Einhell FREELEXO SMART 750 User guide

FREELEXO SMART
D Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
GB Original operating instructions
Robot lawn mower
F Instructions d’origine
I Istruzioni per l’uso originali
Robot tagliaerba
DK/ Original betjeningsvejledning N Robotplæneklipper
S Original-bruksanvisning
Robotgräsklippare
CZ Originální návod k obsluze
Robotická sekačka
SK Originálny návod na obsluhu
Robotická kosačka
NL Originele handleiding
Maairobot
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Robottiruohonleikkuri
SLO Originalna navodila za uporabo
Robotna kosilnica
H Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Robot de tuns gazonul
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικο ρομποτ
P Manual de instruções original
Robô corta-relvas
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Robot za košnju
RS Originalna uputstva za upotrebu
Robotska kosačica
PL Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
E Manual de instrucciones original
Robot cortacésped
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Çim biçme robotu
EE Originaalkasutusjuhend
Robotniiduk
13
Art.-Nr.: 34.138.10 I.-Nr.: 21022
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1 10.10.2022 12:42:4510.10.2022 12:42:45
1
2
435
23
1
9
1011 12
624
7
6
8
2
22
16 17
12 “
30 cm
21 20
19
13
25
10 cm
4 “
0
181514
- 2 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2 10.10.2022 12:42:4710.10.2022 12:42:47
3 4
<8m
>0,8m
>30cm
5a 5b
5c
18
>2m
>1m
6a
19
1819
>30cm
13
- 3 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3 10.10.2022 12:42:5210.10.2022 12:42:52
6b
> 30 cm
18
45°
90°
45°
> 20 cm
> 30 cm
6c
35%
b= 100cm
a= 35 cm
6d
max. 35%
6f
6e
>30cm
>40cm
> 30 cm
max. 17%
6g
>30cm
0cm
- 4 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4 10.10.2022 12:43:1010.10.2022 12:43:10
6h
6i
>0,8m
6j
6l
6k
>10cm
>30cm
6m
o
n
- 5 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5 10.10.2022 12:43:1810.10.2022 12:43:18
7a
7b
3m
1m
7c
15
19
9a 9b
50
8
60
61
62
7
7
7
64
65
66
63
5451 56 53
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6 10.10.2022 12:43:3210.10.2022 12:43:32
55 52
- 6 -
67
10
A
9
11
24
USB
12
11 10
13b
13a
B
A
- 7 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7 10.10.2022 12:43:4410.10.2022 12:43:44
14
ABC D E
T2A
GHFI
- 8 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8 10.10.2022 12:43:5910.10.2022 12:43:59
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Lagerung
9. Transport
10. Entsorgung und Wiederverwertung
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
13. Anzeige Ladegerät
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
- 9 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 9Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 9 10.10.2022 12:44:0010.10.2022 12:44:00
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 14)
A. WARNUNG - Vor Betrieb der Maschine die
Bedienungsanleitung durchlesen!
B. WARNUNG - Beim Betrieb der Maschine ent-
sprechenden Sicherheitsabstand einhalten!
C. WARNUNG - Vor der Durchführung von
Arbeiten an der Maschine oder vor dem Anheben der Maschine Sperrvorrichtung be­tätigen! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht berühren!
D. WARNUNG - Nicht auf der Maschine mitfah-
ren! ACHTUNG - Rotierende Messer nicht
berühren! E. Schutzklasse II (Doppelisolierung). F. Lagerung der Akkus nur in trockenen Räu-
men mit einer Umgebungstemperatur von
+10°C - +40°C. Akkus nur in geladenem Zu-
stand lagern (mind. 40% geladen). G. Schutzklasse III H. Träge Sicherung 2 A I. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. J. WARNUNG: Zum Laden der Batterie nur das
abnehmbare Netzteil NT24/1 / PS24/1 benut­zen, das mit diesem Gerät geliefert wurde.
Achtung!
Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzste­cker und trennen Sie den Begrenzungsdraht von der Ladestation.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Mähroboter
2. Bedienfeld
3. STOP-Taste/Entriegelungstaste der
Displayabdeckung
4. Schnitthöhenverstellung
5. Regensensor
6. Tragegri
7. Hauptschalter
8. Hinterrad
9. Akkufachdeckel
10. Klingen
11. Messerscheibe
12. Vorderrad
13. Netzteil(-kabel)
14. Befestigungshaken
15. Befestigungsschraube
16. Kabelverbinder
17. Ersatzklingen
18. Begrenzungsdraht
19. Ladestation
20. Ladestift
21. LED-Anzeige
22. Sechskantschlüssel
23. Displayabdeckung
24. USB-Anschluss
25. Lineal (zum Heraustrennen)
2.2 Lieferumfang und Auspacken
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
- 10 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 10Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 10 10.10.2022 12:44:0010.10.2022 12:44:00
D
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Lieferumfang, Montagematerial und Zubehör (teilweise nicht im Lieferumfang enthalten):
Den Lieferumfang entnehmen Sie bitte dem bei­gelegten Informationsblatt zum Lieferumfang.
Mähroboter
Netzteil(-kabel)
Ladestation
Befestigungsschrauben (4 Stück)
Ersatzklingen
Befestigungshaken
Begrenzungsdraht
Kabelverbinder
Sechskantschlüssel
Akku
Ladegerät
Lineal (zum Heraustrennen)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Spannung ..................................................... 18 V
Motordrehzahl ......................................3500 min
Schutzart ......................................................IPX4
Schutzklasse .....................................................III
Gewicht ......................................................8,4 kg
Schnittbreite ...............................................18 cm
Anzahl der Klingen ............................................. 3
Max. Steigung .............................................. 35 %
Schallleistungspegel LWA ....................... 57 dB (A)
Unsicherheit K ..................................... 2,3 dB (A)
Schnitthöhenverstellung ...... 20-60 mm; stufenlos
Zulässige Länge des
Begrenzungsdrahtes .......................... max. 250 m
Begrenzungsdrahtkabelantenne
Betriebsfrequenzband: .................... 0-148,5 KHz
Maximale Sendeleistung: ..............67,05 dBuA/m
-1
Benötigte Hilfsmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hammer
Zange
Abisolierzange
Wasserwaage (optional)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Mähroboter ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet und aus­schließlich für das Mähen von Rasenfl ächen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 11Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 11 10.10.2022 12:44:0110.10.2022 12:44:01
GSM-Verbindung:
Betriebsfrequenzband: ..... E-GSM900 / DCS1800
Maximale Sendeleistung: ........................33 dBm
LTE (CAT-M bzw. NB-IoT)-Verbindung
Betriebsfrequenzband: ...... Band 1 / 3 / 8 / 20 / 28
Maximale Sendeleistung: .........................21dBm
Netzteil
Eingangsspannung: ........ 100- 240 V ~ 50 /60 Hz
Ausgangsspannung: ............................. 24 V d. c.
Ausgangsstrom: .......................................... 1,5 A
Schutzklasse: ................................................II /
Die Geräuschwerte wurden entsprechend den Normen EN ISO 3744:1995 und ISO 11094: 1991 ermittelt.
- 11 -
D
Warnung! Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beein­trächtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie­ren, bevor das Gerät bedient wird.
5. Inbetriebnahme
Lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung, be­vor Sie mit der Installation des Mähroboters beginnen. Die Qualität der Installation wirkt sich darauf aus, wie gut später der Mährobo­ter arbeitet.
5.1 Funktionsprinzip
Der Mähroboter wählt seine Richtung zufällig. Der Garten wird dabei komplett gemäht, indem der Mähroboter alle Bereiche innerhalb der vom Begrenzungsdraht (18) eingeschlossenen Fläche bearbeitet. Sobald der Mähroboter einen korrekt installierten Begrenzungsdraht (18) erkennt, dreht der Mähroboter um und fährt in eine andere Rich­tung innerhalb des Bereichs. Alle Bereiche, die Sie innerhalb der Fläche schützen möchten – z. B. Gartenteiche, Bäume, Möbel oder Blumenbeete – müssen auch mit dem Begrenzungsdraht (18) abgegrenzt werden. Der Begrenzungsdraht (18) muss einen abgeschlossenen Kreis bilden. Falls der Mähroboter innerhalb des Mähbereichs auf ein Hindernis triff t, fährt er rückwärts und mäht in eine andere Richtung weiter (Bild 3).
5.2 Sensoren
Der Mähroboter ist mit mehreren Sicherheitssen­soren ausgestattet.
Hebesensor:
Falls der Mähroboter von hinten um mehr als 30° vom Boden angehoben wird, oder ein Vorderrad (12) den Bodenkontakt verliert, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt.
Neigungssensor:
Falls der Mähroboter sich stark in eine Rich­tung neigt, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt.
Hindernissensor:
Der Mähroboter erkennt Hindernisse auf sei-
nem Weg. Wenn der Mähroboter mit einem Hindernis kollidiert, werden der Mähroboter und die Rotation der Klingen (10) sofort gestoppt und er fährt rückwärts weg vom Hindernis.
Regensensor:
Der Mähroboter ist mit einem Regensensor (5) ausgestattet, um zu verhindern, dass der Mähroboter im Regen arbeitet. Der Mährobo­ter kehrt zur Ladestation (19) zurück, wenn Regen erkannt wird, und wird dort komplett aufgeladen. Nachdem der Regensensor (5) wieder getrocknet ist, bleibt der Mähroboter zwei weitere Stunden in der Ladestation (19). Erst dann nimmt er die Arbeit wieder auf, so­fern er sich noch in einem aktiven Zeitfenster befindet. Ist der Regensensor (5) aktiviert, (empfohlen, um den Rasen zu schonen) so ist im Display (50) eine helle Wolke zu sehen. Hat der Sensor ausgelöst, erscheint eine dunkle Wolke mit Regentropfen. Schließen Sie die beiden Metallsensoren nicht mit Me­tall oder einem anderen leitfähigen Material kurz. Dies beeinträchtigt die korrekte Funktion des Mähroboters.
5.3 Vorbereitung
Fertigen Sie zuerst eine Skizze Ihres Rasens an. Zeichnen Sie auch Hindernisse mit ein und erstel­len Sie einen Plan, wie Sie diese schützen möch­ten. Dadurch wird es einfacher, eine gute Position für die Ladestation (19) zu fi nden und den Be- grenzungsdraht (18) um Büsche, Blumenbeete, etc. zu verlegen (Bild 4). Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Rasen gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Räumen Sie alle losen Gegenstände vom Rasen, welche durch den Mähroboter beschädigt wer­den können oder den Mähroboter beschädigen können. Halten Sie folgende Werkzeuge bereit: Hammer, Zange, Abisolierzange und Wasserwaage (opti­onal).
Montage des Akkus
Für den Betrieb des Mähroboters wird ein Akku (A) der Power-X-Change-Serie benötigt. Ach- tung: Der Akku (A) kann je nach Modellvariante nicht im Lieferumfang Ihres Mähroboters enthal­ten sein. Öff nen Sie den Akkufachdeckel (9). Drücken Sie die Rasttaste des Akkus (A) und schieben Sie
- 12 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 12Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 12 10.10.2022 12:44:0210.10.2022 12:44:02
D
den Akku (A) in die dafür vorgesehene Akkuauf­nahme. Schließen Sie den Akkufachdeckel (9) und achten Sie auf korrektes Einrasten (Bild 10). Zum Entfernen des Akkus (A) öff nen Sie den Ak- kufachdeckel (9). Drücken Sie die Rasttaste des Akkus (A) und ziehen Sie den Akku (A) heraus.
5.4 Ladestation
5.4.1 Standort der Ladestation
Ermitteln Sie zunächst den besten Standort für die Ladestation (19). Es wird eine Außensteck­dose benötigt, welche permanent Strom liefert, damit der Mähroboter immer funktioniert. Die La­destation (19) muss auf einer ebenen Oberfl äche auf Höhe der Grasnarbe platziert werden. Achten Sie darauf, dass der Bereich fl ach und trocken ist. Wählen Sie einen Platz im Schatten aus, da der Akku am besten in einer kühlen Umgebung geladen wird. Achten Sie zusätzlich darauf, dass der Begrenzungsdraht mindestens 2 m vor der Ladestation (19) und 1m hinter der Ladestation gerade verlegt wird (Bild 5a). Kurven direkt vor der Ladestation (19) können zu Schwierigkeiten beim Andocken zum Ladevorgang führen.
5.4.2 Lokalisierung der Ladestation
Wenn der Akku fast leer ist, kehrt der Mähroboter zur Ladestation (19) zurück, indem er dem Be­grenzungsdraht (18) gegen den Uhrzeigersinn bis zur Ladestation (19) folgt. Achten Sie deshalb darauf, die Ladestation (19) korrekt ausgerichtet zu platzieren (Bild 5b).
5.4.3 Anschluss der Ladestation an das Netz-
teil
1. Bevor Sie die Ladestation (19) mit der Strom-
versorgung verbinden, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 100-240 V bei 50/60 Hz beträgt.
2. Verbinden Sie das Netzteil (13) direkt mit
einer Steckdose. Nutzen Sie das Kabel für keine andere Anwendung.
3. Verwenden Sie kein beschädigtes Netzteil
(13). Wenden Sie sich bei Schäden an Ka­beln oder am Netzteil (13) sofort zum Aus­tausch an einen autorisierten Fachmann.
4. Laden Sie den Mähroboter nicht in feuchter
Umgebung auf. Laden Sie den Mähroboter nicht bei Temperaturen über 40 °C oder unter 5 °C auf.
5. Halten Sie den Mähroboter und das Netzteil
(13) fern von Wasser, Wärmequellen und Chemikalien. Halten Sie das Kabel des Netz­teils (13) fern von scharfen Kanten, um Schä­den zu vermeiden.
6. Verbinden Sie das Netzteil (13) mit der Lade­station (19) (Bild 5c).
Um den Akku des Mähroboters bereits während der Installation zu laden, schalten Sie den Mähro­boter zunächst über den Hauptschalter (7) ein und stellen Sie den Mähroboter in die Ladestation (19).
5.4.4 Informationen zum Ladevorgang
Der Mähroboter kehrt in einer der folgenden Situ­ationen zur Ladestation (19) zurück:
Sie senden den Mähroboter manuell zurück.
Der Akkuladezustand sinkt auf unter 30 %.
Die tägliche Arbeitszeit ist zu Ende.
Der Regensensor hat ausgelöst.
Der Mähroboter ist überhitzt.
Der Modus „Kantenmähen“ bzw. „Spotmo-
wing“ wurde außerhalb des eingestellten Ar­beitsfensters gestartet und vom Mähroboter abgeschlossen.
Dabei fährt der Mähroboter entlang des Begren­zungsdrahtes (18) selbstständig bis zur Ladesta­tion (19).
Wenn der Mähroboter zurück zur Ladestation (19) fährt, sucht er sich den Begrenzungsdraht (18) und fährt im Gegenuhrzeigersinn am Begren­zungsdraht (18) entlang. Während des Ladevorgangs des Akkus leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) rot. Leuchtet die LED-Anzeige (21) an der Lade­station (19) grün, zeigt dies an, dass der Akku vollständig geladen ist. Nach dem vollständigen Aufl aden nimmt der Mähroboter die Arbeit wieder auf, oder bleibt bis zum nächsten Arbeitszeitfens­ter in der Ladestation (19). Sollte sich beim Zurückfahren zur Ladestation (19) ein Hindernis auf dem Begrenzungsdraht (18) befi nden, bleibt der Mähroboter nach meh- reren Versuchen vor dem Hindernis stehen und kann nicht zurück zur Ladestation (19) gelangen. Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Begren­zungsdraht (18). Falls die Temperatur des Akkus 45 °C überschrei­tet, wird der Ladevorgang abgebrochen, um Schäden am Akku zu vermeiden. Nachdem die Temperatur wieder gesunken ist, wird der Lade­vorgang automatisch fortgesetzt. Falls die Temperatur der Steuerung des Mährobo­ters 65 °C überschreitet, kehrt der Mähroboter in die Ladestation (19) zurück. Nachdem die Tempe­ratur wieder gesunken ist, wird die Arbeit entspre­chend der Einstellungen wiederaufgenommen. Falls der Akku leer wird, bevor der Mähroboter zur
- 13 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 13Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 13 10.10.2022 12:44:0210.10.2022 12:44:02
D
Ladestation (19) zurückkehrt, kann der Mährobo­ter nicht mehr gestartet werden. Bringen Sie den Mähroboter zurück zur Ladestation (19) und las­sen Sie den Hauptschalter (7) eingeschaltet. Der Mähroboter wird automatisch aufgeladen.
5.5 Begrenzungsdraht ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Ga­rantie!
5.5.1 Verlegung des Begrenzungsdrahtes
Der Begrenzungsdraht (18) kann sowohl auf dem Boden als auch im Boden verlegt werden. Bei hartem oder trockenem Boden können die Be­festigungshaken (14) beim Einschlagen brechen. Bewässern Sie den Rasen vor der Installation des Begrenzungsdrahtes, wenn der Boden sehr trocken ist.
Installation auf dem Boden
Legen Sie den Begrenzungsdraht (18) fest auf den Boden und befestigen Sie ihn mit den beiliegenden Befestigungshaken (14), wenn Sie den Rasen später nicht vertikutieren oder lüften möchten. Die Position des Be­grenzungsdrahtes können Sie in den ersten Wochen der Nutzung des Mähroboters noch anpassen. Nach einiger Zeit wird der Begren­zungsdraht jedoch vom Gras überwachsen sein und nicht mehr zu sehen sein. Instal­lieren Sie den Begrenzungsdraht mit einem maximalen Abstand von 1 m zwischen den Befestigungshaken (14). Verringern Sie den Abstand zwischen den Befestigungshaken an unebenen Stellen des Rasens. Vermeiden Sie Situationen bei denen der Draht nicht am Boden aufliegt. Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungsdraht durch den Mähroboter nicht durchtrennt werden kann.
Installation im Boden
Graben Sie den Begrenzungsdraht bis zu 5 cm tief ein. Dadurch wird das Beschädigen des Begrenzungsdrahtes (18) beispielsweise beim Vertikutieren oder Lüften verhindert.
schen den Begrenzungsdrähten) und eine Länge von max. 8 m hat (Bild 3).
5.5.3 Abstand zur Gartengrenze
Wenn sich der Mähroboter einem Begrenzungs­draht (18) nähert, wird dieser durch die Sen­soren vorne im Mähroboter erkannt. Bevor der Mähroboter allerdings umdreht, überfährt er den Begrenzungsdraht (18) um bis zu 30 cm. Berück­sichtigen Sie dies bei der Planung des Mähbe­reichs (Bild 6a).
5.5.4 Verlegen des Drahtes an Ecken
Vermeiden Sie, dass Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Ecken in einem rechten Winkel (90°) verlegen. Um sicherzustellen, dass der Mähro­boter nicht zu weit über den Begrenzungsdraht (18) hinausfährt, verlegen Sie stattdessen den Begrenzungsdraht (18) wie abgebildet in Bild 6b.
5.5.5 Berechnung der Steigung des Rasens
Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu 35% überwinden. Vermeiden Sie deshalb stei­lere Steigungen. Die Steigung lässt sich mit der überwundenen Höhe über die Distanz bestimmen (Bild 6c).
Beispiel: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation des Begrenzungsdrahts an Steigungen
An Steigungen kann der Mähroboter besonders durch nasses Gras ins Rutschen kommen und dadurch den Begrenzungsdraht (18) überfahren. Daher wird empfohlen auf folgenden Punkte zu achten (Bild 6d):
Am oberen Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 35 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 30 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein. Am unteren Teil eines Hangs sollte der Be-
grenzungsdraht (18) nicht an Steigungen über 17 % installiert werden. Halten Sie hier den Abstand von 40 cm zu Hindernissen und Rasenkanten ein.
Hinweis!
Reservieren Sie 1m Draht am hinteren Ende der Ladestation, um spätere Korrekturen durchführen zu können.
5.5.2 Engstellen
Falls die Rasenfl äche eine Engstelle enthält, kann Ihr Mähroboter darin arbeiten, solange der Korri­dor eine Breite von mindestens 1,4 m (80 cm zwi-
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 14Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 14 10.10.2022 12:44:0310.10.2022 12:44:03
5.5.7 Fahrwege und gepfl asterte Gehwege
Trennen Sie erhöhte Gehwege, Flächen mit
Schotter oder Rindenmulch, tieferliegende Beete oder ähnliche Gebiete ab. Verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) in einem Abstand von mindestens 30 cm (Bild 6e und 6g). Mit der Grasnarbe bündig verlaufende Geh-
wege müssen nicht abgetrennt werden, da diese vom Mähroboter einfach überfahren
- 14 -
D
werden können. Der Begrenzungsdraht (18) darf auch über Gehwege verlegt werden (Bild 6f und 6g).
5.5.8 Begrenzungsinseln
Schützen Sie Hindernisse im Mähbereich durch das Anlegen von Begrenzungsinseln. Dadurch kann eine Kollision mit empfi ndlichen Objekten, Gartenteichen, Bäumen, Möbel, Blumenbeeten etc. verhindert werden (Bild 6h und 6i).
Rollen Sie den Begrenzungsdraht (18) von
den Rändern zu den zu schützenden Objek­ten hin aus. Fixieren Sie den Begrenzungsdraht (18) mit
Befestigungshaken (14) im Uhrzeigersinn um das zu schützende Objekt. Umzäunen Sie die Begrenzungsinseln kom-
plett und führen Sie den Begrenzungsdraht (18) zu dem Punkt zurück, an dem Sie den Rand des Rasens verlassen haben. Der Abstand zwischen Begrenzungsinseln
sollte mindestens 0,8 m betragen. Verbinden Sie andernfalls die Objekte zu einer gemein­samen Begrenzungsinsel (Bild 6h). Der Begrenzungsdraht (18), hin zur und weg
von der Begrenzungsinsel sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Ach-
tung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die
parallelen Begrenzungsdrähte (18) gemein­sam mit denselben Befestigungshaken (14) auf dem Boden (Bild 6i). Der Mähroboter wird im Mähbereich die
beiden parallelen Begrenzungsdrähte (18) überfahren, jedoch an einfach ausgelegten Begrenzungsdrähten (18) wird der Mährobo­ter stoppen.
5.5.9 Hindernisse Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm
(Bild 6j)
Feste Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm, z. B. Bäume, Wände, Zäune, Garten­möbel etc., werden von den Kollisionssen­soren erkannt. Kollidiert der Mähroboter mit einem Hindernis, stoppt dieser, schaltet das Mähwerk ab, fährt rückwärts und dreht, um den Mähvorgang in eine andere Richtung fortzusetzen. Weiche, instabile und wertvolle Hindernisse müssen durch eine Begren­zungsdrahtinsel geschützt werden.
Steine und niedrige Hindernisse
Steine, Felsen und niedrige Hindernisse un­ter 10 cm im Mähbereich müssen geschützt werden, da sie durch den Mähroboter sonst
überfahren werden können. Andernfalls kann es zu Beschädigung und Blockierung des Mähroboters kommen.
Bäume (Bild 6k)
Bäume werden durch den Mähroboter wie Hindernisse behandelt. Sollten allerdings Baumwurzeln mit einer Höhe von weniger als 10 cm aus dem Boden hervorstehen, sollte dieser Bereich geschützt werden. Dies ver­hindert, dass Schäden an den Wurzeln sowie am Mähroboter auftreten. Halten Sie zwi­schen dem Begrenzungsdraht (18) und dem Hindernis einen Abstand von mindestens 30 cm ein.
5.5.10 Haupt- und Nebenfl äche (Bild 6l)
Als Nebenfl äche (B) wird ein Arbeitsbereich bezeichnet, der nicht direkt mit der Hauptfl äche (A), z.B. über eine Rasenfl äche oder einen Weg, verbunden ist. Um eine separate Nebenfl äche (B) zu erstellen, verlegen Sie den Begrenzungsdraht (18) von der Hauptfl äche (A) zur Nebenfl äche (B) und wieder zurück. Der Begrenzungsdraht (18) zur und von der Nebenfl äche (B) sollte parallel und sehr nah beieinander verlegt werden. - Ach-
tung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen! - Fixieren Sie dazu die parallelen
Begrenzungsdrähte (18) gemeinsam mit densel­ben Befestigungshaken (14) auf dem Boden. Um die Nebenfl äche (B) mähen zu können, müs- sen Sie den Mähroboter manuell in die Nebenfl ä- che (B) tragen. Starten Sie dort das gewünschte Mähprogramm und wählen Sie im Untermenü „Nebenfl äche“ aus (siehe „Einstellungen des Mähroboters“). Der Mähroboter wird in der Ne­benfl äche (B) nicht versuchen den Begrenzungs- draht (18) in Richtung der Ladestation (19) zu folgen, wenn der Akkuladezustand niedrig ist.
5.6 Verbinden der Ladestation
Schließen Sie die Verlegung des kompletten Be­grenzungsdrahtes (18) ab, bevor Sie diesen mit der Ladestation verbinden. Reservieren Sie an beiden Enden zusätzlich 1 m Begrenzungsdraht (18), um spätere Anpassungen durchführen zu können. Isolieren Sie den Begrenzungsdraht (18) an den Enden zum Anschluss an die Ladestation (19) auf einer Länge von 10 bis 15 mm mit einer Abisolier­zange ab. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Begrenzungsdraht (18) an der Ladestation (19) anschließen. Der zur Vorderseite der Ladesta­tion (19) verlegte Begrenzungsdraht (18) muss über die Kabelhalterungen an der Unterseite der
- 15 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 15Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 15 10.10.2022 12:44:0310.10.2022 12:44:03
D
Ladestation (19) nach hinten verlegt werden. Verbinden Sie diesen Begrenzungsdraht (18) mit dem linken, schwarzen Anschluss. Anschließend führen Sie den hinteren Begrenzungsdraht (18) durch das Loch (Zugentlastung) im Anschluss­bereich und verbinden diesen mit dem rechten, roten Anschluss (Bild 7a).
Achtung! Begrenzungsdrähte (18) dürfen sich nicht kreuzen!
Stellen Sie anschließend die Verbindung mit der Stromversorgung her. Die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) sollte nach der korrekten Installation konstant grün leuchten. Wenn die LED nicht leuchtet, prüfen Sie zunächst die An­schlüsse. Falls die LED zwar leuchtet, aber nicht konstant grün, lesen Sie die Tabelle „Anzeige La­destation und Fehlerbehebung“ am Ende dieser Betriebsanleitung.
5.7 Einschalten und Prüfen der Installation
Sobald die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet, ist der Mähbereich für den Mähroboter bereit. Bitte stellen Sie zuerst sicher, dass die Befestigungshaken (14) am Begren­zungsdraht (18) komplett eingeschlagen sind. Stellen Sie den Mähroboter ca. 3m hinter der Ladestation (19) vor den Begrenzungsdraht (18). Dabei sollte der Mähroboter in einem 90° Winkel dem Begrenzungsdraht (18) zugewandt stehen (Bild 7b). Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON) (Bild 8). Entsperren Sie den Mähroboter mit Hilfe der PIN (siehe Kapitel „Sperrvorrichtung / PIN“). Drücken Sie die Taste „MODE“ (52). Wählen Sie anschlie­ßend mit den Navigationstasten (55) den Punkt „zur Ladestation“ und bestätigen Sie mit der Taste „OK“ (56). Drücken Sie die Taste „START“ (53) und schlie­ßen Sie anschließend die Displayabdeckung. Jetzt folgt der Mähroboter dem Begrenzungs­draht (18) gegen den Uhrzeigersinn. Beobachten Sie den Mähroboter während der kompletten Fahrt entlang des Begrenzungsdrahtes (18), bis dieser wieder in der Ladestation (19) steht. Sollte der Mähroboter an manchen Stellen Probleme haben, korrigieren Sie gegebenenfalls den Be­grenzungsdraht (18) und wiederholen Sie den Vorgang. Der Akku des Mähroboters wird nun vollständig geladen. Falls Probleme beim Ando­cken bestehen, kann es sein, dass Sie die Lade­station (19) seitlich neu positionieren müssen, bis das Andocken ohne Probleme funktioniert. Mit der roten STOP-Taste (3) können Sie den
Mähroboter jederzeit anhalten. Nach dem Be­tätigen der STOP-Taste (3) wird der Mähroboter gestoppt und wartet auf weitere Anweisungen.
5.8 Befestigung der Ladestation
Nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Mähroboters gewährleistet ist und eine passende Position für die Ladestation (19) gefunden wurde, muss die Ladestation (19) mit den Befestigungs­schrauben (15) fi xiert werden. Schrauben Sie die Befestigungsschrauben (15) mit dem Sechskant­schlüssel (22) komplett in den Boden (Bild 7c).
5.9 Akku-Kapazitätsanzeige
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi­tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signali­siert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs (Bild 13b).
Alle 3 LED‘s leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Ent­fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tiefentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.
Achtung!
Wenn Sie einen Multi-Ah Pack (z.B. 4-6Ah) ver­wenden, stellen Sie diesen bitte immer auf die höhere Kapazität. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mähroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht notwendig.
5.10 Laden des Akkus mit dem Ladegerät
Im normalen Betrieb wird der Akku (A) des Mähroboters über die Ladestation (19) geladen. Für die unabhängige Verwendung des Akkus (A) der Power-X-Change-Serie, kann dieser auch im externen Ladegerät Power-X-Charger geladen werden. Achtung! – Das Ladegerät (Bild 13a / Pos. B) kann je nach Modellvariante nicht im Lie­ferumfang Ihres Mähroboters enthalten sein.
1. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
- 16 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 16Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 16 10.10.2022 12:44:0410.10.2022 12:44:04
D
angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (B) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
2. Stecken Sie den Akku (A) auf das Ladegerät (B) (Bild 13a).
3. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist. ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktie­ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein­zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku­Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf­ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
6.1 Hauptschalter
Der Mähroboter ist mit einem Hauptschalter (7) ausgestattet. Schalten sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) ein (ON) und aus (OFF) (Bild 8). Nach dem Einschalten des Mähroboters wird dieser mit der PIN verriegelt.
6.2 Bedienfeld
Der Mähroboter wurde bereits werksseitig pro­grammiert und Standardeinstellungen daran vor­genommen. Diese können bei Bedarf allerdings verändert werden. Auch wenn die Werkseinstel­lungen für die meisten Gärten geeignet sind, sollten Sie sich mit den verfügbaren Optionen trotzdem vertraut machen.
Erklärung des Bedienfelds mit LCD-Anzeige (Bild 9a)
50. LCD-Display
51. Taste „SET“ – Einstellungs-Taste
52. Taste „MODE“ – Mähprogramm-Taste
53. Taste „START” – Start-Taste
54. Taste „BACK” – Zurück-Taste
55. Navigationstasten
56. Taste „OK“ –Bestätigungs-Taste
Erklärung der Symbole auf der LCD-Display (Bild 9b):
60. Signalstärke der Netzwerkverbindung
61. Signalerkennung Begrenzungsdrahtes
62. Regensensor- Status
63. Batterie-Status
64. Manuelles Mähen
65. Zeitplan-Steuerung
66. SMART-Steuerung
67. Zurück zur Ladestation
6.3 Schnitthöhenverstellung Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur
bei ausgeschaltetem Mähroboter vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die STOP-Taste (3). Der Mähroboter ermöglicht über die Schnitthö­henverstellung (4) eine stufenlose Anpassung der Schnitthöhe zwischen 20 und 60 mm, welche auf der Skala abgelesen werden kann. Bei einer Rasenhöhe über 60 mm muss der Ra­sen auf mindestens 60 mm gekürzt werden, um den Mähroboter nicht übermäßig zu belasten und die Betriebseffi zienz zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie dazu einen konventionellen Rasenmäher oder einen Trimmer. Nach Abschluss der Installation kann die Schnitt­höhe über die Schnitthöhenverstellung (4) an­gepasst werden. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schritten bis zur gewünschten Höhe.
6.4 Sperrvorrichtung / PIN
Die Sperrvorrichtung verhindert eine nicht autori­sierte Nutzung des Mähroboters ohne einen gül­tigen Code. Dazu müssen Sie einen persönlichen vierstelligen Sicherheitscode eingeben.
- 17 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 17Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 17 10.10.2022 12:44:0410.10.2022 12:44:04
D
Entriegelung
Bevor Sie den Mähroboter in Betrieb nehmen, müssen Sie die korrekte PIN eingeben (Standard­PIN: „0-0-0-0“). Geben Sie die PIN mithilfe der Navigationstasten (55) ein.
Standard PIN: Neue PIN: 0 0 0 0 _ _ _ _
PIN ändern
Um die PIN zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Entriegeln Sie das Bedienfeld.
2. Drücken Sie zunächst die Taste „SET“ (51), um Einstellungen vorzunehmen.
3. Navigieren Sie im Menü des LCD-Displays (50) mit den Navigationstasten (55) zum Punkt „Allgemein“ und anschließend „PIN­Code“
4. Geben Sie zuerst die aktuelle PIN (Standard­PIN 0-0-0-0) mithilfe der Navigationstasten (55) ein.
5. Anschließend geben Sie mithilfe der Navigati­onstasten (55) Ihre persönliche PIN ein.
6. Bestätigen Sie die vorgenommenen Einstel­lungen.
7. Wiederholen Sie Schritt 5. und 6., um die neue PIN zu bestätigen.
8. Achtung! Notieren Sie die neue PIN!
PIN anfordern bei Verlust
Halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Mähroboters bereit. Sie brauchen diese, um Ihre PIN zu erhalten!
Variante A:
1. Drücken Sie im verriegelten Status die Taste „SET“ (51) für 6 Sekunden.
2. Die PUK wird nun im Display (50) angezeigt.
3. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ihre PIN zu erhalten.
Variante B:
1. Schließen Sie am USB-Anschluss (24) wie abgebildet einen leeren USB-Stick an (Bild
11).
2. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
3. Der Mähroboter speichert automatisch die PUK auf Ihren USB-Stick ab und beendet den Vorgang mit einem Pfeifton.
4. Ziehen Sie den USB-Stick ab. Lesen Sie die Daten auf dem USB-Stick an einem Compu­ter aus. Durch den Mähroboter wurde eine Textdatei (*.txt) erstellt. Diese Datei enthält eine PUK, einen persönlichen Code. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um Ihre PIN zu erhalten.
6.5 Einstellungen des Mähroboters
Im Hauptmenü des LCD-Displays (50) fi nden Sie die aktuellen Datums- und Uhrzeiteinstellung des Mähroboters, sowie den aktuellen Ladezustand. Ebenso wird der Status des Regensensors, des Drahtsignals sowie des ausgewählten Mäh­programms in der Symbolleiste anzeigt. Über das Bedienfeld haben Sie die Optionen, mit der Taste „SET“ (51) Einstellungen am Mähroboter durchzuführen und mit der Taste „MODE“ (52) den Mähroboter mit unterschiedlichen Mäh­programmen zu starten. Wechseln Sie mit den Navigationstasten (55) zur gewünschten Stelle, um Einstellungen vorzunehmen. Drücken Sie die „BACK“-Taste (54) um das jeweilige Menü zu verlassen.
Einstellungen – Taste „SET“ (51)
Mit der Taste „SET“ (51) können Sie grundlegen­de Einstellungen an Ihrem Mähroboter vorneh­men. Wechseln Sie mit den Navigationstasten (55) zur gewünschten Stelle und bestätigen oder verwerfen Sie die vorgenommenen Einstellungen anschließend mit der Taste „OK“ (56) oder der „Back“-Taste (54).
Zone
Bei sehr verwinkelten Gärten kann der Mähroboter Probleme haben, jeden Bereich zu erreichen und den Rasen vollständig zu mähen. In diesem Fall können mehrere Start­punkte auf dem Begrenzungsdraht (18) ge­wählt werden. So kann der Mähroboter auch in schwer zugängliche Gebiete Ihres Gartens gelangen. Der Mähroboter wird die gewählte Distanz am Begrenzungsdraht (18) zurück­legen und in diesem Bereich seinen Mähvor­gang starten (Bild 6m). Wechseln Sie mithilfe der Navigationstasten (55) zur gewünschten Stelle, die Sie verändern möchten und stellen Sie die jeweilige Distanz und Häufigkeit ein. Die Ladestation (19) wird automatisch als Startpunkt 1 definiert. Die zwei weiteren Start­punkte können frei gewählt werden. Messen Sie hierfür die Distanz zwischen Ladestation (19) und Startpunkt im Uhrzeigersinn entlang des Begrenzungsdrahtes (18). Über die Häu­figkeit bestimmen Sie, wie oft der Mähroboter aus der Ladestation (19) heraus seine Arbeit startet, oder von den jeweiligen Startpunkten aus.
Kantenmähen
Der Mähroboter mäht einmal wöchentlich zu Beginn seines Arbeitsfensters die Rasenkan­te und startet anschließend mit dem Mähvor­gang. Die werkseitige Standardeinstellung
- 18 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 18Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 18 10.10.2022 12:44:0510.10.2022 12:44:05
D
ist „Ein“.
Fehlerspeicher
Sie erhalten Informationen über zuletzt aufge­tretene Fehlermeldungen Ihres Mähroboters.
Regensensor
Der Regensensor (5) lässt sich über diese Einstellung ein- und ausschalten. Die werk­seitige Standardeinstellung für den Sensor ist „Ein“. Eine detaillierte Beschreibung zum Regensensor ist in „Inbetriebnahme“ unter „Sensoren“ nachzulesen.
Allgemein
- PIN-Code: Sie können die PIN des Mähro­boters ändern und Ihre persönliche PIN verwenden. Dazu gehen Sie wie im Kapitel „Sperrvorrichtung / PIN“ beschrieben vor.
Achtung! Notieren Sie die neue PIN.
- Datum & Zeit: Wechseln Sie mithilfe der
Navigationstasten (55) an die entsprechende Stelle und nehmen Sie die gewünschten Ein­stellungen vor.
- Sprache: Wechseln Sie mithilfe der Naviga­tionstasten (55) zur gewünschten Sprache.
- Softwareversion: Hier ist die aktuelle Soft­wareversion des Mähroboters vermerkt. Werkeinstellungen: Setzen Sie den Mähro-
boter auf den Auslieferungszustand zurück.
Mähprogramme – Taste „MODE“ (52)
Wechseln Sie mit den Navigationstasten (55) zum gewünschten Mähprogramm, um dieses zu starten.
Manuell
Im manuellen Modus können Sie den Mähro­boter einmalig mit unterschiedlichen Mähpro­grammen starten. Sie haben jeweils die Möglichkeit, zwischen der Primär-Fläche / Hauptfläche und der Sekundär-Fläche / Nebenfläche zu wählen. Genauere Informationen zu den beiden Flä­chen finden Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“ unter dem Punkt „Begrenzungsdraht“.
- Mähen Starten Sie den Mähroboter, um den Rasen einmalig zu Mähen. Der Mähroboter mäht bis die Akku-Kapazität zu Neige geht und kehrt selbstständig zu Ladestation zurück
- Kantenmähen
Stellen Sie den Mähroboter in die Nähe des Begrenzungsdrahtes (18) oder starten Sie den Mähroboter während er sich in der Ladestation (19) befi ndet. Der Mähroboter folgt dem Begrenzungsdraht (18) mit einge­schaltetem Mähwerk im Uhrzeigersinn bis zur Rückseite der Ladestation (19). Anschließend
kehrt der Mähroboter zurück zur Ladestation (19), sofern kein aktives Arbeitsfenster vor­liegt.
- Spot Mowing
Es kann vorkommen, dass Ihr Mähroboter manche Stellen nicht ausreichend gründlich mäht. Stellen Sie den Mähroboter an eine ge­wünschte Stelle und starten Sie den Mähro­boter. Der Mähroboter wird beginnen den Rasen in Spiralform zu mähen, bis er auf ein Hindernis oder den Begrenzungsdraht (18) stößt. Anschließend kehrt der Mähroboter zu­rück zur Ladestation (19), sofern kein aktives Arbeitsfenster vorliegt. Zeitplan
Wechseln Sie mit den Navigationstasten (55) zum entsprechenden Wochentag, an dem Sie Einstellungen vornehmen möchten. Der Mähroboter wird im normalen Betriebsmodus automatisch am entsprechenden Wochentag zur eingestellten Zeit beginnen Ihren Rasen zu mähen. Für die Mähzeiteinstellung wird als Richtwert 8 Stunden pro Tag bei 500 m² empfohlen. Je nach Gartengröße und Kom­plexität ist die gewählte Arbeitszeit anzupas­sen.
Zur Ladestation
Schicken Sie Ihren Mähroboter zurück in die Ladestation (19). Der Mähroboter sucht sich den Begrenzungsdraht (18) und folgt diesem gegen den Uhrzeigersinn zur Ladestation (19). Hier entfällt die Option der Sekundär­Fläche / Nebenfläche.
6.6 Steuerung des Mähroboters
Startvorgang
1. Drücken Sie die STOP-Taste (3) und öff nen Sie die Displayabdeckung (23) vollständig.
2. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
3. Wählen Sie über die Taste „MODE“ (52) das gewünschte Mähprogramm sowie die jeweili­ge Arbeitsfl äche.
4. Drücken Sie die Taste „START“ (53).
5. Schließen Sie die Displayabdeckung (23).
Der Mähroboter arbeitet nun entsprechend der Mähzeiteinstellung. Während der Arbeitszeit wird der Akkuladezustand über und auf dem LCD-Dis­play (50) angezeigt. Sobald der Akkuladezustand auf 30% fällt, kehrt der Mähroboter automatisch zur Ladestation (19) zurück.
- 19 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 19Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 19 10.10.2022 12:44:0510.10.2022 12:44:05
D
Abbrechen des Mähvorgangs
1. Drücken Sie die STOP-Taste (3), um den Mähroboter sofort anzuhalten.
2. Öff nen Sie die Displayabdeckung (23) voll- ständig.
3. Entriegeln Sie das Bedienfeld (2).
4. Drücken Sie die Taste „MODE“ (52) und wäh­len Sie „Zur Ladestation“, um den Mähroboter am Begrenzungsdraht (18) entlang zur Lade­station (19) zurückzusenden.
5. Drücken Sie die Taste „START“ (53).
6. Schließen Sie die Displayabdeckung (23).
STOP-Status:
Durch Drücken der STOP-Taste (3) befi ndet sich der Mähroboter in einem STOP-Status, welcher im LCD-Display (50) angezeigt wird. Der Mähro­boter pausiert seinen Mähbetrieb bis dieser wie­der aufgehoben wird. Nach Entriegelung des Bedienfeldes (2) erscheint ein Fenster, welches die Aufhebung des STOP­Status vorschlägt. Durch Bestätigung ist der Sta­tus aufgehoben. Andernfalls bleibt der Mährobo­ter gestoppt. Wird der Mähroboter gestartet oder zurück zur Ladestation (19) geschickt, wird der STOP-Status ebenfalls aufgehoben. Schließen Sie die Displayabdeckung (23).
6.7 Steuerung des Mähroboters mit Hilfe der App
Über die App haben Sie vielseitige Einstell­möglichkeiten für Ihren Mähroboter und können zusätzlich Statistiken sowie den aktuellen Status abrufen. Der Mähroboter kann sowohl manuell als auch in einem festgelegten Arbeitsintervall gestartet werden. Mit Hilfe der App verfügen Sie zusätzlich über den SMART-Modus, in welcher der Mähroboter selbstständig aufgrund von Wet­terdaten sein Arbeitsintervall festlegt. Die App zeigt Ihnen im Betrieb Fehlermeldungen sowie Warnungen an und kann Sie mithilfe von Push­Benachrichtigungen informieren. Schließen Sie zunächst die Registrierung Ihres Mähroboter ab, um alle Funktionen der App zu nutzen.
6.7.1 App Herunterladen
Laden Sie sich zuerst die Einhell-App für Ihren Mähroboter auf Ihrem Smartphone herunter. Die Einhell-App ist über folgenden Link und QR-Code erreichbar:
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce
Android: http://qr.einhell.com/176c0443
6.7.2 Registrierung des Mähroboters
Ihr Gerät verfügt über eine IoT-Funktion (Internet of Things / Internet der Dinge). Ihr Mähroboter kann sich über einen integrierten SIM-Chip mit dem verfügbaren Mobilfunknetzwerk verbinden und ist somit unabhängig von einer Bluetooth­oder WLAN-Verbindung. In den ersten 5 Jahren entstehen für Sie keine Nutzungsgebühren des Mähroboters im Mobilfunknetz, da diese über den Kaufpreis abgedeckt werden. Infos über die verbleibende Laufzeit und eine mögliche Verlän­gerung können über die App eingesehen werden. Im Werkszustand ist die Funktion deaktiviert und der Mähroboter versucht sich mit dem Netzwerk zu verbinden, dabei ist das Verbindungsymbol auf dem LCD-Display (50) durchgestrichen. Um Ihren Mähroboter zu aktivieren, folgen Sie den Anwei­sungen in der App. Eine erfolgreiche Verbindung mit dem Netzwerk wird auf dem LCD-Display (50) angezeigt und die vielseitigen Einstellungsmöglichkeiten und Funkti­onen der App stehen Ihnen nun zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass der Mähroboter sowie Ihr Smartphone eine sichere Internetverbindung haben, sobald Sie Einstellungen in der App vornehmen. Für den automatischen Betrieb des Mähroboters in einem programmierten Arbeits­zeitraum mit dem SMART-Modus muss lediglich der Mähroboter mit dem Internet verbunden sein.
6.7.3 Zurücksetzen der Registrierung
Sollte bei Erstinbetriebnahme Ihres Mähroboters das Verbindungssymbol im LCD-Display (50) nicht durchgestrichen sein, muss der Mähroboter zurückgesetzt und auf Sie registriert werden. Kontaktieren Sie dazu unseren Kundendienst und halten Sie die Quittung und die Seriennummer des Mähroboters bereit.
- 20 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 20Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 20 10.10.2022 12:44:0610.10.2022 12:44:06
D
6.8 Betrieb des Mähroboters
Der Mähroboter bietet vielseitige Betriebsmodi, wodurch Sie den Mähroboter auf verschiedene Arten in Betrieb nehmen können. Über die App haben Sie vielseitige Einstellungsmöglichkeiten des Mähroboters und können Statistiken und dessen aktuellen Status abrufen. Zusätzlich zeigt Ihnen die App im Betrieb Fehlermeldungen sowie Warnungen an. Sie können der Mähroboter sowohl manuell am Bedienfeld (2) des Mähroboters als auch mit Hilfe der App betreiben.
6.8.1 Manuelles Mähen
Starten Sie den Mähroboter manuell über die App. Der Mähroboter beginnt den Rasen für genau einen Zyklus zu mähen, bis der Akkula­dezustand unter 30 % sinkt. Daraufhin fährt der Mähroboter in die Ladestation (19) zurück und beendet der Mähroboter seinen Arbeitsvorgang. Der Mähroboter wird so vollständig manuell be­trieben und wir auch nicht zu einem eingestellten Zeitraum beginnen den Rasen zu mähen.
6.8.2 Zeitplan-Steuerung
Sie können über die Navigationstasten (55) am Mähroboter Einstellungen des Zeitplans vorneh­men. Dadurch mäht der Mähroboter den Rasen zu den angegebenen Zeiten selbstständig. Die Einstellungen können ebenfalls in der App vorge­nommen werden und an den Mähroboter übertra­gen werden.
6.8.3 SMART-Steuerung
Der SMART-Modus des Mähroboters ermöglicht einen automatischen Betrieb mit optimierten Betriebszeiten für Ihren Garten und den aktuellen Witterungsverhältnissen. Das entsprechende Arbeitsintervall wird vom Mähroboter selbständig täglich entsprechend individuell angepasst. Stel­len Sie sicher, dass der Mähroboter stets über eine Verbindung mit dem Netzwerk verfügt. Um den SMART-Modus nutzen zu können, werden zunächst einige spezifi sche Daten benötigt. Neh- men Sie dazu die entsprechenden Einstellungen in der App vor:
Ortangabe: Über diese Angabe können
standortspezifische Wetterdaten abgerufen werden und der Mähroboter wird, angepasst an die Witterungsverhältnisse mähen. Intensität: Geben Sie an mit welcher In-
tensität der Mähroboter den Rasen mähen soll. Dies ist abhängig vom Wachstum Ihres Rasens. Beginnen Sie zunächst mit einer geringen Intensität und passen Sie diese ge-
gebenenfalls an. Mähfläche: Geben Sie die geschätzte
Mähfläche an. Dabei relevant ist nur die zu mähende Fläche in der sich der Mähroboter bewegen soll. Zeitplan: Definieren Sie Zeitintervalle, zu
welchen der Mähroboter nicht mähen soll. Es kann sinnvoll sein die Mähzeiten entspre-
chend einzuschränken. Der Mähroboter wird bevorzugt am Tag mähen um zu verhindern, dass der Mähroboter auf däm­merungs- bzw. nachtaktive Tiere, wie z.B. Igel, triff t. Der Mähroboter berechnet seinen individu- ellen Zeitplan aufgrund der angegeben Daten fortlaufend.
6.8.4 Fehlermeldungen und Warnungen
Überprüfen Sie regelmäßig die App, um Feh­lermeldungen und Warnungen zu erhalten. Sie erhalten Fehlermeldungen, Warnungen sowie Erinnerungen per Push-Benachrichtigung auf Ihr Smartphone. Wenn Sie dies nicht wünschen, können Sie die Benachrichtigungs-Einstellungen in der App anpassen. Stellen Sie sicher, dass die Hintergrunddaten der Einhell-App auf Ihrem Smartphone aktiviert sind und Ihr Smartphone über eine aktive Internetverbindung verfügt.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät spannungsfrei zu schalten, hierzu zie­hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und schalten das Gerät über den Hauptschalter (7) aus (OFF) (Bild 8). Entnehmen Sie außerdem den Akku aus dem Mähroboter.
Vorsicht! Arbeitshandschuhe tragen!
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Der Mähroboter darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, ge-
reinigt werden.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
- 21 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 21Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 21 10.10.2022 12:44:0610.10.2022 12:44:06
D
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Säubern Sie den Mähroboter möglichst mit
Bürsten oder Lappen. Kontrollieren Sie die Beweglichkeit der Klin-
gen (10) und der Messerscheibe (11). Verwenden Sie zur Reinigung der Ladekon-
takte am Mähroboter (1) und Ladestation (19), Reinigungsmittel für Metall oder ein sehr feines Schleifpapier. Säubern Sie diese, um einen effizienten Ladevorgang zu gewährleis­ten.
7.2 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Klingen (10)
sowie deren Befestigungsschrauben sind im­mer satzweise zu ersetzen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Mähroboters
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Die am stärksten dem Verschleiß ausgesetz-
ten Bauteile sind die Klingen (10). Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Klingen (10) sowie die Befestigung derselben. Sollten übermäßige Vibrationen des Mähroboters auftreten, kann dies bedeuteten, dass die Klingen (10) beschädigt sind bzw. durch Stö­ße verformt wurden. Sind die Klingen (10) ab­genutzt oder beschädigt, müssen diese sofort ausgewechselt werden. Kontrollieren Sie regelmäßig das Schnittbild
des Rasens. Durch unscharfe Klingen wer­den Grashalme nur unsauber abgeschnitten. Dadurch kann der Rasen an der Oberfläche leicht vertrocknen und wird braun. Wechseln Sie daher die Klingen regelmäßig, um einen sauberen und geraden Schnitt zu erhalten. Kontrollieren Sie regelmäßig die Untersei-
te des Mähroboter auf Verschmutzungen. Reinigen Sie den Mähroboter regelmäßig. Beseitigen Sie stärkere Verunreinigungen umgehend. In den ersten Wochen nach der Inbetriebnah-
me und vorherigem Mähen mit einem kon­ventionellen Rasenmäher, kann es schnell zu starken Verunreinigungen Ihres Mähroboters kommen. Kontrollieren Sie daher die Unter­seite Ihres Mähroboters in diesem Zeitraum
häufiger.
Kürzen Sie den Rasen nur in kleinen Schrit-
ten, um eine starke Verunreinigung zu vermei-
den.
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.2.1 Auswechseln der Klingen
Verwenden Sie nur Originalklingen, da andern­falls Funktion und Sicherheit nicht gewährleistet sind. Der Mähroboter ist mit drei an einer Messerschei­be (11) montierten Klingen (10) ausgestattet. Die­se Klingen (10) haben eine Lebensdauer von bis zu 3 Monaten (wenn keine Hindernisse getroff en werden). Bitte ersetzen Sie alle drei Klingen (10) gleichzeitig, um eine Beeinträchtigung der Effi zi- enz und Balance Ihres Gerätes auszuschließen.
Zum Wechseln der Klingen (10) gehen Sie wie folgt vor (Bild 12) - Achtung! - Handschuhe tra­gen:
1. Blockieren Sie mit einem Schraubendreher
die Rotation der Messerscheibe (11). Stecken
Sie hierfür den Schraubendreher durch die
vorgesehenen Löcher in der Messerscheibe
(11) und dem Schutzkamm.
2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben.
3. Nehmen Sie die Klingen (10) ab und ersetzen
Sie diese gegen neue. Ersetzen Sie alle drei
Klingen (10) immer satzweise.
4. Anschließend ziehen Sie die Befestigungs-
schraube wieder fest. Stellen Sie sicher, dass
sich die neuen Klingen (10) frei drehen las-
sen. Führen Sie regelmäßig eine allgemeine Kontrolle des Mähroboters durch und entfernen Sie alle an­gesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart den Zustand der Klingen (10) unbedingt überprü­fen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile.
7.2.2 Software Update
Wenn Sie die Software updaten möchten, ko­pieren Sie die neue Software auf einen leeren USB-Stick (gegebenenfalls den USB-Stick zuvor formatieren). Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie folgende Schrit­te ausführen.
1. Stellen Sie den Mähroboter in den Mäh-
bereich. Der Mähroboter darf sich beim
Software-Update nicht in der Ladestation
befi nden.
2. Schließen Sie am USB-Anschluss wie abge-
- 22 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 22Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 22 10.10.2022 12:44:0710.10.2022 12:44:07
D
bildet einen USB-Stick an (Bild 11).
3. Schalten Sie den Hauptschalter (7) ein (ON).
4. Der Mähroboter startet nun das Update der Software und zeigt den aktuellen Status an.
5. Ist der Update-Vorgang abgeschlossen, zie­hen Sie den USB-Stick ab und starten Sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) neu.
7.2.3 Reparatur des Begrenzungsdrahtes
Sollte es zu einer Durchtrennung des Begren­zungsdrahtes (18) an einer beliebigen Stelle kom­men, verwenden Sie zur Reparatur die beiliegen­den Kabelverbinder (16). Dazu führen Sie beide Enden des durchtrennten Begrenzungsdrahtes (18) in den Kabelverbinder (16) ein und drücken ihn mit der Hilfe einer Zange zusammen. Verbinden sie den Netzstecker mit der Steck­dose. Überprüfen Sie anschließend anhand der LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) die Funktion.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzklingen Art.-Nr.: 34.140.20
8. Lagerung
Laden Sie den Akku vor der Lagerung über den Winter vollständig auf und schalten Sie den Mähroboter über den Hauptschalter (7) aus (OFF). Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät. Trennen Sie das Netzteil (13) von der Stromver­sorgung und der Ladestation (19). Der Begrenzungsdraht (18) kann über den Winter im Freien gelassen werden. Stellen Sie allerdings sicher, dass die Anschlüsse gegen Korrosion geschützt sind. Trennen Sie dafür die Anschlüsse des Begrenzungsdrahtes (18) von der Ladesta­tion (19).
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ei­nem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lager­temperatur liegt zwischen 5 °C und 30 °C. Bewah­ren Sie das Gerät in der Originalverpackung auf.
9. Transport
Schalten Sie das Gerät über den Hauptschal-
ter (7) aus (OFF) (Bild 8). Bringen Sie, falls vorhanden, Transport-
schutzvorrichtungen an. Schützen Sie das Gerät gegen Schäden und
starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen
und Kippen. Tragen Sie den Mähroboter am Tragegriff (6)
mit der Messerscheibe (11) vom Körper weg gerichtet.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 23 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 23Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 23 10.10.2022 12:44:0710.10.2022 12:44:07
D
11. Anzeige der Ladestation und Fehlerbehebung
LED-Anzeige (21) Beschreibung Lösung
Aus - Keine Stromversorgung - Prüfen Sie die Stromversorgung Leuchtet Grün - Bereit zum Mähen
Blinkt Grün - Begrenzungsdraht (18)
Leuchtet Rot - Akku wird geladen - Warten Sie, bis der Akku vollständig gela-
- Akku vollständig geladen
- Begrenzungsdraht (18) an­geschlossen
durchtrennt
- Untersuchen Sie den Begrenzungsdraht (18) auf einen Bruch
den ist.
12. Anzeige des Mähroboters und Fehlerbehebung
Fehlermeldung des Mähroboters im LCD Display (50)
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Kein Signal - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- Keine Stromversorgung
- Begrenzungsdraht (18) durchtrennt
Außerhalb - Begrenzungsdraht falsch
angeschlossen
- Mähroboter außerhalb des Mähbereichs
Batteriefehler - Bei dem Mähroboter ist ein
Batteriefehler aufgetreten
- Akku lässt sich nicht laden
- Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht
Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige (21) an der
Ladestation (19) grün leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19).
- Stellen Sie sicher, dass der Begrenzungs­draht (18) korrekt und mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass sich der Mährobo­ter im Mähbereich befi ndet.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig montiert wurde.
- Prüfen Sie, ob der Hauptschalter (7) eingeschaltet (ON) ist, während sich der Mähroboter in der Ladestation (19) befi n- det.
- Prüfen Sie die Position der Ladestation (19). Tauschen Sie falls erforderlich den Akku aus.
- 24 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 24Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 24 10.10.2022 12:44:0810.10.2022 12:44:08
D
Fehlermeldung des Mähroboters im LCD Display (50)
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Batterie-Tempera­turfehler
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück.
(19).
Mäher angehoben - Hebesensor kontinuierlich für
10 Sekunden ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie den Mähbereich auf Hindernisse mit einer Höhe über 10 cm und entfernen Sie diese oder trennen Sie die Hindernisse mit dem Begrenzungsdraht (18) vom Mähbereich ab.
Mäher blockiert - Hindernissensor innerhalb
einer Minute mehrfach akti­viert
- Hindernissensor für 10 Se­kunden dauerhaft aktiviert
- Hindernissensor während der Fahrt zurück zu Ladesta­tion (19) dreimal aktiviert
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Prüfen Sie, ob der Mähroboter durch ein Hindernis blockiert oder zwischen Bäumen, Büschen etc. eingeklemmt ist. Beseitigen Sie das Hindernis oder vermei­den Sie diesen Bereich.
- Falls dieser Fehler häufi ger auftritt, prüfen Sie die Verlegung des Begrenzungsdrah­tes (18). Achten Sie besonders auf enge Winkel, Korridore, Zäune, Felsen etc. und passen Sie das Layout des Begrenzungs­drahtes (18) an, falls erforderlich.
- Prüfen Sie, ob das Gras zu hoch ist und der Mähroboter blockiert wird. Mähen Sie das Gras in diesem Fall auf unter 60 mm.
Zu nahe an Station - Mähroboter wurde zu nahe
an der Ladestation (19) zu­rückgeschickt.
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Der Mähroboter sollte mit einem Mindest­abstand von 2 m zurück zur Ladestation (19) geschickt werden.
- 25 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 25Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 25 10.10.2022 12:44:0810.10.2022 12:44:08
D
Fehlermeldung des Mähroboters im LCD Display (50)
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Umgefallen - Mähroboter wurde für 10 Se-
kunden dauerhaft gekippt
- Mähroboter für längere Zeit in eine Richtung geneigt
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu.
- Falls der Mähroboter aufgrund eines stei­len Abhangs im Mähbereich gekippt ist, passen Sie den Begrenzungsdraht (18) entsprechend an, um starke Steigungen zu vermeiden.
Radfehler - Hinterräder (8) wurden durch
ein Hindernis angehoben
- Hinterräder (8) können sich durch unebenen Rasen frei drehen
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Bringen Sie den Mähroboter auf eine ebe­ne Fläche und starten Sie ihn neu
STOP-Knopf Fehler Die Displayabdeckung (23) ist
geöff net, aber die STOP-Taste (3) wurde nicht ausgelöst
Drücken Sie die STOP-Taste (3), um die Displayabdeckung (23) zu öff nen. Starten Sie den Mähvorgang über das Bedienfeld (2) neu:
- Überprüfen Sie, dass sich die Displayab­deckung (23) mit der STOP-Taste (3) frei öff nen und schließen lässt.
- Überprüfen Sie die Funktionalität der STOP-Taste (3).
PCB Übertempe­ratur
Zu hohe / zu niedrige Akkutem­peratur bzw. Übertemperatur der Steuerung
- Bei einer Batterietemperatur über 65 °C kehrt der Mähro­boter zur Ladestation (19) zurück.
- Bei einer Batterietemperatur über 45 °C oder unter 0 °C wird der Ladevorgang ge­stoppt und der Mähroboter wartet an der Ladestation
- Verlegen Sie die Arbeitszeit im Sommer auf die frühen Morgenstunden und ver­meiden Sie den Betrieb des Mähroboters während der heißen Stunden des Tages.
- Nach dem Abkühlen des Akkus bzw. der Steuerung in den zulässigen Tempera­turbereich, kehrt der Mähroboter auto­matisch in den programmierten Betrieb zurück.
(19).
Regen - Der Regensensor (5) hat
ausgelöst.
- Warten Sie bis der Mähroboter trocken ist.
- Eine detaillierte Beschreibung zum Sen­sor ist in Kapitel 5.2 nachzulesen.
Sensorfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Sensorfehlers ange­halten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- 26 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 26Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 26 10.10.2022 12:44:0910.10.2022 12:44:09
D
Fehlermeldung des Mähroboters im LCD Display (50)
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motorfehler/ Motorüberstrom
- Mähroboter aufgrund eines Überstroms im Motor oder eines Motorfehlers angehal­ten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
- Prüfen Sie die Höhe des Grases im Mäh­bereich und mähen Sie bei Bedarf mit einem konventionellen Rasenmäher das Gras auf unter 60 mm.
- Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Beginnen Sie immer mit einer höheren Schnitthöhe und reduzieren Sie diese in kleinen Schrit­ten bis zur gewünschten Höhe.
- Untersuchen Sie die Messerscheiben (11) und Räder auf Verschmutzung und reini­gen Sie diese Teile gründlich.
- Prüfen Sie die Hinterräder und die Mes­serscheibe (11) auf Blockaden. Falls Sie diese Blockaden nicht lösen können, wenden Sie sich an den zuständigen Kun­dendienst.
Betriebsfehler - Mähroboter wurde aufgrund
eines Betriebsfehlers ange­halten
Schalten Sie den Hauptschalter (7) aus (OFF) und wieder ein (ON), um den Mähro­boter neu zu starten.
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter steht im Mähbe­reich. Der Mähroboter lässt sich nicht ein-
- Akkuspannung zu gering
- Fehler am Stromkreis oder der Elektronik
- Bringen Sie den Mähroboter zum Aufl a- den zur Ladestation (19) zurück.
- Schalten Sie den Hauptschalter (7) an (ON).
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
schalten. Der Mähroboter
kann nicht in die La­destation fahren.
- Ladestation (19) nicht korrekt installiert.
- Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige (21) an der Ladestation (19) grün leuchtet.
- Stellen Sie sicher, dass die Begren­zungsdrähte (18) an der Ladestation (19) angeschlossen sind und der vordere Begrenzungsdraht (18) mittig unter der Ladestation (19) verlegt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Ladestation (19) korrekt positioniert ist.
Der Mähroboter stoppt, bzw. fährt unkontrolliert in der Nähe von Begren-
- Begrenzungsdraht (18) nicht richtig um die Begrenzungs­inseln installiert.
- Passen Sie die Position des Begren­zungsdrahtes (18) an.
- Achten Sie darauf, dass der Begren­zungsdraht (18) sich nicht kreuzt.
zungsinseln.
- 27 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 27Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 27 10.10.2022 12:44:1010.10.2022 12:44:10
D
Fehlersuche
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Der Mähroboter ist sehr laut.
- Klingen (10) beschädigt
- An den Klingen (10) haften viele Fremdstoff e an
- Mähroboter zu nah an Hin­dernissen gestartet
- Messerantrieb oder Antriebs­motor beschädigt
- Andere Teile des Mährobo­ters beschädigt
- Tauschen Sie die Klingen (10) aus. Die 3 Klingen (10) müssen gleichzeitig ge­tauscht werden.
- Die Betriebseffi zienz des Mähroboters hängt von der Schärfe der Klingen (10) ab. Halten Sie die Klingen (10) deshalb in gutem Zustand.
- Schalten Sie den Mähroboter sicher ab und tragen Sie Arbeitshandschuhe, wäh­rend Sie die Klingen (10) reinigen, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Lassen Sie den Motor durch den Kunden­dienst reparieren oder austauschen.
Der Mähroboter bleibt in der Lade­station. Der Mähro­boter kehrt immer wieder zur Ladesta-
- Falsche Arbeitszeiteinstel­lungen
- Akku leer
- Regensensor ausgelöst
- Erhöhte Akkutemperatur
- Prüfen Sie die Arbeitszeiteinstellungen.
- Der Mähroboter beginnt und beendet sei­ne Arbeit je nach eingestelltem Zeitfens­ter. Außerhalb dieses Zeitfensters bleibt der Mähroboter in der Ladestation (19).
tion zurück. Der Mähroboter
bleibt auf Begren­zungsdraht stehen und kann die Lade­station nicht errei­chen.
- Akku leer
- Die Länge des Begrenzungs­drahts (18) und damit der Weg zur Ladestation (19) ist für den verwendeten Akku zu lang.
- Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf dem Begrenzungsdraht (18). Achten Sie beim Verlegung des Begrenzungsdrahtes (18) auf einen ausreichenden Abstand zu Hindernissen.
- Bitte verwenden Sie einen Akku mit höhe­rer Kapazität.
- Achtung: Bei Verwendung eines Multi­Ah-Akkus (z.B. 4-6 Ah) die höhere Ka­pazität einstellen. Durch die schonende Ladung und Entladung beim Mähroboter ist die Nutzung der geringeren Kapazität zur Verlängerung der Lebensdauer nicht notwendig.
ACHTUNG! Durchtrennte Begrenzungsdrähte und Folgeschäden unterliegen nicht der Garantie!
- 28 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 28Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 28 10.10.2022 12:44:1010.10.2022 12:44:10
13. Anzeige Ladegerät
D
Anzeigestatus
Rote LED Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO)
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um­geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät.
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade­gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen.
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 29 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 29Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 29 10.10.2022 12:44:1110.10.2022 12:44:11
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent­nommen werden.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand­stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken. Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte die 0049 9951 95920-66 an.
- 30 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 30Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 30 10.10.2022 12:44:1110.10.2022 12:44:11
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Akku Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Klingen Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 31 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 31Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 31 10.10.2022 12:44:1210.10.2022 12:44:12
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 32 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 32Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 32 10.10.2022 12:44:1210.10.2022 12:44:12
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpar tnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfüg­barkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein ȵ ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – r und um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 9 4405 Landau an der Isar
Ser vice-Hot line: 09951 - 959 2 037 01-2053 3517 Hilfe stellung be i Selbstmo ntage: 09951 - 959 203 5 01-2053 3515 Inbet riebnahme S ervice: 0 9951 - 959 2036 01-2053 3516 E-Mail: Service-DE@Einhell.com Service-AT@Einhell.com
Deutschland Österreich
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TRACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 33 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 33Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 33 10.10.2022 12:44:1310.10.2022 12:44:13
GB
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Intended use
4. Technical data
5. Starting up
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts
8. Storage
9. Transport
10. Disposal and recycling
11. Indicators on the charging station and troubleshooting
12. Indicators on the robot lawn mower and troubleshooting
13. Charger indicator
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
Children are not allowed to use this equipment. This equipment can be used by people with limited phy­sical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Children are not allowed to clean the equipment or carry out user-level maintenance work.
- 34 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 34Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 34 10.10.2022 12:44:1410.10.2022 12:44:14
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
Explanation of the symbols used (see Fig. 14)
A. WARNING - Read the operating instructions
before you start using the machine.
B. WARNING - Keep a safe distance away from
the machine when it is in operation.
C. WARNING - Always actuate the locking me-
chanism before carrying out any work on the machine or before lifting the machine. CAUTI­ON - Do not touch rotating blades
D. WARNING - Do not ride on the machine.
CAUTION - Do not touch rotating blades
E. Protection class II (double-insulated) F. Store the battery only in dry rooms with an
ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only charged batteries in storage (char­ged at least 40%).
G. Protection class III H. Slow fuse 2 A I. For use in dry rooms only. J. WARNING: To charge the battery, use only
the removable power supply unit NT24/1 / PS24/1 delivered with this tool.
Important!
Always pull out the power plug and disconnect the perimeter wire from the charging station du­ring a storm.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Robot lawn mower
2. Control panel
3. STOP button / release button for the display cover
4. Cutting height adjustment facility
5. Rain sensor
6. Carry-handle
7. Main switch
8. Rear wheel
9. Battery compartment cover
10. Blades
11. Blade plate
12. Front wheel
13. Power supply unit (cable)
14. Fastening peg
15. Fastening screw
16. Cable connector
17. Spare blades
18. Perimeter wire
19. Charging station
20. Charging pin
21. LED indicator
22. Hexagon key
23. Display cover
24. USB connection
25. Ruler (for detaching)
2.2 Items supplied and unpacking
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
- 35 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 35Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 35 10.10.2022 12:44:1410.10.2022 12:44:14
GB
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Scope of delivery, assembly material and ac­cessories (some not included):
Details of the scope of delivery can be found in the enclosed related information sheet.
Robot lawn mower
Power supply unit (cable)
Charging station
Fastening screws (4 pcs)
Spare blades
Fastening pegs
Perimeter wire
Cable connectors
Hexagon key
Rechargeable battery
Charger
Ruler (for detaching)
Original operating instructions
Safety information
Required aids (not supplied)
Hammer
Pair of pliers
Wire stripper
Spirit level (optional)
4. Technical data
Voltage ........................................................ 18 V
Motor speed ......................................... 3500 rpm
Protection .....................................................IPX4
Protection class .................................................III
Weight ........................................................8.4 kg
Cutting width ..............................................18 cm
Number of blades .............................................. 3
Max. gradient .............................................. 35%
Sound power level L
Uncertainty K ...................................... 2,3 dB (A)
Cutting height
adjustment .......... 20-60 mm; infi nitely adjustable
Permissible length of perimeter wire .. max. 250 m
Perimeter wire cable antenna
Operating frequency band ............... 0-148.5 KHz
Maximum transmission power .......67.05 dBuA/m
GSM connection:
Operating frequency band:
........................................ E-GSM900 / DCS1800
Maximum transmission power: ................ 33 dBm
LTE connection (CAT-M or NB-IoT)
Operating frequency band: Band 1 / 3 / 8 / 20 / 28
Maximum transmission power: .................21dBm
............................ 57 dB(A)
WA
3. Intended use
The robot lawn mower is intended for private use, i.e. for use in home and garden environments and only for mowing lawns.
The equipment is allowed to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user/operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the equipment is used in commercial, trade or indust­rial businesses or for equivalent purposes.
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 36Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 36 10.10.2022 12:44:1510.10.2022 12:44:15
Power supply unit
Input voltage: ...................100- 240 V ~ 50 /60 Hz
Output voltage: ....................................... 24 V DC
Output current: ............................................ 1.5 A
Protection class: ...........................................II /
Sound values were measured in accordance with the standards EN ISO 3744:1995 and ISO 11094:
1991.
Warning! This equipment generates an electromag­netic fi eld during operation. Under certain circumstances this fi eld may actively or pas- sively impede medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injuries, we recom­mend persons with medical implants to con­sult their doctor and the manufacturer of the medical implant prior to using the equipment.
- 36 -
GB
5. Starting up
Read the operating instructions fully before you start work on the installation of the robot lawn mower. The quality of the installation work aff ects how eff ectively the robot lawn mower works later on.
5.1 How it works
The robot lawn mower chooses its direction on a random basis. The robot lawn mower works its way over every area which is enclosed within the perimeter wire (18), so that the entire garden gets mowed. Whenever the robot lawn mower detects a correctly installed perimeter wire (18), the robot lawn mower turns about and drives in a diff erent direction within the area. All zones that you wish to protect within the lawn area – e.g. garden ponds, trees, furniture or fl ower beds – must be cordoned off by the perimeter wire (18). The pe- rimeter wire (18) must form a closed circuit. If the robot lawn mower bumps into an obstacle within the mowing area, it reverses and then continues mowing in a diff erent direction (Fig. 3).
5.2 Sensors
The robot lawn mower is equipped with a number of safety sensors.
Lifting sensor:
If the robot lawn mower is raised at the back by more than 30° from the ground or if a front wheel (12) loses contact with the ground, the robot lawn mower and the rotation of the bla­des (10) will be stopped immediately. Tilting sensor:
If the robot lawn mower tilts severely in any di­rection, the robot lawn mower and the rotation of the blades (10) are stopped immediately.
Obstruction sensor:
The robot lawn mower is able to detect obsta­cles in its path. If the robot lawn mower colli­des with an obstacle, the robot lawn mower and the rotation of the blades will be stopped immediately and the mower will reverse away from the obstacle. Rain sensor:
The robot lawn mower is equipped with a rain sensor (5) to prevent the robot lawn mower from operating in the rain. The robot lawn mo­wer returns to the charging station (19) when it detects rain and is completely recharged there. Once the rain sensor (5) is dry again, the robot lawn mower will stay in the charging station (19) for another two hours. Only then will it begin working again, provided it is still
in an active time window. If the rain sensor (5) has been activated (this is recommended in order to exert less stress on the lawn), you will see a bright cloud in the display (50). If the sensor triggers, a dark cloud with rain drops will appear. Do not short-circuit the two metal sensors with metal or any other conductive material. This will impede the correct operati­on of the robot lawn mower.
5.3 Preparations
First, draw a sketch of your lawn. Include obstac­les in your sketch and draw up a plan for how you intend to protect them. This will make it easier to nd a good position for the charging station (19) and to lay the perimeter wire (18) around bushes, ower beds, etc. (Fig. 4). If the grass is taller than 60 mm it has to be shortened fi rst to avoid expo- sing the robot lawn mower to excessive load and adversely aff ecting its operating effi ciency. Use a conventional lawn mower or trimmer to do this. Remove all loose objects from the lawn which could get damaged by the robot lawn mower or damage the robot lawn mower itself. Have the following tools ready: A hammer, tongs, a wire stripper and a spirit level (optional).
Fitting the rechargeable battery
A battery (A) from the Power-X-Change series is needed to operate the robot lawn mower. Im- portant: Depending on the model of your robot lawn mower, it might not come complete with the battery (A). Open the battery compartment cover (9). Press the pushlock button of the battery (A) and push the battery (A) into the mount provided. Close the battery compartment cover (9) and make sure that it latches in place correctly (Fig.
10). To remove the battery (A), open the battery
cover (9). Press the pushlock button of the battery (A) and pull out the battery (A).
5.4 Charging station
5.4.1 Position of the charging station
Determine the best position for the charging sta­tion fi rst (19). An outdoor socket outlet is required which supplies a permanent supply of electricity so that the robot lawn mower works at all times. The charging station (19) must be placed on a at area at the level of the turf. Make sure that the area is fl at and dry. Select a position which is in the shade, because it is best if the rechargeable battery is charged up in a cool area. Also note that the perimeter wire has to be laid in a straight line for least 2 m in front of the charging station (19) (Fig. 5a). Curves immediately in front of the
- 37 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 37Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 37 10.10.2022 12:44:1510.10.2022 12:44:15
GB
charging station (19) could cause problems when docking for charging.
5.4.2 Localization of the charging station
When the rechargeable battery is almost empty, the robot lawn mower returns to the charging station (19) by following the perimeter wire (18) in a counterclockwise direction until it reaches the charging station (19). Make sure, therefore, that the charging station (19) faces in the right direc­tion when you position it. (Fig. 5b)
5.4.3 Connecting the charging station to the power supply unit
1. Before you connect the charging station (19) to the power supply, check that the mains po­wer supply is 100-240 V at 50/60 Hz.
2. Connect the power supply unit (13) directly to a socket outlet. Do not use the cable for any other use.
3. Do not use the power supply unit if it is da­maged (13). In the event of any damage to cables or the power supply unit (13), contact an authorized professional immediately for replacement.
4. Do not charge up the robot lawn mower in a damp location. Do not charge up the robot lawn mower at temperatures above 40°C or below 5°C.
5. Keep the robot lawn mower and the power supply unit (13) away from water, sources of heat and chemicals. Keep the cable of the po­wer supply unit (13) away from sharp edges in order to prevent damage.
6. Connect the power supply unit (13) to the charging station (19). (Fig. 5c)
To charge up the rechargeable battery for the robot lawn mower straight away while you are still doing the installation work, fi rst switch on the robot lawn mower with the main switch (7) and place the robot lawn mower in the charging stati­on (19).
„Boundary cut“ mode or „Spot mowing“ mode
was started outside the set work window and
has been completed by the robot lawn mower. In these cases the robot lawn mower automa­tically runs along the perimeter wire (18) until it reaches the charging station (19).
When the robot lawn mower wants to return to the charging station (19), it will fi rst look for the peri- meter wire (18) and then move along the perime­ter wire (18) in counter-clockwise direction. The LED indicator (21) on the charging station (19) lights up red while charging of the rechargea­ble battery is in progress. When the LED indicator (21) on the charging station (19) turns to green, this indicates that the rechargeable battery is fully charged. Once it has been fully charged, the robot lawn mower resu­mes operation or remains in the charging station until the next work time window (19). If there is an obstacle on the perimeter wire (18) during the trip back to the charging station (19), the robot lawn mower will come to a stop in front of the obstacle after several attempts and will not be able to get back to the charging station (19). Remove all obstacles on the perimeter wire (18). If the temperature of the rechargeable battery ex­ceeds 45°C, charging will stop in order to prevent damage to the rechargeable battery. Charging resumes automatically once the temperature has dropped again. If the temperature of the controller of the robot lawn mower exceeds 65°C, the robot lawn mower will return to the charging station (19). Operation resumes in accordance with the settings once the temperature has dropped again. If the rechargeable battery becomes empty befo­re the robot lawn mower has returned to the char­ging station (19), it will not be possible for the ro­bot lawn mower to start up again. Bring the robot lawn mower back to the charging station (19) and leave the main switch (7) switched on. The robot lawn mower will be charged up automatically.
5.4.4 Information about charging
The robot lawn mower returns to the charging sta­tion (19) in each of the following situations:
You send the robot lawn mower back manu-
ally. The battery charge level drops below 30%.
The end of the daily work time has been
reached. The rain sensor has tripped.
The robot lawn mower has become overhea-
ted.
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 38Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 38 10.10.2022 12:44:1610.10.2022 12:44:16
5.5 Perimeter wire IMPORTANT! Severed perimeter wires and consequential damages are not covered by the warranty!
5.5.1 Laying the perimeter wire
The perimeter wire (18) can be laid both on the ground and in the ground. The fastening pegs (14) can break when hammered in if the ground is hard or dry. Water the lawn before installing the perimeter wire if the ground is very dry.
- 38 -
GB
Installation on the ground
Lay the perimeter wire (18) securely on the ground and fasten it with the supplied faste­ning pegs (14) if you do not intend to scarify or aerate the lawn any time later. You can still adjust the position of the perimeter wire again during the first few weeks of using the robot lawn mower. After a certain time, however, the perimeter wire will become overgrown with grass and no longer visible. Install the perimeter wire with a maximum distance of 1 m between fastening pegs (14). Reduce the distance between the fastening pegs on uneven areas of the lawn. Avoid situations in which the wire is not actually on the ground. Make sure that the perimeter wire cannot be severed by the robot lawn mower. Installation in the ground
Bury the perimeter wire in the ground at a depth of up to 5 cm. This will prevent the perimeter wire (18) getting damaged during scarifying or aeration, for example.
Important!
Keep a reserve of 1 m of wire at the rear end of the charging station so that you can make correc­tions at a later time.
5.5.2 Narrow points
If the lawn has a narrow point, your robot lawn mower will be able to operate there as long as the corridor has a width of at least 1.4 m (80 cm bet­ween the perimeter wires) and a maximum length of 8 m. (Fig. 3).
basis of the height divided by the distance. (Fig. 6c)
Example: a/b = 35 cm/100 cm = 35%
5.5.6 Installation of the perimeter wire on
gradients
The robot lawn mower can slip on gradients, especially if the grass is wet, and run over the perimeter wire (18) as a result. It is therefore recommendable to pay attention to the following points (Fig. 6d):
In the area at the top of a slope, the perimeter
wire (18) should not be installed on gradients
over 35%. Make sure that a distance of 30 cm
from obstacles and the edges of the lawn is
maintained.
In the area at the bottom of a slope, the
perimeter wire (18) should not be installed
on gradients over 17%. Make sure that a dis-
tance of 40 cm from obstacles and the edges
of the lawn is maintained.
5.5.7 Driveways and paved paths
Cordon off raised pathways, areas surfaced
with gravel or containing bark mulch, lower
lying beds or other similar areas. Lay the peri-
meter wire (18) at a distance of at least 30 cm
away. (Fig. 6e and 6g)
Paths which are flush with the turf do not
need to be cordoned off, because the robot
lawn mower can simply run over them. You
can also lay the perimeter wire (18) over
paths. (Fig. 6f and 6g)
5.5.3 Distance to the garden perimeter
When the robot lawn mower approaches a peri­meter wire (18), the perimeter wire is detected by the sensors in the front of the robot lawn mower. Before the robot lawn mower turns about, howe­ver, it runs over the perimeter wire (18) by up to 30 cm. Please bear this in mind when planning your mowing area. (Fig. 6a)
5.5.4 Laying the wire in corners
Avoid laying the perimeter wire (18) at a right­angle (90°) in corners. To make sure that the robot lawn mower does not run too far beyond the perimeter wire (18), lay the perimeter wire (18) as shown in Fig. 6b.
5.5.5 Calculating the gradient of the lawn
The robot lawn mower can cope with gradients of up to 35%. You therefore need to avoid steeper gradients. The gradient can be determined on the
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 39Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 39 10.10.2022 12:44:1610.10.2022 12:44:16
5.5.8 Perimeter islands
To protect obstacles in the mowing area, create perimeter islands. This will enable collisions with delicate objects, garden ponds, trees, furniture, ower beds, etc., to be avoided. (Fig. 6h and 6i)
Roll out the perimeter wire (18) from the
edges to the objects you want to protect.
Secure the perimeter wire (18) with fastening
pegs (14) in a clockwise direction around the
object you want to protect.
Completely enclose the perimeter islands and
then run the perimeter wire (18) back to the
point at which you left the edge of the lawn.
Perimeter islands need to be at least 0.8 m
apart. Alternatively, combine the objects to
make them into a joint perimeter island. (Fig.
6h)
The perimeter wires (18) to and from the pe-
rimeter island should be laid parallel and very
close to one another. - Caution! Perimeter
- 39 -
GB
wires (18) must not cross over! - You should therefore fasten both the parallel peri­meter wires (18) to the ground together using the same fastening peg (14). (Fig. 6i) The robot lawn mower will run over the two
parallel perimeter wires (18) in the mowing area, but the robot lawn mower will stop whe­re single perimeter wires (18) are laid.
5.5.9 Obstacles
Obstacles with a height over 10 cm
(Fig. 6j)
Solid obstacles which are over 10 cm in height, e.g. trees, walls, fences, garden furniture, etc., are detected by the collision sensors. If the robot lawn mower collides with an obstacle, it will stop, switch off the mower unit, reverse and turn so that it can continue mowing in the other direction. Soft, unstable and valuable obstacles need to be protected by a perimeter wire island.
Stones and low obstacles
Stones, rocks and low obstacles of less than 10 cm in the mowing area need to be protec­ted, because otherwise the robot lawn mower could run over them. If not, this could result in the robot lawn mower getting damaged or blocked.
Trees (Fig. 6k)
The robot lawn mower treats trees as obsta­cles. However, where any tree roots project above the ground to a height of less than 10 cm, the area in which they are located needs to be protected. This will prevent damage to the roots and to the robot lawn mower. Make sure that the minimum distance between the perimeter wire (18) and the obstacle is 30 cm.
5.5.10 Main area and secondary area (Fig. 6l)
A secondary area (B) designates a work area which is not directly connected to the main area (A), e.g. via a stretch of lawn or a path. To create a separate secondary area (B) lay the perimeter wire (18) from the main area (A) to the secondary area (B) and back again. The perimeter wire (18) to and from the secondary area (B) should be laid such that the return run is parallel and very close to the forward run. - Caution! Perimeter wires (18) must not cross over each other! - You should therefore fasten the parallel perimeter wires (18) to the ground jointly using the same fastening pegs (14). To be able to mow the secondary area (B) you must carry the robot lawn mower by hand into the secondary area (B). Start the required mowing
program and select “Secondary area” in the sub­menu (see „Settings of the robot lawn mower“). When the robot lawn mower is in the secondary area (B) it will not try to follow the perimeter wire (18) towards the charging station (19) if the batte­ry charge level is low.
5.6 Connecting the charging station
Finish laying the complete perimeter wire (18) before you connect it to the charging station. Keep an extra length of 1 m of perimeter wire (18) at each end so that you can make further adjust­ments at a later time. Using a wire stripper, remove a length of 10 to 15 mm of the insulation at the ends of the perimeter wire (18) for connecting to the charging station (19). Pull out the power plug before you connect the perimeter wire (18) to the charging station (19). The perimeter wire (18) laid to the front end of the charging station (19) must be run to the back via the cable holders on the underside of the charging station (19). Connect this perimeter wire (18) to the connection on the left (black). Then pass the rear perimeter wire (18) through the hole (stress-relief) in the connection area and connect it to the connection on the right (red) (Fig. 7a).
Important! Perimeter wires (18) must not cross over!
Then connect the power supply. The LED indica­tor (21) on the charging station (19) should light up green and stay on permanently. If the LED does not light up, check the connections fi rst. If the LED lights up green but not permanently, read the “Indicators on the charging station and trou­bleshooting” table at the end of these operating instructions.
5.7 Switching on and checking the
installation
As soon as the LED indicator (21) on the charging station (19) lights up green, the mowing area is ready for the robot lawn mower. Please check fi rst that all the fastening pegs (14) on the perimeter wire (18) have been fully tapped in. Place the ro­bot lawn mower about 3 m to the rear of the char­ging station (19) in front of the perimeter wire (18). The robot lawn mower needs to be facing the perimeter wire (18) at an angle of 90° (Fig. 7b). Switch on the main switch (7) (ON) (Fig. 8). Unlock the robot lawn mower by entering the PIN (see the section “Locking mechanism / PIN”). Press the “MODE“ button (52). Then use the na-
- 40 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 40Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 40 10.10.2022 12:44:1710.10.2022 12:44:17
GB
vigation buttons (55) to select the point “Back to station” and confi rm with the “OK“ button (56). Press the “START” button (53) and then close the display cover (23). The robot lawn mower will now follow the perimeter wire (18) in a counterclock­wise direction. Observe the robot lawn mower during the complete trip along the perimeter wire (18) until it is back in the charging station (19). If the robot lawn mower has any problems at any points, correct the perimeter wire (18) if neces­sary and repeat the operation. The rechargeable battery of the robot lawn mower will now be fully charged. If any problems occur with docking, you may need to reposition the charging station (19) sideways until docking works without any prob­lems. To stop the robot lawn mower at any time, press the red STOP button (3). When you press the STOP button (3), the robot lawn mower will come to a stop and wait for further instructions.
5.8 Securing the charging station
Once the robot lawn mower is working properly and a suitable position for the charging station (19) has been found, the charging station (19) must be fi xed in place using the fastening screws (15). Use the hexagon key (22) to secure the fas­tening screws (15) fully in the ground. (Fig. 7c)
5.9 Battery charge level indicator
Press the button for the battery charge level indi­cator. The battery charge level indicator indicates the charge state of the battery by means of 3 LEDs (Fig. 13b).
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
Important!
When using a multi-Ah pack (e.g. 4-6Ah), always set the higher capacity. Thanks to the gentle charging and discharging of the robot lawn mower there is no need to use the lower capacity in order to extend the working life.
5.10 Charging the rechargeable battery with
the charger
In normal operation the battery (A) of the robot lawn mower is charged via the charging station (19). For independent use of the battery (A) from the Power-X-Change series it can also be char­ged in the external Power-X-Charger. Important! – Depending on the model of your robot lawn mo­wer, it might not come complete with the battery charger (Fig. 13a/Item B).
1. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
(A) into the socket outlet. The green LED will
then begin to fl ash.
2. Insert the rechargeable battery (B) into the
battery charger (A) (Fig. 13a).
3. In the section entitled „Charger indicator“ you
will fi nd a table with an explanation of the LED
indicator on the charger.
The rechargeable battery can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
whether there is voltage at the socket outlet
whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
the charger
and the battery pack
to our customer service center.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink:
The battery temperature is too low. Remove the battery from the equipment, keep it at room tem­perature for one day. If the fault reoccurs, this me­ans that the rechargeable battery has undergone exhaustive discharge and is defective. Remove the battery from the equipment. Never use or charge a defective battery.
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 41Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 41 10.10.2022 12:44:1710.10.2022 12:44:17
To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you
- 41 -
GB
notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully di­scharged. This will cause it to develop a defect.
6. Operation
6.1 Main switch
The robot lawn mower is equipped with a main switch (7). Use the main switch (7) to switch the robot lawn mower on (ON) and off (OFF) (Fig. 8). Once the robot lawn mower has been switched on, it is locked by a PIN.
6.2 Control panel
The robot lawn mower has already been pro­grammed at the factory and default settings have been made for it. However, these can be changed if required. Even though the factory settings will be suitable for most gardens, you should still familiarize yourself with the available options ne­vertheless.
Explanation of the control panel with LCD (Fig. 9a)
50. LCD
51. “SET” button
52. “MODE” button
53. “START” button
54. ”BACK” button
55. Navigation buttons
56. “OK” button
Explanation of the symbols on the LCD (see Fig. 9b):
60. Signal strength of the network connection
61. Signal detection of the perimeter wire
62. Rain sensor status
63. Battery status
64. Manual mowing
65. Time schedule control
66. SMART control
67. Back to the charging station
6.3 Cutting height adjustment facility Important! Adjust the cutting height only when
the robot lawn mower has been switched off . Do this by pressing the STOP button (3). The cutting height adjustment facility (4) allows the cutting height of the robot lawn mower to be set to infi ni- tely adjustable settings between 20 and 60 mm, which can be viewed on the scale. If the grass is taller than 60 mm it has to be shor­tened to a maximum of 60 mm fi rst to avoid expo- sing the robot lawn mower to excessive load and
adversely aff ecting its operating effi ciency. Use a conventional lawn mower or trimmer to do this. After installation has been completed, the cutting height can be adjusted using the cutting height adjustment facility (4). Always start with a higher cutting height and reduce it in small steps until you reach the desired height.
6.4 Locking mechanism / PIN
The locking mechanism prevents the unautho­rized use of the robot lawn mower without a valid code. You have to enter a personal four-digit secu­rity code for this.
Lock release
Before you start using the robot lawn mower, you have to enter the correct PIN (standard PIN: “0-0­0-0”). Enter the PIN with the help of the navigation buttons (55).
Standard PIN: New PIN: 0 0 0 0 _ _ _ _
Changing the PIN
To change the PIN, proceed as follows.
1. Unlock the control panel.
2. First press the “SET” button (51) in order to
make your settings.
3. Use the navigation buttons (55) to navigate in
the menu on the LCD (50) to the point “Gene-
ral information” and then „PIN code”.
4. First enter the current PIN (standard PIN 0-0-
0-0) with the help of the navigation buttons
(55).
5. Then use the navigation buttons (55) to enter
your personal PIN.
6. Confi rm the settings you have just made.
7. Repeat step 5. and step 6 in order to confi rm
the new PIN.
8. Important! Make a note of the new PIN.
Requesting your PIN if you lose it
Have the receipt and the serial number of the robot lawn mower ready. You need them in order to get your PIN.
Version A:
1. Press and hold the „SET” button (51) for 6
seconds in locked status.
2. The PUK will now appear in the display (50).
3. Contact the customer services team to obtain
your PIN.
- 42 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 42Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 42 10.10.2022 12:44:1810.10.2022 12:44:18
GB
Version B:
1. Connect an empty USB stick to the USB con­nection (24) as shown (Fig. 11).
2. Switch on the main switch (7) (ON).
3. The robot lawn mower will automatically save the PUK to your USB stick and will then end the operation with a beep.
4. Pull out the USB stick. Import the data from the USB stick to a computer. A text fi le (*.txt) will have been created by the robot lawn mower. This fi le contains a PUK, a personal code. Please contact the customer services team to obtain your PIN.
6.5 Settings of the robot lawn mower
The main menu on the LCD (50) shows you the current date and time settings of the robot lawn mower, as well as the current charge level. At the same time the status of the rain sensor and of the wire signal and of the selected mowing program will appear in the toolbar. On the control panel you can use either the “SET” button (51) to make settings on the robot lawn mower or the “MODE” button (52) to start the robot lawn mower with various mowing programs. Use the navigation buttons (55) to go to the option where you want to make the settings. Press the “BACK” button (54) in order to exit the respective menu.
Making settings with the “SET” button (51)
The “SET” button (51) can be used to make the basic settings on your robot lawn mower. Use the navigation buttons (55) to move to where you want to go and then use the “OK” button (56) to confi rm or the “Back” button (54) to discard the settings you have made.
Zone
Where gardens have lots of angles, the robot lawn mower may have problems reaching every part of the lawn and mowing it comple­tely. In this case you can select several star­ting points on the perimeter wire (18). This will enable the robot lawn mower to get to even those parts of your garden that are difficult to reach. The robot lawn mower will run the se­lected distance along the perimeter wire (18) and then start mowing in this part of the gar­den (Fig. 6m). Use the navigation buttons (55) to go to the point that you wish to change and enter the distance and frequency accordingly. The charging station (19) is automatically defined as starting point 1. The two other st­arting points can be selected as you wish. For this you must measure the distance between the charging station (19) and the starting
point in clockwise direction along the perime­ter wire (18). With the frequency setting you decide how often the robot lawn mower starts its work from the charging station (19) or from the respective starting points.
Boundary cut
Once a week the robot lawn mower will mow the edge of the lawn at the beginning of its work window before it starts the mowing ope­ration. The default factory setting is “On”. Error log
From here you will be informed about the latest error messages concerning your robot lawn mower.
Rain sensor
The rain sensor (5) can be switched on and off with this setting. The default factory setting for this sensor is “On”. A detailed description of the rain sensor can be found in the section “Starting up” under “Sensors”. General
- PIN code: You can replace the default PIN for the robot lawn mower with your own choice of PIN. To do so, proceed as described in the chapter “Locking mechanism / PIN”.
Important! Make a note of the new PIN.
- Date & time: Use the navigation buttons
(55) to go to the point that you want to change and make the settings accordingly.
- Language: Use the navigation buttons (55) to activate the language that you want.
- Software version: The current version of the robot lawn mower software is noted here. Factory settings: Reset the robot lawn mo-
wer to the as-delivered state.
Mowing programs – “MODE” button (52)
Use the navigation buttons (55) to go to the mo­wing program that you want to start.
Manual
In manual mode you can start the robot lawn mower once with a different mowing program. You can always choose between “Main area” and “Secondary area”. More details of the two areas can be found in the section “Before using for the first time” under “Perimeter wire”.
- Mowing
When you start the robot lawn mower to mow the lawn, the mower will switch to normal ope­rating mode with the set time schedule.
- Boundary cut
Place the robot lawn mower close to the peri­meter wire (18) or start the mower while it is in the charging station (19). With its mower unit activated, the robot lawn mower will follow
- 43 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 43Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 43 10.10.2022 12:44:1810.10.2022 12:44:18
GB
the perimeter wire (18) in counter-clockwise direction until it reaches the rear of the char­ging station (19). Provided no work window is active, the robot lawn mower will then return to the charging station (19).
- Spot mowing It may happen that your robot lawn mower fails to mow some spots sufficiently. Place the robot lawn mower at the spot in question and start the mower. The robot lawn mower will begin to mow the lawn in a spiral pattern until it collides with an obstacle or the perimeter wire (18). Provided no work window is active, the robot lawn mower will then return to the charging station (19).
Time schedule
Use the navigation buttons (55) to move to the day of the week for which you want to make the settings. In normal operating mode, the robot lawn mower will automatically begin to mow your lawn at the set time on the res­pective day. It is recommended to base the mowing time setting on 8 hours per day for 500 m² as a guideline. The selected working time may need to be adapted to take account of the garden’s size and complexity.
Back to station
Send your robot lawn mower back to the charging station (19). The robot lawn mower will look for the perimeter wire (18) and follow it counter-clockwise to the charging station (19). The secondary area option does not exist in this case.
6.6 Controlling the robot lawn mower
Starting procedure
1. Press the “STOP” button (3) and open the display cover (23) fully.
2. Unlock the control panel (2).
3. Use the“MODE” button (52) to select the mo­wing program and the respective work area you want.
4. Press the “START” button (53).
5. Close the display cover (23).
The robot lawn mower will now operate in ac­cordance with the mowing time setting. During work time the battery charge level will appear on the LCD (50). Whenever the battery charge level drops to 30%, the robot lawn mower will return automatically to the charging station (19).
Canceling the mowing operation
1. To bring the robot lawn mower to an immedia­te stop, press the STOP button (3).
2. Open the display cover (23) fully.
3. Unlock the control panel (2).
4. Press the “MODE” button (52) and select “Back to station” in order to send the robot lawn mower along the perimeter wire (18) and back to the charging station (19).
5. Press the “START” button (53).
6. Close the display cover (23).
STOP status:
When you press the STOP button (3), the robot lawn mower will adopt a STOP status. This will be indicated in the LCD (50). The robot lawn mower will interrupt its mowing until this STOP status is canceled. When the control panel (2) is unlocked, a window will appear and ask if you want to cancel the STOP status. If you confi rm, the status will be canceled. If you don’t confi rm, the robot lawn mo- wer will remain stopped. If the robot lawn mower is started or returned to the charging station (19), the STOP status will be canceled likewise. Close the display cover (23).
6.7 Controlling the robot lawn mower with the help of the app
The app provides you with numerous setting op­tions for your robot lawn mower and also lets you view its statistics and current status. The robot lawn mower can be started manually as well as in xed intervals. With the app you also have access to SMART mode in which the robot lawn mower chooses its work intervals itself on the basis of weather data. The app presents you with error messages and warnings, and it can also use push notifi cations to keep you informed. To be able to use all the app’s functions you must complete the registration of your robot lawn mower.
6.7.1 Downloading the app
First download the Einhell app for your robot lawn mower to your smart-phone. The Einhell app is available via the following link and QR code:
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce
- 44 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 44Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 44 10.10.2022 12:44:1910.10.2022 12:44:19
GB
Android: http://qr.einhell.com/176c0443
6.7.2 Registering the robot lawn mower
The robot lawn mower comes with an IoT function (IoT = Internet of Things). It uses an integrated SIM chip to connect to the available mobile phone network, making it independent of Bluetooth or WLAN. In the fi rst 5 years you will not be charged anything for using the robot lawn mower in the mobile phone network; these costs are covered by the purchase price. Information about the re­maining period of use and the possibility of an ex­tension can be consulted in the app. In the factory default state the function is deactivated and the robot lawn mower will try to connect to the net­work (indicated by a line through the connection symbol on the LCD (50)). To activate your robot lawn mower, follow the instructions in the app. When connection to the network is successful this will be indicated on the LCD (50) and you can now use the app’s numerous setting options and functions. Once you have made any settings in the app, make sure that both the robot lawn mower and your smart-phone have a secure internet connection. For the robot lawn mower to be operated automatically in SMART mode over a programmed work period, the only requirement is for the robot lawn mower to be connected with the internet.
6.7.3 Resetting the registration
If there is no line through the connection symbol on the LCD (50) when you start up your robot lawn mower for the fi rst time, you will need to reset the robot lawn mower and register it on your name. To do so, get in touch with our customer service center and have the purchase receipt and serial number of your robot lawn mower ready to hand.
6.8 Operating the robot lawn mower
The robot lawn mower has numerous operating modes, which means that you start up the robot lawn mower in diff erent ways. The app provides you with numerous setting options for your robot lawn mower and also lets you view its statistics and current status. The app also presents you with error messages and warnings during opera­tion.
You can operate the robot lawn mower manually at its control panel (2) as well as by using the app.
6.8.1 Manual mowing
Start the robot lawn mower manually with the app. The robot lawn mower will begin to mow the lawn for exactly one cycle until the battery charge level drops below 30 %. At this point the robot lawn mower will return to the charging station (19) and end its work cycle. Operation of the robot lawn mower is fully manual in this case – it will not be­gin to mow again at a preselected time.
6.8.2 Time schedule control
You can use the navigation buttons (55) on the robot lawn mower to enter settings in the time schedule. The robot lawn mower will then mow the lawn automatically at the set times. These set­tings can also be entered in the app for sending to the robot lawn mower.
6.8.3 SMART control
In SMART mode the robot lawn mower is able to work automatically with optimized operating times for your garden and for the current weather conditions. Every day the robot lawn mower au­tomatically adapts the respective work interval accordingly on an individual basis. Make sure that the robot lawn mower is always connected to the network. Some specifi c data are needed in order to be able to use SMART mode. The app requires you to enter the following information:
Location: This entry enables access to
location-specific weather data so that the ro­bot lawn mower can mow in accordance with weather conditions. Intensity: Enter the degree of intensity with
which you want the robot lawn mower to mow the lawn. This depends on the growth of your lawn. Begin with low intensity and adjust as required. Area to be mowed: Enter the estimated size
of the area you want to mow. Only the area of lawn you want the robot lawn mower to mow is relevant. Time schedule: Define the time intervals
when you don’t want the robot lawn mower to mow. It can make sense to limit the mowing times accordingly.
The robot lawn mower is used preferably during day-time hours in order to prevent it from colliding with semi-nocturnal and nocturnal animals such as hedgehogs. The robot lawn mower calculates its individual time schedule continuously on the basis of the data provided.
- 45 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 45Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 45 10.10.2022 12:44:1910.10.2022 12:44:19
GB
6.8.4 Error messages and warnings
Check the app at regular intervals for error mes­sages and warnings. You will receive error mes­sages, warnings and push notifi cations on your smart-phone. This can be stopped by altering the notifi cation settings in the app. Make sure that the background data of the Einhell app are activated on your smart-phone and that your smart-phone has an active internet connection.
7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts
Hazard!
The equipment must be disconnected from the power supply (pull out the power plug and switch off the equipment by the main switch (7) (OFF) (Fig. 8) prior to performing any cleaning and maintenance work. Also take the battery out of the robot lawn mower.
Caution! Wear work gloves!
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it down with compressed air at low pressure. Do not clean the robot lawn mower with run-
ning water, particularly with high-pressure water. Clean the equipment regularly with a damp
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these may be ag­gressive to the plastic parts in the equipment. Ensure that no water can get into the interior of the equipment. For best results, clean the robot lawn mower
with a brush or rag. Check the freedom of movement of the bla-
des (10) and the blade plate (11) Use cleaning product for metal or very fine
abrasive paper to clean the charging contacts on the robot lawn mower (1) and the charging station (19). Clean them in order ensure effici­ent charging.
7.2 Maintenance
Worn or damaged blades (10) and their fas-
tening screws must always be replaced as a set. Replace excessively worn or damaged parts
immediately.
In order to ensure that you enjoy the equip-
ment for many years to come, all screwed parts, as well as the wheels and axles, should be cleaned and lubricated. Keeping your robot lawn mower in good
condition not only ensures a long lifespan and high performance, but also enables the equipment to thoroughly cut your grass with minimal effort. The blades (10) are subject to more wear and
tear than any other component. Therefore, routinely check the condition of the blades (10) and make sure that they are tightly fas­tened. An excessively vibrating robot lawn mower can indicate that the blades (10) are damaged or have become deformed from striking an object. If the blades (10) are worn or damaged, they must be replaced immedia­tely. Check the appearance of the cut lawn at re-
gular intervals. The grass will not be cleanly cut if the blades are not sharp. This can result in the surface of the lawn drying out easily and turning brown. It is important therefore to change the blades regularly in order to obtain a clean and straight cut. Check the bottom of the robot lawn mower
for dirt at regular intervals. Clean your robot lawn mower regularly. Remove heavy soiling immediately. Heavy soiling of the robot lawn mower is
possible in the first weeks of using it for the first time after a conventional law mower had previously been used. In these first few weeks you should check the bottom of your robot lawn mower more often. Shorten the lawn only in small steps in order
to prevent heavy soiling. There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
7.2.1 Replacing the blades
Only replace the blades with genuine blades, as this will ensure top performance and safety. The robot lawn mower is equipped with three bla­des (10) fi tted to a blade plate (11). These blades (10) have a service life of up to 3 months (if they do not strike any obstacles). Please replace all three blades (10) at the same time to ensure that there is no possibility of any impairment to the effi ciency and balance of your equipment.
To change the blades (10), proceed as follows (Fig. 12) - Caution! - Wear work gloves:
1. Use a screwdriver to block the rotation of
- 46 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 46Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 46 10.10.2022 12:44:2010.10.2022 12:44:20
GB
the blade plate (11). Do this by inserting the screwdriver through the holes in the blade plate (11) and the protective ridge.
2. Undo the fastening screws
3. Remove the blades (10) and replace them
with new ones. Always replace all three bla­des (10) as a set.
4. Then retighten the fastening screw. Check
that the new blades (10) are able to rotate
freely. Perform a general inspection of the robot lawn mower at regular intervals and remove any depo­sits which may have accumulated. At the start of each season, ensure that you check the condition of the blades (10). If repairs are necessary, please contact our customer service center. Use only genuine spare parts.
7.2.2 Software update
If you want to update the software, copy the new software to an empty USB stick (format the USB stick fi rst if necessary). Make sure that the rechar- geable battery is fully charged before you carry out the following steps.
1. Place the robot lawn mower in the area to be
mowed. The robot lawn mower must not be
in the charging station during the software
update.
2. Connect a USB stick to the USB connection
as shown in the illustration. (Fig. 11).
3. Switch on the main switch (7) (ON).
4. The robot lawn mower will now start updating
the software and will display the current sta-
tus.
5. Pull out the USB stick and restart the robot
lawn mower with the main switch (7).
7.2.3 Repairing the perimeter wire
If the perimeter wire (18) gets severed at any point, use the supplied cable connectors (16) to repair it. To do so, insert both ends of the severed perimeter wire (18) into the cable connector (16) and squeeze it together with the help of a pair of pliers. Connect the power plug to the socket out­let. Then check whether it is working properly by checking the LED indicator (21) on the charging station (19).
7.3 Ordering spare parts
Please provide the following information when ordering spare parts:
Type of unit
Article number of the unit
ID number of the unit
Spare part number of the required spare part
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
Replacement blades Art. No.: 34.140.20
8. Storage
Fully charge up the rechargeable battery before putting it into storage over winter and switch off the robot lawn mower at the main switch (7) (OFF). Take the rechargeable battery out of the equipment. Disconnect the power supply unit (13) from the power supply and the charging station (19).
The perimeter wire (18) can be left outdoors over winter. However, make sure that the connections are protected against corrosion. To do so, discon­nect the connections of the perimeter wire (18) from the charging station (19).
Store the equipment and accessories out of children‘s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage tempera­ture is between 5 and 30°C. Store the equipment in its original packaging.
9. Transport
Switch off the equipment at the main switch
(7) (OFF). (Fig. 8). Fit the shipping protectors, if any.
Protect the machine from damage and the
strong vibrations that can occur particularly when transporting in vehicles. Secure the machine against slipping and tip-
ping over. Carry the robot lawn mower by the carry-
handle (6) with the blade plate (11) facing away from your body.
- 47 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 47Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 47 10.10.2022 12:44:2010.10.2022 12:44:20
10. Disposal and recycling
GB
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old elec­tric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is disposed of.
The reprinting or reproduction by any other me­ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
This consignment contains lithium-ion batteries. In accordance with special provision 188 this consignment is not subject to the ADR regulati­ons. Handle with care. Danger of ignition in case of damage to the consignment package. If the consignment package is damaged: Check and if necessary repackage. For further information contact: 0049 9951 95920-
66. Outside Germany charges will apply instead for a regular call to a landline number in Germany.
- 48 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 48Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 48 10.10.2022 12:44:2110.10.2022 12:44:21
GB
11. Indicators on the charging station and troubleshooting
LED indicator (21) Description Solution
O - No power supply - Check the power supply Lit up green - Ready for mowing
Flashing green - Perimeter wire (18) is se-
Lit up red - Rechargeable battery is
- Rechargeable battery is fully charged
- Perimeter wire (18) connec­ted
vered
charging
- Inspect the perimeter wire (18) for a break
- Wait until the rechargeable battery is fully charged.
12. Indicators on the robot lawn mower and troubleshooting
Fault messages of the robot lawn mower in the LCD display (50)
Fault Possible cause Remedy
No signal - Perimeter wire is not properly
connected
- No power supply
- The perimeter wire (18) is severed
Outside border - Perimeter wire is not properly
connected
- The robot lawn mower is out­side the mowing area
Battery error - There is a battery error on
the robot lawn mower
- The rechargeable battery does not charge up
- The rechargeable battery has reached the end of its service life
Check whether the LED indicator (21) at the charging station (19) is lit up green
- Make sure that the perimeter wire (18) has been laid correctly and centrally under the charging station (19)
- Check the position of the charging station (19)
- Make sure that the perimeter wire (18) has been laid correctly and centrally under the charging station (19)
- Check that the robot lawn mower is inside the mowing area
- Make sure that the rechargeable battery has been correctly fi tted
- Check whether the main switch (7) is ON while the robot lawn mower is in the char­ging station (19)
- Check the position of the charging station (19) Replace the rechargeable battery if necessary.
- 49 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 49Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 49 10.10.2022 12:44:2110.10.2022 12:44:21
GB
Fault messages of the robot lawn mower in the LCD display (50)
Fault Possible cause Remedy
Battery temperature error
The temperature of the rechar­geable battery is too high/low or the controller is overheated
- If the battery temperature exceeds 65°C, the robot lawn mower will return to the charging station (19)
- If the battery temperature ex­ceeds 45°C or drops below 0°C, charging will be stopped and the robot lawn mower will wait at the charging stati-
- Set the work time in summer to the early hours of morning and avoid running the robot lawn mower during the hours of the day when it is hot
- After the rechargeable battery or control­ler has cooled down to the permissible temperature range, the robot lawn mower automatically returns to programmed ope­ration
on (19)
Mower lifted - The lifting sensor has been
continually tripped for 10 se­conds
Press the STOP button (3) to open the dis­play cover (23). Restart the mowing operati­on via the control panel (2):
- If this fault occurs frequently, check the mowing area for obstacles taller than 10 cm and either remove them or cordon them off from the mowing area with peri- meter wire (18).
Mower blocked - The obstruction sensor has
tripped several times within one minute
- The obstruction sensor has been constantly activated for 10 seconds
- The obstruction sensor has tripped three times on the way back to the charging sta­tion (19)
Press the STOP button (3) to open the dis­play cover (23). Restart the mowing operati­on via the control panel (2):
- Check whether the robot lawn mower is blocked by an obstacle or jammed between trees, bushes, etc. Remove the obstacle or avoid this area.
- If this fault occurs frequently, check the way in which the perimeter wire (18) has been laid. Pay particular attention to tight angles, corridors, fences, rocks, etc., and adjust the layout of the perimeter wire (18) if necessary.
- Check whether the grass is too tall and the robot lawn mower gets blocked. If this is the case, mow the grass with a conven­tional law mower to below 60 mm.
Too close to garage - The robot lawn mower was
sent back too close to the charging station (19).
Press the STOP button (3) in order to open the display cover (23). Re-start the mowing operation on the control panel (2):
- The robot lawn mower should be sent back to the charging station (19) at a mini­mum distance of 2 m.
- 50 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 50Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 50 10.10.2022 12:44:2210.10.2022 12:44:22
GB
Fault messages of the robot lawn mower in the LCD display (50)
Fault Possible cause Remedy
Rolling over - The robot lawn mower was
constantly tilted for 10 se­conds
- The robot lawn mower has been tilted for a prolonged time in one direction
Press the STOP button (3) to open the dis­play cover (23). Restart the mowing operati­on via the control panel (2):
- Move the robot lawn mower to a level area and restart it.
- If the robot lawn mower has tilted because of a steep slope in the mowing area, ad­just the perimeter wire (18) accordingly to avoid severe inclines.
Wheel slip - The rear wheels (8) have
lifted due to an obstacle
- The rear wheels (8) can ro­tate freely due to an uneven lawn
STOP button error The display cover (23) is open
but the STOP button (3) was not pressed
Press the STOP button (3) to open the dis­play cover (23). Restart the mowing operati­on via the control panel (2):
- Move the robot lawn mower to a level area and restart
Press the STOP button (3) to open the dis­play cover (23). Restart the mowing operati­on via the control panel (2):
- Check whether the display cover (23) can be opened and closed freely with the STOP button (3).
- Check whether the STOP button (3) func­tions correctly.
PCB overtemp. The temperature of the rechar-
geable battery is too high/low or the controller is overheated
- If the battery temperature exceeds 65°C, the robot lawn mower will return to the charging station (19).
- If the battery temperature ex­ceeds 45°C or drops below 0°C, charging will be stopped and the robot lawn mower will wait at the charging stati-
- Set the work time in summer to the early hours of morning and avoid running the robot lawn mower during the hours of the day when it is hot.
- After the rechargeable battery or control­ler has cooled down to the permissible temperature range, the robot lawn mower will automatically return to the program­med operating mode
on (19).
Rain - The rain sensor (5) has trip-
ped.
- Wait until the robot lawn mower has dried out.
- A detailed description of the sensor can be found in section 5.2.
Sensor fault - The robot lawn mower was
stopped due to a sensor er­ror
Switch off the main switch (7) (OFF) and then switch it back on (ON) again to restart the robot lawn mower.
- 51 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 51Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 51 10.10.2022 12:44:2210.10.2022 12:44:22
GB
Fault messages of the robot lawn mower in the LCD display (50)
Fault Possible cause Remedy
Motor fault / motor overcurrent
- The robot lawn mower has come to a stop because of overcurrent in the motor or because of a motor fault
Switch off the main switch (7) (OFF) and then switch it back on again (ON) to restart the robot lawn mower.
- Check the height of the grass in the mowing area and, if necessary, mow the grass to below 60 mm using a conventio­nal lawn mower.
- Increase the cutting height. Always start with a higher cutting height and reduce it in small steps until you reach the desired height.
- Inspect the blade plates (11) and wheels for dirt and give these parts a thorough clean.
- Check the rear wheels and the blade plate (11) for blockages. If you are unable to remove the blockages, contact the res­ponsible customer service center.
Breakdown - The robot lawn mower was
stopped due to an operating error
Switch off the main switch (7) (OFF) and then switch it back on again (ON) to restart the robot lawn mower.
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
The robot lawn mo­wer comes to a stop in the mowing area. The robot lawn
- Battery voltage too low
- Fault in the power circuit or the electronic components
- Bring the robot lawn mower back to the charging station (19) for charging.
- Switch on the main switch (7) (ON).
- Contact your customer service center.
mower cannot be switched on:
The robot lawn mower cannot move into the charging station.
- The charging station (19) is not installed correctly.
- Make sure that the LED indicator (21) on the charging station (19) is lit up green.
- Make sure that the perimeter wires (18) are connected at the charging station (19) and that the front perimeter wire (18) is laid in the middle underneath the charging station (19).
- Make sure that the charging station (19) is positioned correctly.
The robot lawn mo­wer stops or travels out of control when near perimeter is-
- The perimeter wire (18) has not been installed correctly around the perimeter islands.
- Adjust the position of the perimeter wire (18).
- Make sure that the perimeter wire (18) does not cross over itself
lands.
- 52 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 52Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 52 10.10.2022 12:44:2310.10.2022 12:44:23
GB
Troubleshooting
Fault Possible cause Remedy
The robot lawn mo­wer is very loud.
- Damaged blades (10)
- A large amount of foreign bodies adhere to the blades (10)
- The robot lawn mower has started too close to obstac­les
- Damaged blade drive or drive motor
- Other parts of the robot lawn mower are damaged
- Replace the blades (10). The 3 blades (10) must all be replaced together at the same time.
- The operating effi ciency of the robot lawn mower is dependent on the sharpness of the blades (10). You should therefore en­sure that the blades (10) are maintained in good condition.
- Switch off the robot lawn mower safely and wear work gloves while you clean the blades (10) in order to avoid getting cut.
- Arrange for the motor to be repaired or replaced by your customer service center.
The robot lawn mower stays in the charging station. The robot lawn mo­wer keeps returning to the charging station
The robot lawn mo­wer comes to a halt on the perimeter wire and is unable to get back to the charging station.
- Incorrect work time settings
- The rechargeable battery is empty
- The rain sensor has been triggered
- The battery temperature is high
- The battery is empty
- The length of the perimeter wire (18) and therefore the distance to the charging sta­tion (19) is too great for the battery being used.
- Check the work time settings.
- The robot lawn mower will begin and end its work in accordance with the set time window. Outside this time window the robot lawn mower stays in the charging station (19).
- Remove all possible obstacles from the perimeter wire (18). When you layout out the perimeter wire (18), be sure to keep it far enough away from any obstacles.
- Please use a battery with higher capacity.
- Important: When using a Multi-Ah bat­tery (e.g. 4-6 Ah), set the higher capacity. Thanks to the gentle charging and di­scharging of the robot lawn mower there is no need to use the lower capacity in order to extend the working life.
IMPORTANT! Severed perimeter wires and consequential damages are not covered by the war­ranty!
- 53 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 53Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 53 10.10.2022 12:44:2410.10.2022 12:44:24
13. Charger indicator
GB
Indicator status
Red LED Green LED
Explanations and actions
Off Flashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
On O Charging
The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char­ging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
Off On The battery is charged and ready for use. (READY TO GO)
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer.
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
Flashing O Adapted charging
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be:
- The rechargeable battery has not been used for a very long time.
- The battery temperature is outside the ideal range.
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Flashing Flashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C) for one day .
- 54 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 54Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 54 10.10.2022 12:44:2410.10.2022 12:44:24
GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Battery Consumables* Blades Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 55 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 55Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 55 10.10.2022 12:44:2510.10.2022 12:44:25
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 56 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 56Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 56 10.10.2022 12:44:2510.10.2022 12:44:25
F
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
4. Données techniques
5. Mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Stockage
9. Transport
10. Mise au rebut et recyclage
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs
12. Affi chage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
13. Affi chage chargeur
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Cet appareil peut être utilisé par les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d‘expérience et de connaissances à condition qu‘elles soient surveillées ou aient reçu les instructions relatives à l‘utilisation sûre de l‘appareil et qu‘elles comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les en­fants n‘ont pas le droit de jouer avec l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le nettoyage et la maintenance de l‘utilisateur.
- 57 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 57Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 57 10.10.2022 12:44:2610.10.2022 12:44:26
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Explication des symboles utilisés (cf. fi gure 14)
A. AVERTISSEMENT - Avant de faire fonction-
ner la machine, lisez le mode d’emploi !
B. AVERTISSEMENT - Lors du fonctionnement
de la machine, respectez une distance de sécurité correspondante !
C. AVERTISSEMENT - Avant de réaliser des tra-
vaux sur la machine ou avant de soulever la machine, actionnez le dispositif de verrouilla­ge ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation !
D. AVERTISSEMENT - Ne montez pas sur la
machine ! ATTENTION - Ne pas toucher les lames en rotation !
E. Catégorie de protection II (double isolation) F. Stockage des accumulateurs uniquement
dans des pièces sèches à une température ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu’ils sont chargés (charge min. 40 %).
G. Catégorie de protection III H. Fusible lent 2 A I. À utiliser uniquement dans des endroits secs. J. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le
bloc d’alimentation NT24/1 / PS24/1 amo­vible, qui a été livré avec cet appareil, pour recharger la batterie.
Attention !
Pendant un orage, débranchez la fi che de contact et débranchez le fi l de délimitation de la station de recharge.
2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gures 1/2)
1. Tondeuse robot
2. Zone de commande
3. Touche STOP / Touche de déverrouillage du
recouvrement d’écran
4. Réglage de la hauteur de coupe
5. Capteur de pluie
6. Poignée de transport
7. Interrupteur principal
8. Roue arrière
9. Couvercle du compartiment à accumulateur
10. Lames
11. Disque à couteaux
12. Roue avant
13. (Câble de) bloc d‘alimentation
14. Crochet de fixation
15. Vis de fi xation
16. Connecteur de câble
17. Lames de rechange
18. Fil de délimitation
19. Station de recharge
20. Broche de charge
21. Affi chage LED
22. Clé allen
23. Recouvrement d‘écran
24. Borne USB
25. Règle (pour la séparation)
2.2 Contenu de la livraison et déballage
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
- 58 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 58Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 58 10.10.2022 12:44:2610.10.2022 12:44:26
F
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Contenu de la livraison, matériel de montage et accessoires (certains ne sont pas com­pris) :
Pour connaître le contenu de la livraison, veuillez vous référer à la fi che d’information jointe corres- pondante.
Tondeuse robot
(Câble de) bloc d‘alimentation
Station de recharge
Vis de fixation (4 pièces)
Lames de rechange
Crochet de fixation
Fil de délimitation
Connecteur de câble
Clé allen
Accumulateur
Chargeur
Règle (pour la séparation)
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
Outils nécessaires (non compris dans la livraison)
Marteau
Pince
Pince à dénuder
Niveau à bulle d’air (en option)
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
La tondeuse robot convient à un usage privé dans le jardin domestique et familial et est ex­clusivement destinée à la tonte de surfaces de gazon.
La machine doit être exclusivement utilisée conformément à son aff ectation. Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fab­ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ l’opérateur est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute acti­vité équivalente.
4. Données techniques
Tension ....................................................... 18 V
Vitesse de rotation du moteur ............3500 tr/min
Type de protection .......................................IPX4
Catégorie de protection .....................................III
Poids ..........................................................8,4 kg
Largeur de coupe ........................................18 cm
Nombre de lames ............................................. 3
Pente max. ................................................. 35 %
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K ..................................... 2,3 dB (A)
Réglage de la hauteur
de coupe ......................... 20-60 mm ; en continu
Longueur admissible
du fi l de délimitation ..........................max. 250 m
Fil de délimitation servant de câble antenne
Bande de fréquence de fonctionnement
......................................................... 0-148,5 KHz
Puissance d’émission maximum ....67,05 dBuA/m
Connexion GSM :
Bande de fréquence de fonctionnement :
......................................... E-GSM900 / DCS1800
Puissance d’émission maximum : ...........33 dBm
Connexion LTE (CAT-M ou NB-IoT)
Bande de fréquence de fonctionnement :
.........................................Bande 1 / 3 / 8 / 20 / 28
Puissance d’émission maximum : ...........21 dBm
.... 57 dB (A)
WA
- 59 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 59Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 59 10.10.2022 12:44:2710.10.2022 12:44:27
F
Bloc d‘alimentation
Tension d’entrée : ............ 100- 240 V ~ 50 /60 Hz
Tension de sortie : ................................. 24 V d. c.
Courant de sortie : ....................................... 1,5 A
Catégorie de protection : ..............................II /
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor­mément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO 11094:1991.
Avertissement ! Cet appareil produit un champ électromag­nétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d‘implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recom­mandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur médecin et leur fabricant d‘implants médicaux avant d‘utiliser la machine.
5. Mise en service
Lisez l‘intégralité du mode d‘emploi avant de commencer l‘installation de la tondeuse robot. La qualité de l‘installation aura un eff et sur la qualité de travail de la tondeuse robot.
5.1 Principe de fonctionnement
La tondeuse robot choisit sa direction au hasard. Le jardin est entièrement tondu par le fait que la tondeuse robot traite toutes les zones situées à l‘intérieur de la surface entourée par le fi l de déli- mitation (18). Dès que la tondeuse robot détecte un fi l de délimitation installé correctement (18), il fait demi-tour et se déplace dans une autre di­rection à l‘intérieur de la zone. Toutes les zones, que vous souhaitez protéger à l‘intérieur de la surface - par ex. étangs de jardin, arbres, meub­les ou parterres de fl eurs - doivent également être délimitées avec le fi l de délimitation (18). Le fi l de délimitation (18) doit former un cercle fermé. Si la tondeuse robot rencontre un obstacle à l‘intérieur de la zone de tonte, elle recule et continue de tondre dans une autre direction (fi gure 3).
5.2 Capteurs
La tondeuse robot est équipée de plusieurs cap­teurs de sécurité.
Capteur de levage :
Si la tondeuse robot est soulevée par l’arrière de plus de 30° du sol, ou si une roue avant
(12) perd le contact avec le sol, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immé­diatement arrêtées.
Capteur d‘inclinaison :
Si la tondeuse robot s‘incline fortement dans un sens, la tondeuse robot et la rotation des lames (10) sont immédiatement arrêtées.
Capteur d‘obstacle :
La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heur­te un obstacle, la tondeuse robot et la rotation des lames sont immédiatement arrêtées et elle s’éloigne de l’obstacle en reculant.
Capteur de pluie :
La tondeuse robot est équipée d‘un capteur de pluie (5) afin d‘éviter que la tondeuse robot travaille sous la pluie. La tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) lorsque la pluie est détectée et y est comp­lètement chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n’est qu’alors qu’elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active. Si le capteur de pluie (5) est activé, (recomman­dé pour ménager le gazon) un nuage clair apparaît sur l’écran (50). Si le capteur s’est déclenché, un nuage sombre avec goutte de pluie apparaît. Ne court-circuitez pas les deux capteurs métalliques avec du métal ou tout autre matériau conducteur. Cela affecte le bon fonctionnement de la tondeuse robot.
5.3 Préparation
Tout d’abord, faites un croquis de votre pelouse. Dessinez également les obstacles et établissez un plan pour les protéger. Cela facilite la re­cherche d‘une bonne position pour la station de recharge (19) et la pose du fi l de délimitation (18) autour des arbustes, des parterres de fl eurs, etc. (fi gure 4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse robot et aff ecter l‘effi cacité de fonctionnement. Utilisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe. Enlevez tout objet détaché du gazon qui pourrait être endommagé par la tondeuse robot ou en­dommager la tondeuse robot. Préparez les outils suivants : marteau, pince, pince à dénuder et niveau à bulle d’air (en option).
- 60 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 60Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 60 10.10.2022 12:44:2710.10.2022 12:44:27
F
Montage de l’accumulateur
La tondeuse robot nécessite un accumulateur (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. Attention : En fonction de votre modèle de ton­deuse robot, l’accumulateur (A) peut ne pas être compris dans la livraison. Ouvrez le couvercle du compartiment à accumulateur (9). Appuyez sur la touche à cran de l’accumulateur (A) et fai­tes glisser l’accumulateur (A) dans le logement d’accumulateur prévu à cet eff et. Fermez le couvercle du compartiment à accumulateur (9) et veillez à un enclenchement correct (fi gure 10). Pour retirer l’accumulateur (A), ouvrez le couverc­le du compartiment à accumulateur. Appuyez sur la touche à cran de l’accumulateur (A) et retirez l’accumulateur (A).
5.4 Station de recharge
5.4.1 Emplacement de la station de recharge
Déterminez d’abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de courant extérieure, qui fournit du courant en per­manence, est nécessaire pour que la tondeuse robot fonctionne toujours. La station de recharge (19) doit être placée sur une surface plane à la hauteur du gazon. Veillez à ce que la zone soit plate et sèche. Choisissez un endroit à l’ombre car l‘accumulateur se charge le mieux dans un environnement frais. De plus, assurez-vous que le fi l de délimitation est placé droit au moins 2 m devant la station de recharge (19) (fi gure 5a). Les courbes directement devant la station de recharge (19) peuvent entraîner des diffi cultés d’amarrage pour la charge.
5.4.2 Localisation de la station de recharge
Lorsque l‘accumulateur est presque vide, la ton­deuse robot retourne à la station de recharge (19) en suivant le fi l de délimitation (18) dans le sens antihoraire jusqu‘à la station de recharge (19). Par conséquent, veillez à placer la station de rechar­ge (19) correctement orientée. (fi gure 5b)
5.4.3 Raccordement de la station de recharge
au bloc d‘alimentation
1. Avant de connecter la station de recharge
(19) à l‘alimentation électrique, assurez-vous que la tension réseau est de 100-240 V pour 50/60 Hz.
2. Branchez le bloc d‘alimentation (13) direc-
tement à une prise de courant. N‘utilisez le câble pour aucune autre application.
3. N‘utilisez aucun bloc d‘alimentation endom-
magé (13). En cas de dommage au niveau des câbles ou du bloc d‘alimentation (13),
contactez immédiatement un spécialiste ag­réé pour remplacement.
4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un environnement humide. Ne chargez pas la tondeuse robot à des températures supérieu­res à 40 °C ou inférieures à 5 °C.
5. Maintenez la tondeuse robot et le bloc d‘alimentation (13) à l‘écart de l‘eau, de sources de chaleur et de produits chimiques. Maintenez le câble du bloc d‘alimentation (13) à l‘écart des arêtes acérées afi n d‘éviter tout dommage.
6. Connectez le bloc d‘alimentation (13) à la station de recharge (19). (fi gure 5c)
Pour charger l‘accumulateur de la tondeuse robot pendant l‘installation, allumez la tondeuse robot via l‘interrupteur principal (7) et placez-la dans la station de recharge (19).
5.4.4 Informations sur le processus de charge
La tondeuse robot retourne à la station de rechar­ge (19) dans une des situations suivantes :
Vous renvoyez manuellement la tondeuse
robot. Le niveau de charge de l‘accumulateur passe
en dessous de 30 %. Le temps de travail quotidien est terminé.
Le capteur de pluie s‘est déclenché.
La tondeuse robot est en surchauffe.
Le mode « Tonte des bordures » ou « Spot-
mowing » a été lancé en dehors de la plage de travail réglée et terminé par la tondeuse robot.
La tondeuse robot roule automatiquement le long du fi l de délimitation (18) jusqu‘à la station de recharge (19).
Lorsque la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19), elle cherche le fi l de délimitati- on (18) et roule le long du fi l de délimitation (18) dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Pendant la charge de l‘accumulateur, l‘affi chage LED (21) rouge de la station de recharge (19) est allumé. Si l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allumé, cela signifi e que l‘accumulateur est complètement chargé. Une fois la charge terminée, la tondeuse robot reprend son travail ou reste dans la station de recharge (19) jusqu’au prochain créneau horaire de travail. S‘il y a un obstacle sur le fi l de délimitation (18) lors du retour à la station de recharge (19), la ton-
- 61 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 61Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 61 10.10.2022 12:44:2810.10.2022 12:44:28
F
deuse robot, après plusieurs tentatives, s‘arrête devant l‘obstacle et ne peut pas retourner à la station de recharge (19). Retirez tous les obstac­les sur le fi l de délimitation (18). Si la température de l‘accumulateur excède 45 °C, le processus de charge est interrompu pour éviter d‘endommager l‘accumulateur. Une fois que la température a baissé, la charge se poursuit automatiquement. Si la température de la commande de la tondeuse robot dépasse 65 °C, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19). Une fois que la température a baissé, le travail reprend conformé­ment aux réglages. Si l‘accumulateur devient vide avant que la ton­deuse robot retourne à la station de recharge (19), la tondeuse robot ne peut plus être démar­rée. Ramenez la tondeuse robot à la station de recharge (19) et laissez l‘interrupteur principal (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée automatiquement.
5.5 Fil de délimitation ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas cou­verts par la garantie !
5.5.1 Pose du fi l de délimitation
Le fi l de délimitation (18) peut être posé à la fois sur le sol et dans le sol. Sur un sol dur ou sec, les crochets de fi xation (14) peuvent se briser lors de l’impact. Arrosez le gazon avant d‘installer le fi l de délimitation, lorsque le sol est très sec.
Installation sur le sol
Placez le fil de délimitation (18) fermement sur le sol et fixez-le à l‘aide des crochets de fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas scarifier ou aérer le gazon à un moment ulté­rieur. Vous pouvez adapter la position du fil de délimitation pendant les premières semaines d‘utilisation de la tondeuse robot. Cependant, après un certain temps, le fil de délimitation sera recouvert par l‘herbe et ne sera plus visible. Installez le fil de délimitation à une distance maximum de 1 m entre le crochet (14). Réduisez la distance entre les crochets de fixation sur les surfaces inégales du ga­zon. Évitez les situations dans lesquelles le fil ne touche pas le sol. Assurez-vous que le fil de délimitation ne peut pas être coupé par la tondeuse robot.
Installation dans le sol
Enterrez le fil de délimitation jusqu‘à 5 cm de profondeur. Cela évite d‘endommager le fil de
délimitation (18), par exemple lors de la scari­fication ou de l‘aération.
Remarque !
Réservez 1 m de fi l à l‘extrémité arrière de la station de recharge pour pouvoir eff ectuer les corrections futures.
5.5.2 Passages étroits
S‘il y a un passage étroit sur la surface à tondre, votre tondeuse robot peut y travailler aussi longt­emps que le corridor mesure au moins 1,4 m (80 cm entre les fi ls de délimitation) de large et au maximum 8 m de long. (fi gure 3)
5.5.3 Distance par rapport aux limites du jardin
Lorsque la tondeuse robot s‘approche d‘un fi l de délimitation (18), celui-ci est détecté par les cap­teurs situés à l‘avant de la tondeuse robot. Mais avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passe sur le fi l de délimitation (18) de 30 cm max. Tenez-en compte lors de la planifi cation de la zone de tonte. (fi gure 6a)
5.5.4 Pose du fi l dans les coins
Évitez de poser le fi l de délimitation (18) à angle droit (90°) dans les coins. Pour s’assurer que la tondeuse robot ne passe pas trop loin sur le fi l de délimitation (18), posez le fi l de délimitation (18) comme représenté sur la fi gure 6b.
5.5.5 Calcul de la pente du gazon
La tondeuse robot peut surmonter des pentes al­lant jusqu‘à 35 %. Évitez les pentes plus abruptes. La pente peut être déterminée avec la hauteur surmontée sur la distance. (fi gure 6c) Exemple : a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installation du fi l de délimitation sur des pentes
Sur les pentes, la tondeuse robot peut glisser no­tamment dans l‘herbe humide et passer ainsi sur le fi l de délimitation (18). Il est donc recommandé de faire attention aux points suivants (fi gure 6d) :
Au sommet d‘une pente, le fil de délimitation
(18) ne doit pas être installé sur des pentes supérieures à 35 %. Respectez ici une dis­tance de 30 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon. Au bas d‘une pente, le fil de délimitation (18)
ne doit pas être installé sur des pentes su­périeures à 17 %. Respectez ici une distance de 40 cm par rapport aux obstacles et aux bordures de gazon.
- 62 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 62Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 62 10.10.2022 12:44:2810.10.2022 12:44:28
F
5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés
Délimitez les chemins surélevés, les surfaces
recouvertes de gravier ou de paillis d‘écorce, les plates-bandes plus bases ou zones simi­laires. Posez le fil de délimitation (18) à une distance d‘au moins 30 cm. (figures 6e et 6g) Les chemins affleurant au gazon ne doivent
pas nécessairement être séparés, étant don­né qu‘ils peuvent facilement être parcourus par la tondeuse robot. Le fil de délimitation (18) peut également être posé sur les che­mins. (figures 6f et 6g)
5.5.8 Îlots de délimitation
Protégez les obstacles dans la zone de tonte en créant des îlots de délimitation. Cela peut empêcher une collision avec des objets sensib­les, des étangs de jardin, des arbres, des meub­les, des parterres de fl eurs, etc. (fi gures 6h et 6i)
Déroulez le fil de délimitation (18) des bordu-
res vers les objets à protéger. Fixez le fil de délimitation (18) à l‘aide de cro-
chets de fixation (14) dans le sens des aiguil­les d‘une montre autour de l‘objet à protéger. Clôturez complètement les îlots de délimi-
tation et ramenez le fil de délimitation (18) à l‘endroit où vous avez quitté le bord du gazon. La distance entre les îlots de délimitation
devrait être d’au moins 0,8 m. Dans le cas contraire, associez les objets dans un îlot de délimitation commun. (figure 6h) Le fil de délimitation (18) à destination et en
provenance de l‘îlot de délimitation doit être posé parallèle et très rapproché. - Attention
! Les fils de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, fixez les fils
de limitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fixation (14) sur le sol. (figure 6i) Dans la zone de tonte, la tondeuse robot
passe sur les deux fils de délimitation (18) parallèles, mais ne s‘arrête qu‘au niveau d‘un fil de délimitation (18) simple.
Pierres et obstacles bas
Les pierres, les rochers et les obstacles bas de moins de 10 cm dans la zone de tonte do­ivent être protégés étant donné que, dans le cas contraire, la tondeuse robot peut passer dessus. La tondeuse robot pourrait sinon être endommagé et bloqué.
Arbres (figure 6k)
Les arbres sont traités comme des obstacles par la tondeuse robot. Toutefois, si des raci­nes d’arbres de moins de 10 cm de hauteur dépassent du sol, cette zone doit être proté­gée. Cela évite les dommages au niveau des racines et de la tondeuse robot. Respectez une distance d‘au moins 30 cm entre le fil de délimitation (18) et l’obstacle.
5.5.10 Surface principale et secondaire (fi g. 6l)
On appelle surface secondaire (B), une zone de travail qui n‘est pas reliée directement à la sur­face principale (A) mais par ex. par le biais d‘une surface de gazon ou d‘un chemin. Pour créer une surface secondaire (B) séparée, posez le fi l de délimitation (18) de la surface principale (A) vers la surface secondaire (B) et retour. Le fi l de déli- mitation (18) vers et depuis la surface secondaire (B) doit être posé en parallèle et très près l‘un de l‘autre. - Attention ! Les ls de délimitation (18) ne doivent pas se croiser ! - Pour ce faire, xez les fi ls de délimitation (18) parallèles avec les mêmes crochets de fi xation (14) sur le sol. Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), vous devez porter manuellement la tondeuse ro­bot dans la surface secondaire (B). Lancez le pro­gramme de tonte souhaité et sélectionnez dans le sous-menu « Surface secondaire » (voir « Ré­glages de la tondeuse robot »). La tondeuse robot dans la surface secondaire (B) n’essaiera pas de suivre le fi l de délimitation (18) en direction de la station de recharge (19) lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
5.5.9 Obstacles
Obstacles d‘une hauteur supérieure à 10
cm (figure 6j)
Les obstacles fixes d‘une hauteur supérieu­re à 10 cm, par ex. arbres, murs, clôtures, meubles de jardin, etc. sont détectés par les capteurs de collision. Si la tondeuse robot heurte un obstacle, elle s’arrête, éteint l’unité de tonte, recule et tourne pour poursuivre la tonte dans une autre direction. Les obstacles mous, instables et précieux doivent être pro­tégés par un îlot de fil de délimitation.
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 63Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 63 10.10.2022 12:44:2910.10.2022 12:44:29
5.6 Connexion de la station de recharge
Terminez la pose du fi l de délimitation (18) com- plet avant de le connecter à la station de rechar­ge. Réservez 1 m de fi l de délimitation supplé- mentaire (18) aux deux extrémités pour pouvoir eff ectuer des ajustements ultérieurs. Dénudez le fi l de délimitation (18) aux extrémités sur une longueur de 10 à 15 mm à l‘aide d‘une pince à dénuder pour le brancher à la station de recharge (19). Tirez la fi che de contact avant de connecter le fi l de délimitation (18) à la station de recharge (19).
- 63 -
F
Le fi l de délimitation (18) placé à l‘avant de la sta- tion de recharge (19) doit être posé vers l‘arrière au-dessus des supports de câble au niveau de la partie inférieure de la station de recharge (19). Connectez ce fi l de délimitation (18) à la borne gauche noire. Ensuite, faites passer le fi l de déli- mitation arrière (18) par le trou (décharge de trac­tion) dans la zone de raccordement et connectez­le à la borne droite rouge (fi gure 7a).
Attention ! Les fi ls de délimitation (18) ne do- ivent pas se croiser !
Puis établissez la connexion avec l‘alimentation électrique. L‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne s‘allume pas, vérifi ez d‘abord les raccords. Si la LED est allumée, mais pas vert fi xe, reportez- vous au tableau « Affi chage de la station de re- charge et élimination des erreurs » à la fi n de ce mode d‘emploi.
5.7 Mise en marche et contrôle de l‘installation
Dès que l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) s’allume, la zone de tonte est prête pour la tondeuse robot. Assurez-vous d‘abord que les crochets de fi xation (14) du fi l de délimi- tation (18) sont complètement enfoncés. Placez la tondeuse robot environ 3 m derrière la station de recharge (19) devant le fi l de délimitation (18). La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face au fi l de délimitation (18) à un angle de 90° (fi gure 7b). Activez l‘interrupteur principal (7) (ON) (fi gure
8).
Déverrouillez la tondeuse robot à l’aide du code PIN (voir chapitre « Dispositif de verrouillage / PIN »). Appuyez sur la touche « MODE » (52). Sélec­tionnez ensuite « Station de recharge » avec les touches de navigation (55) et confi rmez avec la touche « OK » (56). Appuyez sur la touche « START » (53) et fermez ensuite le recouvrement d’écran (23). La tondeu­se robot suit maintenant le fi l de délimitation (18) dans le sens antihoraire. Observez la tondeuse robot pendant tout le trajet le long du fi l de délimi- tation (18) jusqu‘à ce qu‘elle soit à nouveau dans la station de recharge (19). Si la tondeuse robot a des problèmes à certains endroits, corrigez le cas échéant le fi l de délimitation (18) et répétez l‘opération. L‘accumulateur de la tondeuse robot est maintenant complètement chargé. S‘il y a des problèmes d‘amarrage, vous devrez peut-être repositionner la station de recharge (19) sur le
côté jusqu’à ce que l‘amarrage fonctionne sans problème. Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez arrêter la tondeuse robot à tout moment. Après avoir appuyé sur le bouton STOP (3), la tondeuse robot s’arrête et attend d’autres instructions.
5.8 Fixation de la station de recharge
Une fois que le bon fonctionnement de la tonde­use robot est assuré et qu’une position adaptée a été trouvée pour la station de recharge (19), la station de recharge (19) doit être fi xée avec les vis de fi xation (15). Vissez les vis de fi xation (15) avec la clé à six pans (22) complètement dans le sol. (fi gure 7c)
5.9 Indicateur de charge de l’accumulateur
Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur. L’indicateur de charge de l’accumulateur vous indique l‘état de charge de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED (fi gure 13b).
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) :
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l’accumulateur est trop faible. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé­fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.
Attention !
Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeu­se robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capa­cité inférieure pour prolonger la durée de vie.
5.10 Charge de l‘accumulateur avec le char­geur
En mode normal, l’accumulateur (A) de la ton­deuse robot est chargé par le biais de la station de recharge (19). Pour une utilisation indépen-
- 64 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 64Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 64 10.10.2022 12:44:2910.10.2022 12:44:29
F
dante de l’accumulateur (A) de la série Power­X-Change, celui-ci peut aussi être chargé dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention ! – En fonction de votre modèle de tondeuse robot, le chargeur (fi gure 13a / pos. B) peut ne pas être compris dans la livraison.
1. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (A) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli­gnoter.
2. Mettez l’accumulateur (B) sur le chargeur (A) (fi gure 13a).
3. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- dant normal.
S‘il est impossible de charger le bloc accumula­teur, veuillez contrôler,
si la tension réseau est présente au niveau de
la prise de courant si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
6. Commande
6.1 Interrupteur principal
La tondeuse robot est équipée d‘un interrup­teur principal (7). Allumez la tondeuse robot via l‘interrupteur principal (7) (ON) et éteignez-la via l‘interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). Après la mise en circuit de la tondeuse robot, celle-ci est verrouillée avec le code PIN.
6.2 Zone de commande
La tondeuse robot a déjà être programmée côté usine et présente des réglages par défaut. Ces réglages peuvent cependant être modifi és en cas de besoin. Même si les réglages d‘usine convi­ennent à la plupart des jardins, vous devriez vous familiariser avec les options disponibles.
Explication de la zone de commande avec écran LCD (fi gure 9a)
50. Écran LCD
51. Touche « SET » – Touche de réglage
52. Touche « MODE » – Touche de programme de tonte
53. Touche « START » – Touche de démarrage
54. Touche « BACK » – Touche de retour
55. Touches de navigation
56. Touche « OK » – Touche de confi rmation
Explication des symboles sur l’écran LCD (fi gure 9b) :
60. Intensité du signal de la connexion au réseau
61. Détection de signal du fi l de délimitation
62. État du capteur pluie
63. État de la batterie
64. Tonte manuelle
65. Commande calendrier
66. Commande SMART
67. Retour à la station de recharge
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne­ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 65Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 65 10.10.2022 12:44:3010.10.2022 12:44:30
6.3 Réglage de la hauteur de coupe
Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe ne
doit être eff ectué que lorsque la tondeuse robot est arrêtée. Appuyez pour ce faire sur la touche STOP (3). La tondeuse robot permet une adap­tation continue de la hauteur de coupe entre 20 et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Si la hauteur de gazon est supérieure à 60 mm, le gazon doit être raccourci à au moins 60 mm pour ne pas surcharger excessivement la tondeuse ro­bot et aff ecter l‘effi cacité de fonctionnement. Uti- lisez pour ce faire une tondeuse conventionnelle ou un coupe-herbe.
- 65 -
F
À la fi n de l‘installation, la hauteur de coupe peut être adaptée par le biais du réglage de la hauteur de coupe (4). Commencez toujours par une hau­teur de coupe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée.
6.4 Dispositif de verrouillage / PIN
Le dispositif de verrouillage empêche une utili­sation non autorisée de la tondeuse robot sans code valable. Pour ce faire, vous devez saisir un code de sécurité personnel à quatre chiff res.
Déverrouillage
Avant de mettre la tondeuse robot en service, vous devez saisir le bon code PIN (PIN standard : « 0-0-0-0 »). Saisissez le code PIN à l’aide des touches de navigation (55).
Code PIN standard : Nouveau code PIN : 0 0 0 0 _ _ _ _
Modifi er le code PIN
Pour modifi er le code PIN, procédez comme suit :
1. Déverrouillez la zone de commande.
2. Appuyez d’abord sur la touche « SET » (51) pour procéder aux réglages.
3. Naviguez dans le menu de l’écran LCD (50) avec les touches de navigation (55) vers « Généralités » puis « Code PIN »
4. Saisissez d’abord le code PIN actuel (PIN standard 0-0-0-0) à l’aide des touches de na­vigation (55).
5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à l’aide des touches de navigation (55).
6. Confi rmez les réglages.
7. Répétez les étapes 5. et 6. pour confi rmer le nouveau code PIN.
8. Attention ! Notez le nouveau code PIN
Demander un code PIN en cas de perte
Préparez le reçu et le numéro de série de la ton­deuse robot. Vous en avez besoin pour obtenir votre code PIN !
Variante A :
1. Appuyez à l’état verrouillé sur la touche « SET » (51) pendant 6 secondes.
2. PUK s’affi che maintenant à l’écran (50).
3. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
Variante B :
1. Branchez une clé USB vierge sur la borne USB (24) comme illustré (fi gure 11).
2. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
3. La tondeuse robot enregistre automatique-
ment PUK sur votre clé USB et termine le processus avec un siffl ement.
4. Retirez la clé USB. Lisez les données de la clé USB sur un ordinateur. La tondeuse robot a créé un fi chier texte (*.txt). Ce fi chier contient un code PUK, un code personnel. Adressez-vous au service après-vente pour obtenir votre PIN.
6.5 Réglages de la tondeuse robot
Dans le menu principal de l’écran LCD (50), vous trouverez les réglages de date et d’heure actuels de la tondeuse robot ainsi que l’état de charge actuel. De la même manière, l’état du capteur de pluie, du signal de câble ainsi que du programme de tonte sélectionné s’affi che dans la barre des symboles. La zone de commande vous off re l’option de procéder à des réglages sur la tondeu­se robot avec la touche « SET » (51) et de démar­rer la tondeuse robot avec diff érents programmes de tonte avec la touche « MODE » (52). Passez à l’endroit souhaité pour eff ectuer des réglages à l’aide des touches de navigation (55). Appuyez sur la touche « BACK » (54) pour quitter le menu respectif.
Réglages – Touche « SET » (51)
La touche « SET » (51) vous permet de procéder à des réglages de base sur votre tondeuse robot. Passez à l’endroit souhaité à l’aide des touches de navigation (55) puis confi rmez ou annulez les réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche « BACK » (54).
Zone
Dans le cas de jardins très sinueux, la tonde­use robot peut avoir des problèmes pour att­eindre chaque zone et tondre l’ensemble du gazon. Dans ce cas, il est possible de sélec­tionner plusieurs points de départ sur le fil de délimitation (18). La tondeuse robot peut ainsi accéder aux zones difficilement accessibles de votre jardin. La tondeuse robot parcourt la distance sélectionnée sur le fil de délimitation (18) et démarre son processus de tonte dans cette zone (figure 6m). Passez à l’endroit que vous souhaitez modifier à l’aide des touches de navigation (55) et réglez la distance et la fréquence. La station de recharge (19) est automatiquement définie comme point de départ 1. Les deux autres points de départ peuvent être choisis librement. Mesurez pour ce faire la distance entre la station de rechar­ge (19) et le point de départ dans le sens des aiguilles d’une montre le long du fil de déli­mitation (18). La fréquence vous permet de
- 66 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 66Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 66 10.10.2022 12:44:3010.10.2022 12:44:30
F
déterminer combien de fois la tondeuse robot commence son travail depuis la station de recharge (19) ou depuis les points de départ respectifs.
Tonte bordures
La tondeuse robot tond la bordure de gazon une fois par semaine au début de sa plage de travail et commence ensuite la tonte. Le cap­teur a été réglé en usine sur « Marche ». Mémoire d’erreurs
Vous obtenez des informations sur les der­niers messages d’erreur survenus de votre tondeuse robot. Capteur de pluie
Le capteur de pluie (5) peut être activé et dé­sactivé par le biais de ce réglage. Le capteur a été réglé par défaut en usine sur « Marche ». Une description détaillée du capteur de pluie se trouve dans « Mise en service » dans la rubrique « Capteurs ». Généralités
- Code PIN : Vous pouvez modifier le code PIN de la tondeuse robot et utiliser votre code PIN personnel. Procédez pour ce faire com­me décrit au chapitre « Dispositif de verrouil­lage / PIN ». Attention ! Notez le nouveau code PIN.
- Date et heure : Passez à l’endroit corres­pondant à l’aide des touches de navigation (55) et effectuez les réglages souhaités.
- Langue : Passez à la langue souhaitée à l’aide des touches de navigation (55).
- Version du logiciel : Indique la version ac­tuelle du logiciel de la tondeuse robot. Réglages d’usine : Réinitialisez la tondeuse
robot à l’état de livraison.
Programmes de tonte – Touche « MODE » (52)
Passez au programme de tonte souhaité à l’aide des touches de navigation (55) pour le démarrer.
Manuel
En mode manuel, vous pouvez démarrer la tondeuse robot une fois avec différents pro­grammes de tonte. Vous avez la possibilité de choisir entre la surface primaire / surface principale et la surface secondaire / surface accessoire. Vous trouverez de plus amples informations sur les deux surfaces dans le chapitre « Mise en ser­vice » au point « Fil de délimitation ».
- Tonte
Démarrez la tondeuse robot pour tondre le gazon et la tondeuse robot passe au mode normal avec le calendrier réglé.
- Tonte bordures
Placez la tondeuse robot à proximité du fi l de délimitation (18) ou démarrez la tondeuse robot pendant qu’elle se trouve dans la stati­on de recharge (19). La tondeuse robot suit le fi l de délimitation (18) avec unité de tonte enclenchée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrière de la station de re­charge (19). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s’il n’y a plus de plage de travail active.
- Spot Mowing
Il se peut que votre tondeuse robot ne tonde pas suffi samment certains endroits. Placez la tondeuse robot à un endroit souhaité et dé­marrez la tondeuse robot. La tondeuse robot commence à tondre le gazon en formant une spirale jusqu’à ce qu’elle heurte un obstacle ou le fi l de délimitation (18). Puis, la tondeuse robot retourne à la station de recharge (19) s’il n’y a plus de plage de travail active.
Calendrier
Passez au jour de la semaine correspondant pour lequel vous souhaitez procéder aux réglages à l’aide des touches de navigation (55). En mode normal, la tondeuse robot commence automatiquement à tondre votre gazon le jour de la semaine correspondant à l’heure réglée. Pour le réglage du temps de tonte, une valeur indicative de 8 heures par jour pour 500 m² est recommandée. Adaptez le temps de travail sélectionné en fonction de la taille et de la complexité du jardin.
Station de recharge
Renvoyez votre tondeuse robot à la station de recharge (19). La tondeuse robot cherche le fil de délimitation (18) et le suit dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre vers la station de recharge (19). Il n’y a pas d’option surface secondaire / surface auxili­aire.
6.6 Commande de la tondeuse robot
Démarrage
1. Appuyez sur la touche STOP (3) et ouvrez entièrement le recouvrement d’écran (23).
2. Déverrouillez la zone de commande (2).
3. Sélectionnez le programme de tonte souhaité ainsi que la surface de travail respective avec la touche « MODE » (52).
4. Appuyez sur la touche « START » (53).
5. Fermez le recouvrement d’écran (23).
- 67 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 67Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 67 10.10.2022 12:44:3110.10.2022 12:44:31
F
La tondeuse robot travaille maintenant con­formément aux temps de tonte réglés. Pen­dant le temps de travail, l’état de charge de l’accumulateur est surveillé et indiqué sur l’écran LCD (50). Dès que l’état de charge de l’accumulateur passe sous 30 %, la tondeuse robot retourne automatiquement à la station de recharge (19).
Annulation de la tonte
1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter immédiatement la tondeuse robot.
2. Ouvrez entièrement le recouvrement d’écran (23).
3. Déverrouillez la zone de commande (2).
4. Appuyez sur la touche « MODE » (52) et sé­lectionnez « Station recharge » pour renvoyer la tondeuse robot à la station de recharge (19) le long du fi l de délimitation (18).
5. Appuyez sur la touche « START » (53).
6. Fermez le recouvrement d’écran (23).
État STOP :
Appuyer sur la touche STOP (3) pour mettre la tondeuse robot dans un état STOP, qui s’affi che sur l’écran LCD (50). La tondeuse robot met la tonte en pause jusqu’à ce que cet état soit à nou­veau annulé. Après le déverrouillage de la zone de commande (2), une fenêtre, qui propose l’annulation de l’état STOP, s’affi che. Confi rmer pour annuler l’état. Dans le cas contraire, la tondeuse robot reste ar­rêtée. Démarrer la tondeuse robot ou la renvoyer vers la station de recharge (19) annule également l’état stop. Fermez le recouvrement d’écran (23).
6.7 Commande de la tondeuse robot à l’aide de l’application
L’application vous off re diff érentes possibilités de réglage de votre tondeuse robot et vous permet également de récupérer des statistiques ainsi que l’état actuel. La tondeuse robot peut être démarrée aussi bien manuellement que dans un intervalle de travail défi ni. Avec l’application vous disposez également du mode SMART, dans le­quel la tondeuse robot défi nit de façon autonome son intervalle de travail sur la base des données météorologiques. L’application vous indique les messages d’erreur et les avertissements pen­dant le fonctionnement et peut vous informer à l’aide de notifi cations Push. Terminez d’abord l’enregistrement de votre tondeuse robot pour uti­liser toutes les fonctions de l’application.
6.7.1 Téléchargement de l’application
Commencez par télécharger l’application Einhell pour votre tondeuse robot sur votre smartphone. L’application Einhell est accessible via le lien et code QR suivant :
iOS : http://qr.einhell.com/12e103ce
Android : http://qr.einhell.com/176c0443
6.7.2 Enregistrement de la tondeuse robot
Votre appareil dispose d’une fonction IoT (Internet of Things / Internet des objets). Votre tondeuse robot peut se connecter au réseau mobile dispo­nible via une puce SIM intégrée et est donc indé­pendante d’une connexion Bluetooth ou WiFi. Les 5 premières années, vous ne payez pas de frais d’utilisation pour la tondeuse robot dans le réseau mobile, étant donné qu’ils sont couverts par le prix d’achat. Les informations sur la durée res­tante et une possible prolongation peuvent être consultées via l’application. Dans l’état d’usine, la fonction est désactivée et la tondeuse robot essaie de se connecter au réseau, le symbole de connexion sur l’écran LCD (50) est alors barré. Pour activer votre tondeuse robot, suivez les inst­ructions de l’application. Une connexion réussie au réseau est indiquée sur l’écran LCD (50) et les multiples possibilités de réglage et fonctions de l’application sont maintenant disponibles. Assurez-vous que la tondeuse robot et votre smartphone disposent d’une connexion Internet sécurisée dès que vous procédez aux réglages dans l’application. Pour le fonctionnement automatique de la tondeuse robot dans une période de travail programmée avec le mode SMART, la tondeuse robot doit simplement être connectée à Internet.
- 68 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 68Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 68 10.10.2022 12:44:3110.10.2022 12:44:31
F
6.7.3 Réinitialisation de l’enregistrement
Si le symbole de connexion sur l’écran LCD (50) n’est pas barré lors de la première mise en ser­vice de votre tondeuse robot, la tondeuse robot doit être réinitialisée et enregistrée à votre nom. Contactez pour ce faire notre service après-vente et préparez le reçu et le numéro de série de la tondeuse robot.
6.8 Fonctionnement de la tondeuse robot
La tondeuse robot off re de multiples modes de fonctionnement, vous permettant d’utiliser la ton­deuse robot de diff érentes manières. L’application vous off re diff érentes possibilités de réglage de la tondeuse robot et vous permet également de récupérer des statistiques ainsi que l’état actuel. L’application vous indique également les mes­sages d’erreur et les avertissements pendant le fonctionnement. Vous pouvez exploiter la tondeuse robot aussi bien manuellement sur le panneau de com­mande (2) de la tondeuse robot qu’à l’aide de l’application.
6.8.1 Tonte manuelle
Démarrez la tondeuse robot manuellement via l’application. La tondeuse robot commence à tondre le gazon pendant exactement un cycle jusqu’à ce que le niveau de charge de l’accumulateur baisse en dessous de 30 %. La tondeuse robot retourne alors à la station de recharge (19) et la tondeuse robot termine son processus de travail. La tondeuse robot fonction­ne de manière entièrement manuelle et ne com­mencera pas non plus à tondre le gazon à une période réglée.
6.8.2 Commande calendrier
Vous pouvez paramétrer le calendrier via les boutons de navigation (55) de la tondeuse ro­bot. La tondeuse robot tond ainsi le gazon de manière autonome aux heures indiquées. Les réglages peuvent également être eff ectués dans l’application et transmis à la tondeuse robot.
6.8.3 Commande SMART
Le mode SMART de la tondeuse robot permet un fonctionnement automatique avec des heures de fonctionnement optimisées pour votre jardin et les conditions météorologiques actuelles. L’intervalle de travail correspondant est adapté quotidienne­ment de façon autonome et personnalisée par la tondeuse robot. Assurez-vous que la tondeuse robot dispose toujours d’une connexion au ré­seau. Pour pouvoir utiliser le mode SMART, quel-
ques données spécifi ques sont nécessaires dans un premier temps. Pour ce faire, procédez aux réglages correspondants dans l’application :
Indication de lieu : Cette indication permet
de récupérer les données météorologiques spécifiques au lieu et la tondeuse robot tond en fonction des conditions météorologiques. Intensité : Indiquez l’intensité à laquelle la
tondeuse robot doit tondre le gazon. Cela dépend de la croissance de votre gazon. Commencez d’abord par une faible intensité et adaptez-la le cas échéant. Surface de tonte : Indiquez la surface de
tonte estimée. Seule la zone de tonte dans la­quelle la tondeuse robot doit se déplacer est importante ce faisant. Calendrier : Définissez des intervalles de
temps auxquels la tondeuse robot ne doit pas tondre. Il peut être judicieux de limiter les
temps de tonte en conséquence. La tondeuse robot va tondre de préférence en journée pour éviter de rencontrer des animaux actifs au crépuscule ou la nuit comme les héris­sons. La tondeuse robot calcule en permanence son calendrier individuel sur la base des données indiquées.
6.8.4 Messages d’erreur et avertissements
Vérifi ez régulièrement l’application pour recevoir les messages d’erreur et les avertissements. Vous recevez les messages d’erreur, les avertis­sements et les rappels sous forme de notifi cation push sur votre smartphone. Si vous ne le souhai­tez pas, vous pouvez ajuster les paramètres de notifi cation dans l’application. Assurez-vous que les données d’arrière-plan de l’application Einhell sont activées sur votre smartphone et que votre smartphone dispose d’une connexion Internet active.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Danger !
Avant tous travaux de nettoyage et de main­tenance, mettez l‘appareil hors tension en retirant la fi che de contact de la prise et en mettant l‘appareil hors circuit via l‘interrupteur principal (7) (OFF) (fi gure 8). Retirez également l’accumulateur de la tondeuse robot. Attention ! Portez des gants de travail !
- 69 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 69Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 69 10.10.2022 12:44:3210.10.2022 12:44:32
F
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres et sans poussière que possible. Frottez l‘appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l‘air comprimé à basse pres­sion. La tondeuse robot ne doit pas être nettoyée à
l’eau courante, en particulier pas sous haute pression. Nettoyez l‘appareil régulièrement à l‘aide
d‘un chiffon humide et un peu de savon noir. N‘utilisez aucun produit de nettoyage ni sol­vant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l‘appareil. Veillez à ce qu‘aucune eau n‘entre à l‘intérieur de l‘appareil. Nettoyez si possible la tondeuse robot avec
une brosse ou des chiffons Contrôlez la mobilité des lames (10) et du
disque à couteaux (11) Pour nettoyer les contacts de charge au ni-
veau de la tondeuse robot (1) et de la station de recharge (19), utilisez des produits de net­toyage pour métal ou un papier abrasif très fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de l‘opération de charge.
7.2 Maintenance
Les lames (10) usées ou endommagées et
leurs vis de fixation doivent toujours être rem­placées par jeu. Remplacez les pièces usées ou endomma-
gées. Pour obtenir une longue durée de vie, toutes
les pièces vissées, ainsi que les roues et es­sieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. Seul un entretien régulier de la tondeuse ro-
bot lui assure durabilité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon. Les composants les plus exposés à l‘usure
sont les lames (10). Vérifiez régulièrement l‘état des lames (10) ainsi que leur fixation. Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produisent, cela signifie que les lames (10) sont endommagées ou ont été dé­formées par un choc. Lorsque les lames (10) sont usées ou endommagées, elles doivent immédiatement être remplacées. Contrôlez régulièrement la coupe du gazon.
Les lames émoussées ne permettent qu’une coupe imparfaite des brins d’herbe. Ainsi, la surface du gazon sèche plus facilement et brunit. Remplacez donc régulièrement les la-
mes afin d’obtenir une coupe nette et droite.
Contrôlez régulièrement la présence de
saletés en dessous de la tondeuse robot.
Nettoyez régulièrement la tondeuse robot.
Éliminez immédiatement les encrassements
plus importants.
Les premières semaines suivant la mise en
service, surtout après avoir tondu avec une
tondeuse conventionnelle, votre tondeuse
robot peut s’encrasser rapidement. Contrôlez
donc plus fréquemment le dessous de votre
tondeuse robot durant cette période.
Ne coupez le gazon que par petites étapes
pour éviter un encrassement important.
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil
n‘a besoin de maintenance.
7.2.1 Remplacement des lames
Utilisez exclusivement des lames d’origine, sinon le fonctionnement et la sécurité ne sont pas ga­rantis le cas échéant. La tondeuse robot est équipée de trois lames (10) montées au niveau d‘un disque à couteaux (11). Ces lames (10) ont une durée de vie allant jusqu‘à 3 mois (en l‘absence de contact avec des obstacles). Veuillez remplacer les trois lames (10) en même temps afi n d‘exclure une altération en termes d‘effi cacité et d‘équilibre de votre appareil.
Pour remplacer les lames (10), procédez comme suit (fi g. 12) - Attention ! - Portez des gants :
1. Bloquez la rotation du disque à couteaux (11)
avec un tournevis. Insérez pour ce faire le
tournevis par les trous prévus dans le disque
à couteaux (11) et le peigne de protection.
2. Desserrez les vis de fi xation
3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par
des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de
trois lames (10).
4. Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation.
Assurez-vous que les nouvelles lames (10)
tournent librement. Eff ectuez régulièrement un contrôle général de la tondeuse robot et retirez tous les dépôts accumu­lés. Avant tout début de saison, contrôlez absolu­ment l‘état des lames (10). Pour les réparations, adressez-vous à notre service client. Utilisez exclusivement des pièces d’origine.
7.2.2 Mise à jour logicielle
Si vous souhaitez mettre à jour le logiciel, copiez le nouveau logiciel sur une clé USB vide (si né­cessaire, formatez la clé USB au préalable). As­surez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant d’eff ectuer les opérations suivantes.
- 70 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 70Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 70 10.10.2022 12:44:3210.10.2022 12:44:32
F
1. Placez la tondeuse robot dans la zone de ton­te. La tondeuse robot ne doit pas se trouver dans la station de recharge lors de la mise à jour du logiciel.
2. Branchez une clé USB sur la borne USB comme illustré. (fi gure 11)
3. Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
4. La tondeuse robot lance à présent la mise à jour du logiciel et indique l’état actuel.
5. Si le processus de mise à jour est terminé, retirez la clé USB et redémarrez la tondeuse robot via l’interrupteur principal (7).
7.2.3 Réparation du fi l de délimitation
En cas de coupure du fi l de délimitation (18) à quelque endroit que ce soit, utilisez les con­necteurs de câble (16) joints pour réparation. Pour ce faire insérez les deux extrémités du fi l de délimitation (18) coupé dans le connecteur de câble (16) et comprimez-les à l‘aire d‘une pince. Raccordez la fi che de contact avec la prise. Vérifi ez ensuite le fonctionnement à l‘aide de l‘affi chage LED (21) au niveau de la station de recharge (19).
7.3 Commande de pièces de rechange :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com
Lames de rechange Réf. : 34.140.20
8. Stockage
Chargez complètement l‘accumulateur avant le stockage pendant l‘hiver et mettez la tondeuse robot hors circuit via l‘interrupteur principal (7) (OFF). Retirez l’accumulateur de l‘appareil. Cou­pez le bloc d‘alimentation (13) de l‘alimentation électrique et de la station de recharge (19).
Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et inaccessib­le aux enfants. La température de stockage opti­male est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l‘appareil dans l‘emballage d‘origine.
9. Transport
Mettez l‘appareil hors circuit par le biais de
l‘interrupteur principal (7) (OFF). (figure 8) Montez les dispositifs de protection pour le
transport, s‘il y en a. Protégez l‘appareil des dommages et des
fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule. Bloquez l‘appareil contre tout glissement et
basculement. Portez la tondeuse robot par la poignée de
transport (6) en éloignant le disque à cou­teaux (11) du corps.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner aup­rès de l‘administration de votre commune.
Le fi l de délimitation (18) peut rester dehors pen- dant l‘hiver. Assurez-vous cependant que les rac­cords sont protégés contre la corrosion. Coupez pour ce faire les raccords du fi l de délimitation (18) de la station de recharge (19).
- 71 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 71Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 71 10.10.2022 12:44:3310.10.2022 12:44:33
F
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs
Affi chage LED
(21)
Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte
Vert clignotant - Fil de délimitation (18) coupé - Contrôlez si le fi l de délimitation (18) est
Rouge en permanence
- Accumulateur complètement
- Fil de délimitation (18) rac-
- Accumulateur en charge - Attendez jusqu‘à ce que l‘accumulateur
Description Solution
chargé
cordé
cassé
soit complètement chargé.
12. Affi chage de la tondeuse robot et élimination des erreurs
Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50)
Erreur Cause probable Suppression
Pas de signal - Fil de délimitation mal rac-
cordé
- Pas d‘alimentation électrique
- Fil de délimitation (18) coupé
Hors bords - Fil de délimitation mal rac-
cordé
- Tondeuse robot en dehors de la zone de tonte
Erreur batterie - Une erreur de batterie est
survenue sur la tondeuse robot
- L‘accumulateur ne se laisse pas charger
- L‘accumulateur a atteint sa n de vie
Vérifi ez si l‘affi chage LED (21) vert de la sta- tion de recharge (19) est allumé
- Assurez-vous que le fi l de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).
- Vérifi ez la position de la station de rechar- ge (19).
- Assurez-vous que le fi l de délimitation (18) est posé correctement et au milieu sous la station de recharge (19).
- Assurez-vous que la tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte.
- Assurez-vous que l‘accumulateur a été monté correctement.
- Vérifi ez si l‘interrupteur principal (7) est activé (ON), pendant que la tondeuse ro­bot se trouve dans la station de recharge (19).
- Vérifi ez la position de la station de re- charge (19). Remplacez si nécessaire l‘accumulateur.
- 72 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 72Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 72 10.10.2022 12:44:3310.10.2022 12:44:33
F
Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50)
Erreur Cause probable Suppression
Erreur de tempéra­ture de batterie
Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com­mande
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re­tourne à la station de rechar-
- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
ge (19).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot
- Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé.
attend à la station de rechar­ge (19).
Tondeuse soulevée - Capteur de levage déclen-
ché en continu pendant 10 secondes
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- Si cette erreur est fréquente, contrôlez la zone de tonte quant à la présence d‘obstacles d‘une hauteur supérieure à 10 cm et retirez-les ou séparez les obstacles de la zone de tonte avec le fi l de délimita- tion (18).
Tondeuse bloquée - Capteur d’obstacle activé
plusieurs fois en l’espace d’une minute
- Capteur d’obstacle activé durablement pendant 10 se­condes
- Capteur d’obstacle activé trois fois pendant le retour à la station de recharge (19)
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- Vérifi ez si la tondeuse robot est bloquée par un obstacle ou est coincée entre des arbres, arbustes, etc. Éliminez l‘obstacle ou évitez cette zone.
- Si cette erreur est fréquente, contrôlez la pose du fi l de délimitation (18). Faites at- tention aux angles serrés, corridors, clôtu­res, rochers, etc. et adaptez le parcours du fi l de délimitation (18) si nécessaire.
- Vérifi ez si l‘herbe est trop haute et la ton- deuse robot est bloquée. Dans ce cas, tondez l‘herbe à moins de 60 mm.
Trop près de la station
- La tondeuse robot a été ren­voyée trop près de la station de recharge (19)
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d’écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- La tondeuse robot doit être renvoyée à la station de recharge (19) avec une dis­tance minimum de 2 m.
- 73 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 73Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 73 10.10.2022 12:44:3410.10.2022 12:44:34
F
Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50)
Erreur Cause probable Suppression
Renversé - La tondeuse robot a été bas-
culée durablement pendant 10 secondes
- La tondeuse robot est incli­née dans une direction pen­dant une durée prolongée
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- Amenez la tondeuse robot sur une sur­face plane et redémarrez-la.
- Si la tondeuse robot a basculé en raison d‘une pente abrupte dans la zone de tonte, adaptez le fi l de délimitation (18) en conséquence pour éviter des pentes trop fortes.
Erreur roue - Les roues arrière (8) ont été
soulevées par un obstacle
- Les roues arrière (8) peuvent tourner librement en raison d‘un gazon irrégulier.
Erreur bouton STOP Le recouvrement d‘écran (23)
est ouvert, mais la touche STOP (3) n‘a pas été déclen­chée
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- Amenez la tondeuse robot sur une sur­face plane et redémarrez-la
Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la tonte via la zone de commande (2) :
- Vérifi ez que le recouvrement d‘écran (23) s‘ouvre et se ferme librement avec la tou­che STOP (3).
- Vérifi ez la fonctionnalité de la touche STOP (3).
Surtempérature PCB
Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com­mande
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 65 °C, la tondeuse robot re­tourne à la station de rechar-
- Placez le temps de travail en été au petit matin et évitez de faire fonctionner la tondeuse robot aux heures chaudes de la journée.
ge (19).
- Lorsque la température de batterie est supérieure à 45 °C ou inférieure à 0 °C, le processus de charge est arrêté et la tondeuse robot
- Après le refroidissement de l‘accumulateur ou de la commande dans la plage de température admissible, la tondeuse robot retourne automatiquement dans le mode programmé.
attend à la station de rechar­ge (19).
Pluie - Le détecteur de pluie (5)
s‘est déclenché.
- Attendez que la tondeuse robot soit sèche.
- Une description détaillée du capteur se trouve au chapitre 5.2.
Erreur capteur - La tondeuse robot a été ar-
rêtée en raison d‘une erreur de capteur
Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton­deuse robot.
- 74 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 74Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 74 10.10.2022 12:44:3410.10.2022 12:44:34
F
Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50)
Erreur Cause probable Suppression
Erreur moteur / Surintensité moteur
- Tondeuse robot arrêtée en raison d‘une surintensité dans le moteur ou d‘une er­reur de moteur
Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton­deuse robot.
- Vérifi ez la hauteur de l‘herbe dans la zone de tonte et tondez l‘herbe en cas de be­soin avec une tondeuse conventionnelle à moins de 60 mm.
- Augmentez la hauteur de coupe. Com­mencez toujours par une hauteur de cou­pe plus élevée et réduisez-la petit à petit jusqu‘à la hauteur souhaitée.
- Contrôlez l‘encrassement des disques à couteaux (11) et des roues et nettoyez-les à fond.
- Contrôlez la présence de blocages au niveau des roues arrière et du disque à couteaux (11). Si vous ne parvenez pas à éliminer ces blocages, adressez-vous au service après-vente compétent.
Erreur fonctionne­ment
- La tondeuse robot a été ar­rêtée en raison d‘une erreur de fonctionnement
Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton­deuse robot.
Détection d’anomalies
Erreur Cause probable Suppression
La tondeuse robot se trouve dans la zone de tonte. La tondeuse robot ne s‘allume pas.
La station de re­charge ne peut pas rejoindre la station de recharge.
- Tension de l‘accumulateur trop faible
- Erreur au niveau du cir­cuit électrique ou de l‘électronique
- La station de recharge (19) n‘est pas installée correcte­ment.
- Retournez la tondeuse robot à la station de recharge (19) pour y être rechargée.
- Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
- Adressez-vous au service après-vente.
- Assurez-vous que l‘affi chage LED (21) vert de la station de recharge (19) est allu­mé.
- Assurez-vous que les fi ls de délimitati- on (18) soient raccordés à la station de recharge (19) et que le fi l de délimitation avant (18) soit posé au milieu sous la sta­tion de recharge (19).
- Assurez-vous que la station de recharge (19) est positionnée correctement.
La tondeuse robot s’arrête ou roule de manière incontrôlée à proximité d’îlots
- Le fi l de délimitation (18) n‘est pas installé correc­tement autour des îlots de délimitation.
- Adaptez la position du fi l de délimitation (18).
- Veillez à ce que le fi l de délimitation (18) ne se coupe pas
de délimitation.
- 75 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 75Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 75 10.10.2022 12:44:3510.10.2022 12:44:35
F
Détection d’anomalies
Erreur Cause probable Suppression
La tondeuse robot est très bruyante.
La tondeuse robot reste dans la sta­tion de recharge. La tondeuse robot retourne régulière­ment à la station de recharge.
La tondeuse robot reste sur le fi l de dé- limitation et ne peut pas atteindre la sta­tion de recharge.
- Lames (10) endommagées
- De nombreux corps étran­gers adhèrent aux lames (10)
- La tondeuse robot a démarré trop près des obstacles
- Entraînement de lame ou moteur d‘entraînement en­dommagé
- D‘autres pièces de la tonde­use robot sont endomma­gées
- Temps de travail mal réglé
- Accumulateur vide
- Capteur de pluie déclenché
- Température d’accumulateur accrue
- Accumulateur vide
- La longueur du fi l de délimi- tation (18) et ainsi le chemin vers la station de recharge (19) est trop long pour l’accumulateur utilisé.
- Remplacez les lames (10). Il faut rempla­cer les 3 lames (10) en même temps.
- L‘effi cacité opérationnelle de la tondeuse robot dépend de l‘aff ûtage des lames (10). C‘est pourquoi, maintenez les lames (10) dans un bon état.
- Éteignez la tondeuse robot de façon sûre et portez des gants de travail pendant que vous nettoyez les lames (10) pour éviter des blessures par coupure.
- Faites réparer ou remplacer le moteur par le service après-vente.
- Contrôlez les réglages du temps de tra­vail.
- La tondeuse robot commence et termine son travail dans le créneau horaire réglé. En dehors de ce créneau horaire, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19).
- Retirez tous les obstacles possibles sur le fi l de délimitation (18). Veillez lors de la pose du fi l de délimitation (18) à une distance suffi sante par rapport aux obsta- cles.
- Veuillez utiliser un accumulateur de plus grande capacité.
- Attention : En cas d’utilisation d’un accu­mulateur Multi-Ah (par ex. 4-6 Ah), réglez la capacité supérieure. Grâce à la charge et décharge lente de la tondeuse robot, il n’est pas nécessaire d’utiliser la capacité inférieure pour prolonger la durée de vie.
ATTENTION ! Les fi ls de délimitation coupés et les dommages indirects ne sont pas couverts par la garantie !
- 76 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 76Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 76 10.10.2022 12:44:3610.10.2022 12:44:36
F
13. Affi chage chargeur
État de l’affi chage
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. (READY TO GO)
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge­ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char­geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé­curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).
Signifi cation et mesures
- 77 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 77Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 77 10.10.2022 12:44:3610.10.2022 12:44:36
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. am­poule) sont retirés de l’appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte­nu.
Sous réserve de modifi cations techniques
- 78 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 78Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 78 10.10.2022 12:44:3710.10.2022 12:44:37
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom­mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* accumulateur Matériel de consommation/
pièces de consommation* Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Lames
- 79 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 79Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 79 10.10.2022 12:44:3710.10.2022 12:44:37
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per­sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle­mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres­tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti­lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in­dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor­males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du­rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo­yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga­rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 80 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 80Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 80 10.10.2022 12:44:3810.10.2022 12:44:38
I
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Conservazione
9. Trasporto
10. Smaltimento e riciclaggio
11. Indicazioni della stazione di ricarica ed eliminazione degli errori
12. Indicazioni del robot tagliaerba ed eliminazione degli errori
13. Indicatori caricabatterie
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini. L‘apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienze e conoscenze insuffi cienti, a meno che esse non vengano sorvegliate o istruite da una persona per loro responsabile.
- 81 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 81Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 81 10.10.2022 12:44:3810.10.2022 12:44:38
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elett­routensile. Il mancato rispetto delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 14)
A. AVVERTIMENTO - Leggete attentamen-
te le istruzioni per l‘uso prima di utilizzare l‘apparecchio!
B. AVVERTIMENTO - Quando l‘apparecchio è in
funzione tenete la distanza di sicurezza cor­rispondente!
C. AVVERTIMENTO - Attivate la funzione di bl-
occo prima di eseguire lavori all‘apparecchio o prima di sollevarlo! ATTENZIONE - Non toccate le lame rotanti
D. AVVERTIMENTO - Non salite
sull‘apparecchio! ATTENZIONE - Non toccate le lame rotanti
E. Grado di protezione II (isolamento doppio) F. Conservazione delle batterie soltanto in locali
asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C. Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%).
G. Grado di protezione III H. Fusibile ritardato 2 A I. Utilizzate l‘apparecchio soltanto in locali asci-
utti.
J. AVVERTIMENTO: Per caricare la batteria im-
piegate solo l’alimentatore rimovibile NT24/1 / PS24/1 fornito con l’apparecchio.
Attenzione!
Durante un temporale togliete la spina dalla presa di corrente e staccate il fi lo perimetrale dalla sta- zione di ricarica.
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Robot tagliaerba
2. Pannello di comando
3. Tasto di STOP / tasto di sbloccaggio della
copertura del display
4. Regolazione dell‘altezza di taglio
5. Sensore di pioggia
6. Maniglia di trasporto
7. Interruttore principale
8. Ruota posteriore
9. Coperchio del vano batteria
10. Lame
11. Disco portalame
12. Ruota anteriore
13. (Cavo dell‘)alimentatore
14. Gancio di fi ssaggio
15. Vite di fi ssaggio
16. Connettore per cavi
17. Lame di ricambio
18. Filo perimetrale
19. Stazione di ricarica
20. Contatto di ricarica
21. Spia LED
22. Chiave a brugola
23. Copertura del display
24. Porta USB
25. Righello (per separare)
2.2 Elementi forniti e disimballaggio
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As­sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac­quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten­zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione. Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
- 82 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 82Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 82 10.10.2022 12:44:3910.10.2022 12:44:39
I
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti. Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto. Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
Elementi forniti, materiale di montaggio e accessori (in parte non compresi tra gli ele­menti forniti):
Per gli elementi forniti si veda il relativo foglietto informativo accluso.
Robot tagliaerba
(Cavo dell‘) alimentatore
Stazione di ricarica
Viti di fissaggio (4 pezzi)
Lame di ricambio
Gancio di fissaggio
Filo perimetrale
Connettore per cavi
Chiave a brugola
Batteria
Caricabatterie
Righello (per separare)
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
Mezzi ausiliari necessari (non compresi tra gli elementi forniti)
Martello
Pinza
Pinza spelafili
Livella (opzionale)
3. Utilizzo proprio
Il robot tagliaerba è adatto all‘uso privato in giar­dini di piccole dimensioni ed esclusivamente per tagliare tappeti erbosi.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione ...................................................... 18 V
Numero di giri del motore ..................... 3500 min
Tipo di protezione ........................................IPX4
Grado di protezione ......................................... III
Peso ............................................................8,4 kg
Larghezza di taglio .....................................18 cm
Numero di lame ................................................ 3
Pendenza max. .......................................... 35 %
Livello di potenza acustica LWA ............ 57 dB (A)
Incertezza K ....................................... 2,3 dB (A)
Regolazione dell‘altezza
di taglio ........................... 20-60 mm; in continuo
Lunghezza del fi lo
perimetrale consentita .......................max. 250 m
Antenna fi lare come cavo perimetrale
Banda di frequenza d’esercizio ........ 0-148,5 KHz
Potenza di trasmissione massima
.......................................................67,05 dBuA/m
Collegamento GSM:
Banda di frequenza di esercizio:
........................................ E-GSM900 / DCS1800
Potenza di trasmissione massima: ..........33 dBm
Collegamento LTE (CAT-M ovvero NB-IoT)
Banda di frequenza di esercizio:
........................................Banda 1 / 3 / 8 / 20 / 28
Potenza di trasmissione massima: ...........21dBm
Alimentatore
Tensione in entrata: ......... 100- 240 V ~ 50 /60 Hz
Tensione in uscita: .................................. 24 V DC
Corrente in uscita: ....................................... 1,5 A
Grado di protezione: .....................................II /
I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati secondo le norme EN ISO 3744:1995 e ISO 11094: 1991.
-1
- 83 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 83Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 83 10.10.2022 12:44:3910.10.2022 12:44:39
I
Avvertimento! Questo apparecchio sviluppa un campo elettromagnetico durante l‘esercizio. In de­terminate circostanze questo campo può danneggiare dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigliamo alle persone con dispositivi medici impiantati di consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo prima di utilizzare l‘apparecchio.
5. Messa in esercizio
Leggete tutte le istruzioni per l‘uso prima di iniziare l‘installazione del robot tagliaerba. La qualità dell‘installazione infl uisce poi sulle prestazioni del robot tagliaerba.
5.1 Principio di funzionamento
Il robot tagliaerba sceglie casualmente la propria direzione. Il robot tagliaerba taglia tutta l‘erba del giardino lavorando su tutte le zone all‘interno della superfi cie delimitata dal fi lo perimetrale (18). Non appena il robot tagliaerba riconosce un fi lo perimetrale (18) installato correttamente, esso si gira e prosegue in un‘altra direzione all‘interno dell‘area. Anche tutte le zone che volete proteg­gere all‘interno della superfi cie – ad es. laghetti, alberi, mobili o aiuole – devono essere delimitate con il fi lo perimetrale (18). Il fi lo perimetrale (18) deve racchiudere uno spazio circoscritto. Se il robot tagliaerba incontra un ostacolo all‘interno della zona di taglio, torna indietro e prosegue il lavoro in un‘altra direzione (Fig. 3).
5.2 Sensori
Il robot tagliaerba è dotato di numerosi sensori di sicurezza.
Sensore di sollevamento:
Se il robot tagliaerba viene sollevato da dietro di oltre 30° dal terreno oppure se una ruota anteriore (12) si stacca dal terreno, vengono subito fermati sia il robot che la rotazione del­le lame (10).
Sensore di inclinazione:
Se il robot tagliaerba si inclina notevolmente in una direzione, vengono subito fermati sia il robot che la rotazione delle lame (10).
Sensore ostacoli:
Il robot tagliaerba riconosce gli ostacoli sul suo percorso. Se il robot tagliaerba entra in collisione con un ostacolo, vengono subito fermati sia il robot che la rotazione delle lame
e l’apparecchio torna indietro allontanandosi dall‘ostacolo.
Sensore di pioggia:
Il robot tagliaerba è dotato di un sensore di pioggia (5) per evitare che funzioni quando piove. Quando il robot tagliaerba riconosce che sta piovendo, torna alla stazione di ricari­ca (19) dove viene completamente ricaricato. Una volta che il sensore di pioggia (5) è di nuovo asciutto, il robot tagliaerba rimane per altre due ore nella stazione di ricarica (19). Solo a questo punto riprende il lavoro se si trova ancora in un periodo di attività. Se il sensore di pioggia (5) è attivato (consigliato per non danneggiare il prato), sul display (50) è visibile una nuova chiara. Quando il sensore interviene appare una nuvola scura con un goccia di pioggia. Non cortocircuitate i due sensori metallici con metallo o un altro ma­teriale conduttore. Ciò può compromettere il corretto funzionamento del robot tagliaerba.
5.3 Preparazione
Eseguite prima un disegno schematico del prato. Riportate anche gli ostacoli sul disegno e stabilite come li desiderate proteggere. In questo modo è più semplice trovare una buona posizione per la stazione di ricarica (19) e posare il fi lo peri- metrale (18) intorno a cespugli, aiuole ecc (Fig.
4). Se il manto erboso è alto più di 60 mm deve
essere accorciato per non sovraccaricare troppo l‘apparecchio e diminuire l‘effi cienza di funziona- mento. Utilizzate a tale scopo un convenzionale tagliaerba o un tagliabordi. Rimuovete dal prato tutti gli oggetti sparsi che potrebbero essere danneggiati dal robot tagliaer­ba o danneggiare il robot stesso. Tenete pronti i seguenti attrezzi: martello, pinza, pinza spelafi li e livella (opzionale).
Montaggio della batteria
Per l‘esercizio del robot tagliaerba è necessaria una batteria (A) della serie Power X Change. At- tenzione: a seconda della variante del modello è possibile che la batteria (A) non sia compresa tra gli elementi forniti con il robot tagliaerba. Aprite il coperchio del vano batteria (9). Premete il tasto di arresto della batteria (A) e spingete la batteria (A) nell‘apposito vano. Chiudete il coperchio del vano batteria (9) e controllate che scatti correttamente in posizione (Fig. 10). Per rimuovere la batteria (A) aprite il coperchio del relativo vano (9). Premete il tasto di arresto della batteria (A) ed estraete la batteria (A).
- 84 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 84Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 84 10.10.2022 12:44:4010.10.2022 12:44:40
I
5.4 Stazione di ricarica
5.4.1 Posizione della stazione di ricarica
Determinate innanzitutto la posizione migliore per la stazione di ricarica (19). È necessaria una presa elettrica per esterni che fornisca continu­amente corrente di modo che il robot tagliaerba funzioni sempre. La stazione di ricarica (19) deve essere posizionata su una superfi cie piana all‘altezza della cotica erbosa. Controllate che la zona sia in piano e asciutta. Scegliete un punto all‘ombra perché è meglio se la batteria viene caricata in un ambiente fresco. Fate attenzione inoltre che il fi lo perimetrale venga posato dritto almeno per gli ultimi 2 m davanti alla stazione di ricarica (19) (Fig. 5a). Eventuali curve proprio davanti alla stazione di ricarica (19) possono cau­sare diffi coltà di aggancio per la ricarica.
5.4.2 Localizzazione della stazione di ricarica
Quando la batteria è quasi scarica, il robot taglia­erba torna alla stazione di ricarica (19) seguendo il fi lo perimetrale (18) in senso antiorario fi no alla stazione di ricarica (19). Fate pertanto attenzione a posizionare la stazione di ricarica (19) orientata correttamente. (Fig. 5b)
5.4.3 Collegamento della stazione di ricarica all‘alimentatore
1. Prima di collegare la stazione di ricarica (19) all‘alimentazione di corrente accertatevi che la tensione di rete sia di 100-240 V e 50/60 Hz.
2. Collegate l‘alimentatore (13) direttamente a una presa elettrica. Non utilizzate il cavo per altre applicazioni.
3. Non usate un alimentatore (13) danneggiato. In caso di danni ai cavi o all‘alimentatore (13) contattate subito un tecnico autorizzato per la sostituzione.
4. Non ricaricate il robot tagliaerba in un ambi­ente umido. Non ricaricate il robot tagliaerba a temperature superiori ai 40 °C o inferiori ai 5 °C.
5. Tenete il robot tagliaerba e l‘alimentatore (13) lontani da acqua, fonti di calore e sostanze chimiche. Tenete il cavo dell‘alimentatore (13) lontano da spigoli vivi per evitare danni.
6. Collegate l‘alimentatore (13) alla stazione di ricarica (19). (Fig. 5c)
Per ricaricare la batteria già durante l‘installazione, accendete prima il robot tagliaerba con l‘interruttore principale (7) e posizionatelo sulla stazione di ricarica (19).
5.4.4 Informazioni sull‘operazione di ricarica
Il robot tagliaerba ritorna alla stazione di ricarica (19) in una delle seguenti situazioni:
Siete voi a far tornare indietro il robot tagliaer-
ba in modo manuale. La stato di carica della batteria scende sotto
al 30 %. Il tempo di lavoro quotidiano è terminato.
Il sensore di pioggia è intervenuto.
Il robot tagliaerba è surriscaldato.
La modalità “Taglio bordi” ovvero “Spot mo-
wing” è stata avviata fuori dal tempo di lavoro
impostato e conclusa dal robot tagliaerba. In questi casi il robot tagliaerba torna da solo alla stazione di ricarica (19) lungo il fi lo perimetrale (18).
Quando il robot tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19), cerca il fi lo perimetrale (18) e lo per- corre in senso antiorario. Durante l‘operazione di ricarica della batteria la spia LED (21) sulla stazione di ricarica (19) è illu­minata in rosso. Quando la spia LED (21) sulla stazione di ricarica (19) è illuminata in verde signifi ca che la batteria è completamente carica. Dopo la ricarica completa il robot tagliaerba riprende il lavoro oppure rimane nella stazione di ricarica (19) fi no all‘intervallo di lavoro successivo. Se durante il ritorno alla stazione di ricarica (19) si dovesse trovare un ostacolo lungo il fi lo perimet- rale (18), dopo diversi tentativi il robot tagliaerba rimane fermo davanti all‘ostacolo e non può raggi­ungere la stazione di ricarica (19). Rimuovete tutti gli ostacoli lungo il fi lo perimetrale (18). Se la temperatura della batteria supera i 45 °C, l‘operazione di ricarica viene interrotta per evitare danni alla batteria. Una volta scesa di nuovo la temperatura, l‘operazione di ricarica viene ripresa automaticamente. Se la temperatura dell‘unità di controllo del robot tagliaerba supera i 65 °C, il robot tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19). Una volta scesa di nuovo la temperatura, il lavoro viene riprese secondo le impostazioni. Se la batteria si scarica prima che il robot tagliaerba torni alla stazione di ricarica (19), il robot tagliaerba non può più esse­re avviato. Riportate il robot tagliaerba alla stazio­ne di ricarica (19) e lasciate inserito l‘interruttore principale (7). Il robot tagliaerba viene ricaricato automaticamente.
- 85 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 85Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 85 10.10.2022 12:44:4010.10.2022 12:44:40
I
5.5 Filo perimetrale ATTENZIONE! Fili perimetrali tagliati e danni conseguenti non sono coperti dalla garanzia!
5.5.1 Posa del fi lo perimetrale
Il fi lo perimetrale (18) può essere posato sia appoggiato sul terreno che nel terreno stesso. In caso di terreno duro e secco i ganci di fi ssaggio (14) possono rompersi quando vengono piantati. Irrigate il prato prima di installare il fi lo perimetrale se il terreno è molto secco.
Installazione sul terreno
Posate il filo perimetrale (18) teso sul terreno e fissatelo con gli appositi ganci (14) acclu­si se non avete intenzione di scarificare o arieggiare il prato in un momento successivo. La posizione del filo perimetrale può essere adeguata nelle prime settimane di utilizzo del robot tagliaerba. Dopo un certo tempo il filo perimetrale verrà però superato dall‘erba e non sarà più visibile. Installate il filo perimetra­le con i ganci di fissaggio (14) a una distanza massima di 1 m tra loro. Nei punti irregolari del prato riducete la distanza tra i ganci di fissaggio. Evitate situazioni in cui il filo non sia appoggiato sul terreno. Accertatevi che il filo perimetrale non possa essere tranciato dal robot tagliaerba.
Installazione nel terreno
Interrate il filo perimetrale fino a una profon­dità di 5 cm. In questo modo si evitano per esempio danni al filo perimetrale (18) durante operazioni di scarificatura e aerazione.
Avvertenza!
Lasciate 1m di fi lo sul retro della stazione di rica- rica per poter apportare successivamente eventu­ali correzioni.
5.5.2 Punti stretti
Se la superfi cie del prato comprende punti stretti, il robot tagliaerba può lavorarci fi no a una larghez- za del corridoio di almeno 1,4 m (80 cm tra i fi li perimetrali) e una lunghezza max. di 8 m. (Fig. 3)
5.5.3 Distanza dal bordo del giardino
Quando il robot tagliaerba si avvicina a un fi lo perimetrale (18), quest‘ultimo viene riconosciuto dai sensori anteriori del robot tagliaerba. Tuttavia, prima di girarsi il robot tagliaerba supera il fi lo perimetrale (18) per un tratto anche di 30 cm. Te­netelo in considerazione nella pianifi cazione della zona di taglio. (Fig. 6a)
5.5.4 Posa del fi lo negli angoli
Evitate di posare il fi lo perimetrale (18) negli angoli formando un angolo retto (90°). Per assi­curarsi che il robot tagliaerba non vada troppo oltre il fi lo perimetrale (18), posate piuttosto il fi lo perimetrale (18) come indicato nella Fig. 6b.
5.5.5 Calcolo della pendenza del prato
Il robot tagliaerba può superare pendenze fi no al 35%. Evitate quindi pendenze maggiori. La pendenza può essere misurata con il rapporto tra l‘altezza superata e la distanza. (Fig. 6c)
Esempio: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %
5.5.6 Installazione del fi lo perimetrale su
pendenze
Il robot tagliaerba può scivolare sulle pendenze, in particolare in caso di erba bagnata, e quindi su­perare il fi lo perimetrale (18). Pertanto si consiglia di fare attenzione ai seguenti punti (Fig. 6d):
Sulla parte superiore di un pendio il filo peri-
metrale (18) non dovrebbe essere installato
con pendenze superiori a 35 %. Mantenete
qui una distanza di 30 cm da ostacoli e bordi
del prato.
Sulla parte inferiore di un pendio il filo perime-
trale (18) non dovrebbe essere installato con
pendenze superiori a 17 %. Mantenete qui
una distanza di 40 cm da ostacoli e bordi del
prato.
5.5.7 Tratti di strada e vialetti lastricati
Separate vialetti rialzati, superfici con piet-
risco o corteccia decorativa, aiuole a una
profondità maggiore o zone simili. Posate il
filo perimetrale (18) a una distanza di almeno
30 cm. (Fig. 6e e 6g)
Non è necessario separare i vialetti alla stes-
sa altezza della cotica erbosa, perché il robot
tagliaerba può semplicemente passarci sop-
ra. Il filo perimetrale (18) può essere posato
anche sui vialetti. (Fig. 6f e 6g)
5.5.8 Isole
Proteggete gli ostacoli nella zona di taglio realiz­zando delle isole. In questo modo si può evitare una collisione con oggetti fragili, laghetti, alberi, mobili, aiuole ecc. (Fig. 6h e 6i)
Srotolate il filo perimetrale (18) dai bordi ver-
so gli oggetti da proteggere.
Fissate il filo perimetrale (18) con i ganci
di fissaggio (14) in senso orario intorno
all‘oggetto da proteggere.
Circondate completamente le isole e riportate
- 86 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 86Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 86 10.10.2022 12:44:4110.10.2022 12:44:41
I
il filo perimetrale (18) al punto in cui vi siete allontanati da bordo del prato. La distanza fra le isole deve essere almeno
di 0,8 m. Altrimenti raggruppate gli oggetti in un‘unica isola. (Fig. 6h) I fili perimetrali (18) da e verso l‘isola dovreb-
bero essere posati in parallelo e molto vicini l‘uno all‘altro. - Attenzione! I fili perimetrali (18) non devono incrociarsi! - A tale scopo fissate insieme i fili perimetrali paralleli (18) sul terreno con gli stessi ganci di fissaggio (14). (Fig. 6i) Il robot tagliaerba supererà nella zona di
taglio i due fili perimetrali paralleli (18), ma si fermerà sui fili perimetrali (18) posati singolar­mente.
5.5.9 Ostacoli
Ostacoli con un‘altezza superiore a 10 cm
(Fig. 6j)
Gli ostacoli fissi con un‘altezza superiore a 10 cm, come ad es. alberi, pareti, recinzioni, mobili da giardino ecc., vengono rilevati dai sensori di collisione. Se il robot tagliaerba si scontra con un ostacolo, si ferma, spegne il gruppo di taglio, torna indietro e si gira per continuare l‘operazione di taglio in un‘altra direzione. Gli ostacoli fragili, instabili e di va­lore devono essere protetti con un‘isola di filo perimetrale. Pietre e ostacoli bassi
Pietre, rocce e ostacoli sotto i 10 cm di altez­za nella zona di taglio devono essere protetti, perché altrimenti il robot tagliaerba può pas­sarci sopra. Ciò può causare danni e il blocco del robot tagliaerba.
Alberi (Fig. 6k)
Gli alberi vengono trattati dal robot tagliaerba come ostacoli. Ma se dal terreno dovessero sporgere radici con un‘altezza inferiore a 10 cm, tale zona dovrebbe essere protetta. Questo impedisce danni alle radici e al robot tagliaerba. Tenete una distanza di almeno 30 cm tra il filo perimetrale (18) e l‘ostacolo.
5.5.10 Area principale e secondaria (Fig. 6l)
Per area secondaria (B) si intende una zona di lavoro che non è collegata direttamente all’area principale (A), ad es. tramite una superfi cie erbo- sa o un viottolo. Per creare un’area secondaria (B) separata posate il fi lo perimetrale (18) dall’area principale (A) a quella secondaria (B) e ritorno. I li perimetrali (18) da e verso l’area secondaria (B) dovrebbero essere posati in parallelo e molto vicini l‘uno all‘altro. - Attenzione! I li perimet-
rali (18) non devono incrociarsi! - A tale scopo ssate insieme i fi li perimetrali paralleli (18) sul terreno con gli stessi ganci di fi ssaggio (14). Per poter tagliare l’erba dell’area secondaria (B) dovete portare il robot tagliaerba in tale zona (B) manualmente. Avviate qui il programma di taglio desiderato e selezionate nel sottomenù “Area secondaria” (vedi “Impostazioni del robot taglia­erba”). Nell’area secondaria (B) il tagliaerba non cercherà di seguire il fi lo perimetrale (18) fi no alla stazione di ricarica (19) quando il livello di carica della batteria è basso.
5.6 Collegamento alla stazione di ricarica
Portate a termine la posa di tutto il fi lo perimetrale (18) prima di collegarlo alla stazione di ricarica. Lasciate a entrambe le estremità 1 m extra di fi lo perimetrale (18) per poter eff ettuare successiva- mente eventuali adeguamenti. Isolate il fi lo perimetrale (18) alle estremità con una pinza spelafi li su una lunghezza tra 10 e 15 mm per il collegamento alla stazione di ricarica (19). Staccate la spina dalla presa prima di collegare il
lo perimetrale (18) alla stazione di ricarica (19). Il lo perimetrale (18) posato sul lato anteriore della
stazione di ricarica (19) deve essere portato sul retro tramite i portacavi posizionati sul lato inferio­re della stazione di ricarica (19). Collegate questo lo perimetrale (18) all‘attacco nero a sinistra. Poi fate passare il fi lo perimetrale posteriore (18) attraverso il foro (supporto antistrappo) nella zona dell’attacco e collegatelo all’attacco rosso a des­tra (Fig. 7a).
Attenzione! I fi li perimetrali (18) non devono incrociarsi!
Eff ettuate poi il collegamento all‘alimentazione di corrente. Dopo una corretta installazione la spia LED (21) della stazione di ricarica (19) dovrebbe rimanere illuminata in verde. Se il LED non è illu­minato, controllate prima di tutti gli attacchi. Se il LED è illuminato, ma non rimane illuminato in ver­de, leggete la tabella „Indicazioni della stazione di ricarica ed eliminazione degli errori“ alla fi ne di queste istruzioni per l‘uso.
5.7 Accensione e verifi ca dell‘installazione
Non appena la spia LED (21) della stazione di ricarica (19) è illuminata in verde, la zona di taglio è pronta per il robot tagliaerba. Accertatevi prima che i ganci di fi ssaggio (14) del fi lo perimetrale (18) siano completamente inseriti nel terreno. Mettete il robot tagliaerba ca. 3m dietro la sta-
- 87 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 87Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 87 10.10.2022 12:44:4110.10.2022 12:44:41
I
zione di ricarica (19) davanti al fi lo perimetrale (18). Nel farlo il robot tagliaerba dovrebbe essere rivolto verso il fi ltro perimetrale (18) a un angolo di 90° (Fig. 7b). Inserite (ON) l‘interruttore principale (7) (Fig. 8). Sbloccate il robot tagliaerba inserendo il PIN (si veda il capitolo “Funzione di blocco/PIN”). Pre­mete il tasto “MODE” (52). Selezionate poi con i tasti di navigazione (55) il punto “Alla stazione” e confermate premendo il tasto “OK” (56). Premete il tasto “START” (53) e chiudete poi la copertura del display (23). Ora il robot tagliaer­ba segue il fi lo perimetrale (18) in senso orario. Osservate il robot tagliaerba per tutto il percorso lungo il fi lo perimetrale (18) fi no a quando si trova di nuovo nella stazione di ricarica (19). Se il robot tagliaerba dovesse avere problemi in alcuni punti, correggete eventualmente il fi lo perimetrale (18) e ripetete il procedimento. La batteria del robot tagliaerba viene ora ricaricata completamente. In caso di problemi durante l‘aggancio è possibile che la stazione di ricarica (19) debba essere ripo­sizionata di lato fi no a quando l‘aggancio avviene senza diffi coltà.
Con il tasto rosso di STOP (3) potete fermare il robot tagliaerba in qualsiasi momento. Dopo aver azionato il tasto di STOP (3), il robot tagliaerba viene fermato e attende ulteriori istruzioni.
5.8 Fissaggio della stazione di ricarica
Una volta garantito il corretto funzionamento del robot tagliaerba e trovata una posizione adegua­ta per la stazione di ricarica (19), la stazione di ricarica (19) deve essere fi ssata con le viti di fi s- saggio (15). Avvitate le viti di fi ssaggio (15) com- pletamente nel terreno con la chiave esagonale (22). (Fig. 7c)
5.9 Indicazione di carica della batteria
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria. L‘indicazione di carica della batteria segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED (Fig. 13b).
Tutti e 3 i LED sono illuminati:
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati:
La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sidua.
1 LED lampeggia:
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano:
La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall‘apparecchio e lasciatela un giorno a tempe­ratura ambiente. Se l‘errore si presenta di nuovo, la batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Togliete la batteria dall‘apparecchio. Una batteria difettosa non deve più venire usata ovvero ricaricata.
Attenzione!
Se utilizzate una batteria Multi-Ah (ad es. 4-6 Ah) impostate sempre la capacità maggiore. Non è necessario utilizzare la capacità minore della batteria del robot tagliaerba per aumentare la sua durata utile dato che si scarica e ricarica con soll­ecitazioni ridotte.
5.10 Ricarica della batteria con il caricabat-
terie
In esercizio normale la batteria (A) del robot tagli­aerba viene caricata tramite la stazione di ricarica (19). Per l‘utilizzo indipendente della batteria (A) della serie Power X Change, questa può essere caricata con un caricabatterie Power X Charger esterno. Attenzione! – A seconda della variante del modello è possibile che il caricabatterie (Fig. 13a / Pos. B) non sia compreso tra gli elementi forniti con il robot tagliaerba.
1. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di
rete a disposizione. Inserite la spina di ali-
mentazione del caricabatterie (A) nella presa
di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
2. Inserite la batteria (B) sul caricabatterie (A)
(Fig. 13a).
3. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul
caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, inviate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
- 88 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 88Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 88 10.10.2022 12:44:4210.10.2022 12:44:42
I
Per un invio corretto contattate il nostro ser­vizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l’apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor­tocircuiti e incendi!
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!
6. Uso
6.1 Interruttore principale
Il robot tagliaerba è dotato di un interruttore prin­cipale (7). Con l‘interruttore principale (7) accen­dete (ON) e spegnete (OFF) il robot tagliaerba (Fig. 8). Dopo l‘accensione del robot tagliaerba, questo viene bloccato con il PIN.
6.2 Pannello di comando
Il robot tagliaerba è stato già programmato in fabbrica e confi gurato con impostazioni standard. Queste possono tuttavia essere modifi cate se necessario. Anche se le impostazioni di fabbrica sono adatte per la maggior parte dei giardini, dovreste comunque informarvi sulle opzioni dis­ponibili.
Spiegazione del pannello di controllo con display LCD (Fig. 9a)
50. Display LCD
51. Tasto “SET” – Tasto di impostazione
52. Tasto “MODE” – Tasto del programma di tag­lio
53. Tasto “START” – Tasto di avvio
54. Tasto “BACK” – Tasto per tornare indietro
55. Tasti di navigazione
56. Tasto “OK” – Tasto di conferma
Spiegazione dei simboli sul display LCD (Fig. 9b):
60. Intensità del segnale di connessione alla rete
61. Riconoscimento del segnale del fi lo perimet- rale
62. Stato del sensore di pioggia
63. Stato della batteria
64. Taglio manuale
65. Comando orari programmati
66. Comando SMART
67. Ritorno alla stazione di ricarica
6.3 Regolazione dell‘altezza di taglio Attenzione! La regolazione dell‘altezza di taglio
deve essere eseguita solamente a robot tagliaer­ba spento. A tale fi ne premete il tasto di STOP (3). Il robot tagliaerba consente di adeguare in conti­nuo l‘altezza di taglio con l‘apposita regolazione (4) tra 20 e 60 mm e di controllarla sulla scala. Se il manto erboso è alto più di 60 mm deve essere accorciato ad almeno 60 mm per non sovraccaricare troppo l‘apparecchio e diminuire l‘effi cienza di funzionamento. Utilizzate a tale sco- po un convenzionale tagliaerba o un tagliabordi. Al termine dell‘installazione l‘altezza di taglio può essere adeguata con l‘apposita regolazione (4). Iniziate sempre con un‘altezza di taglio più alta e riducetela poco per volta fi no all‘altezza deside- rata.
6.4 Funzione di blocco / PIN
La funzione di blocco evita un impiego non au­torizzato del robot tagliaerba senza un codice valido. A tale scopo dovete immettere un codice di sicurezza personale di quattro cifre.
Sbloccaggio
Prima di mettere in esercizio il robot tagliaerba dovete immettere il PIN corretto (PIN standard: „0-0-0-0“). Immettete il PIN utilizzando i tasti di navigazione (55).
PIN standard: Nuovo PIN: 0 0 0 0 _ _ _ _
Cambiare PIN
Per cambiare il PIN procedete nel modo segu­ente:
1. Sbloccate il pannello di comando.
2. Per eseguire le impostazioni premete innanzi­tutto il tasto “SET” (51).
3. Nel menù del display LDC (50) usate i tasti di navigazione (55) per andare al punto “Gene­rali” e poi “Codice PIN”.
4. Per prima cosa immettete il PIN attuale (PIN standard: 0-0-0-0) tramite i tasti di navigazio­ne (55).
5. Poi immettete il vostro PIN personale sempre tramite i tasti di navigazione (55).
6. Confermate le impostazioni eff ettuate.
7. Ripetete l‘operazione 5 e 6 per confermare il nuovo PIN.
8. Attenzione! Prendete nota del nuovo PIN!
- 89 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 89Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 89 10.10.2022 12:44:4210.10.2022 12:44:42
I
Richiesta del PIN in caso di perdita
Tenete pronti la ricevuta e il numero di serie del robot tagliaerba. Vi servono per ricevere il PIN!
Variante A:
1. Con display bloccato premete il tasto “SET” (51) per 6 secondi.
2. Sul display (50) appare ora il PUK.
3. Contattate il servizio clienti per ricevere il vos­tro PIN.
Variante B:
1. Collegate una penna USB vuota alla porta USB (24) come indicato nella fi gura (Fig. 11).
2. Inserite l‘interruttore principale (7) (ON).
3. Il robot tagliaerba memorizza automatica­mente il PUK sulla penna USB ed emette un segnale acustico al termine dell’operazione.
4. Estraete la penna USB. Trasferite i dati della penna USB in un computer. Il robot tagliae­rba ha creato un fi le di testo (*.txt). Questo le contiene un PUK, un codice personale. Contattate il servizio clienti per ricevere il vos­tro PIN.
6.5 Impostazioni del robot tagliaerba
Nel menù principale del display LCD (50) trovate le impostazioni attuali di data e ora del robot tag­liaerba e lo stato di carica attuale. Nella barra dei simboli viene mostrato anche lo stato del sensore di pioggia, del segnale del fi lo e del programma di taglio selezionato. Tramite il pannello di comando avete la possibilità di eseguire le impostazioni del robot tagliaerba premendo il tasto “SET” (51) e di avviare l’apparecchio con diversi programmi di ta­glio premendo il tasto “MODE” (52). Utilizzando i tasti di navigazione (55) passate al punto deside­rato per eseguire le impostazioni. Premete il tasto “BACK” (54) per uscire dal rispettivo menù.
Impostazioni – Tasto “SET” (51)
Con il tasto “SET” (51) potete eseguire le im­postazioni fondamentali del robot tagliaerba. Utilizzando i tasti di navigazione (55) passate al punto desiderato e poi confermate o annullate le impostazioni eseguite con il tasto “OK” (56) o “BACK” (54).
Zona
In giardini dalla forma molto complessa il robot tagliaerba potrebbe avere problemi a raggiungere ogni zona e tagliare ovunque il manto erboso. In questo caso è possibile scegliere più punti di partenza sul filo pe­rimetrale (18). Il robot tagliaerba può così raggiungere anche le zone più difficili del giar­dino. Il robot tagliaerba percorrerà la distanza
selezionata lungo il filo perimetrale (18) e inizierà l’operazione di taglio in tale zona (Fig. 6m). Con i tasti di navigazione (55) andate al punto che desiderate cambiare e impostate rispettivamente la distanza e la frequenza. La stazione di ricarica (19) viene definita automaticamente come punto di partenza 1. Gli altri due punti di partenza possono essere scelti liberamente. A tale scopo misurate la distanza tra la stazione di ricarica (19) e il punto di partenza in senso orario lungo il filo perimetrale (18). Con la frequenza determi­nate quanto spesso il robot tagliaerba inizia a lavorare partendo dalla stazione di ricarica (19) o dai rispettivi punti di partenza.
Taglio bordi
Una volta alla settimana il robot tagliaerba inizia il tempo di lavoro tagliando il bordo del prato e poi passa all’operazione di taglio normale. L’impostazione di fabbrica standard è “ON”.
Memoria errori
Vi vengono fornite informazioni sugli ultimi messaggi di errore relativi al robot tagliaerba. Sensore pioggia
Questa impostazione permette di inseri­re e disinserire il sensore di pioggia (5). L’impostazione di fabbrica standard per il sensore è “ON”. Una descrizione dettagliata del sensore di pioggia è riportata in “Messa in esercizio” al punto “Sensori”.
Generali
- Codice PIN: potete cambiare il PIN del robot tagliaerba e impiegare un vostro PIN personale. A tale scopo procedete come de­scritto nel capitolo “Funzione di blocco/PIN“.
Attenzione! Prendete nota del nuovo PIN.
- Data e ora: utilizzando i tasti di navigazione
(55) passate al punto corrispondente ed ese­guite le impostazioni desiderate.
- Lingua: utilizzando i tasti di navigazione (55) passate alla lingua desiderata.
- Versione software: qui è riportata la versio­ne attuale del software del robot tagliaerba. Impostazioni di fabbrica: resettate il robot
tagliaerba allo stato di consegna.
Programmi di taglio – Tasto “MODE” (52)
Utilizzando i tasti di navigazione (55) passate al programma di taglio desiderato per avviarlo.
Manuale
In modalità manuale potete eseguire un avvio del robot tagliaerba con diversi programmi di taglio. Avete la possibilità di scegliere rispettivamen-
- 90 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 90Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 90 10.10.2022 12:44:4310.10.2022 12:44:43
I
te tra l’area primaria/area principale e l’area secondaria. Per informazioni più dettagliate sulle due aree si veda il capitolo “Messa in esercizio” al punto “Filo perimetrale”.
- Taglio
Avviate il robot tagliaerba per tagliare il prato e l’apparecchio passa al modo di esercizio normale con il programma degli orari impo­stato.
- Taglio bordi
Posizionate il robot tagliaerba nelle vicinanze del filo perimetrale (18) oppure avviatelo mentre si trova nella stazione di ricarica (19). Il robot tagliaerba con gruppo di taglio inserito segue il filo perimetrale (18) in senso orario fino al retro della stazione di ricarica (19). Il robot tagliaerba torna poi alla stazione di ricarica (19) se non si trova in un periodo di attività.
- Spot Mowing
Può capitare che il robot tagliaerba non tagli in modo sufficiente alcune zone del prato. Posizionate il robot tagliaerba in un punto de­siderato e avviatelo. Il robot tagliaerba inizierà a tagliare il prato con un movimento a spirale fino quando incontra un ostacolo o il filo peri­metrale (18). Il robot tagliaerba torna poi alla stazione di ricarica (19) se non si trova in un periodo di attività.
Orari programmati
Utilizzando i tasti di navigazione (55) passate al giorno della settimana per il quale volete effettuare le impostazioni. Nel modo di eserci­zio normale il robot tagliaerba inizia automa­ticamente a tagliare il prato all’ora impostata del relativo giorno. Per impostare il tempo di taglio si consigliano come regola generale 8 ore al giorno per una superficie di 500 m². Il tempo di lavoro selezionato deve essere adeguato in base alle dimensioni e alla comp­lessità del giardino.
Alla stazione
Fate tornare il robot tagliaerba alla stazione di ricarica (19). Il robot tagliaerba cerca il filo perimetrale (18) e lo segue in senso antiora­rio fino alla stazione di ricarica (19). In questo caso non è disponibile l’opzione dell’area secondaria.
6.6 Comando del robot tagliaerba
Procedura di avvio
1. Premete il tasto di STOP (3) e aprite comple­tamente la copertura del display (23).
2. Sbloccate il pannello di comando (2).
3. Selezionate il programma di taglio desiderato e la relativa area di lavoro con il tasto “MODE” (52).
4. Premete il tasto “START” (53).
5. Chiudete la copertura del display (23).
Ora il robot tagliaerba funziona in base all’impostazione del tempo di taglio. Durante il tempo di lavoro, il livello di carica della batteria viene monitorato e visualizzato sul display LCD (50). Non appena il livello di carica della batteria scende al 30%, il robot tagliaerba torna automati­camente alla stazione di ricarica (19).
Interruzione dell’operazione di taglio
1. Premete il tasto di STOP (3) per arrestare su­bito il robot tagliaerba.
2. Aprite completamente la copertura del dis­play (23).
3. Sbloccate il pannello di comando (2).
4. Premete il tasto „MODE“ (52) e selezionate poi “Alla stazione” per far tornare il robot tagli­aerba alla stazione di ricarica (19) lungo il fi lo perimetrale (18).
5. Premete il tasto “START” (53).
6. Chiudete la copertura del display (23).
Stato di STOP:
Premendo il tasto STOP (3) il robot tagliaerba si trova in uno stato di STOP che viene indicato sul display LCD (50). Il robot interrompe l’esercizio tagliaerba fi no a quando viene ripreso. Una volta sbloccato il pannello di comando (2) appare una fi nestra che propone di porre termine allo stato di STOP. Confermando si pone termine allo stato. Il caso contrario il robot tagliaerba rima­ne fermo. Si pone fi ne allo stato di STOP anche se il robot tagliaerba viene avviato o rimandato alla stazione di ricarica (19). Chiudete la copertu­ra del display (23).
6.7 Comando del robot tagliaerba tramite la app
La app off re numerose possibilità di regolazione per il robot tagliaerba e permette inoltre di richia­mare le statistiche e lo stato attuale. Il robot taglia­erba può essere avviato sia in manuale che in un intervallo di lavoro defi nito. Grazie alla app è inolt- re disponibile la modalità SMART con la quale è il robot tagliaerba a defi nire il propriointervallo di lavoro sulla base dei dati metereologici. Durante l’esercizio la app riporta i messaggi di errore e gli avvertimenti e vi può informare tramite notifi che push. Per poter utilizzare tutte le funzioni della app bisogna prima concludere la registrazione del robot tagliaerba.
- 91 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 91Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 91 10.10.2022 12:44:4310.10.2022 12:44:43
I
6.7.1 Download della app
Scaricate innanzitutto la app di Einhell per il robot tagliaerba sul vostro smartphone. La app di Ein­hell può essere scaricata con il link e il codice QR seguenti:
iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce
Android: http://qr.einhell.com/176c0443
6.7.2 Registrazione del robot tagliaerba
Il vostro apparecchio dispone di una funzione IoT (Internet of Things / Internet delle cose). Il robot tagliaerba può collegarsi tramite un chip SIM integrato a una rete di telefonia mobile disponi­bile e non dipende quindi da una connessione Bluetooth o WiFI. Per i primi 5 anni non vengono applicati costi di utilizzo per la connessione alla rete di telefonia mobile perché sono compresi nel prezzo di acquisto del robot tagliaerba. Sulla app sono disponibili informazioni sulla durata rimanente e sulle possibilità di rinnovo. Nella ver­sione di fabbrica questa funzione è disattivata e il robot tagliaerba cerca di connettersi a una rete, per questo il simbolo di collegamento sul display LCD (50) è barrato. Per attivare il robot tagliaerba seguite le istruzioni riportate nella app. Una volta eff ettuato, il collegamento alla rete vi- ene indicato sul display LCD (50) e le numerose possibilità di regolazione e funzioni della app sono a vostra disposizione. Accertatevi che il robot tagliaerba e il vostro smartphone abbiamo una connessione internet sicura non appena eseguite impostazioni nella app. Per l‘esercizio in automatico del robot tagliaerba in un periodo di lavoro programmato nella modalità SMART deve essere collegato a internet soltanto il robot tagliaerba.
6.7.3 Reset della registrazione
Se alla prima messa in esercizio del robot ta­gliaerba il simbolo di collegamento sul display LCD (50) non fosse barrato, il robot tagliaerba deve essere resettato e registrato a vostro nome. Contattate a tale scopo il nostro servizio clienti e tenete pronti la ricevuta e il numero di serie del robot tagliaerba.
6.8 Esercizio del robot tagliaerba
Il robot tagliaerba off re svariati modi di esercizio che consentono di farlo funzionare in diverse modalità. La app off re numerose possibilità di regolazione per il robot tagliaerba e permette di richiamare le statistiche e lo stato attuale. La app mostra inoltre messaggi di errore e avvertimenti durante l‘esercizio. Potete far funzionare il robot tagliaerba sia ma­nualmente con il pannello di comandi (2) che attraverso la app.
6.8.1 Taglio manuale
Avviate il robot tagliaerba con la app in modo manuale. Il robot tagliaerba inizia a tagliare il pra­to esattamente per un ciclo fi no a che il livello di carica della batteria scende al di sotto del 30 %. A quel punto il robot tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19) e termina la fase di lavoro. Il robot tagliaerba viene così utilizzato in modo del tutto manuale e anche in un intervallo di tempo impos­tato non inizia a tagliare il prato.
6.8.2 Comando orari programmati
Con i tasti di navigazione (55) del robot tagliaerba potete impostare gli orari programmat. In questo modo il robot tagliaerba taglia il prato automatica­mente negli orari impostati. Le regolazioni posso­no essere eseguite anche nella app e trasmesse al robot tagliaerba.
6.8.3 Comando SMART
La modalità SMART del robot tagliaerba permette un esercizio automatico con tempi ottimizzati per il vostro giardino e per le condizioni meteorologi­che attuali. L’intervallo di lavoro corrispondente viene adeguato automaticamente ogni giorno dal robot tagliaerba su questa base. Accertatevi che il robot tagliaerba disponga sempre di un collegamento alla rete. Per poter utilizzare il modo SMART sono prima necessari alcuni dati specifi - ci. A questo fi ne eseguite le impostazioni corris- pondenti nella app:
Indicazione del luogo: con questa indicazi-
one è possibile richiamare i dati meteorologici specifici del luogo e il robot tagliaerba effettua
- 92 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 92Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 92 10.10.2022 12:44:4310.10.2022 12:44:43
I
il taglio sulla base delle condizioni meteorolo­giche. Frequenza: indicate la frequenza con la
quale il robot tagliaerba deve tagliare il prato. Essa dipende dalla crescita dell’erba. Iniziate con una frequenza bassa e poi eventualmen­te adeguatela. Area di taglio: indicate l’area di taglio stima-
ta. A questo scopo è rilevante solo l’area da tagliare in cui si deve muovere il robot tagliae­rba. Orari programmati: definite intervalli di
tempo nei quali il robot tagliaerba non deve funzionare. Può essere utile ridurre i tempi di
taglio in modo corrispondente. Il robot tagliaerba si attiva preferibilmente durante il giorno per evitare di incontrare animali crepus­colari o notturni, come ad es. i ricci. Il robot taglia­erba calcola continuamente i suoi orari program­mati individuali sulla base dei dati immessi.
6.8.4 Messaggi di errore e avvertimenti
Verifi cate regolarmente la app per ricevere mes- saggi di errore e avvertimenti. I messaggi di erro­re, gli avvertimenti e anche i promemoria vengono inviati tramite notifi che push sul vostro smart- phone. Se non lo desiderate potete modifi care le impostazioni di notifi ca nella app. Accertatevi che i dati in background della app di Einhell siano atti­vati sul vostro smartphone e che questo disponga di una connessione internet attiva.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di ogni lavoro di pulizia e manuten­zione deve essere scollegata la tensione dell‘apparecchio; per farlo staccate la spina dalla presa elettrica e spegnete (OFF) l‘apparecchio con l‘interruttore principale (7) (Fig. 8). Togliete inoltre la batteria dal robot tagliaerba.
Attenzione! Indossate guanti da lavoro!
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile liberi da polvere e
sporco i dispositivi di protezione, le fessure di
aerazione e la carcassa del motore. Passate
un panno pulito sull‘apparecchio o pulitelo
con un getto di aria compressa a bassa pres-
sione.
Il robot tagliaerba non deve essere pulito
sotto l‘acqua corrente, in particolare non con
getto ad alta pressione. Pulite l‘apparecchio regolarmente con
un panno umido e un po‘ di sapone. Non usate detergenti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell‘apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare acqua all‘interno dell‘apparecchio. Per quanto possibile pulite il robot tagliaerba
con una spazzola o uno straccio. Controllate la mobilità delle lame (10) e del
disco portalame (11). Per la pulizia dei contatti di ricarica del robot
tagliaerba (1) e della stazione di ricarica (19) utilizzate detergente per metallo o un foglio abrasivo a grana molto fine. Puliteli per assi­curare un‘operazione di ricarica efficiente.
7.2 Manutenzione
Le lame (10) e le relative viti di fissaggio usu-
rate o danneggiate devono essere sempre sostituite in set. Sostituite le parti usurate o danneggiate.
Per una lunga durata, tutte le parti avvitate, le
ruote e gli assi devono venire puliti ed infine oliati. La cura regolare del robot tagliaerba non
soltanto lo conserva a lungo in buono stato e ben efficiente, ma contribuisce anche a tagli­are il prato in modo più semplice e accurato. Le lame (10) sono le parti più esposte
all‘usura. Controllate regolarmente le con­dizioni e il fissaggio delle lame (10). Se si dovessero notare delle vibrazioni eccessive del robot tagliaerba, può significare che le lame (10) siano danneggiate ovvero che sia­no state deformate da colpi. Se le lame (10) sono usurate o danneggiate, devono essere sostituite immediatamente. Controllate regolarmente il risultato di taglio
del prato. Se le lame non sono affilate gli steli d‘erba non vengono tagliati in modo preciso. La superficie del manto erboso può seccarsi leggermente e ingiallirsi. Cambiate perciò regolarmente le lame per avere sempre un taglio preciso e dritto. Controllate regolarmente che il lato inferiore
del robot tagliaerba non sia sporco. Pulite regolarmente il robot tagliaerba. Pulitelo im­mediatamente se è molto sporco. Nella prime settimane dopo la messa in eser-
cizio e dopo tagli con un tagliaerba convenzi­onale, il robot tagliaerba può sporcarsi molto rapidamente. Controllate quindi più spesso il lato inferiore del robot tagliaerba in questo
- 93 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 93Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 93 10.10.2022 12:44:4410.10.2022 12:44:44
I
periodo di tempo.
Accorciate il prato solo un po‘ alla volta per
evitare notevoli quantità di sporco.
All‘interno dell‘apparecchio non si trovano alt-
re parti che richiedano manutenzione.
7.2.1 Sostituzione delle lame
Usate solamente lame originali, perché altrimenti non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza. Il robot tagliaerba è dotato di tre lame (10) monta­te su un disco portalame (11). Queste lame (10) hanno una durata utile che arriva a 3 mesi (se non entrano in collisione con ostacoli). Sostituite tutte e tre le lame (10) contemporaneamente per non pregiudicare il funzionamento e l‘equilibrio dell‘apparecchio. Per sostituire le lame (10) procedete nel modo seguente (Fig. 12) - Attenzione! - Portate guanti:
1. Bloccate la rotazione del disco portalame
(11) con un cacciavite. A tale scopo inserite il
cacciavite attraverso gli appositi fori nel disco
portalame (11) e nel pettine di protezione.
2. Allentate le viti di fi ssaggio
3. Togliete le lame (10) e sostituitele con quel-
le nuove. Sostituite tutte e tre le lame (10)
sempre in set.
4. Quindi serrate di nuovo saldamente la vite di
ssaggio. Accertatevi che le nuove lame (10)
ruotino liberamente. Eseguite regolarmente un controllo generale del robot tagliaerba e togliete tutti i depositi e le incrostazioni. All‘inizio di ogni stagione controllate assolutamente lo stato delle lame (10). Per le riparazioni rivolgetevi al nostro centro assistenza clienti. Usate solamente ricambi originali.
7.2.2 Update del software
Se desiderate aggiornare il software, copiate il nuovo software su una penna USB vuota (format­tate eventualmente prima la penna USB). Accer­tatevi che la batteria sia completamente carica prima di eseguire le operazioni successive.
1. Mettete il robot tagliaerba nella zona di taglio.
Il robot tagliaerba non deve trovarsi nella sta-
zione di ricarica durante l‘update del software.
2. Collegate una penna USB alla porta USB
come indicato nella fi gura. (Fig. 11)
3. Inserite l‘interruttore principale (7) (ON).
4. Ora il robot tagliaerba inizia l’update del soft-
ware e indica lo stato attuale.
5. Una volta conclusa l’operazione di update
scollegate la penna USB e riavviate il robot
tagliaerba tramite l’interruttore principale (7).
7.2.3 Riparazione del fi lo perimetrale
Se in un qualsiasi punto dovesse venire tranciato il fi lo perimetrale (18), utilizzate per la riparazione i connettori per cavi (16) fornito. A tale scopo inserite le due estremità del fi lo perimetrale (18) tranciato nel connettore per cavi (16) e compri­metelo con una pinza. Collegate la spina alla presa di corrente. Controllate poi il funzionamento tramite la spia LED (21) della stazione di ricarica (19).
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
N. art. delle lame di ricambio: 34.140.20
8. Conservazione
Caricate completamente la batteria prima di ripor­la per l‘inverno e spegnete (OFF) il robot tagliaer­ba con l‘interruttore principale (7). Togliete la bat­teria dall‘apparecchio. Scollegate l‘alimentatore (13) dall‘alimentazione di corrente e dalla sta­zione di ricarica (19). Il fi lo perimetrale (18) può essere lasciato all‘aperto durante l‘inverno. Accer­tatevi tuttavia che gli attacchi siano protetti dalla corrosione. A tale fi ne scollegate gli attacchi del lo perimetrale (18) dalla stazione di ricarica (19).
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l‘apparecchio nella confezione origi­nale.
- 94 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 94Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 94 10.10.2022 12:44:4510.10.2022 12:44:45
9. Trasporto
Spegnete (OFF) l‘apparecchio con
l‘interruttore principale (7). (Fig. 8) Se presenti, applicate i dispositivi di sicurezza
per il trasporto. Proteggete l‘apparecchio da danni e forti
vibrazioni che si presentano in particolare in caso di trasporto in veicoli. Assicurate l‘apparecchio in modo che non
scivoli e non si ribalti. Trasportate il robot tagliaerba per la maniglia
di trasporto (6) con il disco portalame (11) orientato in direzione opposta al vostro corpo.
10. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con­segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separa­tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu­zione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a colla­borare in modo che lo smaltimento venga ese­guito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire conseg­nato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elett­rici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
In caso di smaltimento fate attenzione che batte­rie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadi­ne) vengano rimossi dall‘apparecchio.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
- 95 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 95Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 95 10.10.2022 12:44:4510.10.2022 12:44:45
I
11. Indicazioni della stazione di ricarica ed eliminazione degli errori
Spia LED (21) Descrizione Soluzione
Spenta - Manca l‘alimentazione di
corrente
È illuminata in verde - Pronto per tagliare
- Batteria completamente cari­ca
- Filo perimetrale (18) collega­to
Lampeggia in verde - Filo perimetrale (18) trancia-to- Controllate se il fi lo perimetrale (18) è rot-
È illuminata in rosso - La batteria viene caricata - Attendete che la batteria sia completa-
- Verifi cate l‘alimentazione di corrente
to
mente ricaricata.
12. Indicazioni del robot tagliaerba ed eliminazione degli errori
Messaggio di errore del robot tagliaerba sul display LCD (50)
Errore Possibile causa Eliminazione
Nessun segnale - Filo perimetrale collegato in
modo scorretto
- Manca l‘alimentazione di corrente
- Filo perimetrale (18) tranciato
Fuori range - Filo perimetrale collegato in
modo scorretto
- Robot tagliaerba al di fuori della zona di taglio
Errore batteria - Nel robot tagliaerba si è veri-
cato un errore di batteria
- La batteria non può essere ricaricata
- La batteria ha raggiunto la ne della durata utile
Controllate se la spia LED (21) della stazio­ne di ricarica (19) è illuminata in verde
- Accertatevi che il fi lo perimetrale (18) sia posato correttamente e al centro sotto la stazione di ricarica (19).
- Controllate la posizione della stazione di ricarica (19).
- Accertatevi che il fi lo perimetrale (18) sia posato correttamente e al centro sotto la stazione di ricarica (19).
- Assicuratevi che il robot tagliaerba sia nel­la zona di taglio.
- Accertatevi che la batteria sia stata mon­tata correttamente.
- Controllate se l’interruttore principale (7) è inserito (ON) mentre il robot tagliaerba si trova nella stazione di ricarica (19).
- Controllate la posizione della stazione di ricarica (19). Sostituite se necessario la batteria.
- 96 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 96Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 96 10.10.2022 12:44:4610.10.2022 12:44:46
I
Messaggio di errore del robot tagliaerba sul display LCD (50)
Errore Possibile causa Eliminazione
Errore temperatura batteria
Temperatura eccessiva/insuf­ ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando
- Se la temperatura della bat­teria supera i 65 °C il robot tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19).
- Con una temperatura della batteria superiore a 45 °C o inferiore a 0 °C l‘operazione di ricarica viene fermata e il robot tagliaerba attende nella
- Impostate il tempo di lavoro in estate alle prime ore del mattino ed evitate che il robot tagliaerba lavori durante le ore calde della giornata.
- Una volta che la temperatura della batte­ria ovvero dell‘unità di controllo torna nel range consentito, il robot tagliaerba torna automaticamente all‘esercizio programm­ato.
stazione di ricarica (19).
Sollevato - Sensore di sollevamento
intervenuto per 10 secondi consecutivi
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Se questo errore si verifi ca con frequenza, controllate se la zona di taglio presenta ostacoli con un‘altezza superiore a 10 cm e rimuoveteli oppure separateli dalla zona di taglio con il fi lo perimetrale (18).
Bloccato - Sensore ostacoli attivato 10
volte in un minuto
- Sensore ostacoli attivato più volte in un minuto
- Sensore ostacoli continua­mente attivo per 10 secondi
- Sensore ostacoli attivato tre volte durante il ritorno alla stazione di ricarica (19)
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Controllate se il robot tagliaerba è blocca­to da un ostacolo o incastrato tra alberi, cespugli ecc. Eliminate l‘ostacolo o esclu­dete questa zona.
- Se questo errore si verifi ca con frequenza, controllate la posa del fi lo perimetrale (18). Fate particolare attenzione ad angoli stretti, corridoi, recinzioni, pietre ecc. e adeguate se necessario la disposizione del fi lo perimetrale (18).
- Controllate se l‘erba è troppo alta e il robot tagliaerba si blocca. In questo caso tagliate l‘erba sotto i 60 mm.
Troppo vicino a stazione
- Il robot tagliaerba è stato fat­to tornare troppo vicino alla stazione di ricarica (19).
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Il robot tagliaerba dovrebbe essere fatto tornare alla stazione di ricarica (19) con una distanza minima di 2 m.
- 97 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 97Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 97 10.10.2022 12:44:4610.10.2022 12:44:46
I
Messaggio di errore del robot tagliaerba sul display LCD (50)
Errore Possibile causa Eliminazione
Caduto - Il tagliaerba è stato ribaltato
in modo continuo per 10 se­condi
- Il robot tagliaerba è rimasto inclinato in una direzione per diverso tempo
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Mettete il robot tagliaerba su una superfi - cie piana e riavviatelo.
- Se il robot tagliaerba si è ribaltato a causa di un pendio ripido nella zona di taglio, adeguate di conseguenza il fi lo perimetra- le (18) per evitare forti pendenze.
Errore ruote - Le ruote posteriori (8) vengo-
no sollevate da un ostacolo
- Le ruote posteriori (8) posso­no girare a vuoto in caso di superfi ci irregolari
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Mettete il robot tagliaerba su una superfi - cie piana e riavviatelo
Errore tasto di STOP
La copertura del display (23) è aperta, ma il tasto di STOP (3) non è stato azionato.
Premete il tasto di STOP (3) per aprire la copertura del display (23). Riavviate l’operazione di taglio tramite il pannello di comando (2):
- Controllate che la copertura del display (23) possa essere aperta e chiusa senza problemi con il tasto di STOP (3).
- Controllate il funzionamento del tasto di STOP (3).
Sovratemperatura PCB
Temperatura eccessiva/insuf­ ciente della batteria ovvero sovratemperatura dell‘unità di comando
- Se la temperatura della bat­teria supera i 65 °C il robot tagliaerba torna alla stazione di ricarica (19).
- Con una temperatura della batteria superiore a 45 °C o inferiore a 0 °C l‘operazione di ricarica viene fermata e il robot tagliaerba attende nella
- Impostate il tempo di lavoro in estate alle prime ore del mattino ed evitate che il robot tagliaerba lavori durante le ore calde della giornata.
- Una volta che la temperatura della batte­ria ovvero dell‘unità di controllo torna nel range consentito, il robot tagliaerba torna automaticamente all‘esercizio programm­ato.
stazione di ricarica (19).
Pioggia - Il sensore di pioggia (5) è
intervenuto.
- Attendete che il robot tagliaerba sia asci­utto.
- Una descrizione dettagliata del sensore è riportata al capitolo 5.2.
Errore sensore - Il robot tagliaerba si è fer-
mato a causa di un errore sensore
Disinserite (OFF) e reinserite (ON) l‘interruttore principale (7) per riavviare il robot tagliaerba.
- 98 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 98Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 98 10.10.2022 12:44:4710.10.2022 12:44:47
I
Messaggio di errore del robot tagliaerba sul display LCD (50)
Errore Possibile causa Eliminazione
Errore motore / sovracorrente motore
- Robot tagliaerba fermo a causa di sovracorrente nel motore o di un errore del mo­tore
Disinserite (OFF) e reinserite (ON) l‘interruttore principale (7) per riavviare il robot tagliaerba.
- Controllate l‘altezza dell‘erba nella zona di taglio e tagliate se necessario l‘erba a meno di 60 mm con un tagliaerba conven­zionale.
- Aumentate l‘altezza di taglio. Iniziate sempre con un‘altezza di taglio più alta e riducetela poco per volta fi no all‘altezza desiderata.
- Controllate se il disco portalame (11) e le ruote sono sporchi e pulite attentamente queste parti.
- Controllate che le ruote posteriori e il disco portalame (11) non siano bloccati. Se non è possibile rimuovere i blocchi rivolgetevi al servizio assistenza clienti responsabile.
Guasto - Il robot tagliaerba si è ferma-
to a causa di un guasto
Disinserite (OFF) e reinserite (ON) l‘interruttore principale (7) per riavviare il robot tagliaerba.
Ricerca degli errori
Errore Possibile causa Eliminazione
Il robot tagliaerba è fermo nella zona di taglio. Non è possibile
- Tensione della batteria insuf­ ciente
- Errore nel circuito elettrico o nei componenti elettronici
- Riportate il robot tagliaerba alla stazione di ricarica (19) per caricarlo.
- Inserite (ON) l‘interruttore principale (7).
- Rivolgetevi al servizio clienti.
inserire il robot tag­liaerba.
Il robot tagliaerba non riesce ad entra­re nella stazione di ricarica.
- Stazione di ricarica (19) non installata correttamente.
- Accertatevi che la spia verde (21) della stazione di ricarica (19) sia illuminata in verde.
- Accertatevi che i fi li perimetrali (18) siano collegati alla stazione di ricarica (19) e che il fi lo perimetrale (18) anteriore sia po- sato al centro sotto la stazione di ricarica (19).
- Assicuratevi che la stazione di ricarica (19) sia posizionata correttamente.
Il robot tagliaerba si ferma ovvero si muove in modo in­controllato nella vi-
- Filo perimetrale (18) non ins­tallato correttamente intorno alle isole.
- Adeguate la posizione del fi lo perimetrale (18).
- Fate attenzione che tratti del fi lo perimet- rale (18) non siano sovrapposti.
cinanze delle isole.
- 99 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 99Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 99 10.10.2022 12:44:4710.10.2022 12:44:47
I
Ricerca degli errori
Errore Possibile causa Eliminazione
Il robot tagliaerba fa molto rumore.
- Lame (10) danneggiate
- Alle lame (10) rimangono attaccati corpi estranei
- Robot tagliaerba avviato troppo vicino agli ostacoli
- Azionamento delle lame o motore di azionamento dan­neggiati
- Altre parti del robot tagliaer­ba danneggiate
- Sostituire le lame (10). Le 3 lame (10) devono essere sostituite contemporanea­mente.
- L‘effi cienza di funzionamento del robot ta- gliaerba dipende dall‘affi latura delle lame (10). Mantenete pertanto le lame (10) in buone condizioni.
- Spegnete il robot tagliaerba in modo si­curo e portate guanti di lavoro durante la pulizia delle lame (10) per evitare lesioni da taglio.
- Fate riparare o sostituire il motore dal ser­vizio clienti.
Il robot tagliaerba ri­mane nella stazione di ricarica. Il robot tagliaerba ritorna sempre alla stazio­ne di ricarica.
Il robot tagliaerba rimane fermo sul fi lo perimetrale e non può raggiungere la stazione di ricarica.
- Tempo di lavoro non impos­tato correttamente
- Batteria scarica
- Sensore di pioggia interve­nuto
- Temperatura elevata della batteria
- Batteria scarica
- Il fi lo perimetrale (18) e quindi il percorso fi no alla stazione di ricarica (19) sono troppo lunghi per la batteria utilizzata.
- Controllate le impostazioni del tempo di lavoro.
- Il robot tagliaerba inizia e termina il lavoro a seconda del periodo di tempo imposta­to. Al di fuori di questo periodo di tempo il robot tagliaerba rimane nella stazione di ricarica (19).
- Rimuovete possibili ostacoli lungo il fi lo perimetrale (18). Nel posare il fi lo perime- trale (18) fate attenzione che ci sia una distanza suffi ciente dagli ostacoli.
- Utilizzate una batteria con una capacità maggiore.
- Attenzione: se utilizzate una batteria Mul­ti-Ah (ad es. 4-6 Ah) impostate la capacità maggiore. Non è necessario utilizzare la capacità minore della batteria del robot tagliaerba per aumentare la sua durata utile dato che si scarica e ricarica con soll­ecitazioni ridotte.
ATTENZIONE! Fili perimetrali tagliati e danni conseguenti non sono coperti dalla garanzia!
- 100 -
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 100Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 100 10.10.2022 12:44:4810.10.2022 12:44:48
Loading...