Einhell FSG 518/2 User Manual

Návod k obsluze Řezací stroj na obkladačky
Návod na obsluhu Stroj na rezanie obkladačiek
FSG 518/2
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 1
®
3 4
5 6
1
2
2
1
3
9
4
5
17
5 mm
10
19
11
20
12
13
7
6
8
15
16
18
9
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 2
21
23
22
24
7
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 3
CZ
Nosit ochranné rukaviceNosit ochranu zraku
Nosit ochranu sluchu
1. Popis přístroje (obr. 1/2)
1. Pokosový doraz
2. Paralelní doraz
3. Ochrana kotouče
4. Řezací stůl
5. Miska na vodu
6. Kryt
7. Rýhovaný šroub na nastavení úhlu
8. Stupnice pro pokosový řez
9. Rýhovaný šroub
10. Křídlový šroub
11. Držák pro roztahovací klín
12. Za-/vypínač
13. Kryt vypínače
15. Diamantový dělicí kotouč
16. Vnější příruba
17. Boční kryt 18, Matice
19. Roztahovací klín
2. Technická data:
Výkon motoru: 600 W S2 20 min Počet otáček motoru: 3000 min
-1
Motor na střídavý proud 230 V~ 50 Hz Třída izolace třída B Druh ochrany IP54 Ochranná třída I Délka řezu: neomezená Délka Jolly: neomezená Hloubka řezu 90°: 35 mm Hloubka řezu 45°: 12 mm
Řezací stůl:
-Rozměry 330 mm x 360 mm Diamantový dělicí kotouč Ø 180 x Ø 25,4 mm
Hlukové emisní hodnoty
Hluk tohoto stroje je měřen podle DIN EN ISO 3744; 11/95. Hluk na pracovišti může přesahovat 85 dB (A). V tomto případě jsou pro uživatele nutná ochranná opatření. (Nosit ochranu sluchu!)
Chod naprázdno Hladina akustického tlaku LPA 66,3 dB (A) Hladina akustického výkonu LWA 79,3 dB (A)
3. Důležité pokyny
Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správným používáním a také s bezpečnostními pokyny.
Pozor!
Z bezpečnostních důvodů nesmějí děti a mladiství mladší 16 let, jakož i osoby, které nejsou s tímto návodem k použití seznámeny, s tímto řezacím strojem na obkladačky pracovat.
Přenosný řezací stroj na středně velké obkladačky.
Řezání s diamantovým kotoučem.
Jolly řezy se sklopitelnou pracovní plochou až po 45 stupňů.
Chlazení kotouče vodou.
Dorazová lišta a úhlový doraz.
Vyjímatelná vana coby nádrž na chladicí vodu.
(K vyjmutí musí být stroj lehce nadzvednut.)
4. Použití podle účelu určení
Řezací stroj na obkladačky může být používán pro běžné řezací práce na malých a středně velkých obkladačkách (kachlíky, keramika nebo podobně) příslušně podle velikosti stroje. Řezání dřeva a kovu není dovoleno. Stroj smí být používán pouze podle svého účelu použití. Každé, toto překračující použití neodpovídá účelu určení. Za z toho vyplývající škody a zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluha a ne výrobce. Používány smějí být pouze pro stroj vhodné dělicí kotouče. Používání pilových kotoučů je zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je také dodržování bezpečnostních pokynů, jako též montážního návodu a provozních pokynů v návodu k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být se strojem obeznámeny a musí být informovány o možných nebezpečích. Kromě toho musí být přesně dodržovány bezpečnostní předpisy. Také je třeba dbát ostatních všeobecných pravidel v
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 7
CZ
pracovně-lékařských a bezpečnostně technických oblastech. Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory. Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika:
Dotyk diamantového dělicího kotouče v nezakryté
oblasti řezání.
Zásah do běžícího diamantového dělicího
kotouče.
Vymrštění chybné diamantové vrstvy dělicího
kotouče.
Při neodborném zacházení vymrštění obrobků
nebo částí obrobků.
Poškození sluchu při nepoužívání ochrany sluchu.
5. Bezpečnostní pokyny
Stroj postavit na rovný, nekluzký podklad. Stroj se nesmí viklat.
Přesvědčte se, zda napětí na datovém štítku souhlasí s napětím, které je k dispozici. Teprve poté připojit zástrčku na síť.
Nosit ochranné brýle.
Nosit ochranu sluchu.
Nosit ochranné rukavice.
Diamantové kotouče s trhlinami již nepoužívat a vyměnit je.
Nesmí být používány segmentované dělicí kotouče.
Pozor: dělicí kotouč dobíhá!
Diamantový dělicí kotouč nebrzdit postranním tlakem.
Pozor: diamantový dělicí kotouč musí vždy běžet ve vodní lázni!
Před výměnou dělicího kotouče vytáhnout síťovou zástrčku.
Používat pouze vhodné diamantové dělicí kotouče. Ø 180 mm, průměr otvoru Ø 25,4 mm. Pozor: dbát šířky roztahovacího klínu!
Po práci uzavřít ochranný kryt.
Stroj nikdy nenechat bez dozoru v místnosti s dětmi.
Děti nepouštět do blízkosti stroje.
Před kontrolou elektr. systému motorového prostoru vytáhnout síťovou zástrčku.
6. Před uvedením do provozu
Stroj musí být stabilně postaven, tzn. přišroubován na pracovním stole nebo pevném univerzálním podstavci.
Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně namontovány.
Dělicí kotouč musí být volně otočný.
Než zapnete za-/vypínač se přesvědčte, zda je
diamantový dělicí kotouč řádně namontován a pohyblivé díly lehce běží.
Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje na
typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Před použitím stroje překontrolovat, zda jsou
všechny součásti nepoškozené, v opačném případě je vyměnit. Při výměně dílů nebo příslušenství pozorně dodržovat návod v tomto manuálu.
Na docílení optimálního výkonu a maximální
bezpečnosti udržovat stroj stále čistý.
Periodicky kontrolovat kabel stroje.Během práce kontrolovat rychle opotřebitelné díly
a překontrolovat upevnění eventuálně povolených dílů a správnou montáž příslušenství.
Důležité! Řezací stroj na obkladačky je koncipován pro
provoz s vodou.
Před každým řezem a během řezání zabezpečit,
aby stav vody pokrýval diamantovou část kotouče. Chladicí vodu plnit resp. doplnit přímo do vany.
7. Zástrčka RCD (obr. 7)
Připojte zástrčku RCD (21) na napájecí síť. Stiskněte tlačítko Reset (22). Kontrolka (23) začne svítit. Překontrolujte funkci zástrčky RCD tím, že stisknete kontrolní tlačítko (24). Při správné funkci kontrolka (23) zhasne a kontakt k napájecí síti je přerušen. Zástrčka RCD zareaguje při chybném proudu 30 mA. Pokud je zástrčka RCD defektní, musí být nahrazena odborným elektrikářem. Aby bylo možné uvést stroj do provozu, stiskněte opakovaně tlačítko Reset (22).
8.1 Výměna diamantového dělicího kotouče: (obr. 2)
Při výměně opotřebovaného diamantového kotouče postupujte následovně:
Vytáhnout síťovou zástrčku.
Misku na vodu (5) vyjmout.
Boční kryt (17) odstranit.
8mm přidržovákem blokovat hřídel motoru.
Pomocí 19mm klíče odšroubovat blokovací matici (18) příruby kotouče (16).
Po vyjmutí kotouče příruby řádně vyčistit.
Opotřebovaný diamantový kotouč (15) vyjmout a nový nasadit na přírubu, protipřírubu (16) nastrčit a maticí (18) utáhnout.
Boční kryt (17) opět upevnit.
Pozor! Dbát na správný směr otáčení diamantového kotouče!
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 8
CZ
8.2. Nastavení horní ochrany kotouče (obr. 3/6)
Roztahovací klín (19) seshora skrz desku stolu
nasadit do držáku (11) a pomocí šroubů (20) fixovat.
Ochranu kotouče nastavit zhruba 5 mm nad
řezanou obkladačku. Ochranu kotouče (3) aretovat pomocí v obr. 01 zobrazeného rýhovaného šroubu (9).
Důležité! Stroj je vybaven dělicím kotoučem s
průběžným osazením.
9. Provoz
9.1 Rovný řez (obr. 1/4)
Nastavit šířku řezu s paralelním dorazem (2) a aretovat pomocí křídlových šroubů (10). Šířka obrobku může být odečtena pomocí stupnice.
Obr. 4 ukazuje správnou polohu rukou při rovném řezu. Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
Pozor! Neustále kontrolujte stav vody.
9.2 45° pokosový řez (Jolly) (obr. 5)
Řezací stůl polohovat podle obrázku 05 a aretovat pomocí rukojetí (7). Obkládačku položit glazovanou stranou na pracovní plochu a zabezpečit, aby se diamantový kotouč nedotýkal glazury. Event. pozici vedení řezu opravit.
Obr. 5 ukazuje správnou polohu rukou při 45° pokosovém řezu. Pravá ruka udržuje obrobek v kontaktu s diamantovým kotoučem, levá ruka ho posouvá. Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
10. Údržba
Prach a nečistoty musí být pravidelně ze stroje odstraňovány. Čištění provádět nejlépe stlačeným vzduchem nebo hadrem.
K čištění plastu nepoužívejte žíravé látky.
11. Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístrojeČíslo artiklu přístrojeIdentifikační číslo přístrojeČíslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc­gmbh.info
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 9
SK
Používajte ochranné rukavice
Používajte ochranu zraku
Používajte ochranu sluchu
1. Popis prístroja (obr. 1/2)
11. Šikmý doraz
12. Paralelný doraz
13. Ochrana kotúča
14. Rezací stôl
15. Vodná vaňa
16. Kryt stroja
17. Ryhovaná skrutka pre uhlové nastavenie
18. Stupnica pre šikmý rez
19. Ryhovaná skrutka
10. Krídlová skrutka
11. Držiak pre rozovierací klin
12. Vypínač zap/vyp
13. Kryt vypínača
15. Diamantový rozbrusovací kotúč
16. Vonkajšia príruba
17. Postranný kryt
18. Matica
19. Rozovierací klin
2. Technické údaje:
Výkon motora: 600 W S2 20 min Otáčky motora: 3000 min
-1
Motor na striedavý prúd 230 V~ 50 Hz Trieda izolantu Trieda B Druh ochrany IP54 trieda ochrany I Dĺžka rezu: neobmedzená Dĺžka rezu Jolly: neobmedzená Výška rezu 90°: 35 mm Výška rezu 45°: 12 mm
Rezací stôl:
- Rozmery 330 mm x 360 mm Diamantový rozbrusovací kotúč Ø 180 x Ø 25,4 mm
Hodnoty emisie hluku
Zvuk tohto stroja je meraný podľa DIN EN ISO 3744, 11/95. Hluk na pracovisku môže pri práci presiahnuť 85 dB (A). V tomto prípade sú pre obsluhujúceho potrebné opatrenia proti hluku. (Používajte ochranu sluchu!)
Voľnobeh Hladina akustického tlaku LPA 66,3 dB (A) Hladina akustického výkonu LWA 79,3 dB (A)
3. Dôležité pokyny
Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte sa pomocou tohto návodu na obsluhu sm používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi.
Pozor!
Z bezpečnostných dôvodov nesmú obsluhovať tento stroj na rezanie obkladačiek deti a mládež do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na obsluhu stroja.
Prenosný stroj na rezanie obkladačiek pre stredne veľké obkladačky.
Rezanie pomocou diamantového rozbrusovacieho kotúča.
Rezy typu Jolly pomocou výklopnej pracovnej plochy až do 45 stupňov.
Chladenie kotúča pomocou vody.
Dorazová koľaj a uhlový doraz.
Odoberateľná vaňa slúžiaca ako nádrž na chladiacu tekutinu. (Pri vyberaní vane sa musí stroj mierne podvihnúť.)
4. Správne použitie prístroja
Stroj na rezanie obkladačiek môže byť použitý na bežné rozbrusovanie malých a výrobkov) vhodných pre veľkosť stroja. Rezanie dreva a kovov nie je dovolené. Prístroj smie byť použitý len pre ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja je prísne zakázané. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené týmto nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. So strojom smú byť používané len vhodné rozbrusovacie kotúče. Používanie pílových kotúčov je zakázané. Súčasťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokyny k prevádzke
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 13
SK
nachádzajúce sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú prístroj a usia čo najprísnejšie dodržiavať platné bezpečnostné predpisy proti úrazom. Musia sa taktiež dodržiavať ďalšie všeobecné pravidlá va škody týmto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifické rizikové faktory celkom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body:
Kontakt storá nie je prikrytá.Siahnutie do bežiaceho rozbrusovacieho kotúča.Vymrštenie poškodeného diamantového nástavca
rozbrusovacieho kotúča.
Pri nesprávnej manipulácii hrozí spätný úder
obrobkov a častí obrobkov.
Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
ochrany sluchu.
5. Bezpečnostné pokyny
Stroj postaviť na rovnom podklade bezpečnom proti pošmyknutiu. Stroj sa nesmie pri práci kývať.
Skontrolujte, či sa elektrické napätie uvedené na typovom štítku zhoduje s prítomným sieťovým napätím. Až potom zapojiť zástrčku do elektrickej siete.
Nasaďte si ochranné okuliare.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranné rukavice.
Nepoužívajte natrhnuté diamantové rozbrusovacie kotúče a vymeňte ich.
Nesmú sa používať segmentované rozbrusovacie kotúče.
Pozor: Rozbrusovací kotúč sa po vypnutí ešte točí.
Diamantový rozbrusovací kotúč nebrzdiť postranným zatlačením.
Pozor: Diamantový rozbrusovací kotúč sa musí točiť ponorený vo vode!
Pred výmenou rozbrusovacieho kotúča je potrebné vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
Používať len vhodné diamantové rozbrusovacie kotúče. Ø 180 mm, priemer otvoru Ø 25,4 mm.
Pozor: Dbajte na šírku rozovieracieho klinu!
Po práci zatvorte ochranný kryt.
Stroj nikdy nenechajte bez dozoru v miestnostiach, kde sa môžu zdržiavať deti.
Stroj chrániť pred dosahom detí.
Pred kontrolou elektrického systému motora je potrebné vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
6. Pred uvedením do prevádzky
Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na pracovnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na
pevnom podstavcovom ráme.
Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
Diamantový kotúč musí môcť voľne bežať.Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
presvedčite sa o tom, že je rozbrusovací kotúč správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí.
Presvedčite sa pred zapojením stroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete.
Pred použitím stroja skontrolovať, či sú všetky
súčasti bez poškodenia, v elov alebo príslušenstva postupovať pozorne podľa návodu v tomto návode na obsluhu.
Za účelom dosiahnutia optimálnych výkonov
a maximálnej bezpečnosti je potrebné prístroj udržiavať vždy čistý.
Periodicky kontrolovať elektrický kábel stroja.Počas práce je potrebné kontrolovať
opotrebovávané diely a upevnenie prípadne uvoľnených dielov ako aj správne umiestnenie dielov príslušenstva.
Dôležité!
Rezačka na obkladačky je koncipovaná na prevádzku szabezpečiť, aby hladina vody pokrývala diamantovú časť rozbrusovacieho kotúča. Chladiaca kvapalina sa napĺňa resp. dopĺňa priamo do vane.
7. Zástrčka RCD (obr. 7)
Zapojte zástrčku RCD (21) na elektrickú sieť. Stlačte tlačidlo reset (22). Začne blikať kontrolná žiarovka (23). Skontrolujte funkciu zástrčky RCD stlačením tlačidla test (24). V prípade bezchybnej funkcie zhasne kontrolná žiarovka (23) a preruší sa kontakt k elektrickej sieti. Zástrčka RCD sa aktivuje pri chybovom prúde 30 mA. Ak je zástrčka RCD defektná, musí byť vymenená odborným elektrikárom. Stlačte znovu tlačidlo reset (22), aby bolo možné stroj opätovne uviesť do prevádzky.
8.1. Výmena diamantového rozbrusovacieho kotúča: (obr. 2)
Pri výmene opotrebovaného kotúča postupujte následovným spôsobom:
Vytiahnuť kábel zo siete.
Vybrať vodnú vaňu (5).
Odobrať postranný kryt (17).
Zablokovať pomocou 8 mm pridržiavača hriadeľ motora.
Pomocou 19 mm kľúča odskrutkovať blokovaciu
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 14
SK
maticu (18) z kotúčovej príruby (16).
Po odmontovaní kotúča dôkladne vyčistiť
kotúčové príruby.
Opotrebovaný diamantový rozbrusovací kotúč
(15) vybrať von a nasadiť na prírubu nový kotúč, potom nasunúť vonkajšiu prírubu (16) a pritiahnuť pomocou matice (18).
Postranný kryt (17) znovu zafixovať.Pozor! Dbať na správny smer otáčania
diamantového kotúča!
8.2. Nastavenie hornej kotúčovej ochrany (obr. 3/6)
Rozovierací klin (19) založiť zhora nadol, cez dosku stola, do držiaka (11) a zafixovať pomocou skrutiek (20).
Nastaviť ochranu kotúča na približne 5 mm nad obkladačkou určenou na rezanie. Ochranu kotúča (3) zaaretovať pomocou ryhovanej skrutky (9) zobrazenej na obr. 01.
Dôležité! Stroj je vybavený rozbrusovacím kotúčom s neprerušovanou obrubou.
9. Prevádzka
9.1 Rovný rez (obr. 1/4)
Nastaviť šírku rezu s paralelným dorazom (2) a zaaretovať pomocou krídlových skrutiek (10). Šírka obrobku sa môže odčítať pomocou stupnice.
Obr. 4 zobrazuje správnu polohu rúk počas vykonávania rovného rezu. Posuv vpred musí vyhovovať reznej kapacite kotúča. Týmto spôsobom sa zabezpečí, že sa neoddelí žiaden materiál, čo by inak mohlo viesť k úrazom alebo zraneniam.
Pozor! Neustále kontrolujte stav vody.
9.2 45°-Šikmý rez (Jolly) (obr. 5)
Rezací stôl nastaviť podľa obrázku 05 a zaaretovať pomocou rukovätí (7). Obkladačku položiť glazúrovanou stranou na pracovnú plochu a nia rezu.
Obr. 5 zobrazuje správnu polohu rúk počas vykonávania šikmého rezu na 45°. Pravá ruka udržuje obrábanú obkladačku v kontakte s diamantovým kotúčom, pričom ľavá ruka posúva obrobok smerom vpred. Posuv vpred musí vyhovovať reznej kapacite kotúča. Týmto spôsobom sa zabezpečí, že sa neoddelí žiaden materiál, čo by inak mohlo viesť k úrazom alebo zraneniam.
10. Údržba
Prach a nečistoty je potrebné pravidelne
odstraňovať z
Nepoužívajte k čisteniu plastových dielov na
výrobku žiadne žieraviny.
11. Objednanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc­gmbh.info
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 15
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 19
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie
D
und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive
and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la
F
directive CE et les normes concernant l’article verklaart de volgende conformiteit in overeen-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la
E
directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo
P
com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EU-
S
direktiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EU-
direktiv og standarder for artikkel
заявляет о соответствии товара
следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i
normama EU za artikl.
declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc-
toare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve
Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar.
‰ЛПТУВИ ЩЛУ ·ОfiПФ˘ıЛ Ы˘МКˆУ›· Ы‡МКˆУ· МВ
ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
98/37/EG
x
x
73/23/EWG_93/68/EEC
97/23/EG
89/336/EWG_93/68/EEC
x
90/396/EWG
89/686/EWG
Konformitätserklärung
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo attesterer følgende overensstemmelse i
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice
EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékek-
H
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU
in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej
artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa
smernice EÚ a noriem pre výrobok.
деклаpиpа следното съответствие съгласно
диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi
EE
dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
straipsniui
izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred
SCG
bom EZ i normama za artikl
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču
atbilstību ES direktīvām un standartiem
Fliesenschneidmaschine FSG 518/2
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
95/54/EG:
97/68/EG:
EN 61029-1;EN 55014-1;EN 55014-2;EN 61000-3-2;EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 17.05.2006
Art.-Nr.: 43.011.60 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4301160-19-4155050 Subject to change without notice
Weichselgartner
General-Manager
Pfister
Tech. Supervisor
21
Záručný list
Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 2 roky, ktorá sa vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný. Záručná 2-ročná lehota sa začína prechodom rizika alebo prevzatím prístroja zákazníkom. Predpokladom pre uplatnenie nárokov zo záruky je správna údržba prístroja podľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely, na ktoré bol určený.
Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov.
Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným zákonným predpisom. Prosím informujte sa u Vášho kontaktného partnera príslušného regionálneho zákazníckeho servisu alebo na dole uvedenej servisnej adrese.
ZÁRUČNÍ LIST
Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo převzetím přístroje zákazníkem. Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.
Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná záruční práva.
Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na dole uvedenou servisní adresu.
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 21
Pouze pro členské země EU
Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle
národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
Alternativa recyklace k zaslání zpět: Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě, že se rozhodne přístroj zlikvidovat. Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny, která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech. Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí.
Anleitung FSG 518-2 SPK4 23.05.2006 10:09 Uhr Seite 22
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť špecifické spracovanie a recyklácia.
Recyklačná alternatíva k výzve na spätný odber výrobku: Vlastník elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja voj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a ckých komponentov.
Loading...