EINHELL FW 500 Operating Instructions Manual

Bedienungsanleitung Frostwächter
Operating instructions Antifreeze Heater with Thermostat
Mode d’emploi Radiateur antigel
Istruzioni d’uso Convettore antigelo
Betjeningsvejledning
Frostsikringsapparat
Naputak za upotrebu Kalorifer
Руководство по эксплуатации Устройство защиты от мороза
FW 500
Art.-Nr.: 23.387.01 I.-Nr.: 01016
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 1
2
1
4
2
3
160 mm
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 2
3
5 6
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 3
4
1. Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
unbedingt beachten! Das Gerät darf nur wie darin beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung ist unzulässig.
Anleitung gut aufbewahren und ggf. an Dritte
weiter geben.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem einwand-
freien Zustand geliefert wurde. Bei eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
Gerät ist nur zur Erwärmung der Raumluft in
geschlossenen Räumen geeignet.
Nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.Netzleitung bei Betrieb nicht über heiße Geräte-
teile führen.
Gerät nie öffnen und Spannung führende Teile
berühren – Lebensgefahr!
Gerät niemals in der Nähe von Feuchträumen
oder Nasszellen (Bad, Dusche, Schwimmbad etc.) aufstellen. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können.
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen . Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker jeder-
zeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Netz-
stecker ziehen!
Nur für beaufsichtigten Betrieb.Gerät darf nicht in Räumen in denen feuerge-
fährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.) oder Gase verwendet oder gelagert werden betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom Gerät
fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netz-
leitung betreiben.
Nicht geeignet zur Installation an festverlegten
Elektroleitungen.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen einführen
– Gefahr von Stromschlag und Gerätebe­schädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten- oder
Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur
vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das
Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an einen Elektrofachmann oder den in Ihrem Land
zuständigen Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH).
Eine Deckenmontage ist unzulässig. Wasser oder andere Flüssigkeiten dürfen niemals
auf oder in das Gerät gelangen – Lebensgefahr!
Bei Montage im Bad unbedingt die in Ihrem Land
vorgeschriebenen Sicherheitsabstände beachten. Bedienelemente dürfen von einer sich unter der Dusche, mit Flüssigkeit gefüllten Gefäß oder in der Badewanne befindlichen Person nicht berührt werden können. Das Gerät darf in Deutschland nach VDE 0100 Teil 701 nicht im Schutzbereich 0, 1 oder 2 montiert werden. Beachten Sie die Vorschriften in Ihrem Land.
Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose
anschließen.
Gerät nicht unmittelbar über oder unter einer
Steckdose installieren.
Decken Sie den Heizer niemals ab, da es zu
Hitzestau und dadurch zu Schäden am Gerät oder Bränden kommen kann (Abb. 6).
Gerät nicht in der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht
verwenden.
Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark
erwärmen. Das Gerät so aufstellen, dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist.
Gerät niemals auf langflorigen Teppichen
aufstellen.
Das Gerät darf von Kindern oder gebrechlichen
Personen nur unter Aufsicht bedient werden. Kleine Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug benutzen.
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 100
mm seitlich, 300 mm nach oben, 150 mm nach unten (bei Wandmontage) und 500 mm nach vorne einzuhalten.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Luftauslassgitter
2. Thermostatregler
3. Kontrollleuchte
4. Standfuß
3. Montage
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicher­heitshinweise.
3.1 Wandmontage (Abb. 2-4)
Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder andere
D
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 4
5
Installationen (z.B. Wasserrohre) befinden. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz des Gerätes an der Wand.
Entfernen Sie die beiden seitlichen Sicherungsschrauben (1) mit denen die Wandhalterung am Heizer befestigt ist und schieben Sie die Wandhalterung (2) von der Rückwand des Heizers ab.
Position der Bohrlöcher an der Wand markieren, Löcher bohren, Dübel einsetzen
Wandhalterung waagerecht an Wand schrauben
Gehäuserückwand des Heizers in die an die Wand montierte Wandhalterung schieben und mit den seitlichen Schrauben sichern.
3.2 Verwendung als Standgerät
Schieben Sie die Standfüße auf die Haltestege (Abb. 5).
4. Technische Daten:
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Heizleistung: 500 W Thermostatregler: stufenlos regelbar Schutzart: IP24 Netzleitung: 3 x 0,75 mm2x 1800 mm Gerätemaße ca.: 300 x 110 x 255 mm
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für den Privatbereich und nicht für eine gewerbliche Heizung ausgelegt. Es dient zur Frostfreihaltung und Temperierung kleiner Räume und ist zur Verwendung im Haus bestimmt.
6. Inbetriebnahme
Achtung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die vorhandene Spannung mit der angegebenen Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt. Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise. Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler. Um den Frostwächter ganz abzuschalten muss der Netzstecker gezogen werden.
6.1 Thermostatregler / Raumtemperaturregler (Abb. 1 / Pos. 2):
Drehen Sie den Regler ganz nach rechts bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Ist das Gerät in Betrieb, leuchtet die Kontrollleuchte. Anschließend den Regler zurückdrehen, bis ein deutliches Klicken zu hören ist. Der Thermostatregler, schaltet das Heizgerät automatisch ein- und aus und sorgt für eine annähernd konstante Raumtemperatur. Voraussetzung dafür ist, das Heizgerät ist mit einer ausreichenden Heizleistung für den zu heizenden Raum ausgestattet.
Hinweis: Regler ganz nach links = Frostschutzstellung (ca. 5°C – 8°C). Das Gerät schaltet sich selbsttätig ein und aus.
6.2 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Heizung des Gerätes automatisch ab. Ist dies der Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und einige Minuten abkühlen lassen. Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. Sollte es zum wiederholten Ansprechen des Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH).
7. Wartung und Reinigung
Vor Beginn von Reinigungs- und
Wartungsarbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Elektrowerkstatt oder der ISC GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf Defekte oder Beschädigungen geprüft werden. Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuchtes Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem Staubsauger entfernen.
Niemals leicht entzündliche Reinigungsmittel verwenden.
D
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 5
D
8. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des GerätesArtikelnummer des GerätesIdent- Nummer des GerätesErsatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
6
9. Störung
Gerät heizt nicht Haushaltssicherung spricht an Haushaltssicherung prüfen, darauf
achten, dass keine leistungsstarke Geräte die Sicherung zusätzlich belasten
Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken
Raumtemperatur höher als eingestellte Temperatur am Gerät
Thermostatregler höher einstellen
Überhitzungsschutz hat angesprochen
Gerät nicht mit Gegenständen abdecken, beachten der Mindestabstände!
Sollte das Gerät trotz Überprüfung der oben aufgeführten Ursachen nicht funktionieren, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst (in Deutschland ISC GmbH) in Verbindung.
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 6
7
GB
1. Safety information
Read the operating instructions before using the
appliance for the first time. The appliance may only be used as described therein. All other usages are not permitted.
Keep the instructions in a safe place and give them
to third parties if necessary.
Check that the appliance has been delivered in
perfect condition. If it has suffered any damage, do not connect the appliance to the power supply.
Use the appliance only to heat room air in
enclosed rooms.
Not suitable for commercial purposes. Do not lay the mains cable over hot parts of the
appliance during operation.
Never open the appliance or touch live parts –
danger of death!
Do not place the appliance near wet rooms or wet
areas (bathroom, shower room, swimming pool, etc.). It must not be possible for the control elements to be touched by a person in a shower, a vessel filled with liquid or the bathtub.
Never use the appliance with wet hands. Position the appliance in such a way that the
mains plug is accessible at all times.
If the appliance is not used for a lengthy period of
time, disconnect it from the mains supply.
For supervised operation only. Do not use the appliance in rooms in which
inflammable materials (for example solvents, etc.) or gases are used or stored.
Keep highly inflammable substances and gases
away from the appliance.
Do not use in areas where there is a fire risk (for
example wooden sheds).
Only use the heater with its mains lead fully
extended.
Not suitable for installation on permanently
installed electrical cables.
Do not insert any foreign objects in the appliance’s
openings.
- Danger of electric shock and damage to the appliance.
Keep children and people on medication or under
the influence of alcohol away from the appliance.
Maintenance and repair work may only be carried
out by authorized trained personnel.
Check the appliance, particularly the mains lead,
for signs of damage every time before use. If the appliance is damaged, please contact an electrician or the customer-service center responsible for your country (ISC GmbH in Germany).
The appliance may not be fitted to the ceiling. Ensure that no water or other liquids seep onto or
into the appliance – danger of death!
When mounting the appliance in a bathroom, be
sure to observe the safety distances stipulated in your country. It must not be possible for the control elements to be touched by a person in a shower, a vessel filled with liquid or the bathtub. In Germany the appliance may not be mounted within protection zone 0, 1 or 2 (in order to comply with VDE 0100 Part 701). Please refer to the regulations in your country.
Connect the device to an earthed socket outlet
only!
Do not position the appliance directly above or
below a socket.
Never cover the heater as this can lead to a build-
up of heat and cause damage to the appliance or fire (fig. 6).
Do not use the appliance for animal husbandry or
livestock breeding.
If the appliance is used for a lengthy time the
housing can become very hot. Position the appliance in such a way as to prevent accidental touching.
Never position the appliance on deep pile carpets.Children or infirm persons may use the appliance
only under supervision. Children are not allowed to use the appliance as a toy.
Ensure that a minimum distance of 100 mm to the
sides, 300 mm to the top, 150 mm to the bottom (when mounted on a wall) and 500 mm to the front of the appliance are maintained.
2. Layout (fig. 1)
1. Air outlet grille
2. Thermostat control
3. Indicator light
4. Machine foot
3. Assembly
Read the safety instructions listed in section 1.
3.1 Mounting on the wall (Fig. 2-4)
Make sure that there are no electric cables or other installations (for example water pipes) near the drill holes. Make sure that the appliance is securely and horizontally fitted to the wall.
Remove the two retaining screws at the sides (1),
with which the wall bracket (2) is fastened to the
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 7
8
GB
appliance, and slide the wall bracket (2) off the back of the heater.
Mark the positions of the drill holes on the wall, drill the holes and insert the dowels.
Screw the wall bracket horizontally to the wall,
Slide the back of the heater into the wall bracket which is now fastened to the wall and secure it with the screws on the side.
3.2 Using as a floor-mounted appliance
Slide the feet onto the rails (Fig. 5).
4. Technical data:
Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Output: 500 watts Thermostat control: Infinitely adjustable Protection type: IP24 Mains lead: 3 x 0.75 mm2 x 1800 mm Appliance dimensions, approx.: 300 x 110 x 255 mm
5. Proper use
The appliance is designed only for private use, not for commercial heating purposes. It is designed for antifreeze protection and temperature stabilization of small rooms and for indoor use. You are allowed to operate the heater only when it is mounted in a stationary position. The heater is not intended for outdoor use.
6. Starting up
Important! Before using the appliance for the first time, check that the voltage supply is the same as the voltage details set out on the data plate. Read safety instructions listed under section 1.
When the heater is used for the first time or after a long period of rest it may emit an odor for a short time. This is not a fault. To totally shut down the antifreeze heater with thermostat you must pull the power plug.
6.1 Thermostat control/Room thermostat (Fig. 1 / Item 2):
Switch on the required heating output. Turn the control to “MAX” until the required room temperature has been reached. Then turn down the control until
you hear a clear click. The thermostat control will switch the radiator on and off automatically to maintain the room temperature at an almost constant level. However, this presupposes that the radiator has sufficient output to cover the heating requirements for the room.
Note: Turn the controller all the way to the left = antifreeze setting (approx. 5°C to 8°C) The device automatically switches itself on or off.
6.2 Overheating guard
In case of excessive heating, the heating function shuts down automatically. If this occurs, turn off the appliance, disconnect the mains plug and wait a few minutes for the appliance to cool. After eliminating the cause (e.g. a covered air grille), the appliance can be switched on again. If the overheating guard triggers repeatedly, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH).
7. Maintenance and cleaning
Before carrying out any cleaning and maintenance work the appliance must be turned off, disconnected from the power supply and cooled down.
Maintenance and repair work may only be carried out by an electrical servicing contractor or your customer service center.
Check the mains lead at regular intervals for signs of defects or damage. A damaged mains lead may only be replaced by an electrician or the customer service responsible for your country in compliance with the relevant regulations.
Use a damp cloth to clean the casing.
Remove dust pollution with a vacuum cleaner.
8. Ordering spare parts
Please provide the following information on all orders for spare parts:
Model/type of machine
Article number of the machine
ID number of the machine
Number of the required spare part
For our latest prices and information please go to: www.isc-gmbh.info
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 8
9
GB
9. Fault
The appliance does not heat Household fuse has triggered Check the household fuse; make
sure that no other high-power devices are loading the fuse in addition
Plug is not connected Connect the plug
Room temperature is higher than the temperature set on the appliance
Set the thermostat control higher
The overheating cutout has responded
Do not cover the appliance – maintain the minimum distances!
If the appliance still fails to work after you have checked the above points, please contact your customer service center (in Germany ISC GmbH).
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 9
10
F
1. Consignes de sécurité
Avant la mise en service, prenez absolument
connaissance du mode d’emploi ! L’appareil doit uniquement être utilisé comme décrit ici ! Toute autre application est interdite.
Conservez bien ces instructions et donnez-les à un
tiers en cas de besoin.
Contrôlez si l’appareil a bien été livré dans un état
irréprochable. En cas d’endommagement quelconque, ne connectez pas appareil au secteur.
L’appareil convient uniquement au réchauffement
de l’air ambiant dans une pièce fermée.
Ne convient pas à l’emploi industriel. Ne faites pas passer le câble réseau pendant le
fonctionnement au-dessus de pièces brûlantes de l’appareil.
N’ouvrez jamais l’appareil et ne touchez pas non
plus les pièces conductrices de tension – Danger de mort !
N’implantez jamais l’appareil à proximité de salles
humides ou de locaux humides (salles de bains, douches, piscines etc.). Les organes de commande ne doivent pas être touchés par une personne se trouvant sous la douche ou dans la baignoire ou encore tenant un récipient rempli de liquide.
Ne manipulez jamais l’appareil avec les mains
mouillées.
Disposez l’appareil de manière à toujours avoir
accès à la fiche secteur.
Si l’appareil reste hors circuit pendant une période
prolongée, retirez la fiche secteur !
Cet appareil convient uniquement à l’emploi sous
surveillance.
Cet appareil ne doit pas être mis en service dans
des salles dans lesquelles des substances dangereuses (par ex. des solvants) ou des gaz sont utilisés ou entreposés.
Maintenez à distance de l’appareil les matières ou
gaz inflammables.
Ne le mettez pas en service dans des salles à
risque d’incendie (par ex. où il y a des copeaux de bois).
Mettez l’appareil de chauffage en service
uniquement avec le câble secteur complètement déroulé.
Non approprié pour le raccordement à des lignes
électriques posées fixement.
N’introduisez aucun corps étranger par les
ouvertures de l’appareil
- Risque de décharge électrique et d’endommagement de l’appareil.
Les enfants et personnes sous influence de
médicaments ou d’alcool doivent être gardées à l’écart de l’appareil.
Les travaux de maintenance et les réparations
doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé autorisé.
Avant chaque mise en marche, il faut vérifier si
l’appareil, plus particulièrement le câble secteur, est endommagé. En cas d’endommagement, adressez-vous à un(e) électricien(ne) ou au service après vente compétent de votre pays (en Allemagne ISC GmbH).
Il est interdit de monter l’appareil au plafond. L’eau ou d’autres liquides ne doivent jamais couler
sur ou dans l’appareil – danger de mort !
En cas de montage dans la salle de bains,
respectez absolument les écarts de sécurité. Les organes de commande ne doivent pas être touchés par une personne se trouvant sous la douche ou dans la baignoire ou encore tenant un récipient rempli de liquide. En Allemagne, conformément à VDE 0100, partie 701, il est interdit d’installer l’appareil dans la zone de sécurité 0, 1 ou 2. Respectez les prescriptions de votre pays.
Raccordez l’appareil uniquement à une prise de
courant reliée à terre.
N’installez pas l’appareil juste au-dessus ou au-
dessous d’une prise de courant.
Ne recouvrez jamais le chauffeur, cela peut
entraîner une surchauffe et donc des dommages de l’appareil, voire un incendie (fig. 6).
Ne pas utiliser l’appareil pour le gardiennage et/ou
l’élevage d’animaux.
Le corps de l’appareil peut fortement s’échauffer
en cas de longue durée de fonctionnement. Positionnez l’appareil de telle manière que personne ne puisse le toucher accidentellement.
Ne disposez jamais l’appareil sur des tapis à longs
poils.
Les enfants ou personnes fragiles sont
uniquement autorisées à utiliser cet appareil sous surveillance. Il est interdit aux petits-enfants de jouer avec cet appareil.
Il faut garder un écart minimum par rapport au
boîtier de 100 mm latéralement, 300 mm vers le haut, 150 mm vers le bas (en cas de montage mural) et 500 mm vers l’avant.
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 10
11
F
2. Description de l’appareil (fig. 1)
1. grille de diffusion d’air
2. régulateur à thermostat
3. voyant de contrôle
4. pied
3. Montage
Respectez le point 1 - consignes de sécurité.
3.1 Montage mural (fig. 2-4)
Attention ! Assurez-vous qu’aucun câble ni aucune installation ne se trouve dans la zone des forures (p. ex. des conduits d’eau). Veillez à à bien fixer l’appareil au mur en position horizontale.
Supprimez les deux vis de sécurité latérales (1) avec lesquelles la fixation murale est fixée sur le chauffeur et repoussez la fixation murale (2) du dos du chauffeur.
Marquez la position des trous de forage sur le mur, percez les trous, placez les chevilles
Vissez la fixation murale au mur en position horizontale
Poussez le panneau arrière du boîtier du chauffeur dans la fixation murale montée sur le mur et assurez-le via les vis latérales.
3.2 Utilisation comme appareil sur pieds
Enfilez les pieds sur la barre de retenue (fig. 5).
4. Caractéristiques techniques :
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance de chauffage : 500 W Régulateur à thermostat :
réglable de façon continue Type de protection : IP24 Câble secteur : 3 x 0,75 mm2x 1800 mm Dimensions de l’appareil env. : 300 x 110 x 255 mm
5. Utilisation conforme à l’affectation
Cet appareil est exclusivement conçu pour l’emploi privé et non pour un chauffage industriel. Il sert à éviter le gel et à tempérer les petites pièces et est conçu pour être utilisé à domicile. Il est uniquement permis d’utiliser le radiateur antigel de façon
stationnaire. Ce chauffeur ne doit pas être utilisé à l’air libre.
6. Mise en service
Attention ! Contrôlez, avant la mise en service, si la tension présente correspond bien à celle indiquée sur la plaque de données de l’appareil.
Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre 1.
Lors de la première mise en service ou après un arrêt prolongé de l’appareil, il est possible qu’une odeur se dégage brièvement. Ceci n’est pas une défaillance. Pour mettre le radiateur antigel complètement hors circuit, débranchez la fiche de contact.
6.1 Régulateur à thermostat / régulateur de température (fig. 1/rep. 2) :
mettez la puissance de chauffage désirée en marche . Tournez le régulateur sur « MAX » jusqu’à avoir atteint la température ambiante désirée. Ensuite, tournez le régulateur dans le sens inverse jusqu’à entendre nettement un clic. Le régulateur à thermostat met automatiquement l’élément de chauffage en et hors circuit et assure une température ambiante constante. La condition préalable pour cela est que l’appareil de chauffage soit pourvu d’une puissance calorifique suffisante pour le volume à chauffer.
Remarque : Régulateur complètement à gauche = position de protection contre le gel (env. 5°C – 8°C). L’appareil se met automatiquement en / hors circuit.
6.2 Protection contre la surchauffe
En cas de réchauffement trop important, le chauffage de l’appareil se met automatiquement hors circuit. Si c’est le cas, mettez l’appareil hors circuit, tirez la fiche de contact et laissez refroidir quelques minutes. Après élimination de l’origine (par ex. grille d’aération recouverte) l’appareil peut être mis à nouveau en circuit. Si la protection contre la surchauffe se déclenche une nouvelle fois, veuillez contacter votre service après vente (en Allemagne ISC GmbH).
7. Maintenance et nettoyage
Avant d’entammer des travaux de nettoyage et de maintenance, l’appareil doit être mis hors circuit,
Anleitung FW 500_SPK1 10.05.2006 9:05 Uhr Seite 11
Loading...
+ 25 hidden pages