer. Empêcher l’aspiration de corps so­lides (fi ltre)
- 28 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 28Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 28 30.01.2019 11:19:0330.01.2019 11:19:03
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 29 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 29Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 29 30.01.2019 11:19:0430.01.2019 11:19:04
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* Préfi ltre, cartouche de fi ltre Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
- 30 -
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 30Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 30 30.01.2019 11:19:0430.01.2019 11:19:04
Loading...
+ 78 hidden pages